THE DRESS CLOTHES OF MONSIEUR POMPONNET

It was thanks to Touquet that she was able to look so chic—the little baggage!—yet of all her suitors Touquet was the one she favoured least. He was the costumier at the corner of the rue des Martyrs, and made a very fair thing of the second-hand clothes. It was to Touquet's that the tradesmen of the quarter turned as a matter of course to hire dress-suits for their nuptials; it was in the well-cleaned satins of Touquet that the brides' mothers and the lady guests cut such imposing figures when they were photographed after the wedding breakfasts; it was even Touquet who sometimes supplied a gown to one or another of the humble actresses at the Théâtre Montmartre, and received a couple of free tickets in addition to his fee. I tell you that Touquet was not a person to be sneezed at, though he had passed the first flush of youth, and was never an Adonis.

Besides, who was she, this little Lisette, who had the impudence to flout him? A girl in a florist's, if you can believe me, with no particular beauty herself, and not a son by way of dot! And yet—one must confess it—she turned a head as swiftly as she made a "buttonhole"; and Pomponnet, the pastrycook, was paying court to her, too—to say nothing of the homage of messieurs Tricotrin, the poet, and Goujaud, the painter, and Lajeunie, the novelist. You would never have guessed that her wages were only twenty francs a week, as you watched her waltz with Tricotrin at the ball on Saturday evening, or as you saw her enter Pomponnet's shop, when the shutters were drawn, to feast on his strawberry tarts. Her costumes were the cynosure of the boulevard Rochechouart!

And they were all due to Touquet, Touquet the infatuated, who lent the fine feathers to her for the sake of a glance, or a pressure of the hand—and wept on his counter afterwards while he wondered whose arms might be embracing her in the costumes that he had cleaned and pressed with so much care. Often he swore that his folly should end—that she should be affianced to him, or go shabby; but, lo! in a day or two she would make her appearance again, to coax for the loan of a smart blouse, or "that hat with the giant rose and the ostrich plume"—and Touquet would be as weak as ever.

Judge, then, of his despair when he heard that she had agreed to marry Pomponnet! She told him the news with the air of an amiable gossip when she came to return a ball-dress that she had borrowed.

"Enfin," she said—perched on the counter, and swinging her remorseless feet—"it is arranged; I desert the flowers for the pastry, and become the mistress of a shop. I shall have to beg from my good friend monsieur Touquet no more—not at all! I shall be his client, like the rest. It will be better, hein?"

Touquet groaned. "You know well, Lisette," he answered, "that it has been a joy to me to place the stock at your disposal, even though it was to make you more attractive in the eyes of other men. Everything here that you have worn possesses a charm to me. I fondle the garments when you bring them back; I take them down from the pegs and dream over them. Truly! There is no limit to my weakness, for often when a client proposes to hire a frock that you have had, I cannot bear that she should profane it, and I say that it is engaged."

"You dear, kind monsieur Touquet," murmured the coquette; "how agreeable you are!"

"I have always hoped for the day when the stock would be all your own, Lisette. And by-and-by we might have removed to a better position— even down the hill. Who knows? We might have opened a business in the Madeleine quarter. That would suit you better than a little cake-shop up a side street? And I would have risked it for you—I know how you incline to fashion. When I have taken you to a theatre, did you choose the Montmartre—where we might have gone for nothing—or the Moncey? Not you!—that might do for other girls.Youhave always demanded the theatres of the Grand Boulevard; a cup of coffee at the Café de la Paix is more to your taste than a bottle of beer and hard-boiled eggs at The Nimble Rabbit. Heaven knows I trust you will be happy, but I cannot persuade myself that this Pomponnet shares your ambitions; with his slum and his stale pastry he is quite content."

"It is not stale," she said.

"Well, we will pass his pastry—though, word of honour, I bought some there last week that might have been baked before the Commune; but to recur to his soul, is it an affinity?"

"Affinities are always hard up," she pouted.

