CHAPTER XX

"You happen to be of my race and of my blood."

He strode at once to Klara, who greeted him with an ironical little smile and a coquettish look out of her dark eyes.

"You never told me that you were going away to-night, my dear Leopold," she said suavely.

"Who told you that I was?" he retorted savagely.

"It seems to be pretty well known about the place. You seemed to have been talking about it pretty freely that you were going to Fiume to meet your brother when the ship he is on comes in."

"I meant to tell you just now, only his lordship's arrival interrupted me," he said more quietly.

"And since then you have been busy making a fool of yourself before my lord, eh?" she asked.

"Bah!"

"And compromising me into the bargain, what? But let me tell you this, my good Leopold, before we go any further, that I am not married to you yet, and that I don't like your airs of proprietorship,sabe?"

He could not say anything more just then, for customers were departing, and she had to attend to them; he did not try to approach her while she was thus engaged, but presently, when her back was turned, he contrived to work his way across to the door which gave on the inner room, and to push it slightly open with his hand, untilhe could peep through the aperture and take a quick survey of the room beyond.

Klara had not seen this manœuvre of his, although she had cast more than one rapid and furtive glance upon him while she attended to her customers. She was thankful that he was going away for a few days; in his present mood he was positively dangerous.

She had lighted the oil lamp which hung from the centre of the low, raftered ceiling, the hour was getting late, customers were all leaving now one by one.

Erös Béla was one of the last to go.

He had drunk rather more silvorium than was good for him. He knew quite well that by absenting himself from the pre-nuptial festivals he had behaved in a disgraceful and unjustifiable manner which would surely be resented throughout the village, and though he was quite sure that he did not care one brass fillér what all those ignorant peasants thought of him, yet he felt it incumbent upon him to brace up his courage now, before meeting the hostile fusillade of eyes which would be sure to greet him on his return to the barn.

He meant to put in a short appearance there, and then to finish his evening here in Klara's company. He felt that his dignity demanded that he should absent himself at any rate from the supper, seeing that Elsa had so grossly defied him.

"At ten o'clock I'll be back, Klara," he whispered, in the girl's ear, as he was about to take his departure along with some of his friends, who also intended to go on to the dance in the barn.

"Indeed you won't," she retorted decisively, "I have no use for you, my good Béla. You are almost a married man now, remember!" she added with a laugh.

"I'll bring those bottles of champagne," he urged; "don't be hard on me, Klara. I'll give you a good time to-night, and a nice present into the bargain."

"And ruin my reputation for ever, eh? By walking into the tap-room when it's full of people and carrying two bottles of champagne under your arm—or staying on ostentatiously after everyone has gone and for everyone to gossip. No, thank you; I've already told you that I am not going to lend myself to your little games of vengeance. It isn't me you want, it's petty revenge upon Elsa. To that I say no, thank you, my good man."

"Klara!" he pleaded.

"No!" she said, and unceremoniously turned her back on him.

He went off, sullen and morose, and not a little chaffed for his moroseness by his friends.

The tap-room was almost deserted for the moment. In one or two corners only a few stragglers lingered; they were sprawling across the tables with arms outstretched. Ignácz Goldstein's silvorium had proved too potent and too plentiful. They lay there in a drunken sleep—logs that were of no account. Presently they would have to be thrown out, but there was no hurry for that—they were not in the way.

Ignácz Goldstein had gone into the next room. Klara was busy tidying up the place; Leopold approached her with well-feigned contrition and humility.

"I am sorry, Klara," he said. "I seemed to have had the knack to-night of constantly annoying you. So I'd best begone now, perhaps."

"I bear no malice, Leo," she said quietly.

"I thought I'd come back at about nine o'clock," he continued. "It is nearly eight now."

She, thinking that he had his own journey in mind, remarked casually:

"You'd best be here well before nine. The train leaves at nine-twenty, and father walks very slowly."

"I won't be late," he said. "Best give me the key of the back door. I'll let myself in that way."

"No occasion to do that," she retorted. "The front door will be open. You can come in that way like everybody else."

"It's just a fancy," he said quietly; "there might be a lot of people about just then. I don't want to come through here. I thought I'd just slip in the back way as I often do. So give me the key, Klara, will you?"

"How can I give you the key of the back door?" she said, equally quietly; "you know father always carries it in his coat pocket."

"But there is a second key," he remarked, "which hangs on a nail by your father's bedside in the next room. Give me that one, Klara."

"I shan't," she retorted. "I never heard such nonsense! As if I could allow you to use the private door of this house just as it suits your fancy. If you want to come in to-night and say good-bye, you must come in by the front door."

"It's just a whim of mine, Klara," urged Leopold, now still speaking quietly—almost under his breath—but there was an ominous tremor in his voice and sudden sharp gleams in his eyes which the girl had already noted and which caused the blood to rush back to her heart, leaving her cheeks pale and her lips trembling.

"Nonsense!" she contrived to say, with an indifferent shrug of the shoulders.

"Just a whim," he reiterated. "So I'll take the key, by your leave."

He turned to the door of the inner room and pushed it open, just as he had done awhile ago, and now—as then—he cast a rapid glance round the room.

Klara, through half-closed lids, watched his every movement.

"Why!" he exclaimed, turning back to her, and with a look of well-feigned surprise, "the key is not in its place."

"I know it isn't," she retorted curtly.

"Then where is it?"

"I have put it away."

"When? It was hanging on its usual nail when I first came here this afternoon. I remember the door being open, and my glancing into the room casually. I am sure it was there then."

"It may have been: but I put it away after that."

"Why should you have done that?"

"I don't know, and, anyhow, it's no business of yours, is it?"

"Give me that back-door key, Klara," insisted the young man, in a tone of savage command.

"No!" she replied, slowly and decisively.

There was silence in the little, low raftered room after that, a silence only broken by the buzzing of flies against the white globe of the lamp, and by the snores of the sleepers who sprawled across the tables.

Leopold Hirsch had drawn in his breath with a low, hissing sound; his face, by the yellow light of the lamp, looked ghastly in colour, and his hands were twitching convulsively as the trembling fingers clenched and opened with a monotonous, jerky movement of attempted self-control.

Klara had not failed to notice these symptoms of an agony of mind which the young man was so vainly trying to hide from her. For the moment she almost felt sorry for him—sorry and slightly remorseful.

