Chapter 76

SENNACHERIB, king of Assyria, son and successor of Shalmaneser. He began his reign A. M. 3290, and reigned only four years. Hezekiah, king of Judah, having refused to pay him tribute, though he afterward submitted, he invaded Judea with a great army, took several forts, and after repeated, insolent, and blasphemous messages, besieged Jerusalem; but his army being suddenly smitten with a pestilence, which cut off a hundred and eighty-five thousand in a single night, he returned to Nineveh, where he was murdered in the temple of Nisroch by his sons Adrammelech and Sharezer, and was succeeded by his other son, Esar-haddon, 2 Kings xix, 7, 13, 37.

SEPHARVAIM, a country of Assyria, 2 Kings xvii, 24, 31. This province cannot now be exactly delineated in respect to its situation. The Scripture speaks of the king of the city of Sepharvaim, which probably was the capital of the people of this name, 2 Kings xix, 13; Isaiah xxxvii, 13.

SEPTUAGINT. Among the Greek versions of the Old Testament, says Mr. Horne, the Alexandrian or Septuagint is the most ancient and valuable, and was held in so much esteem both by the Jews as well as by the first Christians, as to be constantly read in the synagogues and churches. Hence it is uniformly cited by the early fathers, whether Greek or Latin; and from this version all the translations into other languages which were anciently approved by the Christian church were executed, with the exception of the Syriac; as the Arabic, Armenian, Ethiopic, Gothic, and old Italic or the Latin version in use before the time of Jerom; and to this day the Septuagint is exclusively read in the Greek and most other oriental churches. This version has derived its name either from the Jewish account of seventy-two persons having been employed to make it, or from its having received the approbation of the sanhedrim or great council of the Jews, which consisted of seventy, or, more correctly, of seventy-two persons. Much uncertainty, however, has prevailed concerning the real history of this ancient version; and while some have strenuously advocated its miraculous and Divine origin, other eminent philologists have laboured to prove that it must have been executed by several persons and at different times. According to one account, Ptolemy Philadelphus, king of Egypt, caused this translation to be made for the use of the library which he had founded at Alexandria, at the request and with the advice of the celebrated Demetrius Phalereus, his principal librarian. For this purpose, it is reported, that he sent Aristeas and Andreas, two distinguished officers of his court, to Jerusalem, on an embassy to Eleazar, then high priest of the Jews, to request of the latter a copy of the Hebrew Scriptures, and that there might also be sent to him seventy-two persons, six chosen out of each of the twelve tribes, who were equally well skilled in the Hebrew and Greek languages. These learned men were accordingly shut up in the island of Pharos; where, having agreed in a translation of each period after a mutual conference, Demetrius wrote down their version as they dictated it to him; and thus, in the space of seventy-two days, the whole was accomplished. This relation is derived from a letter ascribed to Aristeas himself, the authenticity of which has been greatly disputed. If, as there is every reason to believe is the case, this piece is a forgery, it was made at a very early period; for it was in existence in the time of Josephus, who has made use of it in his Jewish Antiquities. The veracity of Aristeas’s narrative was not questioned until the seventeenth or eighteenth century, at which time, indeed, Biblical criticism was, comparatively, in its infancy, Vives, Scaliger, Van Dale, Dr. Prideaux, and, above all, Dr. Hody, were the principal writers in the seventeenth and eighteenth centuries who attacked the genuineness of the pretendednarrative of Aristeas; and though it was ably vindicated by Bishop Walton, Isaac Vossius, Whiston, Brett, and other modern writers, the majority of the learned of our own time are fully agreed in considering it as fictitious. Philo, the Jew, who also notices the Septuagint version, was ignorant of most of the circumstances narrated by Aristeas; but he relates others which appear not less extraordinary. According to him, Ptolemy Philadelphus sent to Palestine for some learned Jews, whose number he does not specify; and these, going over to the island of Pharos, there executed so many distinct versions, all of which so exactly and uniformly agreed in sense, phrases, and words, as proved them to have been not common interpreters, but men prophetically inspired and divinely directed, who had every word dictated to them by the Spirit of God throughout the entire translation. He adds, that an annual festival was celebrated by the Alexandrian Jews in the isle of Pharos, where the version was made, until his time, to preserve the memory of it, and to thank God for so great a benefit.

It is not a little remarkable that the Samaritans have traditions in favour of their version of the Pentateuch, equally extravagant with these preserved by the Jews. In the Samaritan chronicle of Abul Phatach, which was compiled in the fourteenth century from ancient and modern authors, both Hebrew and Arabic, there is a story to the following effect: that Ptolemy Philadelphus, in the tenth year of his reign, directed his attention to the difference subsisting between the Samaritans and Jews concerning the law, the former receiving only the Pentateuch, and rejecting every other work ascribed to the prophets by the Jews. In order to determine this difference, he commanded the two nations to send deputies to Alexandria. The Jews entrusted this mission to Osar, the Samaritans to Aaron, to whom several other associates were added. Separate apartments in a particular quarter of Alexandria were assigned to each of these strangers, who were prohibited from having any personal intercourse, and each of them had a Greek scribe to write his version. Thus were the law and other Scriptures translated by the Samaritans; whose version being most carefully examined, the king was convinced that their text was more complete than that of the Jews. Such is the narrative of Abul Phatach, divested, however, of numerous marvellous circumstances with which it has been decorated by the Samaritans, who are not surpassed, even by the Jews, in their partiality for idle legends.