"Zut!" exclaimed Touquet; "now your mind is running on that monsieur Tricotrin—by 'affinities' I do not mean hungry poets. Why not have entrusted your happiness tome? I adore you, I have told you a thousand times that I adore you. Lisette, consider before it is too late! You cannot love this—this obscure baker?"

She gave a shrug. "It is a fact that devotion has not robbed me of my appetite," she confessed. "But what would you have? His business goes far better than you imagine—I have seen his books; and anyhow, my sentiment for you is friendship, and no more."

"To the devil with friendship!" cried the unhappy wardrobe-dealer; "didI dress you like the Empress Joséphine for friendship?"

"Do not mock yourself of it," she said reprovingly; "remember that 'Friendship is a beautiful flower, of which esteem is the stem.'" And, having thrown the adage to him, coupled with a glance that drove him to distraction, the little flirt jumped off the counter and was gone.

Much more reluctantly she contemplated parting with him whom the costumier had described as a "hungry poet"; but matrimony did not enter the poet's scheme of things, nor for that matter had she ever regarded him as a possible parti. Yet a woman may give her fancy where her reason refuses to follow, and when she imparted her news to Tricotrin there was no smile on her lips.

"We shall not go to balls any more, old dear," she said. "MonsieurPomponnet has proposed marriage to me—and I settle down."

"Heartless girl," exclaimed the young man, with tears in his eyes. "So much for woman's constancy!"

"Mon Dieu," she faltered, "did you then love me, Gustave—really?"

"I do not know," said Tricotrin, "but since I am to lose you, I prefer to think so. Ah, do not grieve for me—fortunately, there is always the Seine! And first I shall pour my misery into song; and in years to come, fair daughters at your side will read the deathless poem, little dreaming that the Lisette I sang to is their mother. Some time—long after I am in my grave, when France has honoured me at last—you may stand before a statue that bears my name, and think, 'He loved me, and I broke his heart!'"

"Oh," she whimpered, "rather than break your heart I—I might break the engagement! I might consider again, Gustave."

"No, no," returned Tricotrin, "I will not reproach myself with the thought that I have marred your life; I will leave you free. Besides, as I say, I am not certain that I should want you so much but for the fact that I have lost you. After all, you will not appreciate the poem that immortalises you, and if I lived, many of your remarks about it would doubtless infuriate me."

"Why shall I not appreciate it? Am I so stupid?"

"It is not that you are stupid, my Soul," he explained; "it is that I am transcendentally clever. To understand the virtues of my work one must have sipped from all the flowers of Literature. 'There is to be found in it Racine, Voltaire, Flaubert, Renan—and always Gustave Tricotrin,' as Lemaître has written. He wrote, '—and always Anatole France,' but I paraphrase him slightly. So you are going to marry Pomponnet? Mon Dieu, when I have any sous in my pocket, I will ruin myself, for the rapture of regretting you among the pastry!"

"I thought," she said, a little mortified, "that you were going to drown yourself?"

"Am I not to write my Lament to you? I must eat while I write it—why not pastry? Also, when I am penniless and starving, you may sometimes, in your prosperity—And yet, perhaps, it is too much to ask?"

"Give you tick, do you mean, dear? But yes, Gustave; how can you doubt that I will do that? In memory of—"

"In memory of the love that has been, you will permit me to run up a small score for cakes, will you not, Lisette?"

"I will, indeed!" she promised. "But, but—Oh, it's quite true, I should never understand you! A minute ago you made me think of you in the Morgue, and now you make me think of you in the cake-shop. What are you laughing at?"

"I laugh, like Figaro," said Tricotrin, "that I may not be obliged to weep. When are you going to throw yourself away, my little Lisette? Has my accursed rival induced you to fix a date?'

"We are to be married in a fortnight's time," she said. "And if you could undertake to be sensible, I would ask Alphonse to invite you to the breakfast."