After all, Leo's frame of mind, the agony which he endured, came from the strength of his love for her. Neither Erös Béla, nor the young Count, nor the many admirers who had hung round her in the past until such time as their fancy found more permanent anchorage elsewhere, would have suffered tortures of soul and of heart because she had indulged in a mild flirtation with a rival. Erös Béla would have stormed and cursed, the young Count would have laid his riding-whip across the shoulders of his successful rival and there would have been an end of the matter. Leopold Hirsch would go down to hell and endure the torments of the damned, then return to heaven at a smile from her, and go back to hell again and glory in his misery.

But just now she was frightened of him; he looked almost like a living corpse; the skin on his face was drawn so tightly over the bones that it gave him the appearance of a skull with hollow eyes and wide, grinning mouth.

Outside an owl hooted dismally. Klara gave a slight shiver of fear and looked furtively round her to see if any of the drunkards were awake. Then she recollected that her father was in the next room, and presently, from afar, came shouts of laughter and the sound of music.

She woke as from a nightmare, gave her fine shoulders a little shake, and looked boldly into her jealous lover's face.

"By the Lord, Leo!" she said, with a little forced laugh, "you have given me the creeps, looking as you do. How dare you frighten me like that? With your clenchedhands, too, as if you wanted to murder me. There, now, don't be such a silly fool. You have got a long journey before you; it's no use making yourself sick with jealousy just before you go."

"I am not going on a journey," he said, in a toneless, even voice, which seemed to come from a grave.

"Not going?" she said, with a frown of puzzlement. "You were going to Fiume to meet your brother, don't you remember? The ship he is on is due in the day after to-morrow. If you don't start to-night you won't be able to catch the express at Budapesth to-morrow."

"I know all that," he said, in the same dull, monotonous tone; "I am not going, that's all."

"But . . ."

"I have changed my mind. Your father is going away. I must watch over you to see that no one molests you. Thieves might want to break in . . . one never knows . . . anyhow, my brother can look after himself . . . I stay to look after you."

For a moment or two she stood quite still, her senses strained to grasp the meaning, the purport of the present situation—this madman on the watch outside—the young Count, key in hand, swaggering up to the back door at ten o'clock, when most folk would be at supper in the barn, her father gone, the village street wrapped in darkness!

Leopold, by a violent and sudden effort, had regained mastery over the muscles of his face and hands, these no longer twitched now, and he answered her look of mute inquiry with one of well-feigned quietude. Only his breath he could not control, it passed through his throat with a stertorous sound, and every now and then he had to pass his tongue over his dry, cracked lips.

Thus they stood for a moment eye to eye; and whatshe read in his glance caused a nameless fear to strike at her heart and to paralyse her will. But the next instant she had recovered her presence of mind. With quick, febrile movements she had already taken off her apron and with her hands smoothed her unruly dark hair. Then she made for the door.

Less than a second and already he had guessed her purpose: before she could reach the door he had his back against it and his nervy fingers had grasped her wrist.

"Where are you going?"

"Out," she said curtly.

"What for?"

"That's none of your business."

"What for?" he reiterated hoarsely.

"Let go my wrist," she exclaimed, "you are hurting me."

"I'll hurt you worse," he cried, in a broken voice, "if you cross this threshold to-night."

But he released her wrist, and she, wrathful, indignant, terrified, retreated to the other end of the room.

"Go out by the back door," he sneered, "if you want to go out. You have the key, haven't you?"

"My father . . ." she began.

"Yes!" he said. "Go and tell your father that I, Leopold Hirsch, your affianced husband, am browbeating you—making a scene, what?—because you have made an assignation with my lord the young Count, here—at night—under your father's roof—under the roof of a child of Israel! You! An assignation with a dirty Christian! . . . Bah! Go and tell your father that! And he will thrash you to within an inch of your life! We are Jews, he and I, and hold the honour of our women sacred—more sacred than their life!"

"Don't be a fool, Leopold," she cried, feeling that indeed, between her father and this madman, her life had ceased to be safe. She looked round her helplessly. Three or four besotted fools lying helpless across the tables, and all the village dancing and making merry some two hundred mètres away, her father—implacable, as she well knew, where her conduct was concerned—and this madman ready to kill to satisfy his lust of vengeance and of hate—she felt that indeed, unless Heaven performed a miracle, here was the beginning of an awful, an irredeemable tragedy.

"Leopold, don't be a fool," she reiterated, trying with all her might not to appear frightened or scared or confused. "I have promised Kapus Elsa to go to her dance for half an hour. I had forgotten all about it. I must go now."

"Go and change your dress, then," he retorted with a sneer, "then you can go out by the back way. You have put the key away somewhere, haven't you? You know where it is."

"You are mad about doors to-night. I tell you I am going out now, by that front door—at once."

"And I tell you," he said, slowly and deliberately, "that if you cross the front door step I will call your father and tell him that you go and meet your lover—a Christian lover—the young Count—who would as soon think of marrying you as he would a nigger or a kitchen slut. Before you will have reached the high road your father and I will be on your heels, and either he or I will strangle you ere you come within sight of my lord's castle."

"You are mad!" she cried. "Or else an idiot."

"Better look for that back-door key," he retorted.

"What has the back-door key to do with it?" she asked sullenly.

"Only this," he replied, "that while that monkey-faced dog of a Christian was whispering to you just now, I know that the key was hanging on its usual peg, but I heard something about 'supper' and about 'ten o'clock.' May he break his neck, I say, and save me the job. Then he ordered me out of the room. Oh! I guessed! I am no fool, you know! When I came back I looked into your father's room—the key was gone, and I knew. And what I say is, why can't he come in by the front door like a man, if he has nothing to hide? Why must you let him come in like a thief by a back-door, if you have nothing to be ashamed of? The tap-room is open to anybody. Anybody can walk in and get a drink if they want to. Then why this whispering and this sneaking?"

He was working himself up to a greater and ever greater passion of fury. He kept his voice low because he didn't want Ignácz Goldstein to hear—not just yet, at any rate—for Ignácz was a hard man and a stern father, and God only knew what he might not do if he was roused. Leopold did not want Klara hurt—not yet, at any rate—not until he was quite sure that she meant to play him altogether false. She was vain and frivolous, over-fond of dress and of queening it over the peasant girls of the village, but there was no real harm in her. She was immensely flattered by the young Count's attentions and over-ready to accept his presents in exchange for kisses and whisperings behind closed doors, but there was no real harm in her—so at least Leopold Hirsch kept repeating to himself time and again, whenever jealousy gnawed at his heart more roughly than he could endure.