A fact, buried under such a mass of fables as the translation of the Septuagint has been by the historians who have pretended to record it, necessarily loses all its historical character, which, indeed, we are fully justified in disregarding altogether. Although there is no doubt but that some truth is concealed under this load of fables, yet it is by no means an easy task to discern the truth from what is false: the following, however, is the result of our researches concerning this celebrated version:--

It is probable that the seventy interpreters, as they are called, executed their version of the Pentateuch during the joint reigns of Ptolemy Lagus and his son Philadelphus. The pseudo Aristeas, Josephus, Philo, and many other writers whom it were tedious to enumerate, relate that this version was made during the reign of Ptolemy II., or Philadelphus; Joseph Ben Gorion, however, among the rabbins, Theodoret, and many other Christian writers, refer its date to the time of Ptolemy Lagus. Now, these two traditions can be reconciled only by supposing the version to have been performed during the two years when Ptolemy Philadelphus shared the throne with his father; which date coincides with the third and fourth years of the hundred and twenty-third Olympiad, that is, about B. C. 286 and 285. Farther, this version was neither made by the command of Ptolemy, nor at the request nor under the superintendence of Demetrius Phalereus; but was voluntarily undertaken by the Jews for the use of their countrymen. It is well known, that, at the period above noticed, there was a great number of Jews settled in Egypt, particularly at Alexandria: these, being most strictly observant of the religious institutions and usages of their forefathers, had their sanhedrim or grand council composed of seventy or seventy-two members, and very numerous synagogues, in which the law was read to them on every Sabbath; and as the bulk of the common people were no longer acquainted with Biblical Hebrew, the Greek language alone being used in their ordinary intercourse, it became necessary to translate the Pentateuch into Greek for their use. This is a far more probable account of the origin of the Alexandrian version than the traditions above stated. If this translation had been made by public authority, it would unquestionably have been performed under the direction of the sanhedrim, who would have examined and perhaps corrected it, if it had been the work of a single individual, previously to giving it the stamp of their approbation, and introducing it into their synagogues. In either case the translation would probably be denominated the Septuagint, because the sanhedrim was composed of seventy or seventy-two members. It is even possible that the sanhedrim, in order to ascertain the fidelity of the work, might have sent to Palestine for some learned men, of whose assistance and advice they would have availed themselves in examining the version. This fact, if it could be proved, for it is offered as a mere conjecture, would account for the story of the king of Egypt’s sending an embassy to Jerusalem: there is, however, one circumstance which proves that, in executing this translation, the synagogues were originally in contemplation, namely, that all the ancient writers unanimously concur in saying that the Pentateuch was first translated. The five books of Moses, indeed, were the only books read in the synagogues until the time of Antiochus Epiphanes, king of Syria; who having forbiddenthat practice in Palestine, the Jews evaded his commands by substituting for the Pentateuch the reading of the prophetic books. When, afterward, the Jews were delivered from the tyranny of the kings of Syria, they read the law and the prophets alternately in the synagogues; and the same custom was adopted by the Hellenistic or Græcising Jews.

But, whatever was the real number of the authors of the version, their introduction of Coptic words, such as οἴφι ἄχι ρεμφὰν, &c, as well as their rendering of ideas purely Hebrew altogether in the Egyptian manner, clearly prove that they were natives of Egypt. Thus, they express the creation of the world, not by the proper Greek word κτίσις, but by γένεσις, a term employed by the philosophers of Alexandria to express the origin of the universe. The Hebrew wordthummim, Exodus xxviii, 30, which signifies “perfections,” they render ἀλήθεια,truth. The difference of style also indicates the version to have been the work not of one but of several translators, and to have been executed at different times. The best qualified and most able among them was the translator of the Pentateuch, who was evidently master of both Greek and Hebrew: he has religiously followed the Hebrew text, and has in various instances introduced the most suitable and best chosen expressions. From the very close resemblance subsisting between the text of the Greek version and the text of the Samaritan Pentateuch, Louis De Dieu, Selden, Whiston, Hassencamp, and Bauer, are of opinion that the author of the Alexandrian version made it from the Samaritan Pentateuch. And in proportion as these two correspond, the Greek differs from the Hebrew. This opinion is farther supported by the declarations of Origen and Jerom, that the translator found the venerable name of Jehovah, not in the letters in common use, but in very ancient characters; and also by the fact that those consonants in the Septuagint are frequently confounded together, the shapes of which are similar in the Samaritan, but not in the Hebrew, alphabet. This hypothesis, however ingenious and plausible, is by no means determinate; and what militates most against it is, the inveterate enmity subsisting between the Jews and Samaritans, added to the constant and unvarying testimony of antiquity, that the Greek version of the Pentateuch was executed by Jews. There is no other way by which to reconcile these conflicting opinions than by supposing either that the manuscript used by the Egyptian Jews approximated toward the letters and text of the Samaritan Pentateuch, or that the translators of the Septuagint made use of manuscripts written in ancient characters. Next to the Pentateuch, for ability and fidelity of execution, ranks the translation of the book of Proverbs, the author of which was well skilled in the two languages: Michaëlis is of opinion that, of all the books of the Septuagint, the style of the Proverbs is the best, the translator having clothed the most ingenious thoughts in as neat and elegant language as was ever used by a Pythagorean sage, to express his philosophical maxims.

The Septuagint version, though originally made for the use of the Egyptian Jews, gradually acquired the highest authority among the Jews of Palestine, who were acquainted with the Greek language, and subsequently also among Christians: it appears, indeed, that the legend above confuted, of the translators having been divinely inspired, was invented in order that the LXX. might be held in the greater estimation. Philo, the Jew, a native of Egypt, has evidently followed it in his allegorical expositions of the Mosaic law; and though Dr. Hody was of opinion that Josephus, who was a native of Palestine, corroborated his work on Jewish antiquities from the Hebrew text, yet Salmasius, Bochart, Bauer, and others, have shown that he has adhered to the Septuagint throughout that work. How extensively this version was in use among the Jews, appears from the solemn sanction given to it by the inspired writers of the New Testament, who have in very many passages quoted the Greek version of the Old Testament. Their example was followed by the earlier fathers and doctors of the church, who, with the exception of Origen and Jerom, were unacquainted with Hebrew: notwithstanding their zeal for the word of God, they did not exert themselves to learn the original language of the sacred writings, but acquiesced in the Greek representation of them, judging it, no doubt, to be fully sufficient for all the purposes of their pious labours. The Greek Scriptures were the only Scriptures known to or valued by the Greeks. This was the text commented on by Chrysostom and Theodoret: it was this which furnished topics to Athanasius, Nazianzen, and Basil. From this fountain the stream was derived to the Latin church, first by the Italic or Vulgate translation of the Scriptures, which was made from the Septuagint, and not from the Hebrew; and, secondly, by the study of the Greek fathers. It was by this borrowed light that the Latin fathers illumined the western hemisphere; and, when the age of Cyprian, Ambrose, Augustine, and Gregory, successively passed away, this was the light put into the hands of the next dynasty of theologists, the schoolmen, who carried on the work of theological disquisition by the aid of this luminary, and none other. So that, either in Greek or in Latin, it was still the Septuagint Scriptures that were read, explained, and quoted as authority, for a period of fifteen hundred years.