"In a fortnight's time hunger and a hopeless passion will probably have made an end of me," replied the poet; "however, if I survive, the breakfast will certainly be welcome. Where is it to be held? I can recommend a restaurant that is especially fine at such affairs, and most moderate. 'Photographs of the party are taken gratuitously in the Jardin d'Acclimatation, and pianos are at the disposal of the ladies'; I quote from the menu—I study it in the window every time I pass. There are wedding breakfasts from six to twelve francs per head. At six francs, the party have their choice of two soups and three hors d'oeuvres. Then comes 'poisson'—I fear it may be whiting—filet de boeuf with tomates farcies, bouchées à la Reine, chicken, pigeons, salad, two vegetables, an ice, assorted fruits, and biscuits. The wines are madeira, a bottle of mâcon to each person, a bottle of bordeaux among four persons, and a bottle of champagne among ten persons. Also coffee and liqueurs. At six francs a head! It is good, hein? At seven francs there is a bottle of champagne among every eight persons— Pomponnet will, of course, do as he thinks best. At eight francs, a bottle is provided for every six persons. I have too much delicacy to make suggestions, but should he be willing to soar to twelve francs a head, I might eat enough to last a week—and of such quality! The soups would then be bisque d'écrevisse and consommé Rachel. Rissoles de foies gras would appear. Asparagus 'in branches,' and compote of peaches flavoured with maraschino would be included. Also, in the twelve-franc breakfast, the champagne begins to have a human name on the label!"

Now, it is not certain how much of this information Lisette repeated to Pomponnet, but Pomponnet, having a will of his own, refused to entertain monsieur Tricotrin at any price at all. More-over, he found it unconventional that she should desire the poet's company, considering the attentions that he had paid her; and she was forced to listen, with an air of humility which she was far from feeling, to a lecture on the responsibilities of her new position.

"I am not a jealous man," said the pastrycook, who was as jealous a man as ever baked a pie; "but it would be discreet that you dropped this acquaintance now that we are engaged. I know well that you have never taken the addresses of such a fellow seriously, and that it is only in the goodness of your heart you wish to present him with a blow-out. Nevertheless, the betrothal of a man in my circumstances is much remarked; all the daughters of the hairdresser next door have had their hopes of me—indeed, there is scarcely a neighbour who is not chagrined at the turn events have taken—and the world would be only too glad of an excuse to call me 'fool.' Pomponnet's wife must be above suspicion. You will remember that a little lightness of conduct which might be forgiven in the employée of the florist would be unseemly in my fiancée. No more conversation with monsieur Tricotrin, Lisette! Some dignity—some coldness in the bow when you pass him. The boulevard will observe it, it will be approved."

"You, of course, know best, my dear Alphonse," she returned meekly; "I am only an inexperienced girl, and I am thankful to have your advice to guide me. But let me say that never, never has there been any 'lightness of conduct,' to distress you. Monsieur Tricotrin and I have been merely friends. If I have gone to a ball with him sometimes—and I acknowledge that has happened—it has been because nobody more to my taste has offered to take me." She had ground her little teeth under the infliction of his homily, and it was only by dint of thinking hard of his profits that she abstained from retorting that he might marry all the daughters of the hairdresser and go to Uganda.

However, during the next week or so, she did not chance to meet the poet on the boulevard; and since she wished to conquer her tenderness for him, one cannot doubt that all would have been well but for the Editor ofL'Echo de la Butte.By a freak of fate, the Editor ofL'Echo de la Buttewas moved to invite monsieur Tricotrin to an affair of ceremony two days previous to the wedding. What followed? Naturally Tricotrin must present himself in evening dress. Naturally, also, he must go to Touquet's to hire the suit.

"Regard," said the costumier, "here is a suit that I have just acquired. Monsieur will observe that it is of the most distinguished cut—quite in the latest fashion. I will whisper to monsieur that it comes to me through the valet of the Comte de St.-Nom-la-Bretèche- Forêt-de-Marly."

"Mon Dieu!" said Tricotrin, "let me try it on!" And he was so gratified by his appearance in it that he barely winced at the thought of the expense. "I am improving my position," he soliloquised; "if I have not precisely inherited the mantle of Victor Hugo, I have, at any rate, hired the dress-suit of the Comte de St.-Nom-la-Bretèche-Forêt-de- Marly!"