Just now that torment was almost unbearable, and thepassion of fury into which he had worked himself blinded him momentarily to the dull, aching pain. Klara, as he spoke thus hoarsely, and brought his contorted face closer and closer to hers, had gradually shrunk more and more into the corner of the room, and there she remained now, flattened against the wall, her wide-open, terror-filled eyes fixed staringly upon this raving madman.

"You asked just now," he continued, in the same hoarse, guttural whisper, which seemed literally to be racking and tearing his throat as it came, "what the back-door key had to do with my not going to meet my brother at Fiume. Well! It has this much to do with it, that you happen to be my tokened wife, that you happen to be of my race and of my blood, a sober, clean-living Jewess, please God, and not one of those frivolous, empty-headed Christian girls—you are that now, I know; if you were not I would kill you first and myself afterwards: therefore, if to-night I catch a thief—any thief, I don't care who he is—sneaking into this house by a back door when you happen to be here alone and seemingly unprotected, if I catch any kind of thief or malefactor, I say . . ."

He paused, and she, through teeth that chattered, contrived to murmur:

"Well? What do you say? Why don't you go on?"

"Because you understand," he said, with calm as sudden and as terrible as his rage had been awhile ago. "I am not a Christian, you know, nor yet a gentleman. I cannot walk up either to my lord's castle or to one of these Christian Magyar peasants and strike him in the face for trying to rob me of that which is more precious to me than life. I am a Jew . . . a low-born, miserable Jew, whose whole race, origin and upbringing are despicable in the sight of the noble lords as well as of the Hungarian peasantry.Just a wretched creature whom one orders to hold one's horse, to brush one's boots, to stand out of one's way, anyhow; but not to meet as man to man, not to fight openly and frankly for the woman whom one loves. Well! You happen to be a Jewess too, and tokened to a Jew, and if either my lord or one of these d——d Magyar peasants chooses to come sneaking round you like a thief in the night, well . . ."

He paused, and from the pocket of his shabby trousers he half drew out a long, sheathed hunting-knife, and then quickly hid it again from her sight.

Klara smothered a desperate cry of terror. Leopold now turned his back on her; he went up to the table and seizing a carafe of water, he poured himself out a huge mugful and drank it down at a draught. The edge of the mug rattled against his teeth, his hand was trembling so that half the contents were poured down on his clothes. He did not look again on Klara, but having put the mug down, he passed his hand once or twice across his forehead as if to chase away some of those horrible thoughts which were still lurking in his brain.

Then he took his cigarette-case out of his pocket, selected a cigarette, struck a match and lit it, still avoiding Klara's fixed and staring gaze.

"I'll go and smoke this outside," he said quietly. "I can see both doors from the corner. When you have found that back-door key you may go to Elsa Kapus' wedding feast, but not before."

He took a final look round the room, and his eyes, which had once more become dull and pale, rested with an infinite look of contempt upon the two or three besotted drunkards who, throughout this scene, had done no more than open and blink a sleepy eye.

"Shall I turn these louts out for you now?" he asked.

"No, no," she replied mechanically, "let them have their sleep. When they wake they'll go away all right."

Just then the outer door was opened and Lakatos Andor's broad figure appeared upon the threshold. Leopold Hirsch gave him a nod, and without another look on Klara, he strode out into the night.

"Jealous, like a madman."

"I came to see if Béla was still here," said Andor, as soon as the door had closed on Leopold Hirsch. "One or two chaps whom I met awhile ago told me that he had not been seen in the barn this hour past, and that there was a lot of talk about it. I thought that if he were here, I could persuade you . . ."

He paused, and looked more keenly at the girl.

"What is it, Klara?" he asked; "you seem ill or upset . . ."

She closed her eyes once or twice like someone just waking out of a dream, then she passed her hands over her forehead and over her hair. She felt completely dazed and stupid, as if she had received a stunning blow on the head, and while Andor talked she looked at him with staring eyes, not understanding a word that he said.

"Yes—yes, Andor?" she said vaguely. "What can I do for you?"

"Nothing much, my good Klara," he replied; "it was only about Béla . . ."

"Yes—about Béla," she stammered; "won't . . . won't you sit down?"

"Thank you, I will for a moment."

She moved forward in order to get him a chair, but she found that she could not stand. The moment that she relinquished the prop of the wall, her knees gave way under her and she lurched forward against the table. She wouldhave fallen had not Andor caught her and guided her to a chair, whereon she sank half fainting, with eyes closed and cheeks and lips the colour of ashes.

Just for the moment the wild thought flew through his mind that she had been induced to drink by one of the men, but a closer look on her wan, pale face and into those dilated eyes of hers convinced him that the girl was in real and acute mental distress.

He went up to the table and poured out a mug of wine, which he held to her lips. She drank eagerly, looking up at him the while with a strangely pathetic, eagerly appealing gaze.

When he had taken the mug from her and replaced it on the table, he drew a chair close to her and said as kindly as he could, for he did not feel very well-disposed toward the girl who was the cause of much unhappiness to Elsa:

"Now, Klara, you are going to tell me what is the matter with you."

But already she had recovered herself a little, and Lakatos Andor's somewhat dictatorial tone grated upon her sensitive ear.

"There's nothing the matter with me," she retorted, with a return of her habitual flippancy. "What should be the matter?"

"I don't know," he said dryly; "and, of course, if you tell me that it's a private affair of your own and none of my business, why I'll be quite satisfied, and not ask any more questions. But if it's anything to do with Béla . . ."

"No, of course not," she broke in impatiently. "What should Béla have to do with my affairs? Béla has been gone from here this hour past."

"And he is not coming back?" asked Andor searchingly.

"I trust not," she replied fervently, and the young mannoticed that the staring, terror-filled look once more crept into her eyes.

"Very well, then," he said, rising, "that is all I wanted to know. I am sorry to have disturbed you. Good-night, Klara."

"Good-night," she murmured.

He turned to go, and already his hand was on the latch of the door when an involuntary cry, like a desperate appeal, escaped her lips.

"Andor!"

"What is it?" he said, speaking over his shoulder.

He didn't like the girl: she had been offensive and insolent to Elsa, the cause of Elsa's tears; but just now, when he turned back in answer to that piteous call from her, she looked so forlorn, so pathetic, so terrified that all the kindliness and chivalry which are inherent in the true Magyar peasant rose up in his heart to plead on her behalf.

"You were quite right just now, Andor," she murmured. "I am in trouble—in grave, terrible trouble. . . ."

"Is there anything I can do to help you?" he asked. "No, no, don't get up," he added hurriedly, for she had tried to rise and obviously was still unable to stand, "just stay where you are, and I'll come and sit near you. Is there anything I can do to help you?"

