XI.—The Satirists

Al-Yazidi, a story of whom I quoted above, was a teacher of Koranic readings, a grammarian and a philologer, who taught in Baghdad in the ninth century. He was also a famous satirist;but satire seems to have been easier then than now. So at least I gather from the epigram which Al-Yazidi wrote upon Al-Asmai Al-Bahili:You who pretend to draw your origin from Asma, tell me how you are connected with that noble race. Are you not a man whose genealogy, if verified, proves that you descend from Bahila?"This last verse," said Ibn Al-Munajjim, "is one of the most satirical which have been composed by the later poets."

I need hardly say that Ibn Khallikan, with his eagle eye and fierce memory, does not let the originality of this pass unchallenged. The idea, he tells us, is borrowed from the verse in which Hammad Ajrad attacked Bashshar, the son of Burd. I like its directness.You call yourself the son of Burd, though you are the son of another man. Or, grant that Burd married your mother, who was Burd?

In sarcasms Al-Yazidi was hard pressed by Abu Obaida, who was a very Mr. Brown (videBret Harte) in being of "so sarcastic a humour that every one in Basra who had a reputation to maintain was obliged to flatter him." When dining once with Musa Ibn Ar-Rahman Al-Hilali,one of the pages spilled some gravy on the skirt of Abu Obaida's cloak.

"Some gravy has fallen on your cloak," said Musa, "but I shall give you ten others in place of it."

"Nay!" replied Abu Obaida, "do not mind!Yourgravy can do no harm."

Another of Al-Yazidi's satirical efforts, which has no forerunner in Ibn Khallikan's recollection, is this, levelled at another mean acquaintance; meanness, indeed, being one of the unpardonable offences—especially in the eyes of poets who lived on patronage:Be careful not to lose the friendship of Abu 'l-Mukatil when you approach to partake of his meal. Breaking his crumpet is for him as bad as breaking one of his limbs. His guests fast against their will, and without meaning to obtain the spiritual reward which is granted to fasting.

Apropos of sarcasm, the Merwanide Omaiyide, who reigned in Spain, received from Nizar, the sovereign of Egypt, an insulting and satirical letter, to which he replied in these terms: "You satirize us because you have heard of us. Had we ever heard of you, we should make you a reply."

None of the sarcastic wits are more pointed than the blind mawla Abu 'l-Aina (806-96), whose tongue was venomously barbed, and who, like other blind men, often used his malady as a protection when his satire had been excessive. Viziers were his favourite butts. Being one day in the society of one of them, the conversation turned on the history of the Barmekides and their generosity, on which the vizier said to Abu 'l-Aina, who had just made a high eulogium of that family for their liberality and bounty: "You have praised them and their qualities too much; all this is a mere fabrication of book-makers and a fable imagined by authors."

Abu 'l-Aina immediately replied: "And why then do book-makers not relate such fables of you, O vizier?"

Again, having gone one day to the door of Said Ibn Makhlad and asked permission to enter, Abu 'l-Aina was told that the vizier was engaged in prayer. "Ah!" he exclaimed, "there is a pleasure in novelty."

"I am told," said a khalif to him, "that thou hast an evil tongue."

"Commander of the Faithful!" replied Abu 'l-Aina, "the Almighty himself has spoken praise and satire," and he then quoted this poem:If I praise not the honest man and revile not the sordid, the despicable, and the base, why should I have the power of saying, "That is good and this is bad"? And why should God have opened men's ears and my mouth?

Having one day a dispute with a descendant of the Prophet, his adversary said to Abu 'l-Aina: "You attack me, and yet you say in your prayers: 'Almighty God! bless Muhammad and the family of Muhammad.'"

"Yes," replied Abu 'l-Aina, "but I add—'who are virtuous and pure.'"

Here is one of the stories which Abu 'l-Aina used to tell. "I was one day sitting with Abu 'l-Jahm, when a man came in and said to him: 'You made me a promise, and it depends on your kindness to fulfil it.'

"Abu 'l-Jahm answered that he did not recollect it, and the other replied: 'If you do not recollect it, 'tis because the persons like me to whom you make promises are numerous; and if I remember it, 'tis because the persons likeyou to whom I may confidently address a request are few.'

"'Well said! Blessings on your father!' exclaimed Abu 'l-Jahm, and the promise was immediately fulfilled."

That blind men should be self-protective is of course, natural, and the East has always been rich in them. "The learned Muwaffak Ad-Din Muzaffar, the blind poet of Egypt, having gone to visit Al-Kadi As-Said Ibn Sana Al-Mulk, the latter said to him: 'Learned scholar! I have composed the first hemistich of a verse, but cannot finish it, although it has occupied my mind for some days.'