Never had a more impressive spectacle been witnessed in Montmartre than Tricotrin's departure from his latest lodging shortly after six o'clock. Wearing a shirt of Pitou's, Flamant's patent-leather boots, and a white tie contributed by Goujaud, the young man sallied forth with the deportment of the Count himself. Only one thing more did he desire, a flower for his buttonhole—and Lisette remained in her situation until the morrow! What more natural, finally, than that he should hie him to the florist's?

It was the first time that she had seen her lover in evening dress, and sentiment overpowered her as he entered.

"Thou!" she murmured, paling.

On the poet, too, the influence of the clothes was very strong; attired like a jeune premier, he craved with all the dramatic instinct of his nature for a love scene; and, instead of fulfilling his intention to beg for a rosebud at cost price, he gazed at her soulfully and breathed "Lisette!"

"So we have met again!" she said.

"The world is small," returned the poet, ignoring the fact that he had come to the shop. "And am I yet remembered?"

"It is not likely I should forget you in a few days," she said, more practically; "I didn't forget about the breakfast, either, but Alphonse put his foot down."

"Pig!" said the poet. "And yet it may be better so! How could I eat in such an hour?"

"However, you are not disconsolate this evening?" she suggested. "Mais vrai! what a swell you are!"

"Flûte! some fashionable assembly that will bore me beyond endurance," he sighed. "With you alone, Lisette, have I known true happiness—the train rides on summer nights that were joyous because we loved; the simple meals that were sweetened by your smile!"

"Ah, Gustave!" she said. "Wait, I must give you a flower for your coat!"

"I shall keep it all my life!" vowed Tricotrin. "Tell me, little one—I dare not stay now, because my host lives a long way off—but this evening, could you not meet me once again? For the last time, to say farewell? I have nearly two francs fifty, and we might go to supper, if you agree."

It was arranged before he took leave of her that she should meet him outside thedébitat the corner of the rue de Sontay at eleven o'clock, and sup with him there, in a locality where she was unlikely to be recognised. Rash enough, this conduct, for a young woman who was to be married to another man on the next day but one! But a greater imprudence was to follow. They supped, they sentimentalised, and when they parted in the Champs Elysées and the moonshine, she gave him from her bosom a little rose-coloured envelope that contained nothing less than a lock of her hair.

The poet placed it tenderly in his waistcoat pocket; and, after he had wept, and quoted poetry to the stars, forgot it. He began to wish that he had not mixed his liquors quite so impartially; and, on the morrow, when he woke, he was mindful of nothing more grievous than a splitting headache.

Now Touquet, who could not sleep of nights because the pastrycook was going to marry Lisette, made a practice of examining the pockets of all garments returned to him, with an eye to stray sous; and when he proceeded to examine the pockets of the dress-suit returned by monsieur Tricotrin, what befell but that he drew forth a rose-tinted envelope containing a tress of hair, and inscribed, "To Gustave, from Lisette. Adieu."

And the Editor who invited monsieur Tricotrin had never heard ofLisette; never heard of Pomponnet; did not know that such a person asTouquet existed; yet the editorial caprice had manipulated destinies.How powerful are Editors! How complicated is life!

But a truce to philosophy—let us deal with the emotions of the soul! The shop reeled before Touquet. All the good and the bad in his character battled tumultuously. In one moment he aspired to be generous and restore to Lisette the evidence of her guilt; in the next he sank to the base thought of displaying it to Pomponnet and breaking off the match. The discovery fired his brain. No longer was he a nonentity, the odd man out—chance had transformed him to the master of the situation. Full well he knew that there would be no nuptials next day were Pomponnet aware of his fiancée's perfidy; it needed but to go to him and say, "Monsieur, my sense of duty compels me to inform you—." How easy it would be! He laughed hysterically.

But Lisette would never pardon such a meanness—she would always despise and hate him! He would have torn her from his rival's arms, it was true, yet his own would still be empty. "Ah, Lisette, Lisette!" groaned the wretched man; and, swept to evil by the force of passion, he cudgelled his mind to devise some piece of trickery, some diabolical artifice, by which the incriminating token might be placed in the pastrycook's hands as if by accident.