"Yes!" she whispered under her breath.

"What is it?"

"I don't know what you'll think of me."

"Never mind what I think," he said, a little impatiently; "if there's anything I can do to help you in your trouble I'll do it, but of course I can do nothing unless you tell me all about it."

She was trying to make up her mind to tell him, but it was desperately difficult.

She had always been so careful of her reputation—so careful that not a breath of real scandal should fall on her. She, of the downtrodden race, the Jewess whom even the meanest of the peasant girls thought it her right to despise, had been doubly careful not to give any loophole for gossip. She flirted with all the men, of course—openly and sometimes injudiciously, as in the case of Erös Béla on the eve of his wedding-day; but up to now she had never given any cause for scandal, nor anyone the right to look down on her for any other reason but that of her race and blood, which she could not help.

It was hard, therefore, to have to own to something that distinctly savoured of intrigue, and this to a man who she felt had no cause to be her friend. But the situation was desperate; there was that madman outside! God only knew of what he would be capable if he found that his jealous suspicions had some measure of foundation! And the young Count—ready to walk presently, without thought of coming danger, into the very clutches of that lunatic.

That of course was unthinkable. There had been murder in Leo's pale eyes when he fingered that awful-looking knife. The girl felt that such a risk could not be run: even the good opinion of the entire village became as nothing in her mind.

And of course there was the hope and chance that Andor would be chivalrous enough to hold his tongue. The young man's keen eyes had watched every phase of the conflict which was so distinctly reflected in the Jewess's mobile face. He waited patiently until he saw determination gradually asserting its sway over her hesitation. The girl interested him, and she was evidently in great trouble. Though he had no liking for her, he was anxious to know what had disturbed her so terribly and genuinely intendedto be of use to her. He had no doubt that the trouble had something to do with Leopold Hirsch. Everyone knew the latter's jealous disposition, and Andor had not been home half a day before he had heard plenty of gossip on the subject.

"Well, Klara?" he asked quietly after awhile, when he saw that she appeared to be more calm and more able to speak coherently. "You don't deny that you are in trouble. . . . You have half made up your mind to tell me. . . . Well, then, out with it. . . . What is it?"

"Only that Leopold is a swine," she blurted out roughly.

"Why? What has he done?"

"Jealous," she said; "like a madman."

"Oh?"

"And I'm at my wits' end, Andor," she moaned appealingly. "I don't know what to do."

"Hadn't you better tell me, then?"

She threw back her head and looked him squarely in the face with a sudden determination to end the present agonizing suspense at all costs.

"It is about young Count Feri."

"My lord?" he exclaimed—for, indeed, up to this last moment he had been quite sure in his mind that her trouble had to do with Erös Béla and with her impudent flirtation of this afternoon.

"Yes," she said sullenly, "he's a little sweet on me, you know—he admires me and thinks me amusing—he likes to come here sometimes, when he gets tired of starchy Countesses and Baronesses over at his castle. He means no harm," she added fiercely, "and if Leo wasn't such a beast . . ."

"He has found you out, has he?" commented Andor dryly.

"Not exactly. There was nothing to find out. But Count Feri wanted to come and see me this evening to say 'good-bye,' as he is off to-morrow for some weeks to shoot bears. He couldn't come till about ten o'clock, and didn't want to be seen walking into the tap-room at that hour of the night. There is the back door, you know," she continued, talking a little excitedly and volubly, "which my father always keeps locked and the key in his pocket, and Count Feri wanted me to give him the duplicate key, so that he could slip in that way unobserved."

"Hm!" mused Andor. "What would your father have said to that?"

"Father is going to Kecskemét presently by the nine o'clock train."

"And Leopold?"

"Leopold was going with him. He was to have gone to Fiume with the express to-morrow to meet his brother, who is coming home from America."

"Well—and . . . ?"

"Well! He has changed his mind. He is not going to Fiume. He was watching me all the afternoon like a regular spy. People had told him that at the banquet to-day Erös Béla had been very attentive, so one of his jealous fits was on him."

"Not without cause, I imagine," said Andor, with a sarcastic laugh.

"Of course you would stick up for him," she retorted; "men always band themselves together against an unfortunate girl. But Leo has behaved like a brute. He watched me while my lord was talking to me, and caught snatches of our conversation. Then my lord sent him out of the room to look after his horse whilst he pressed me to give him the key of the back door."

"I understand."

"How could I guess that Leopold would be such a swine! It seems that when he came back he peeped into father's room and noticed at once that the key was gone. He guessed, of course—now he has threatened to tell father if I attempt to go out of this house. He won't let me out of his sight, and yet I must go and give Count Feri a warning and get that key back from him. If Leo tells father, father will half kill me, and already Leo has threatened to strangle me if he finds me on the high road on my way to the castle. My lord suspects nothing, of course . . ." she added, while tears of impotence and of terror choked the words in her throat. "He'll come here presently, and as like as not Leopold will do for him."

She burst into a passionate fit of weeping. Andor waited quietly until the first paroxysm of sobs had subsided, and she could hear what he said, then he remarked quite quietly:

"As like as not, as you say."

"But I won't have him hurt," she murmured through her tears. "Leo would kill him for sure. You don't know, Andor, what Leopold is like when the jealous rage is in him. He is outside this house now, watching. And there he will stand and wait and watch; and he will waylay Count Feri when he comes, and stab him with a hideous knife which he always carries in his pocket. Oh! It's horrible!" she moaned, "horrible! I don't know what to do. What can I do? Andor, tell me, what can I do?"

"What would you like to do?" he asked more gently, for indeed the girl's grief and terror were pitiable to behold.

"Run over to the castle," she replied, "and get the key back from Count Feri, and tell him on no account to cometo-night. It is only a step; I could be back here in half an hour, and father is asleep in the next room. I should be back before he need start for the station. But Leopold is watching outside. He declared that he would strangle me or else tell father if I set foot outside this house. He is a brute, isn't he?"

"Well, you see, my dear Klara, I understand that you are tokened to Leopold now, and a man has a way of thinking that his affianced wife is his own, and not for other men to hang round her and make a fool of him!"

"Curse him!" she muttered savagely; "I'll never marry him after this."