"Muzaffar asked to hear what he had composed, and the other recited as follows:The whiteness of my beard proceeds from the blackness of her ringlets—

"On hearing these words, Muzaffar replied that he had found their completion, and recited as follows:—even as the flame with which I burn for her acquired its intensity from her pomegranate-flower[her rosy cheeks].

"As-Said approved of the addition, and commenced another verse on the same model; butMuzaffar said to himself: 'I must rise and be off, or else he will make the entire piece at the expense of my wits.'"

Much has been written of the origin of chess, and many countries contend for the honour of its inception. According to my encyclopædia, China, India, Persia, and Egypt have each a claim, but it is probable that the game existed, in some form or other, before history. The theory is that the Arabs introduced it to Europe in the eighth century. Thus the cautious encyclopædia; but Ibn Khallikan has no such hesitancy. From him we get names and dates. Ibn Khallikan gives the credit boldly to one Sissah, who, says he, "imagined the game for the amusement of King Shihram." Whether Sissah built it out of a clear sky, or had foundations on which to erect, is not stated. Anyway, the pastime was a complete success. "It is said that, when Sissah invented the game of chess and presented it to Shihram, the latter was struck with admiration and filled with joy;he ordered chess-boards to be placed in the temples, and considered that game as the best thing that could be learned, inasmuch as it served as an introduction to the art of war, as an honour to religion and the world, and as the foundation of all justice.

"He manifested also his gratitude and satisfaction for the favour which Heaven had granted him in illustrating his reign by such an invention, and he said to Sissah, 'Ask me for whatever you desire.'

"'I then demand,' replied Sissah, 'that a grain of wheat be placed in the first square of the chess-board, two in the second, and that the number of grains be progressively doubled till the last square is attained: whatever this quantity may be, I ask you to bestow it on me.'

"The king, who meant to make him a present of something considerable, exclaimed that such a recompense would be too little, and reproached Sissah for asking for so inadequate a reward.

"Sissah declared that he desired nothing but what he had mentioned, and, heedless of the king's remonstrances, he persisted in his demand.

"The king, at length, consented, and orderedthat quantity of wheat to be given him. When the chiefs of the government office received orders to that effect, they calculated the amount, and answered that they did not possess near so much wheat as was required.

"These words were reported to the king, and he, being unable to credit them, ordered the chiefs to be brought before him. Having questioned them on the subject, they replied that all the wheat in the world would be insufficient to make up the quantity. He ordered them to prove what they said, and, by a series of multiplications and reckonings, they demonstrated to him that such was the fact.

"On this, the king said to Sissah: 'Your ingenuity in imagining such a request is yet more admirable than your talent in inventing the game of chess.'"

Ibn Khallikan was at pains to investigate the matter. Having, he says, "met one of the accountants employed at Alexandria, I received from him a demonstration which convinced me that the declaration was true. He placed before me a sheet of paper in which he had doubled the numbers up to the sixteenth square, and obtainedthirty-two thousand seven hundred and sixty-eight grains. 'Now,' said he, 'let us consider this quantity to be the contents of a pint measure, and this I know by experiment to be true'—these are the accountant's words, so let him bear the responsibility—'then let the pint be doubled in the seventeenth square, and so on progressively. In the twentieth square it will become a waiba (peck), the waibas will then become an irdabb (bushel), and in the fortieth square we shall have one hundred and seventy-four thousand seven hundred and sixty-two irdabbs. Let us suppose this to be the contents of a corn store, and no corn store contains more than that; then in the fiftieth square we shall have the contents of one thousand and twenty-four stores; suppose these to be situated in one city—and no city can have more than that number of stores or even so many—we shall then find that the sixty-fourth and last square gives sixteen thousand three hundred and eighty-four cities. Now, you know that there is not in the world a greater number of cities than that, for geometry informs us that the circumference of the globe is eight thousand parasangs; so that,if the end of a cord were laid on any part of the earth, and the cord passed round it till both ends met, we should find the length of the cord to be twenty-four thousand miles, which is equal to eight thousand parasangs.' This demonstration is decisive and indubitable."