And while he pondered—his "whole soul a chaos"—in that hour Pomponnet entered to hire a dress-suit for his wedding!

Touquet raised his head, blanched to the lips.

"Regard," he said, with a forced calm terrible to behold; "here is a suit that I have just acquired. Monsieur will observe that it is of the most distinguished cut—quite in the latest fashion. I will whisper to monsieur that it comes to me through the valet of the Comte de St. Nom- la-Bretéche-Forét-de-Marly." And, unseen by the guileless bridegroom, he slipped the damning proof into a pocket of the trousers, where his knowledge of the pastrycook's attitudes assured him that it was even more certain to be found than in the waistcoat.

"Mon Dieu!" said the other, duly impressed by the suit's pedigree; "let me try it on…. The coat is rather tight," he complained, "but it has undeniably an air."

"No more than one client has worn it," gasped the wardrobe dealer haggardly:"monsieur Gustave Tricotrin, the poet, who hired it last night!The suit is practically new; I have no other in the establishment to compare with it. Listen, monsieur Pomponnet! To an old client like yourself, I will be liberal; wear it this evening for an hour in your home—if you find it not to your figure, there will be time to make another selection before the ceremony to-morrow. You shall have this on trial, I will make no extra charge."

Such munificence was bound to have its effect, and five minutes later Touquet's plot had progressed. But the tension had been frightful; the door had scarcely closed when he sank into a chair, trembling in every limb, and for the rest of the day he attended to his business like one moving in a trance.

Meanwhile, the unsuspecting Pomponnet reviewed the arrangement with considerable satisfaction; and when he came to attire himself, after the cake-shop was shut, his reflected image pleased him so well that he was tempted to stroll abroad. He decided to call on his betrothed, and to exhibit himself a little on the boulevard. Accordingly, he put some money in the pocket of the waistcoat, oiled his silk hat, to give it an additional lustre, and sallied forth in high good-humour.

"How splendid you look, my dear Alphonse!" exclaimed Lisette, little dreaming it was the same suit that she had approved on Tricotrin the previous evening.

Her innocent admiration was agreeable to Pomponnet; he patted her on the cheek.

"In truth," he said carelessly, "I had forgotten that I had it on! But I was so impatient for to-morrow, my pet angel, that I could not remain alone and I had to come to see you."

They were talking on her doorstep, for she had no apartment in which it would have beenconvenableto entertain him, and it appeared to him that the terrace of a café would be more congenial.

"Run upstairs and make your toilette, my loving duck," he suggested, "and I shall take you out for a tasse. While you are getting ready, I will smoke a cigar." And he drew his cigar-case from the breast-pocket of the coat, and took a match-box from the pocket where he had put his cash.

It was a balmy evening, sweet with the odour of spring, and the streets were full of life. As he promenaded with her on the boulevard, Pomponnet did not fail to remark the attention commanded by his costume. He strutted proudly, and when they reached the café and took their seats, he gave his order with the authority of the President.

"Ah!" he remarked, "it is good here, hein?" And then, stretching his legs, he thrust both his hands into the pockets of his trousers. "Comment?" he murmured. "What have I found?… Now is not this amusing—I swear it is a billet-doux!" He bent, chuckling, to the light—and bounded in his chair with an oath that turned a dozen heads towards them. "Traitress," roared Pomponnet, "miserable traitress! It isyourname! It is yourwriting! It is yourhair! Do not deny it; give me your head—it matches to a shade! Jezebel, last night you met monsieur Tricotrin—you have deceived me!"

Lisette, who had jumped as high as he in recognising the envelope, sat like one paralysed now. Her tongue refused to move. For an instant, the catastrophe seemed to her of supernatural agency—it was as if a miracle had happened, as she saw her fiancé produce her lover's keepsake. All she could stammer at last was:

"Let us go away—pay for the coffee!"