SEPTUAGINT CHRONOLOGY is that which is formed from the dates and periods of time mentioned in the Septuagint translation of the Old Testament. It reckons one thousand five hundred years more from the creation to Abraham than the Hebrew Bible. Dr. Kennicott, in the dissertation prefixed to his Hebrew Bible, has shown it to be very probable, that the chronology of the Hebrew Scriptures, since the period just mentioned, was corrupted by the Jews between A. D. 175 and 200; and that the chronology of the Septuagint is more agreeable to truth. It is a fact, that, duringthe second and third centuries, the Hebrew Scriptures were almost entirely in the hands of the Jews, while the Septuagint was confined to the Christians. The Jews had, therefore, a very favourable opportunity for this corruption. The following is the reason which is given by the oriental writers: It being a very ancient tradition that Messiah was to come in the sixth chiliad, because he was to come in the last days, founded on a mystical application of the six days of the creation, the contrivance was to shorten the age of the world from about 5500 to 3760; and thence to prove that Jesus could not be the Messiah. Dr. Kennicott adds, that some Hebrew copies, having the larger chronology, were extant till the time of Eusebius, and some till the year 700.

SEPULCHRES. The descriptions of the eastern sepulchres, by travellers, serve to explain several passages of Scripture. Shaw says, “If we except a few persons who are buried within the precincts of some sanctuary, the rest are carried out at a small distance from their cities and villages, where a great extent of ground is allotted for that purpose. Each family has a particular portion of it, walled in like a garden, where the bones of their ancestors have remained undisturbed for many generations: for in these inclosures the graves are all distinct and separate, having each of them a stone placed upright, both at the head and feet, inscribed with the name of the person who lieth there interred, while the intermediate space is either planted with flowers, bordered round with stone, or paved all over with tiles. The graves of the principal citizens are farther distinguished by some square chambers or cupolas that are built over them, Mark v, 3. Now, as all these different sorts of tombs and sepulchres, with the very walls likewise of the inclosures, are constantly kept clean, white-washed, and beautified, they continue to this day to be an excellent comment upon that expression of our Saviour, where he mentions the garnishing of the sepulchres, Matt. xxiii, 29; and again, verse 27, where he compares the scribes, Pharisees, and hypocrites, to whited sepulchres.” With respect to the demoniacs who are said by St. Matthew to come out of the tombs, Light observes, “I trod the ground celebrated for the miracle of the unclean spirit, driven by our Saviour among the swine. The tombs still exist in the form of caverns, on the sides of the hills that rise from the shore of the lake; and from their wild appearance may well be considered the habitation of men exceeding fierce, possessed by a devil; they extend at a distance for more than a mile from the present town.” In the account we have of the resurrection of Lazarus, when Mary went suddenly out to meet Jesus, the Jews supposed that she was gone to the grave, “to weep there.” The following extract from Buckingham illustrates this: “Not far from the spot at which we halted to enjoy this enchanting view, was an extensive cemetry, at which we noticed the custom so prevalent among eastern nations of visiting the tombs of their deceased friends. These were formed with great care, and finished with extraordinary neatness: and at the foot of each grave was enclosed a small earthen vessel, in which was planted a sprig of myrtle, regularly watered every day by the mourning friend who visited it. Throughout the whole of this extensive place of burial we did not observe a single grave to which this token of respect and sorrow was not attached; and, scattered among the tombs, in different quarters of the cemetry, we saw from twenty to thirty parties of females, sitting near the honoured remains of some recently lost and deeply regretted relative or friend, and either watering their myrtle plants, or strewing flowers over the green turf that closed upon their heads.” SeeBurial.

SERPENT. In Egypt and other oriental countries, a serpent was the common symbol of a powerful monarch; it was embroidered on the robes of princes, and blazoned on their diadem, to signify their absolute power and invincible might, and that, as the wound inflicted by the basilisk is incurable, so the fatal effects of their displeasure were neither to be avoided nor endured. These are the allusions involved in the address of the prophet, to the irreconcilable enemies of his nation: “Rejoice not thou, whole Palestina, because the rod of him that smote thee is broken; for out of the serpent’s roots shall come forth a cockatrice, and his fruit shall be a fiery flying serpent,” Isaiah xiv, 29. Uzziah, the king of Judah, had subdued the Philistines; but taking advantage of the weak reign of Ahaz, they again invaded the kingdom of Judea, and reduced some cities in the southern part of the country under their dominion. On the death of Ahaz, Isaiah delivers this prophecy, threatening them with a more severe chastisement from the hand of Hezekiah, the grandson of Uzziah, by whose victorious arms they had been reduced to sue for peace; which he accomplished, when “he smote the Philistines, even unto Gaza and the borders thereof,” 2 Kings xviii, 8. Uzziah, therefore, must be meant by the rod that smote them, and by the serpent from whom should spring the fiery flying serpent, that is, Hezekiah, a much more terrible enemy than even Uzziah had been. But the symbol of regal power which the oriental kings preferred to all others, was the basilisk. This fact is attested by its Arabian namemelecha, from the Hebrew verbmalach, “to reign;” from its Greek name ϐασιλίσκος, and its Latin nameregulus: all of which, it is asserted, referred to the conspicuous place it occupied among the regal ornaments of the east. The basilisk is of a reddish colour, and its head is decorated with a crest in the form of a crown; it is not entirely prostrate, like other serpents, but moves along with its head and half the body erect; the other parts sweep the ground behind,

And wind its spacious back in rolling spires.

And wind its spacious back in rolling spires.

And wind its spacious back in rolling spires.

And wind its spacious back in rolling spires.