Of Sissah I know no more, except that he was from India and that his game became popular. Up to the time of Ibn Khallikan, in the thirteenth century, its best player was one As-Suli, famous as an author and a convivialist, who died one hundred and twenty years before the Norman Conquest. "To play like As-Suli" was indeed a proverb. Among this proficient's friends was his pupil, the khalif Ar-Radi, who had the greatest admiration for As-Suli's genius. One day, for instance, walking with some boon companions through a garden filled with beautiful flowers, Ar-Radi asked them if they ever saw a finer sight. To this they replied, speaking as wise men speak to autocratic rulers, that nothing on earth could surpass it.

The retort of the khalif must have given them the surprise of their lives. "You are wrong," said he: "As-Suli's manner of playing chess isyet a finer sight, and surpasses all you could describe!" So might we now refer to Hobbs on his day at the Oval, on a hard wicket, against fast bowling, with Surrey partisans standing four deep behind the seats, or to Stevenson nursing the balls from the middle pocket to the top left-hand pocket and then across to the right.

One more anecdote of the Persian Steinitz, and I have done. I tell it because it rounds off this interlude with some symmetry by bringing us back to my own consultation of the encyclopædia at the beginning of it. As-Suli had a famous library of books in which he had jotted down the fruits of his various reading. When asked a question on any subject, instead of answering it he would tell his boy to bring such and such a volume in which the matter at issue was treated. This trait led to an epigram being written upon him by a rival scholar, Abu Said, to the effect that "of all men As-Suli possessed most learning—in his library." There are still men learned on the same terms, but, nowadays, we do not have to collect the information for ourselves but go toThe Timesand Messrs. Chambers for it.

Harun Ar-Raschid passing near Manbij with Abd Al-Malik Ibn Salih, who was the most elegant speaker of all the surviving descendants of Al-Abbas, observed a well-built country-seat and a garden full of trees covered with fruit, and asked to whom that property belonged.

Abd Al-Malik replied: "To you, Commander of the Faithful! and then to me."

This Abd Al-Malik was so famous, as a story-teller that a wise man said of him: "When I reflect that Abd Al-Malik's tongue must sooner or later moulder into dust, the world loses its value in my sight."

Abu 'l-Amaithal, the poet, was also a most efficient courtier. As he kissed one day the hand of Abd Allah Ibn Tahir, that prince complained of the roughness of the poet's moustachios, whereupon he immediately observed that the spines of the hedgehog could not hurt the wrist of the lion. Abd Allah was so pleased with this compliment that he ordered him a valuable present.

Another graceful compliment. Of Ishak IbnIbrahim Al-Mausili, who was famous for his voice and was a "constant companion of the khalifs in their parties of pleasure," the khalif Al-Motasim charmingly said: "Ishak never yet sang without my feeling as if my possessions were increased."

Another compliment that goes still deeper. Abu Nuwas, in a lament composed on the death of the khalif Al-Amin, said of him:His death was the only thing I feared, and now nothing remains for me to dread.

These, however, were but speeches. Compliments may be conveyed also by deeds, as we find in the case of Imam Al-Haramain, who was so learned and acceptable a teacher that, at the moment of his death, his scholars, who were four hundred and one in number, broke their pens and inkhorns; and they let a full year pass over before they resumed their studies. Of these Persians we can believe in the sincerity; but the motives of English scholars performing a similar act of renunciation might be open to suspicion.

Badi Az-Zaman Az-Hamadani was famous for his epistolary style. Here is a passage which, though written in Persia in the tenth century, might have aptness in English country houses at thismoment:When water has long remained at rest, its noxious qualities appear; and when its surface has continued tranquil, its foulness gets into motion. Thus it is with a guest: his presence is displeasing when his stay has been protracted, and his shadow is oppressive when the time for which he should sojourn is at an end. Adieu.

The khalif Ali Ibn Ali Talib was a very just man. Some one having committed a theft was brought before him. "Bring me witnesses," said Ali, "to prove that he purloined the object out of the saddle-bag."

Unmistakable evidence to that effect being given, Ali immediately ordered the fingers of his hand to be cut off.

On this some person said to him: "Commander of the Faithful! why not cut it off by the wrist?"

"God forbid!" exclaimed the khalif; "how could he then lean on his staff? How could he pray? How could he eat?"

In the Life of Ibn Abd Al-Barr, a Traditionist of Cordova, who, "it is stated, died in the year 380 (a.d.990), but God knows best," a number of good stories are collected. This is one. "It is related that, when Adam was sent out ofParadise and down to earth by Almighty God, the angel Gabriel went to him and said: 'O Adam! God here sends you three qualities, so that you may select one of them for yourself and leave the two others.'

"'What are they?' said Adam.

"Gabriel replied: 'Modesty, Piety, and Intelligence.'