"I will not pay," shouted monsieur Pomponnet. "Pay for it yourself, jade—I have done with you!" And, leaving her spellbound at the table, he strode from the terrace like a madman before the waiters could stop him.

Oh, of course, he was well known at the café, and they did not detain Lisette, but it was a most ignominious position for a young woman. And there was no wedding next day, and everybody knew why. The little coquette, who had mocked suitors by the dozen, was jilted almost on the threshold of the Mairie. She smacked Tricotrin's face in the morning, but her humiliation was so acute that it demanded the salve of immediate marriage; and at the moment she could think of no one better than Touquet.

So Touquet won her after all. And though by this time she may guess how he accomplished it, he will tell you—word of honour!—that never, never has he had occasion for regret.

Having bought the rope, Tournicquot wondered where he should hang himself. The lath-and-plaster ceiling of his room might decline to support him, and while the streets were populous a lamp-post was out of the question. As he hesitated on the kerb, he reflected that a pan of charcoal would have been more convenient after all; but the coil of rope in the doorway of a shop had lured his fancy, and now it would be laughable to throw it away.

Tournicquot was much averse from being laughed at in private life— perhaps because Fate had willed that he should be laughed at so much in his public capacity. Could he have had his way, indeed, Tournicquot would have been a great tragedian, instead of a little droll, whose portraits, with a bright red nose and a scarlet wig, grimaced on the hoardings; and he resolved that, at any rate, the element of humour should not mar his suicide.

As to the motive for his death, it was as romantic as his heart desired. He adored "La Belle Lucèrce," the fascinating Snake Charmer, and somewhere in the background the artiste had a husband. Little the audience suspected the passion that devoured their grotesque comedian while he cut his capers and turned love to ridicule; little they divined the pathos of a situation which condemned him behind the scenes to whisper the most sentimental assurances of devotion when disfigured by a flaming wig and a nose that was daubed vermilion! How nearly it has been said, One half of the world does not know how the other half loves!

But such incongruities would distress Tournicquot no more—to-day he was to die; he had worn his chessboard trousers and his little green coat for the last time! For the last time had the relentless virtue of Lucrèce driven him to despair! When he was discovered inanimate, hanging to a beam, nothing comic about him, perhaps the world would admit that his soul had been solemn, though his "line of business" had been funny; perhaps Lucrèce would even drop warm tears on his tomb!

It was early in the evening. Dusk was gathering over Paris, the promise of dinner was in the breeze. The white glare of electric globes began to flood the streets; and before the cafés, waiters bustled among the tables, bearing the vermouth and absinthe of the hour. Instinctively shunning the more frequented thoroughfares, Tournicquot crossed the boulevard des Batignolles, and wandered, lost in reverie, along the melancholy continuation of the rue de Rome until he perceived that he had reached a neighbourhood unknown to him—that he stood at the corner of a street which bore the name "Rue Sombre." Opposite, one of the houses was being rebuilt, and as he gazed at it—this skeleton of a home in which the workmen's hammers were silenced for the night— Tournicquot recognised that his journey was at an end. Here, he could not doubt that he would find the last, grim hospitality that he sought. The house had no door to bar his entrance, but—as if in omen—above the gap where a door had been, the sinister number "13" was still to be discerned. He cast a glance over his shoulder, and, grasping the rope with a firm hand, crept inside.

It was dark within, so dark that at first he could discern nothing but the gleam of bare walls. He stole along the passage, and, mounting a flight of steps, on which his feet sprung mournful echoes, proceeded stealthily towards an apartment on the first floor. At this point the darkness became impenetrable, for thevoletshad been closed, and in order to make his arrangements, it was necessary that he should have a light. He paused, fumbling in his pocket; and then, with his next step, blundered against a body, which swung from the contact, like a human being suspended in mid-air.

Tournicquot leapt backwards in terror. A cold sweat bespangled him, and for some seconds he shook so violently that he was unable to strike a match. At last, when he accomplished it, he beheld a man, apparently dead, hanging by a rope in the doorway.

"Ah, mon Dieu!" gasped Tournicquot. And the thudding of his heart seemed to resound through the deserted house.