"Oh, yes, you will," he retorted, with a light laugh; "you'll like him all the better presently for these outbursts of jealousy. A woman often gets fondest of the man she fears the most. But in the meanwhile you are at your wits' ends, eh, my pretty Klara? You can't think of any way out of your present difficulty, what? And to-night at ten o'clock there will be an awful scandal and worse—murder, perhaps!—and where will you be after that, eh, my pretty Klara? Even if your father does not break his stick over your shoulders, you'll have anyhow to leave this village, for the village will be too hot to hold you. And as your father does mighty good business at Marosfalva, he will not look too kindly on the daughter who, by her scandalous conduct, has driven him to seek a precarious fortune elsewhere. The situation certainly is a desperate one for you, my pretty one, what?"

"You need not tell me all that, Andor," she said sullenly. "Don't I know it?"

"It seems to me," he continued, slowly and deliberately, "that there never was a woman before quite so desperately in need of a friend as you are, eh, Klara?"

"I have no friend," she murmured.

"A friend, I mean, who would go and do your errand for you over at the castle, what?—and warn his young and noble lordship not to show his aristocratic face in Marosfalva to-night."

"I haven't such a friend, Andor, unless you . . ."

"Well! You don't want me to go out and kill Leopold Hirsch, do you?" he said dryly.

"Of course not."

"Or engage him in a brawl while you run round to the castle?"

"It would be no good. He'd only tell father," she said, while a shiver ran through her body; "and they would kill me on my return."

"Exactly. What you want is, to stay here quite quietly, just as if nothing had happened, whilst the friend of whom I spoke just now went and got back that key which is causing so much trouble."

"Yes, yes, that's what I want, Andor," she cried eagerly; "and if you . . ."

"Stop a bit," he broke in quietly; "I didn't say that I was that friend, did I?"

"Then you are only tormenting me. It isn't kind when I'm in such trouble."

"I didn't mean to torment you, Klara," he said more softly. "I will even go so far as to say that I might be that useful friend. You understand?"

"Yes! You'll make conditions for doing that friendly act for me. I understand well enough," she said, still speaking with fierce sullenness. "What are your conditions?" she asked.

"Look here, Klara," he replied earnestly, "a bargain is a bargain, isn't it? I will get you out of this trouble, andwhat's more, I'll hold my tongue about it. But you leave Erös Béla alone . . . understand?"

"What do you mean?"

"Oh! You know well enough what I mean," he said, almost roughly now, for the name of Erös Béla, which he himself had brought into this matter, had at once conjured up in his mind the painful visions of this afternoon—Elsa's tears, her humiliation and unhappiness—and had once more hardened his heart against the woman who had been the cause of it all. "You know well enough what I mean. Erös Béla is full of vanity, your attentions to-day pleased him, and he neglected Elsa as he had no right to do. Now I don't say for a moment that you meant any harm. It was only your vanity that was pleasantly tickled too, but you made Elsa unhappy, and that is what I mean when I say that a bargain is a bargain. If I get you out of your trouble to-night, you must leave Erös Béla severely alone in the future."

"You are a fine one to preach," she retorted, with a harsh laugh. "As if you weren't in love with Elsa, though Elsa will be Béla's wife to-morrow."

"My being in love with Elsa has nothing to do with the matter. Nor am I preaching to you. You want me to do you a service and I've told you my price. You can accept it or not as you please."

"I can't help Erös Béla running after me," came as a final sullen protest from the girl.

"Then you will have to try and help it, that's all," he said emphatically, "if you want me to help you."

She said nothing for a moment, whilst her dark eyes searched his own, trying to see how much determination lay behind that stern-looking face of his, then she murmured gently:

"And if I promise . . . what you want me to promise, Andor . . . will you go and see Count Feri at once?"

"A promise isn't enough," he said.

"An oath, then?"

"Yes. An oath."

"And you will bring me back that abominable key, and tell Count Feri just what has happened."

"If you will swear," he insisted.

"Yes, yes, I will swear," she cried eagerly now, for indeed a heavy load had been lifted off her heart, and her natural buoyancy of temperament was already reasserting its sway over her terrors and agony of mind. "What do you want me to say?"

"Swear by Almighty God," he said earnestly, "to leave Erös Béla alone, never to flirt with him or do anything to cause Elsa the slightest unhappiness."

"I swear it by Almighty God," she said solemnly, "and you need not be afraid," she added slowly; "I will not break my oath."

"No! I am not afraid that you will, for if you do . . . Well! we won't talk about that," he continued more lightly. "I suppose there isn't much time to be lost."

"No, no, there isn't," she urged, "and don't make straight for the main road; go up the village first and then back through the fields; Leopold might suspect something—one never knows."

"All right, Klara, I'll do my best. We can but pray that I shall find my lord at home, in which case I can be back in twenty minutes. I'll pick up a friend or even two when I return, as then we can all walk into the tap-room together. It won't be so conspicuous as if I came in alone. What is the time now?" he asked.

She went to the partition door, opened it and peeped into her father's room.

"Just ten minutes to nine," she said; "father will have gone by the time you come back."

"That'll be as well, won't it?" he concluded, as he finally turned to go. "If you are not in the tap-room when I come back, what shall I do with the key?"

She pointed to a small brass tray which stood on the table in among the litter of bottles, glasses, mugs and tobacco-jars.

"Just on there," she said, "then if I come into the room later, I can see it there at a glance; and oh! what a relief it will be!"

The colour had come back to her cheeks. Indeed, she felt marvellously cheerful now and reassured. She knew that Andor would fulfil his share of the bargain, and the heavy cloud of trouble and of terror would be permanently lifted from her within the next half-hour.

In her usual, light-hearted, frivolous way she blew a kiss to Andor. But the young man, without looking again on her, had already opened the door, and the next moment he had gone out into the dark night on his errand of friendship.

"I go where I shall be more welcome."

In the meanwhile, in the barn time had been flying along on the wings of enjoyment. Ever since six o'clock, when vespers were well over and the gipsies had struck up the first csárdás, merry feet had been tripping it almost incessantly.

It is amazing what a capacity the young Hungarian peasant—man or woman—has for footing the national dance. With intervals of singing and of gossiping these young folk in the barn had been going on for over three hours.

And they were not even beginning to get tired. To the Hungarian peasants, be it remembered, the csárdás is not merely a dance, though they enjoy the movement, of course, the exhilaration and the excitement of the music, just as all healthy young animals would enjoy gambolling on a meadow; there is a deeper meaning to these children of the plains in the sweet, sad strains of their songs and in the mazes and intricacies of their dance.

They put their whole life, their entire sentiment for country and sweetheart, in the music and in the dance, and the music and the dance give outward expression to their feelings, speak in the language of poetry which they feel well enough, but which their untutored tongue cannot frame.