"'I choose Intelligence,' said Adam.

"The angel then told Modesty and Piety to return to Heaven, because Adam had made choice of Intelligence.

"They answered: 'We will not return.'

"'How!' said he. 'Do you mean to disobey me?'

"They replied: 'We do not, but our orders were, never to quit Intelligence wherever she might be.'"

Another story showing how destructively effective may be the use of fairness—politeness with the buttons off—is of an Arab who, on being insulted copiously by a stranger, remained silent. To the question why he did not reply, he said: "I know not the man's vices and am unwilling to reproach him with defects he may not have."

Two other anecdotes are of the famous jester, Al-Jammaz. The first tells how at Basra a man perceiving the new moon, which indicated the beginning of the month of fasting, Ramadan, pointed it out eagerly to his companions. "When the moon which indicates the end of the fast was nearly due, Al-Jammaz knocked at the door of this too officious person and said: 'Come! get up and take us out of the scrape into which you brought us.'"

Al-Jammaz was delighted with the following example of his readiness. "One rainy morning," he said, "I was asked by my wife what was best to be done on such a day as that, and I answered: 'Divorcing a troublesome wife.' This stopped her mouth."

Al-Mubarrad used frequently to recite these lines at his assemblies:O you who, in sumptuous array, strut about like princes and scorn the hatred of the poor, know that the saddle-cloth changeth not the nature of the ass, neither do splendid trappings change the nature of the pack horse.

When Al-Mubarrad died a poet wrote of him:Behold the mansion of literature half-demolished, and destruction awaiting the remainder.That was in 899.

To excuse himself for a want of social ceremony, Ibn Abi 's-Sakr, "an amateur of the belles-lettres," who died in 1105, composed these verses:An indisposition called eighty years hinders me from rising to receive my friends; but when they reach an advanced age, they will understand and accept my excuse.

Old age occurs also in a poem of Al-Otbi, who died in 842:When Sulaima saw me turn my eyes away—and I turn my glances away from all who resemble her—she said: "I saw thee mad with love"; and I replied: "Youth is a madness of which old age is the cure."This phrase, says Ibn Khallikan, afterwards became a proverb. Most nations have anecdotes in which the idea occurs.

The following anecdote of the kadi Shuraih, who was famous not only for his "great skill in distinguishing right from wrong" but also for his humour, is very pleasing. Adi Ibn Arta, who was blind, went to the kadi's house one day, and the following dialogue ensued:

"Where are you, kadi? May God direct you!"

"I am between you and the wall."

"Listen to me."

"I can hear very well."

"I am a native of Syria."

"It is a distant land."

"And I have married a wife from your country."

"May you live happily and have many children!"

"And I wanted to take her on a journey."

"Each man has the best right over his own family."

"But I engaged not to remove her from her native place."

"Engagements are binding."

"Judge then between us."

"I have already done so."

"And against whom have you given it?"

"Against your mother's son."

"On whose evidence?"

"On the evidence of your maternal aunt's sister's son."

I find a similar quality—not un-Johnsonian—in the reply of At-Tirmidi the juriconsult to a question, as reported by Abu 't-Taiyib Ahmad Ibn Othman As-Simsar. "I was," said he, "atAbu Jaafar At-Tirmidi's when a person consulted him about the saying of the Prophet, that God descended to the heaven of the world (i.e. the lowest of the seven heavens). This person expressed his desire to know how there could, in that case, be anything more exalted than the lowest heaven?

"At-Tirmidi replied: 'The descent is intelligible; the manner how is unknown; the belief therein is obligatory; and the asking about it is a blameable innovation.'"

The kadi Yahya Ibn Aktham, although famous for his licentiousness, was orthodox to the marrow. It was he who said: "TheKoranis the word of God, and whoever says that it has been created by man should be invited to abandon that opinion; and if he do not, his head should be struck off."

The following dialogue between Yahya and a man is very characteristic of dry Persian sagacity. The man began it, thus: "May God preserve you! How much should I eat?"

Yahya replied: "Enough to get over hunger and not enough to attain satiety."

"How long may I laugh?"

"Till your face brightens, but without raising your voice."

"How long should I weep?"

"Weeping should never fatigue you, if it be through fear of God."

"What actions of mine should I conceal?"

"As many as you can."

"What are the actions which I should do openly?"

"Those which may serve as examples to good and virtuous men, whilst they secure you from public reprobation."

On this the man exclaimed: "May God preserve us from words which abide when deeds have passed away!" It is possible that there were reserves of meaning in this final speech, for Yahya's surname Aktham signifies either "a corpulent man" or "sated with food."