All the other species of serpents are said to acknowledge the superiority of the real or the fabled basilisk, by flying from its presence, and hiding themselves in the dust. It is also supposed to live longer than any other serpent;the ancient Heathens therefore pronounced it immortal, and placed it in the number of their deities; and because it had the dangerous power, in general belief, of killing with its pestiferous breath the strongest animals, it seemed to then invested with the power of life and death. It became, therefore, the favourite symbol of kings; and was employed by the prophet, to symbolize the great and good Hezekiah, with strict propriety.

2. The cerastes, or horned snake. The only allusion to this species of serpent in the sacred volume occurs in the valedictory predictions of Jacob, where he describes the character and actions of Dan and his posterity: “Dan shall be a serpent by the way, an adder,שפיפון, in the path, that biteth the horse’s heels, so that his rider shall fall backward,” Gen. xlix, 17. It is indisputably clear, that the patriarch intended some kind of serpent; for the circumstances will not apply to a freebooter watching for his prey. It only remains to investigate the species to which it belongs. The principal care of the Jewish writers is to ascertain the etymology of the name, about which their sentiments are much divided. The Arabian authors quoted by Bochart inform us, that thesephiphonis a most pernicious reptile, and very dangerous to man. It is of a sandy colour, variegated with black and white spots. The particulars in the character of Dan, however, agree better with the cerastes, or horned snake, than with any other species of serpent. It lies in wait for passengers in the sand, or in the rut of the wheels on the highway. From its lurking place it treacherously bites the horse’s heels, so that the rider falls backward, in consequence of the animal’s hinder legs becoming almost immediately torpid by the dreadful activity of the poison. The cerastes is equally formidable to man and the lower animals; and the more dangerous, because it is not easy to distinguish him from the sand in which he lies; and he never spares the helpless traveller who unwarily comes within his reach. Like the cerastes, Dan was to excel in cunning and artifice, to prevail against his enemies rather by his policy in the cabinet than by his valour in the field.

3. The seraph, or fiery flying serpent, to a Biblical student, is one of the most interesting creatures that has yet been mentioned. It bears the name of an order among the hosts of heaven, whom Isaiah beheld in vision, placed above the throne of Jehovah in the temple; the brazen figure of this serpent is supposed to be a type of our blessed Redeemer, who was for our salvation lifted up upon the cross, as the serpent was elevated in the camp of Israel, for the preservation of that people. It is the only species of serpent which the almighty Creator has provided with wings, by means of which, instead of creeping or leaping, it rises from the ground, and leaning upon the extremity of its tail, moves with great velocity. It is a native of Egypt, and the deserts of Arabia; and receives its name from the Hebrew verbseraph, which signifies to burn, in allusion to the violent inflammation which its poison produces, or rather to its fiery colour, which the brazen serpent was intended to represent. Bochart is of opinion, that the seraph is the same as the hydrus, or, as Cicero calls it, the serpent of the waters. For, in the book of Isaiah, the land of Egypt is called the region from whence come the viper and flying seraph, or burning serpent. Ælian says, they come from the deserts of Libya and Arabia, to inhabit the streams of the Nile; and that they have the form of the hydrus.

The existence of winged serpents is attested by many writers of modern times. A kind of snakes were discovered among the Pyrenees, from whose sides proceeded cartilages in the form of wings; and Scaliger mentions a peasant who killed a serpent of the same species which attacked him, and presented it to the king of France. Le Blanc, as quoted by Bochart, says, at the head of lake Chiamay are extensive woods and vast marshes, which it is very dangerous to approach, because they are infested with very large serpents, which, raised from the ground on wings resembling those of bats, and leaning on the extremity of their tails, move with great rapidity. They exist, it is reported, about these places in so great numbers, that they have almost laid waste the neighbouring province. And, in the same work, Le Blanc affirms that he had seen some of them of immense size, which, when hungry, rushed impetuously on sheep and other tame animals. But the original termמעופףdoes not always signify flying with wings; it often expresses vibration, swinging backward and forward, a tremulous motion, a fluttering; and this is precisely the motion of a serpent, when he springs from one tree to another. Niebuhr mentions a sort of serpent at Bassorah, which they callheie thiare. “They commonly keep upon the date trees; and as it would be laborious for them to come down from a very high tree, in order to ascend another, they twist themselves by the tail to a branch of the former, which, making a spring by the motion they give it, throws them to the branches of the second. Hence it is that the modern Arabs call them flying serpents,heie thiare. Admiral Anson also speaks of the flying serpents that he met with at the island of Quibo, but which were without wings.” From this account it may be inferred, that the flying serpent mentioned in the prophet was of that species of serpents which, from their swift darting motion, the Greeks callaconitias, and the Romans,jaculus. The original phrase will bear another interpretation, which, perhaps, approaches still nearer the truth. The verbעופsometimes means to sparkle, to emit coruscations of light. In this sense, the nounתעפהfrequently occurs in the sacred volume; thus Zophar says: “The coruscation,תעפה, shall be as the morning.” The word in the verse under consideration may therefore refer to the ruddy colour of that serpent, and express the sparkling of the blazing sunbeams upon its scales, which are extremely brilliant.

4. The dragon. In Hebrew, the wordתניןsignifies either a dragon or a whale. As the name of a serpent, it frequently denotes oneof any species; as when the rod of Moses is said to have been turned into a serpent,לתנין. But, in its more strict and appropriate application, it is the proper name of the dragon, which differs from the serpent chiefly in its size. “Three kinds of dragons were formerly distinguished in India. 1. Those of the hills and mountains. 2. Those of the valleys and caves. 3. Those of the fens and marshes. The first is the largest, and covered with scales resplendent as burnished gold. They have a kind of beard hanging from their lower jaw, their aspect is frightful, their cry loud and shrill, their crest bright yellow, and they have a protuberance on their heads, as the colour of a burning coal. Those of the flat country are of a silver colour, and frequent rivers, to which the former never come. Those of the marshes are black, slow, and have no crest. Their bite is not venomous, though the creatures be dreadful.” This description agrees in every particular with the boa, which is justly considered as the proper dragon. But so great is the inconsistency of the human mind, that the creature which is now an object of universal dislike was, in early times, honoured with religious worship by every nation of the earth. Rites were devised and temples built to its honour; and priests were appointed to conduct the ceremonies. These miserable idolaters appeared before the altars of their contemptible deity in gorgeous vestments, their heads adorned with serpents, or with the figures of serpents embroidered on their tiaras, when the creatures themselves were not to be had; and in their frantic exclamations cried out, in evident allusion to the triumph which the old serpent obtained over our first mother, Eva, Eva. So completely was Satan permitted to insult our fallen race, that the serpent, his chosen agent in accomplishing our ruin, was actually raised to the first place among the deities of the Heathen world, and reverenced by the most solemn acts of worship. The figure of the serpent adorned the portals of the proudest temples in the east.