A Hungarian peasant in sorrow or distress will probably, like his Western prototype, seek to drown his grief in drink; far be it from his chronicler's mind to suggest thathis sentiments are more elevated than those of the peasantry of other nations, or his morality more sound. He will get drunk, too, like men of other nations, but he will do it to the accompaniment of music. The gipsy band must be there, when he is in trouble or in joy—one or two fiddles, perhaps a clarionet, always a czimbalom—just these few instruments to play his favourite songs. They don't ease his sorrow, but they help to soothe it by bringing tears to his eyes and softening the bitterness of his grief.

And in joy he will invariably dance; when he is in love he will dance, for the csárdás helps him to explain to the girl whom he loves exactly what he feels for her. And she understands. One csárdás will reveal to a Hungarian village maid the state of her lover's heart far more clearly than do all the whisperings behind hedges in more civilized lands.

It was in the csárdás five years ago that Elsa had learned from Andor how much he loved her; it was during the mazes of the dance that she was able to overcome her shyness and tell him mutely that she loved him in return.

And now it was in the csárdás that she was bidding farewell to-day to her girlhood and to the companions of her youth; to Jenö and Móritz, who had loved her ardently and hopelessly these past two years, and who must henceforth become to her mere friends. It was in the turns and the twirls, with the wild music marking step, that she conveyed all that there was in her simple heart of regret for the past and cheerful anticipation for the future.

Elsa was a perfect dancer; it was a joy to have her for a partner, and she was indefatigable this afternoon. It seemed as if living fire was in her blood, her cheeks glowed, her eyes shone like dark-blue stars; she gave herself neither rest nor respite. Determined to enjoy every minute of theday, she had forcibly put behind her the sorrowful incidents of the afternoon. She would not remember and she would not think.

Andor was not here, and as the spirit of music and of dancing crept more and more into her brain, she almost got to the stage of believing that his appearance to-day had only been a dream. Nor would she look to see if Erös Béla were here.

She knew that he had gone off soon after dancing began. He had slipped away quietly, and at first no one had noticed his absence. He had always professed a lofty contempt for gipsy music and for the csárdás, a contempt which has of late come into fashion in Hungary among the upper classes, and has unfortunately been aped by those whose so-called education has only succeeded in obliterating the fine national spirit of the past without having the power to graft more modern Western culture into this Oriental race.

Erös Béla belonged to this same supercilious set, and had made many enemies by his sarcastic denunciations of things that were almost thought sacred in Marosfalva. It was therefore quite an understood thing that the moment a csárdás was struck up, Erös Béla at once went to seek amusement elsewhere.

Of course to-day was a very different occasion to the more usual village entertainments. To-day he should have thought of nothing but his fiancée's pleasure. She was over-fond of dancing, and looked a picture when she danced. It was clearly a bridegroom's duty, under these circumstances, to stand by and watch his fiancée with all the admiration that should be filling his heart.

After the wedding, if he disapproved of the csárdás, why of course he could forbid his wife to dance it, andthere would be an end of the matter. To-day he was still the groom, the servant of his fiancée—to-morrow only would he become her master.

But everyone was so intent upon enjoyment that a long time went by before gossip occupied itself exclusively with Erös Béla's absence from his pre-nuptial feast. When once it began it raged with unusual bitterness. The scandal during the banquet was being repeated now. Béla was obviously sitting in the tap-room of the inn, flirting with the Jewess, when he should have been in attendance on his bride.

Elsa could not help but hear the comments that were being made by all the mothers and fathers and older people who were not dancing, and who, therefore, had plenty of leisure for talk. All the proprieties were being outraged—so it was declared—and Elsa, who might have married so well at one time, was indeed now an object of pity.

She hated to hear all this talk, and felt hideously ashamed that people should be pitying her. Vainly did she try to get some measure of comfort from her mother. Kapus Irma, irritated by the looks of commiseration which were being levelled at her daughter, dubbed the latter a fool for not having the sense to know how to keep her bridegroom by her side.

It was past eight o'clock before Béla put in an appearance at all.

A csárdás was in full swing. The compact group of dancers was crowded round the musicians' platform, for the csárdás can only be properly danced under the very bow—as it were—of the gipsy leader. The barn looked gaily lighted up with oil-lamps swinging down from the rafters above, and it had been most splendidly decorated for the occasion with festoons of paper flowers and tri-colour flags. Petticoats and ribbons were flying, little feet in red leather boots were kicking up clouds of dust.

There was no moon to-night, the sky was heavy with clouds, so the village street had been very dark. Erös Béla blinked as he entered the barn, so dazzling did the picture present itself to his gaze.

And there was such an atmosphere of merriment and of animation about the place that instinctively Béla's thoughts flew back to the dismal and dingy little tap-room whence he had just come, with a few drunken fellows sprawling in corners and Leopold Hirsch's ugly face leering out of the shadows.

Here everyone was gay and good-tempered. The gipsies scraped their fiddles till one would have thought their arms would break, the young people danced, the men shouted and sang. It was a pandemonium of giddiness and music and laughter.

And Béla, as he blinked and looked upon the scene, remembered that he had paid for it all. He had paid for the hire of the barn, the music and the lighting; he had paid for the lavish supper which would be served presently. And as he had had more silvorium to drink in the tap-room than was altogether good for the clearness of his brain, he fell to thinking that he ought now to be received and welcomed with all the deference which his lavishness deserved. He thought that the young people should have left off dancing when he appeared, and should have greeted him, as they would undoubtedly have greeted my lord the Count, had the latter deigned to come.

And what, after all, was my lord on such an occasion in comparison with the donor of the feast?

Even Elsa—though she must, of course, have seen him—did not stop in her senseless gyrations. She was dancingwith Barna Móritz—the mayor's youngest son and a splendid dancer—and the two young people went on twirling and twisting and flirting and laughing just as if he—the real host—had not been there.

Enraged at all this indifference, this want of recognition of his dignity, he elbowed his way through the dense group of spectators which formed a phalanx round the dancers. The wide and voluminous petticoats of the women formed a veritable hedge through which he had to scramble and to push. As the people recognized him they gave him pleasant greetings, for the Hungarian peasant is by nature kindly and something of an opportunist; there was no occasion to quarrel openly with Erös Béla, who was rich and influential.

But he paid no heed either to the greetings or to the whispered comments that followed in their wake. He just felt that he was the master of this place, and he meant everyone else to know and acknowledge this fact. So he strode up to the czigány and ordered them peremptorily to draw this interminable csárdás to an end; it had lasted quite long enough, he said, and the girls looked a sight with their crimson, perspiring faces; he was not going to have such vulgar goings-on at any of his wedding feasts.