I have not borrowed much from Ibn Khallikan's heroics, but this is good. Al-Moizz having conquered Egypt, he entered Old Cairo. His pretensions to be a descendant of Ali had already been contested, and on his approach the people of the city went forth to meet him, accompanied by a band of sharifs, and Ibn Tabataba, who wasone of the number, asked him from whom he drew his descent.

To this question Al-Moizz replied: "We shall hold a sitting to which all of you shall be convened, and there we shall expose to you the entire chain of our genealogy."

Being at length established in the castle of Cairo, he gave a public audience, as he had promised, and having taken his seat, he asked if any of their chiefs were still alive?

"No," replied they, "not one of any consequence survives."

He then drew his sword half-way out of the scabbard and exclaimed: "This is my genealogy! And here," said he, scattering a great quantity of gold among them, "are proofs of my nobility!"

On this they all acknowledged him for their lord and master.

Of Bishr Ibn Al-Harith Al-Hafi, one of Baghdad's holiest ascetics, it is told that his choice of the life of saintliness thus came about. Happening to find on the road a leaf of paper with the nameof God written on it, which had been trampled underfoot, he bought ghalia with some dirhems which he had about him, and, having perfumed the leaf with it, deposited it in a hole in a wall.

Afterwards he had a dream, in which a voice seemed to say to him: "O Bishr! thou hast perfumed my name, and I shall surely cause thine to be a sweet odour both in this world and the next."

When he awoke, he gave up the world, and turned to God.

Bishr being once asked with what sauce he ate his bread, replied: "I think on good health, and I take that as my sauce."

One of his prayers was this: "O, my God! deprive me of notoriety, if thou hast given it to me in this world for the purpose of putting me to shame in the next."

It was a true saying of another famous ascetic, Al-Fudail, that, when God loves a man, He increases his afflictions, and when He hates a man, He increases his worldly prosperity.

Asceticism, however, had not robbed him of human sympathy or warped his nature, for he said at another time: "For a man to be polite tohis company and make himself agreeable to them is better than to pass nights in prayer and days in fasting."

Abu Ali Ar-Razi said: "I kept company with Al-Fudail during thirty years, and I never saw him laugh or smile but on one occasion, and that was the death of his son. On my asking him the reason, he replied: 'Whatever is pleasing to God is pleasing to me.'"

Maruf Al-Karkhi, another celebrated saint, who died in Baghdad in 805, had a sensible elasticity. Passing, one day, by a water-carrier who was crying out: "God have mercy on him who drinketh!" he went up to him and took a drink, although he was at that time keeping a strict fast.

Some one, horrified at the impiety, said to him: "Art thou not keeping a fast?"

He replied: "Yes, I am, but I hoped for the fulfilment of that man's prayer."

One of the sayings of Abd Al-Ala, a man of holy life, was this: "Buying what one does not require, is selling what one requires."

Another pious man, Abu Othman Al-Mazini the grammarian, used to tell the following storyagainst himself: "There was a person who, for a long time, studied under me the grammar of Sibawaih, and who said to me, when he got to the end of the book, 'May God requite you well! As for me, I have not understood a letter of it.'"

Yahya, a celebrated preacher, on being asked by a descendant of the Prophet, "Tell me, Master! and may God assist you! what is your opinion of us who are the people of the house,"—that is to say, the members of Muhammad's family,—replied: "It is that which I would say of clay kneaded with the water of divine revelation and sprinkled with the water of the heavenly mission: can it give out any other odour than the musk of true direction and the ambergris of piety?"

The Alide was so highly pleased with this answer that he filled Yahya's mouth with pearls.

Yahya, who died on March 30, 872, had a very graceful turn for apophthegms. "True friendship," said he, "cannot be augmented by kindness nor diminished by unkindness." And again, he said: "To him who is going to see a true friend the way never appears long; he whogoes to visit his beloved never feels lonely on the road."

The exaltation of friendship is indeed one of the beautiful things about this book. And the reader can never have too much of it. Buri Taj Al-Muluk was, says Ibn Khallikan, merely a man of talent, but the following verse by him contains a perfectly splendid compliment:My friend approached from the west, riding on a grey horse, and I exclaimed: "Glory to the Almighty! the sun has risen in the west!"

At-Tihami, the poet, one of whose poems, an elegy on the death of his son, brings ill-luck when quoted, wrote these admirable lines on the same theme:In the company of noble-minded men there is always room for another. Friendship, it is true, renders difficulties easy: a house may be too small for eight persons, yet friendship will make it hold a ninth.