The serpent was a very common symbol of the sun; and he is represented biting his tail, and with his body formed into a circle, in order to indicate the ordinary course of this luminary; and under this form it was an emblem of time and eternity. The serpent was also the symbol of medicine, and of the gods which presided over it, as of Apollo and Æsculapius. In most of the ancient rites we find some allusion to the serpent, under the several titles of Ob, Ops, Python, &c. This idolatry is alluded to by Moses, Lev. xx, 27. The woman of Endor, who had a familiar spirit, is called Oub, or Ob, and it is interpreted Pythonissa: the place where she resided, says the learned Mr. Bryant, seems to have been named from the worship then instituted; for Endor is compounded of En-ador, and signifiesfons pithonis, the “fountain of light,” the oracle of the god Ador; which oracle was probably founded by the Canaanites, and had never been totally suppressed. His pillar was also called Abbadir, or Abadir, compounded ofabandadir, and meaning the serpent deity Addir, the same as Adorus. In the orgies of Bacchus, the persons who partook of the ceremony, used to carry serpents in their hands, and with horrid screams call upon Eva! Eva! Eva being, according to the writer just mentioned, the same as epha, or opha, which the Greeks renderedophis, and by it denoted a serpent, and containing no allusion to Eve, as above conjectured. These ceremonies, and this symbolic worship, began among the magi, who were the sons of Chus; and by them they were propagated in various parts. Wherever the Ammonians founded any places of worship, and introduced their rites, there was generally some story of a serpent. There was a legend about a serpent at Colchis, at Thebes, and at Delphi; and likewise in other places. The Greeks called Apollo himself Python, which is the same as Oupis, Opis, or Oub. In Egypt there was a serpent named Thermuthis, which was looked upon as very sacred; and the natives are said to have made use of it as a royal tiara, with which they ornamented the statues of Isis. The kings of Egypt wore high bonnets, terminating in a round ball, and surrounded with figures of asps; and the priests likewise had the representation of serpents upon their bonnets. Abadon, or Abaddon, mentioned in the Revelation, ix, 11, is supposed by Mr. Bryant to have been the name of the Ophite god, with whose worship the world had been so long infected. This worship began among the people of Chaldea, who built the city of Ophis upon the Tigris, and were greatly addicted to divination, and to the worship of the serpent. From Chaldea the worship passed into Egypt, where the serpent deity was called Canoph, Can-eph, and C’neph; it also had the name of Ob, or Oub, and was the same as the Basiliscus, or royal serpent, the same as the Thermuthis, and made use of by way of ornament to the statues of their gods. The chief deity of Egypt is said to have been Vulcan, who was styled Opas; he was the same as Osiris, the sun, and hence was often called Ob-el, or Pytho,sol; and there were pillars sacred to him, with curious hieroglyphical inscriptions bearing the same name, whence among the Greeks, who copied from the Egyptians, every thing gradually tapering to a point was styledobelos, orobeliscus. As the worship of the serpent began among the sons of Chus, Mr. Bryant conjectures that from thence they were denominated Ethiopians and Aithiopians, from Ath-ope, or Ath-opes, the god whom they worshipped, and not from their complexion: the Ethiopes brought these rites into Greece, and called the island where they first established them, Ellopia,Solis Serpentis insula, the same with Eubœa, or Oubaia, that is, the Serpent Island. The same learned writer discovers traces of the serpent worship among the Hyperboreans, at Rhodes, named Ophiusa, in Phrygia, and upon the Hellespont, in the island Cyprus, in Crete, among the Athenians, in the name of Cecrops, among the natives of Thebes in Bœotia, among the Lacedæmonians, in Italy, in Syria, &c, and in the names of many places, as well as the people where theOphites settled. One of the most early heresies introduced into the Christian church was that of the Ophitæ, who introduced serpents emblematically among their rites. This is seen in many of the medals, the relics of Gnosticism which are still preserved.

The form assumed by the tempter when he seduced our first parents, has been handed down in the traditions of most ancient nations; and, though animals of the serpent tribe were very generally worshipped by the Pagans, as symbols of the Agathodemon; they were likewise viewed as types or figures of the evil principle. 1. One of the most remarkable accounts of the primeval tempter under the shape of a serpent occurs in the Zend-Avesta of the ancient Persians. 2. To the dracontian Ahriman of the Persians, the malignant serpent caliya of Hindoo theology appears to be very closely allied. He is represented, at least, as the decided enemy of the mediatorial god; whom he persecutes with the utmost virulence, though he is finally vanquished by his celestial adversary. 3. The serpent typhon of the Egyptians, who is sometimes identified with the ocean, because the deluge was esteemed the work of the evil principle; and the serpent python of the Greeks, who is evidently the same as the monster typhon; appear to have similarly originated, in the first instance, from some remembrance of the form which Satan assumed when in paradise. Perhaps also the notion, that python was oracular,--a notion which caused the so frequent use of serpents in the rites of divination, may have sprung from a recollection of the vocal responses which the tempter gave to Eve under the borrowed figure of that reptile. 4. We may still ascribe to the same source that rebellious serpent whose treason seems to have been so well remembered among the inhabitants of Syria. Pherecydes, a native of that country, bestows upon him the Greek name ofophioneus, or the “serpent god;” which, in fact, is a mere translation of the Syriac or Chaldaicnachash. He represents him as being the prince of those evil spirits who contended with the supreme god Cronus, and who in consequence were ejected from heaven. Their happiness being thus justly forfeited, they were henceforth plunged in the depths of Tartarus, hateful and mutually hating each other. From Syria and the east the legend passed into Greece, mingled, however, with allusions to the deluge. 5. The same evil being, in the same form, appears again in the mythology of the Goths or Scythians. We are told by the ancient Scalds, that the bad principle, whom they denominateloke, unites great personal beauty with a malignant and inconstant nature: and he is described as surpassing all creatures in the depth of his cunning and the artfulness of his perfidy. Here the pristine glory and majesty of Satan, before the lineaments of celestial beauty were defaced by his rebellious apostasy, seem not obscurely to be alluded to; while the craft and malevolence, which mark his character as a fallen angel, are depicted with sufficient accuracy.