The gipsy leader never thought of disobeying, of course; it was thetekintetes úr(honoured gentleman) who was paying them for their work, and they had to do as they were told.

Despite loud protests from the dancers, the csárdás was brought to a lovely and whirling close. Panting, hot and beaming, the dancers now mingled with the rest of the throng, and a pandemonium of laughter and chatter soon filled the barn from end to end.

Elsa, in accordance with the custom which holds swayeven at village dances, was even now turning to walk away with her partner, whose duty it was to conduct her to her mother's side. She felt wrathful with Béla—as wrathful, at least, as so gentle a creature could be. She was ashamed of his behaviour, ashamed for herself as well as for him, and she didn't want to speak with him just now.

But he, still feeling dictatorial and despotic, had not yet finished asserting his authority. He called to her loudly and peremptorily:

"Elsa! I want a word with you."

"I'll come directly, Béla," she replied, speaking over her shoulder. "I want to speak to mother for a minute."

"You can speak to her later," he rejoined roughly. "I want a word with you now."

And without more ado he pushed his way up close to Elsa's side, elbowing Barna Móritz with scant ceremony. An angry word rose to the younger man's lips, and a sudden quarrel was only averted by a pleading look from Elsa's blue eyes. It would have been very unseemly, of course, to quarrel with one's host on such an occasion. Móritz, swallowing his wrath, withdrew without a word, even though he cursed Béla for a brute under his breath.

Béla took Elsa's arm and led her aside out of the crowd.

"You know," he said roughly, "how I hate you to mix with that rowdy lot like you do; and you know that I look on the csárdás as indecent and vulgar. Why do you do it?"

"The rowdy lot, as you call them, Béla," she replied firmly, "are my friends, and the csárdás is a dance which all true Magyars dance from childhood."

"I don't choose to allow my wife to dance it," he retorted.

"And after to-morrow I will obey you, Béla. To-day I asked my mother if I might dance. And she said yes."

"Your mother's a fool," he muttered.

"And remember that to-night I take leave of my girlhood," she said gently, determined not to quarrel. "My friends like to monopolize me . . . it's only natural."

"Well! They are not my friends, anyway, and I'd rather you did not dance another csárdás to-night."

"I am sorry, Béla," she said quietly, "but I have promised Fehér Károly and also Jenö. They would be disappointed if I broke my promise."

"Then they'll have to be disappointed, that's all."

She made no reply, but looking at her face, which he saw in profile, he could not fail to note that her lips were tightly set and that there was an unwonted look of determination round her mouth. He drew in his breath, for he was quite ready for a second conflict of will to-day, nor, this time, was the issue for a moment in doubt in his mind. Women were made to obey—their parents first and then their husbands. In this case Béla knew well enough that his authority was fully backed by that of Elsa's mother—the invalid father, of course, didn't count, but Kapus Irma wanted that house on the Kender Road, she wanted the servant and the oxen, the chickens and the pigs, she wanted all the ease and the luxury which her rich son-in-law would give her.

No! There was no fear that Elsa would break her tokened word. In this semi-Oriental land, where semi-Oriental thought prevails, girls do not do that sort of thing—if they do, it is to their own hurt, and Elsa was not of the stuff of which rebellious or perjured women are made.

Therefore Béla now had neither fear nor compunctionin asserting that authority which would be his to the full to-morrow. He felt that there was a vein of rebellion in Elsa's character, and this he meant to drain and to staunch till it had withered to nothingness. It would never do for him—of all men—to have a rebellious or argumentative wife.

"Well, then, that's settled," he said, with absolute finality, "you can go and talk to your precious friends as much as you like, so long as you behave yourself as a tokened bride should, but I will not have you dance that abominable csárdás again to-night."

"And have you behaved to-day, Béla," she retorted quite gently, "as a tokened bridegroom should?"

"That's nothing to do with it," he replied, with a harsh laugh. "I am a man, and you are a girl, and even the most ignorant Hungarian peasant will tell you that there is a vast difference there. But I am not going to argue about it with you, my dear. I merely forbid you to dance a dance which I consider indecent. That's all."

"And I am sorry, Béla," she said, speaking at least as firmly as he did, "but I have given my promise, and even you would not wish me to break my word."

"You mean to disobey me, then?" he asked.

"Certainly not after to-morrow. To-day I have my mother's permission, and I am going to dance one csárdás now with Fehér Károly and one after supper again with Jenö."

They had both unconsciously raised their voices during these last few words, and thus aroused the attention of some of the folk, who had stood by to listen. Of course, everyone knew of Béla's aversion to the csárdás, and curiosity prompted gaffers and gossips to try and hear what would be the end of this argument between the prettybride—who certainly looked rather wilful and obstinate now—and her future lord and master.

"Well said, little Elsa!" came now in ringing accents from the foremost group in the little crowd; "we must see you dance the csárdás once or twice more before that ogre has the authority to shut you up in his castle."

"Moreover, your promise has been made to me," asserted Fehér Károly lustily, "and I certainly shall not release you from it."

"Nor I," added Jenö.

"Don't you listen to Béla, my little Elsa," said one of the older women; "you are still a free girl to-day. You just do as you like—to-morrow will be time enough to do as he tells you."

But this opinion the married men present were not prepared to endorse, and one or two minor arguments and lectures ensued anent a woman's duty of obedience.

Béla had said nothing while these chaffing remarks were being passed over his head; and now that public attention was momentarily diverted from him, he took Elsa's hand and passed it under his arm.

"You had better go to your mother now, hadn't you?" he said, with what seemed like perfect calm. "You said just now that you wished to speak to her."

Elsa allowed him to lead her away. She tried vainly to guess what was going on in his mind. She knew, of course, that he must be very angry. Erös Béla beaten in an argument was at no time a very pleasant customer, and now he surely was raging inwardly, for he had set his heart on exerting his authority over this matter of the csárdás and had signally failed.

But she could not see how he felt, for he kept his face averted from her inquiring gaze.

Kapus Irma greeted her future son-in-law with obvious acerbity.

"I hear you have been teasing Elsa again," she said crossly. "Why can't you let her enjoy herself just for to-night, without interfering with her?"

"Oh! I am not going to interfere with her," he replied, with a sneer. "You have given her such perfect lessons of disobedience and obstinacy that it will take me all my time in the future to drill her into proper wifely shape. But to-night I am not going to interfere with her. She has told me plainly that she means to do just as she likes and that you have given her leave to defy me. Public opinion, it seems, is all in her favour too. So I have just brought your dutiful daughter back to you, and now I am free to make myself scarce."