The capriciousness of the moods of these sombre and terrible Eastern autocrats—the strange sentimental chinks in their armour—are seen in thevery characteristic story which follows. "Secret information having been given to Al-Mutawakkil that the imam, Abu 'l-Hasan Al-Askari, had a quantity of arms, books, and other objects for the use of his followers concealed in his house, and being induced by malicious reports to believe that he aspired to the empire, he sent one night some soldiers of the Turkish guard to break in on him when he least expected such a visit.

"They found him quite alone and locked up in his room, clothed in a hair-shirt, his head covered with a woollen cloak, and turned with his face in the direction of Mecca, chanting, in this attitude, some verses of theKoranexpressive of God's promises and threats, and having no other carpet between him and the earth than sand and gravel.

"He was carried off in that attire and brought, in the depth of the night, before Al-Mutawakkil, who was then engaged in drinking wine. On seeing him, the khalif received him with respect, and being informed that nothing had been found in his house to justify the suspicions cast upon him, he seated him by his side and offered him the goblet which he held in his hand.

"'Commander of the Faithful!' said Abu'l-Hasan, 'a liquor such as that was never yet combined with my flesh and blood; dispense me therefore from taking it.'

"The khalif acceded to his request, and then asked him to repeat some verses which might amuse him.

"Abu 'l-Hasan replied that he knew by heart very little poetry; but Al-Mutawakkil having insisted, he recited these lines (which anticipate Poe's "Conqueror Worm" very thoroughly):'They passed the night on the summits of the mountains, protected by valiant warriors; but their place of refuge availed them not. After all their pomp and power, they had to descend from their lofty fortresses to the custody of the tomb. O what a dreadful change! Their graves had already received them when a voice was heard exclaiming: "Where are the thrones, the crowns, and the robes of slate? Where are now the faces once so delicate, which were shaded by veils and protected by the curtains of the audience-hall?" To this demand, the tomb gave answer sufficient: "The worms," it said, "are now revelling upon those faces; long had these men been eating and drinking, but now they are eaten in their turn."'

"Every person present was filled with apprehensionfor Abu 'l-Hasan Ali's safety; they feared that Al-Mutawakkil, in the first burst of indignation, would have vented his wrath upon him; but they perceived the khalif weeping bitterly, the tears trickling down his beard, and all the assembly wept with him.

"Al-Mutawakkil then ordered the wine to be removed, after which he said: 'Tell me, Abu 'l-Hasan! are you in debt?'

"'Yes,' replied the other, 'I owe four thousand dinars.'

"The khalif ordered that sum to be given him, and sent him home with marks of the highest respect."

The book contains the lives of very few women; but one of the privileged of her sex is Buran, who died in 884. She became the wife of the khalif Al-Mamun, who, says Ibn Khallikan rather ungallantly, was "induced to marry her by the high esteem he bore her father." That her father, the vizier, saw no slight in this, but was not unwilling that his daughter should pass under the roof of another, we may perhaps gather from the lavishnessof the wedding, which was celebrated at Fam As-Silh, with festivities and rejoicings, the like of which were never witnessed for ages before. The vizier's liberality went so far that he showered balls of musk upon the Hashimites, the commanders of the troops, the katibs, and the persons who held an eminent rank at court. Musk is an expensive thing in itself, but each of these balls contained a ticket, and the person into whose hands it fell, having opened it and read its contents, proceeded to an agent specially appointed for the purpose, from whom he received the object inscribed on the ticket, whether it was a farm or other property, a horse, a slave-girl, or a mameluk. The vizier then scattered gold and silver coins and eggs of amber among the rest of the people.

Capricious generosity marked many of these rulers. Thus it is told of Ibn Bakiya, the vizier, that in the space of twenty days he distributed twenty thousand robes of honour. "I saw him one night at a drinking party," says Abu Ishak As-Sabi, "and, during the festivity, he changed frequently his outer dress according to custom: every time he put on a new pelisse, he bestowedit on one or other of the persons present; so that he gave away, in that sitting, upwards of two hundred pelisses.

"A female musician then said to him: 'Lord of viziers! there must be wasps in these robes to prevent you from keeping them on your body!'

"He laughed at this conceit, and ordered her a present of a casket of jewels."