The most remarkable corroboration, however, of the Mosaic history is to be found in those fables which involve the mythological serpent, and in the worship which was so generally offered to him throughout the world. The worship of the serpent may be traced in almost every religion through ancient Asia, Europe, Africa, America. But how an object of abhorrence could have been exalted into an object of veneration, must be referred to the subtlety of the arch enemy himself, whose constant endeavour has been rather to corrupt than obliterate the true faith, that, in the perpetual conflict between truth and error, the mind of man might be more surely confounded and debased. Among other devices, that of elevating himself into an object of adoration, has ever been the most cherished. It was that which he proposed to our Lord: “All these things will I give thee, if thou wilt fall down and worship me.” We cannot, therefore, wonder that the same being who had the presumption to make this proposal to the Son of God, should have had the address to insinuate himself into the worship of the children of men. In this he was unhappily but too well seconded by the natural tendency of human corruption. The unenlightened Heathen, in obedience to the voice of nature, acknowledged his dependence upon a superior being. His reason assured him that there must be a God; his conscience assured him that God was good; but he felt and acknowledged the prevalence of evil, and attributed it, naturally to an evil agent. But as the evil spirit, to his unillumined mind, seemed as omnipotent as the good agent, he worshipped both; the one, that he might propitiate his kindness; the other that he might avert his displeasure. The great point of devil worship being gained, namely, the acknowledgment of the evil spirit as God, the transition to idolatry became easy. The mind, once darkened by the admission of an allegiance divided between God and Satan, became gradually more feeble and superstitious, until at length sensible objects were called in to aid the weakness of degraded intellect; and from their first form as symbols, passed rapidly through the successive stages of apotheosis, until they were elevated into gods. Of these the most remarkable was the serpent; upon the basis of tradition, regarded, first as the symbol of the malignant being; subsequently considered talismanic and oracular; and lastly, venerated and worshipped as divine.

SERPENT,Brazen. This was a figure of a serpent, called above theseraph, which Moses caused to be put on the top of a pole, Num. xxi, 9, that all those bitten by the serpent, who should look upon this image, might be healed. Our Saviour, in the Gospel of St. John, iii, 14, declares, that “as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up,” alluding to his own death which, through faith, was to give life to the world. The brazen serpent was preserved among the Israelites down to the time of Hezekiah; who, being informed that the people paid a superstitious worship to it, had it brokenin pieces, and by way of contempt gave it the name of Nehushtan, that is to say, a brazen bauble or trifle, 2 Kings xviii, 4. SeeType.

SERVANT. This word generally signifies a slave. For formerly among the Hebrews, and the neighbouring nations, the greater part of servants were slaves, that is to say, they belonged absolutely to their masters, who had a right to dispose of their persons, their bodies, goods, and even of their lives, in some cases. The Hebrews had two sorts of servants or slaves, Leviticus xxv, 44, 45, &c. Some were strangers, either bought, or taken in the wars. The others were Hebrew slaves, who, being poor, sold themselves, or were sold to pay their debts; or were delivered up for slaves by their parents, in cases of necessity. This sort of Hebrew slaves continued in slavery but to the year of jubilee; then they might return to liberty again, and their masters could not retain them against their wills. If they would continue voluntarily with their masters, they were brought before the judges; there they made a declaration, that for this time they disclaimed the privilege of the law, had their ears bored with an awl, by applying them to the door-posts of their master, Exod. xxi, 2, 5–7, &c; and after that they had no longer any power of recovering their liberty, except at the next year of jubilee. Servant is also taken for a man that dedicates himself to the service of another, by the choice of his own will and inclination. Thus Joshua was the servant of Moses, Elisha of Elijah, Gehazi of Elisha; St. Peter, St. Andrew, St. Philip, and the rest, were servants of Jesus Christ.

SETH, son of Adam and of Eve, was born A. M. 130, Gen. v, 3, 6, 10, 11. Seth, at the age of one hundred and five years, begat Enos, A. M. 235. He lived after this eight hundred and seven years, in all nine hundred and twelve years, and died A. M. 1042. Seth was the chief of “the children of God,” as the Scripture calls them, Gen. vi, 2; that is, those who before the flood preserved true religion and piety in the world, while the descendants of Cain gave themselves up to wickedness. The invention of letters and writing is by the rabbins ascribed to this patriarch.

SEVEN. The number seven is consecrated, in the holy books and in the religion of the Jews, by a great number of events and mysterious circumstances. God created the world in the space of seven days, and consecrated the seventh day to repose. This rest of the seventh day, according to St. Paul, Heb. iv, 4, intimates eternal rest. And not only the seventh day is honoured among the Jews, by the repose of the Sabbath, but every seventh year is also consecrated to the rest of the earth, by the name of a sabbatical year; as also the seven times seventh year, or forty-ninth year, is the year of jubilee. In the prophetic style, a week often stands for seven years, Dan. ix, 24–26. Jacob served his father-in-law Laban seven years for each of his daughters. Pharaoh’s mysterious dream represented to his imagination seven fat oxen, and seven lean ones; seven full ears of corn, and as many that were empty and shrivelled. These stood for seven years of plenty, and seven of scarcity. The number of seven days is observed in the octaves of the great solemnities of the passover, of tabernacles, and of the dedication of the tabernacle and the temple; the seven branches of the golden candlestick, the number of seven sacrifices appointed on several occasions, Numbers xxvii, 11; xxix, 17–21, &c. Seven trumpets, seven priests that sounded them, seven days to surround the walls of Jericho, Joshua vi, 4, 6, 8. In the Revelation, are the seven churches, seven candlesticks, seven spirits, seven stars, seven lamps, seven seals, seven angels, seven phials, seven plagues, &c. In certain passages, the number seven is put for a great number. Isaiah, iv, 1, says that seven women should lay hold on one man, to ask him to marry them. Hannah, the mother of Samuel, says, 1 Sam. ii, 5, that she who was barren should have seven children. Jeremiah, xv, 9, makes use of the same expression. God threatens his people to smite them seven times for their transgressions, Lev. xxvi, 24, that is to say several times. The Psalmist, speaking of very pure silver, says it is “purified seven times,” Psalm xii, 6. And elsewhere, “Render unto our neighbours sevenfold into their bosom,” Psalm lxxix, 12; punish them severely, and as often as they deserve it. The slayer of Cain was to be punished seven times; but of Lamech seventy times seven times, Gen. iv, 15, 24. The slothful man thinks himself wiser than seven men, that set forth proverbs, Prov. xxvi, 16; he thinks himself of more worth than many wise men. St. Peter asks our Saviour, Matthew xviii, 21, 22, How many times should he forgive his brother? till seven times? And Christ answers him, I say not only seven times, but seventy times seven; meaning, as often as he may offend, however frequent it may be.