"To make yourself scarce?" exclaimed Irma. "What do you mean?"

"Just what I say. I am not going to stay here, where I am jeered at by a lot of loutish, common peasants, who seem to have forgotten that I am paying for their enjoyment and for all the food and drink which they will consume presently. However, that's neither here nor there. Everyone seems to look upon this entertainment as Elsa's feast, and upon Elsa as the hostess and the queen. I am so obviously in the way and of no consequence. I go where I shall be more welcome."

He had dropped Elsa's arm and was turning to go, but Irma had caught hold of his coat.

"Where are you going?" she gasped.

"That's nothing to do with you, is it, Irma néni?" he replied dryly.

"Indeed it is," she retorted; "why, you can't go awaylike that—not before supper—you can't for Elsa's sake—what would everybody say?"

"I don't care one brass fillér what anybody says, Irma néni, and you know it. As for Elsa, why should I consider her? She has plenty of friends to stand by her, it seems, in her disobedience to my wishes. She has openly defied me, and made me look a fool. I am not going to stand that, so I go elsewhere—or I might do or say something which I might be sorry for later on—see?"

He tried to speak quietly and not to raise his voice, but it was also obvious that self-control was costing him a mightily vigorous effort, for the veins in his temples were standing up like cords, and his one eye literally shone with a sinister and almost cruel glow.

Kapus Irma turned to her daughter.

"Elsa," she said fretfully, "don't be such a goose. I won't have you quarrelling with Béla like this, just before your wedding. Just you kiss him now, and tell him you didn't mean to vex him. We can't have everybody gossiping about this affair! My goodness! As if a csárdás or two mattered." . . .

But here Béla's harsh laugh broke in on her mutterings.

"Don't waste your breath, Irma néni," he said roughly. "Even if Elsa were to come and beg my pardon now I would not remain here. I don't care for such tardy, perfunctory obedience, and this she will learn by and by. For to-night, if you and she feel ashamed and uncomfortable, well! so much the better. Village gossip doesn't affect me in the least. I do as I like, and let all the chattering women go to h——l. Good-night, Irma néni—good-night, Elsa! I hope you will be in a better frame of mind to-morrow."

And before Kapus Irma could detain him or utter another protest, he was gone, and she turned savagely on her daughter.

"Elsa!" she said, "you are never going to let us all be shamed like this? Run after him at once, and bring him back!"

"He wouldn't come back, mother, if I begged him ever so . . ." said Elsa drearily; "and besides—where should I find him?"

"On his way to Ignácz Goldstein's, of course. If you run you can easily overtake him."

"I can't, mother," protested Elsa; "how can I?"

"You'll just do as I tell you, my girl!" said Irma firmly, and with a snap of her lean jaws. "By the Holy Virgin, child! Are you going to disobey your mother now? God will punish you, you know, if you go on like that. Go at once as I tell you. Run out by this door here. No one will see you, you will overtake Béla before he is half-way down the street, and then you must just bring him back. That's all."

Long habits of obedience were so ingrained in the girl that at this moment—though she felt quite sure that all her attempts would be in vain, and though she felt bitterly humiliated at having to make such attempts—she never thought of openly defying her mother. Indeed, she quite believed that God would punish her if she rebelled so constantly, for this had been drilled into her since her earliest childhood's days.

Fortunately for the moment everyone's attention was concentrated on a table of liquid refreshments in a remote corner of the barn, and Elsa and her mother were practically isolated here, and the last little scene had gone by unobserved.

Irma picked a shawl from off her own shoulders andput it round her daughter; then she gave her a final significant push. Elsa, with her tear-dimmed eyes, could scarcely find the little side door which was fashioned in the wooden wall itself, and gave direct access into the street.

God would punish her if she defied her mother; well! God's wrath must be harder to bear than the bitter humiliation to which her mother had so airily condemned her. To beg Béla's forgiveness, to assure him of her obedience, to stand shamed before him and before all her friends, surely God couldn't want her to do all that?

But already she had crossed the threshold and was out in the dark, silent street. She ran on mechanically in the direction of the inn; her mother's commands seemed to be moving her along, for certainly her own will had nothing to do with it. Her cheeks were aflame, and her eyes burned with all the tears which she would not shed, but she herself felt cold and numb, as she ran on blindly, stupidly, to where she had just seen a tiny speck of light.

The night was dark but exquisitely calm—perfectly still, yet full of those mysterious whisperings which come from the bosom of the plain, the flutter of birds' wings, snug in their night's lodgings amongst the drooping branches of pollarded willows, the quiver of the plumed heads of maize, touched by some fairy garment as it brushed by, the call of the cricket from among the tall sunflowers and the quiver of the glow-worm on the huge pumpkin leaves.

Elsa knew all these soft whisperings; she was a child of this immense and majestic plain, and all the furtive little beasts that dwelt within its maze were bosom friends of hers.

At other times, when her mind and heart had been at peace, she loved these dark, calm nights, when heavy clouds hid the light of the moon and sounds grew louder andmore distinct as the darkness grew more tense; neither fluttering of unseen wings nor quiver of stealthy footsteps had the power to startle her; they were all her friends, these tiny dwellers of the plain, these midnight marauders of whom townsfolk are always so afraid.

At first, when she perceived the tiny speck of light on ahead, she thought that it must be a glow-worm settled on the leaves of the dahlias outside the school-house, for glow-worms had been over-abundant this late summer, but soon she saw that the burning speck was moving along, on ahead in the same direction as she herself was going—on the way to Ignácz Goldstein's.

Béla had lighted a cigar when he left the barn; nursing his resentment, he had walked along rapidly toward the inn, his head whirling with thoughts of the many things which he meant to do in order to be revenged on Elsa this night.

Of course a long visit to Klara fully entered into those schemes, and now he paused just at the foot of the verandah steps breathing in the soft evening air with fully dilated nostrils and lungs, so that his nerves might regain some semblance of that outward calm which his dignity demanded.

And thus, standing still, he heard through the silence the patter of small, high-heeled boots upon the hard road. He guessed at once that Elsa had been sent along by her mother to bring him back, and a comforting glow of inward satisfaction went right through his veins as, after a slight moment of hesitation, he made up his mind to await Elsa's coming here, to listen to her apologies, to read her the lecture which she fully deserved, but nevertheless to continue the plan of conduct which he had mapped out for himself.


Back to IndexNext