Another of the ladies whom Ibn Khallikan so seldom leaves his high road to notice is As-Saiyida Sukaina, who, however, could not well be excluded, since she was "the first among the women of her time [she dieda.d.735] by birth, beauty, wit, and virtue." Part of her fame rests upon her repartees to poets: a most desirable form of activity. Thus, Orwa had a brother called Abu Bakr, whose death he lamented in some extravagant verses of which these are the concluding lines:My sorrow is for Bakr, my brother! Bakr has departed from me! What life can now be pleasing after the loss of Bakr?

When Sukaina heard these verses, she asked who was Bakr? And on being informed, she exclaimed: "What! that little blackamoor who used to run past us? Why, everything is pleasingafter the loss of Bakr, even the common necessaries of life—bread and oil!"

Another female intruder. It is told of Ibn As-Sammak, a pious sage and "professional relater of anecdotes," that having held a discourse one day in the hearing of his slave-girl, he asked her what she thought of it. She replied that it would have been good but for the repetitions.

"But," said he, "I employ repetitions in order to make those understand who do not."

"Yes," she replied, "and to make those understand who do not, you weary those who do."

One of the sayings of Ibn As-Sammak was: "Fear God as if you had never obeyed Him, and hope in Him as if you had never disobeyed Him."

The father of the great Jaafar was Yahya the Barmekide, the friend and vizier of Harun Ar-Raschid. From this family Ibn Khallikan claimed descent. Yahya was "highly distinguished for wisdom, nobleness of mind, and elegance of language." One of his sayings was this: "Threethings indicate the degree of intelligence possessed by him who does them: the bestowing of gifts, the drawing up of letters, and the acting as ambassador."

Another: "Spend when Fortune turns toward you, for her bounty cannot then be exhausted; spend when she turns away, for she will not remain with you."

He said also, very comfortingly: "The sincere intention of doing a good action and a legitimate excuse for not doing it are equivalent to its accomplishment."

He died in 805, after long imprisonment by the illustrious khalif whose pleasure it had been to address him always as "My father."

Such was Jaafar's parent. One of the greatest men in the whole work is Jaafar himself, called Jaafar the Barmekide, also vizier to Harun Ar-Raschid. Of his somewhat sardonic shrewdness this is a good example. Having learned that Ar-Raschid was much depressed in consequence of a Jewish astrologer having predicted to him that he would die within a year, he interviewed the Jew, who had been detained as a prisoner by the khalif's orders.

Jaafar addressed him in these terms: "You pretend that the khalif is to die in the space of so many days?"

"Yes," said the Jew.

"And how long are you yourself to live?" said Jaafar.

"So many years," replied the other, mentioning a great number.

Jaafar then said to the khalif: "Put him to death, and you will be thus assured that he is equally mistaken respecting the length of your life and that of his own."

This advice was followed by the khalif, who then thanked Jaafar for having dispelled his sadness.

At the other extreme—though akin in sardonic humour—is this incident. It is related that one day, at Jaafar's, a beetle flew towards Abu Obaid the Thakefite, and that Jaafar ordered it to be driven away, when Abu Obaid said: "Let it alone; it may perhaps bring me good luck; such is at least the vulgar opinion."

Jaafar on this ordered one thousand dinars to be given him, saying: "The vulgar opinion is confirmed."

The beetle was then set at liberty, but it flew towards Abu Obaid a second time, and Jaafar ordered him another present of the same amount.

Such was the affection the khalif felt for Jaafar that he caused a robe with two collars to be made which they could wear at the same time.

Fickle, however, are princes, and Jaafar's end came in the usual way, through treachery. He was killed, by the khalif's orders, by Yasir. Yasir having put Jaafar to death, carried in his head and placed it before the khalif.

The khalif looked at the head for some time, and then ordered Yasir to bring in two persons whom he named. When they came, he said to them: "Strike off Yasir's head, for I cannot bear the sight of Jaafar's murderer."

As I have said, these four great volumes are a mine from which many different metals may be extracted. My own researches having tended rather to a certain ironic quality, I have passed many lovers by; but let me make an exception or so. There is, for example, Kuthaiyr. Inthe account of this celebrated Arabian amorist, we come upon a very pretty story. Being once in the presence of Abd Al-Malik, this prince said to Kuthaiyr: "I conjure thee by the rights of Ali Abi Ibn Talib to inform me if thou ever sawest a truer lover than thyself."

To this Kuthaiyr replied: "Commander of the Faithful! conjure me by your own rights, and I shall answer you."

"Well," said the prince, "I conjure thee by my own rights; wilt thou not tell it to me now?"