Humanity impelled him to rescue the poor wretch, if it was still to be done. Shuddering, he whipped out his knife, and sawed at the cord desperately. The cord was stout, and the blade of the knife but small; an eternity seemed to pass while he sawed in the darkness. Presently one of the strands gave way. He set his teeth and pressed harder, and harder yet. Suddenly the rope yielded and the body fell to the ground. Tournicquot threw himself beside it, tearing open the collar, and using frantic efforts to restore animation. There was no result. He persevered, but the body lay perfectly inert. He began to reflect that it was his duty to inform the police of the discovery, and he asked himself how he should account for his presence on the scene. Just as he was considering this, he felt the stir of life. As if by a miracle the man groaned.

"Courage, my poor fellow!" panted Tournicquot. "Courage—all is well!"

The man groaned again; and after an appalling silence, during whichTournicquot began to tremble for his fate anew, asked feebly, "Where amI?"

"You would have hanged yourself," explained Tournicquot. "Thanks toHeaven, I arrived in time to save your life!"

In the darkness they could not see each other, but he felt for the man's hand and pressed it warmly. To his consternation, he received, for response, a thump in the chest.

"Morbleu, what an infernal cheek!" croaked the man. "So you have cut me down? You meddlesome idiot, by what right did you poke your nose into my affairs, hein?"

Dismay held Tournicquot dumb.

"Hein?" wheezed the man; "what concern was it of yours, if you please?Never in my life before have I met with such a piece of presumption!"

"My poor friend," stammered Tournicquot, "you do not know what you say —you are not yourself! By-and-by you will be grateful, you will fall on your knees and bless me."

"By-and-by I shall punch you in the eye," returned the man, "just as soon as I am feeling better! What have you done to my collar, too? I declare you have played the devil with me!" His annoyance rose. "Who are you, and what are you doing here, anyhow? You are a trespasser—I shall give you in charge."

"Come, come," said Tournicquot, conciliatingly, "if your misfortunes are more than you can bear, I regret that I was obliged to save you; but, after all, there is no need to make such a grievance of it—you can hang yourself another day."

"And why should I be put to the trouble twice?" grumbled the other. "Do you figure yourself that it is agreeable to hang? I passed a very bad time, I can assure you. If you had experienced it, you would not talk so lightly about 'another day.' The more I think of your impudent interference, the more it vexes me. And how dark it is! Get up and light the candle—it gives me the hump here."

"I have no candle, I have no candle," babbled Tournicquot; "I do not carry candles in my pocket."

"There is a bit on the mantelpiece," replied the man angrily; "I saw it when I came in. Go and feel for it—hunt about! Do not keep me lying here in the dark—the least you can do is to make me as comfortable as you can."

Tournicquot, not a little perturbed by the threat of assault, groped obediently; but the room appeared to be of the dimensions of a park, and he arrived at the candle stump only after a prolonged excursion. The flame revealed to him a man of about his own age, who leant against the wall regarding him with indignant eyes. Revealed also was the coil of rope that the comedian had brought for his own use; and the man pointed to it.

"What is that? It was not here just now."

"It belongs to me," admitted Tournicquot, nervously.

"I see that it belongs to you. Why do you visit an empty house with a coil of rope, hein? I should like to understand that … Upon my life, you were here on the same business as myself! Now if this does not pass all forbearance! You come to commit suicide, and yet you have the effrontery to put a stop to mine!"

"Well," exclaimed Tournicquot, "I obeyed an impulse of pity! It is truethat I came to destroy myself, for I am the most miserable of men; butI was so much affected by the sight of your sufferings that temporarilyI forgot my own."

"That is a lie, for I was not suffering—I was not conscious when you came in. However, you have some pretty moments in front of you, so we will say no more! When you feel yourself drop, it will be diabolical, I promise you; the hair stands erect on the head, and each spot of blood in the veins congeals to a separate icicle! It is true that the drop itself is swift, but the clutch of the rope, as you kick in the air, is hardly less atrocious. Do not be encouraged by the delusion that the matter is instantaneous. Time mocks you, and a second holds the sensations of a quarter of an hour. What has forced you to it? We need not stand on ceremony with each other, hein?"