SHARON,Plain of, a beautiful and spacious plain, extending from Cæsarea to Joppa on the sea coast, and eastward to the mountains of Judea; and is celebrated for its wines, its flowers, and its pastures. It still preserves some portions of its natural beauty, and is adorned in the spring with the white and red rose, the narcissus, the white and orange lily, the carnation and other flowers; but for the rest of the year it appears little better than a desert, with here and there a ruined village, and some clumps of olive trees and sycamores. This name was almost become a proverb, to express a place of extraordinary beauty and fruitfulness, Isaiah xxxiii, 9; xxxv, 2. But there are three cantons of Palestine known by the name of Sharon. The first, according to Eusebius and St. Jerom, is a canton between Mount Tabor and the sea of Tiberias. The second, a canton between the city of Cæsarea of Palestine and Joppa. And the third a canton beyond Jordan, in the country of Basan, and in the division of the tribe of Gad. Modern travellers give this name also to the plain that lies between Ecdippe and Ptolemais.

SHAVING. In time of mourning the Jews shaved their heads, and neglected to trim theirbeards. The king of the Ammonites shaved off half the beards of David’s ambassadors, which was the greatest insult he could offer. This will appear from the regard which the easterns have ever paid to the beard. D’Arvieux gives a remarkable instance of an Arab who, having received a wound in his jaw, chose to hazard his life rather than to suffer his surgeon to take off his beard. It was one of the most infamous punishments of cowardice in Sparta, that they who turned their backs in the day of battle were obliged to appear abroad with one half of their beard shaved, and the other half unshaved. The easterns considered the beard as venerable, because it distinguished men from women, and was the mark of freemen in opposition to slaves. It was still, in times comparatively modern, the greatest indignity that could be offered in Persia. Shah Abbas, king of that country, enraged that the emperor of Hindostan had inadvertently addressed him by a title far inferior to that of the great shah-in-shah, or king of kings, ordered the beards of the ambassadors to be shaved off, and sent them home to their master. “One of the buffoons of the bashaw,” says Belzoni, “took it into his head one day, for a frolic, to shave his beard, which is no trifle among the Turks; for some of them, I really believe, would sooner have their head cut off than their beard. In this state he went home to his women, who actually thrust him out of the door; and such was the disgrace of cutting off his beard, that even his fellow buffoons would not eat with him till it was grown again.”

SHEAF. After the feast of the passover the Jews brought a sheaf into the temple, as the first fruits of the barley harvest, Lev. xxiii, 10, 12; and these were the ceremonies that were then performed. On the 16th of the month Nisan, in the evening, when the feast day of the passover was ended, and the second day was begun, which was a working day, the house of judgment deputed three men to go in solemnity, and gather the sheaf of barley. The inhabitants of the neighbouring cities came together, to be present at the ceremony. The barley was gathered in the territory of Jerusalem. The deputies demanded three times successively if the sun was set; and were as often answered that it was. Then they demanded three times if they might be permitted to cut the sheaf, and permission was as often granted. They reaped it out of three different fields, with three different sickels, and put the ears into three boxes to carry to the temple. This sheaf was threshed in the court; and of the grain they took a full omer, and after it had been winnowed, parched, and bruised, they sprinkled oil over it, and added a handful of incense; then the priest who received the offering, waved it before the Lord to the four quarters of the world, crosswise; he cast part of it upon the altar, and the rest was his own. After this every one might begin to reap the harvest.

SHEBA. Of “the queen of Sheba,” mention is made 1 Kings x, 1, 2, &c; 2 Chron. ix, 1, 2, &c; Matt. xii, 42; Luke xi, 31. She is called “queen of the south,” and was, according to some, a queen of Arabia; and, according to others, a queen of Ethiopia. Josephus says, that Sheba was the ancient name of the city of Meroe, before Cambyses gave it that of his sister; and that it was from thence the queen came of whom we are speaking. This opinion has much prevailed. The Abyssinians at this day, maintain, that this princess was of their country, and that her posterity reigned there a long time. They preserve a catalogue of them, their names and successions.

שח SHEEP,שה, occurs frequently, andצאן, a general name for both sheep and goats, considered collectively in a flock, Arabiczain. The sheep is a well known animal. The benefits which mankind owe to it are numerous. Its fleece, its skin, its flesh, its tallow, and even its horns and bowels are articles of great utility to human life and happiness. Its mildness and inoffensiveness of temper, strongly recommend it to human affection and regard; and have designated it the pattern and emblem of meekness, innocence, patience, and submission. It is a social animal. The flock follow the ram as their leader; who frequently displays the most impetuous courage in their defence: dogs, and even men, when attempting to molest them, have often suffered from his sagacious and generous valour. There are two varieties of sheep found in Syria. The first, called the “Bidoween sheep,” differs little from the large breed among us, except that the tail is somewhat longer and thicker. The second is much more common, and is more valued on account of the extraordinary bulk of its tail, which has been remarked by all the eastern travellers. The carcass of one of these sheep, without including the head, feet, entrails, and skin, weighs from fifty to sixty pounds, of which the tail makes up fifteen pounds. Some of a larger size, fattened with care, will sometimes weigh one hundred and fifty pounds, the tail alone composing one third of the whole weight. It is of a substance between fat and marrow, and is not eaten separately, but mixed with the lean meat in many of their dishes, and often also used instead of butter. A reference to this part is made in Exod. xxix, 22; Lev. iii, 9; where the fat and the tail were to be burnt on the altar of sacrifice. Mr. Street considers this precept to have had respect to the health of the Israelites; observing that “bilious disorders are very frequent in hot countries; the eating of fat meat is a great encouragement and excitement to them; and though the fat of the tail is now considered as a delicacy, it is really unwholesome.” The conclusion of the seventeenth verse, which is, “Ye shall eat neither fat nor blood,” justifies this opinion. The prohibition of eating fat, that is of fat unmixed with the flesh, the omentum or caul, is given also, Lev. vii, 23.