"Certainly," said Kuthaiyr; "I will. As I was travelling in a certain desert, I beheld a man who had just pitched his toils to catch game, and I said to him: 'Why art thou sitting here?' And he replied: 'I and my people are dying with hunger, and I have pitched these toils that I may catch something which may sustain our lives till to morrow.' 'Tell me,' said I, 'if I remain with thee and thou takest any game, wilt thou give me a share?' He answered that he would; and whilst we were waiting, behold, a gazelle got into the net. We both rushed forward; but he outran me, and having disentangled the animal, he let it go. 'What,' saidI, 'could have induced thee to do so?' He replied: 'On seeing her so like my beloved Laila in the eyes, I was touched with pity.'"

Little men who are disposed to envy the big on account of fair ladies may take comfort from Kuthaiyr, for although so ardent and successful, he was absurdly small: so short indeed that, when he went to visit Abd Al-Aziz Ibn Marwan, that prince used to banter him and say: "Stoop your head, lest you hurt it against the ceiling."

He was called Rabb Ad-Dubab (the king of the flies) for the same reason. One of his contemporaries said: "I saw him making the circuits round the Kaaba; and if anyone tell you that his stature exceeded three spans, that person is a liar."

Abu Omar Az-Zahid Al-Mutarriz, although he "ranked among the most eminent and the most learned of the philologers," and was famous for his "mortified life," could write love poems too. Here is one:Overcome with grief, we stopped at As-Sarat one evening, to exchange adieus; and, despite of envious foes, we stood unsealing the packets of every passionate desire. On saying farewell, she saw me borne down by the pains of love,and consented to grant me a kiss; but, impelled by startled modesty, she drew her veil across her face. On this I said: "The full moon has now become a crescent." I then kissed her through the veil, and she observed: "My kisses are wine: to be tasted, they must be passed through the strainer."(It seems, however, from Ibn Khallikan's anxious dubiety on the matter, that this poem, after all, may have been written, like the Iliad, by another poet of the same name. God only knows.)

Another Anacreontic, this time by Ibn Zuhr:Whilst the fair ones lay reclining, their cheek pillowed on the arm, a hostile inroad of the dawn took us by surprise. I had passed the night in filling up their cups and drinking what they had left; till inebriation overcame me, and my lot was theirs also. The wine well knows how to avenge a wrong; I turned the goblet up, and that liquor turned me down.

The poetry of love comprises, alas! also the poetry of despair. Here is an example by Ibn As-Sarraj, the grammarian:I compared her beauty with her conduct, and found that her charms did not counterbalance her perfidy. She swore to me never to be false, but 'twas as if she had sworn never to betrue. By Allah! I shall never speak to her again, even though she resembled in beauty the full moon, or the sun, or Al-Muktafi!

The inclusion of the khalif Al-Muktafi seems to have been an afterthought, added when the poet first saw him. Struck by his comeliness, he recited the poem to some companions and inserted his name at the end. The sequel is amusing and very characteristic. "Some time after, the katib Abu Abd Allah Muhammad Ibn Ismail Ibn Zenji repeated the verses to Abu 'l-Abbas Ibn Al-Furat, saying that they were composed by Ibn Al-Motazz, and Abu 'l-Abbas communicated them to the vizier Al-Kasim Ibn Obaid Allah. The latter then went to the khalif and recited the verses to him, adding that they were by Obaid Allah Ibn Abd Allah Ibn Tahir, to whom Al-Muktafi immediately ordered a present of one thousand dinars.

"'How very strange,' said Ibi Zenji, 'that Ibn As-Sarraj should compose verses which were to procure a donation to Obaid Allah Ibn Abd Allah Ibn Tahir!'"

Abu Bakr Ibn Aiyash, the Traditionist and scholar, discovered a remedy for lovers which istoo simple, I fear, to commend itself to less philosophic Occidentals affected by the pains of longing. "I was suffering," he says, "from an anxious desire of meeting one whom I loved, when I called to mind the verse of Zu 'r-Rumma's:Perhaps a flow of tears will give me ease from pain; perhaps it may cure a heart whose sole companion is sad thoughts.On this I withdrew to a private place and wept, by which means my sufferings were calmed."

And so we come to an end. And how can an author do better than to quote Ibn Khallikan's own concluding words, which, though written so long ago about a biographical dictionary, may be borrowed by all literary hands as palliation for whatever shortcomings their work may have?—"If any well-informed person remark, in examining this book, that it contains faults, he should not hasten to blame me, for I always aimed at being exact, as far as I could judge; and, besides, God has allowed no book to be faultless except His nobleKoran."


Back to IndexNext