SHEKEL,שקל, signifies weight, money, shekel,siclus, a Hebrew weight and money, Exod. xxx, 23, 24; 2 Sam. xiv, 26. Shekel is used to denote the weight of any thing; as iron, hair, spices, &c. Dr. Arbuthnot makes the weight of the shekel equal to 9 dwt. 24⁄7 gr.English troy weight; and the value equal to 2s. 3⅜d. sterling money: but the golden shekel was worth 1l.16s.6d.English money. Some are of opinion that the Jews had two kinds of shekels, namely, the common one already noticed, and the shekel of the sanctuary, which last they make double the former. But most authors make them the same, and think that the word sanctuary is added to express a just and exact weight, according to the standards kept in the temple or tabernacle. Moses, Num. xviii, 16, and Ezekiel, xlv, 12, say, that theshekelshekelwas worth twenty gerahs.

SHEM, the son of Noah, Gen. vi, 10. He was born A. M. 1558. It is the opinion of the generality of commentators, that Shem was younger than Japheth, and the second son of Noah, for reasons given under the articleJapheth. See also Gen. ix, 23–25. He lived six hundred years, and died A. M. 2158. The posterity of Shem obtained their portion in the best parts of Asia. The Jews ascribe to Shem the theological tradition of the things that Noah had learned from the first men. Shem communicated them to his children, and by this means the true religion was preserved in the world. Some have thought Shem the same as Melchisedec, and that he himself had been at the school of Methuselah before the deluge: that he gave to Abraham the whole tradition, the ceremonies of the sacrifices of religion, according to which this patriarch afterward offered his sacrifices. But this opinion has no adequate support. Lastly, the Jews say, that he taught men the law of justice, and the manner of reckoning months and years, and the intercalations of the months. All that can be said as to these speculations is, that Noah and all his sons were the depositaries of the knowledge which existed among men before the flood, and were perhaps both specially qualified by God first to attain it, and then to transmit it to their descendants. Shem had five sons, Elam, Asher, Arphaxad, Lud, and Aran, who peopled the richest provinces of Asia.

SHEPHERDS. The patriarchal shepherds, rich in flocks and herds, in silver and gold, and attended by a numerous train of servants purchased with their money, or hired from the neighbouring towns and villages, acknowledge no civil superior; they held the rank, and exercised the rights, of sovereign princes; they concluded alliances with the kings in whose territories they tended their flocks; they made peace or war with the surrounding states; and, in fine, they wanted nothing of sovereign authority but the name. Unfettered by the cumbrous ceremonies of regal power, they led a plain and laborious life, in perfect freedom and overflowing abundance. Refusing to confine themselves to any particular spot, (for the pastures were not yet appropriated,) they lived in tents, and removed from one place to another in search of pasture for their cattle. Strangers in the countries where they sojourned, they refused to mingle with the permanent settlers, to occupy their towns, and to form with them one people. They were conscious of their strength, and jealous of their independence; and although patient and forbearing, their conduct proved, on several occasions, that they wanted neither skill nor courage to vindicate their rights and avenge their wrongs. In the wealth, the power, and the splendour of patriarchal shepherds, we discover the rudiments of regal grandeur and authority; and in their numerous and hardy retainers, the germ of potent empires. Hence the custom so prevalent among the ancients, of distinguishing the office and duties of their kings and princes, by terms borrowed from the pastoral life: Agamemnon, shepherd of the people, Αγαμεμνονα ποιμενα λαων, is a phrase frequently used in the strains of Homer. The sacred writers very often speak of kings under the name of shepherds, and compare the royal sceptre to the shepherd’s crook: “He chose David also his servant, and took him from the sheep folds; from following the ewes great with young, he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance. So he fed them according to the integrity of his heart, and guided them by the skilfulness of his hands.” And Jehovah said to David himself: “Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be a captain over Israel.” The royal Psalmist, on the other hand, celebrates under the same allusions, the special care and goodness of God toward himself, and also toward his ancient people. “The Lord is my shepherd, I shall not want.” “Give ear, O shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubim, shine forth.” In many other places of Scripture, the church is compared to a sheep fold, the saints to sheep, and the ministers of religion to shepherds, who must render, at last, an account of their administration to the Shepherd and Overseer to whom they owe their authority.

The patriarchs did not commit their flocks and herds solely to the care of menial servants and strangers; they tended them in person, or placed them under the superintendence of their sons and their daughters, who were bred to the same laborious employment, and taught to perform, without reluctance, the meanest services. Rebecca, the only daughter of a shepherd prince, went to a considerable distance to draw water; and it is evident, from the readiness and address with which she let down her pitcher from her shoulder, and gave drink to the servant of Abraham, and afterward drew for all his camels, that she had been long accustomed to that humble employment. From the same authority we know that Rachel, the daughter of Laban, kept her father’s flocks, and submitted to the various privations and hardships of the pastoral life, in the deserts of Syria. The patriarch Jacob, though he was the son of a shepherd prince, kept the flocks of Laban, his maternal uncle; and his own sons followed the same business, both in Mesopotamia, and after his return to the land of Canaan. This primeval simplicity was long retained among the Greeks. Homer often sends the daughters of princes and nobles to tend the flocks, to wash the clothes of the family at the fountain, or in the flowing stream,and to perform many other menial services. Adonis, the son of Cinyras, a king of Cyprus, fed his flocks by the streaming rivers:


Back to IndexNext