"I have resolved to die because life is torture," said Tournicquot, on whom these details had made an unfavourable impression.

"The same with me! A woman, of course?"

"Yes," sighed Tournicquot, "a woman!"

"Is there no other remedy? Cannot you desert her?"

"Desert her? I pine for her embrace!"

"Hein?"

"She will not have anything to do with me."

"Comment?Then it is love with you?"

"What else? An eternal passion!"

"Oh, mon Dieu, I took it for granted you were married! But this is droll.Youwould die because you cannot get hold of a woman, andIbecause I cannot get rid of one. We should talk, we two. Can you give me a cigarette?"

"With pleasure, monsieur," responded Tournicquot, producing a packet."I, also, will take one—my last!"

"If I expressed myself hastily just now," said his companion, refastening his collar, "I shall apologise—no doubt your interference was well meant, though I do not pretend to approve it. Let us dismiss the incident; you have behaved tactlessly, and I, on my side, have perhaps resented your error with too much warmth. Well, it is finished! While the candle burns, let us exchange more amicable views. Is my cravat straight? It astonishes me to hear that love can drive a man to such despair. I, too, have loved, but never to the length of the rope. There are plenty of women in Paris—if one has no heart, there is always another. I am far from proposing to frustrate your project, holding as I do that a man's suicide is an intimate matter in which 'rescue' is a name given by busybodies to a gross impertinence; but as you have not begun the job, I will confess that I think you are being rash."

"I have considered," replied Tournicquot, "I have considered attentively. There is no alternative, I assure you."

"I would make another attempt to persuade the lady—I swear I would make another attempt! You are not a bad-looking fellow. What is her objection to you?"

"It is not that she objects to me—on the contrary. But she is a woman of high principle, and she has a husband who is devoted to her—she will not break his heart. It is like that."

"Young?"

"No more than thirty."

"And beautiful?"

"With a beauty like an angel's! She has a dimple in her right cheek when she smiles that drives one to distraction."

"Myself, I have no weakness for dimples; but every man to his taste— there is no arguing about these things. What a combination—young, lovely, virtuous! And I make you a bet the oaf of a husband does not appreciate her! Is it not always so? NowI—but of course I married foolishly, I married an artiste. If I had my time again I would choose in preference any sempstress. The artistes are for applause, for bouquets, for little dinners, but not for marriage."

"I cannot agree with you," said Tournicquot, with some hauteur, "Your experience may have been unfortunate, but the theatre contains women quite as noble as any other sphere. In proof of it, the lady I adore is an artiste herself!"

"Really—is it so? Would it be indiscreet to ask her name?"

"There are things that one does not tell."

"But as a matter of interest? There is nothing derogatory to her in what you say—quite the reverse."

"True! Well, the reason for reticence is removed. She is known as 'LaBelle Lucrèce.'"

"Hein?"ejaculated the other, jumping.

"What ails you?"

"She is my wife!"

"Your wife? Impossible!"

"I tell you I am married to her—she is 'madame Béguinet.'"

"Mon Dieu!" faltered Tournicquot, aghast; "what have I done!"

"So?… You are her lover?"

"Never has she encouraged me—recall what I said! There are no grounds for jealousy—am I not about to die because she spurns me? I swear to you—"

"You mistake my emotion—why should I be jealous? Not at all—I am only amazed. She thinks I am devoted to her? Ho, ho! Not at all! You see my 'devotion' by the fact that I am about to hang myself rather than live with her. Andyou, you cannot bear to live because you adore her! Actually, you adore her! Is it not inexplicable? Oh, there is certainly the finger of Providence in this meeting!… Wait, we must discuss—we should come to each other's aid!… Give me another cigarette."

Some seconds passed while they smoked in silent meditation.

"Listen," resumed monsieur Béguinet; "in order to clear up this complication, a perfect candour is required on both sides. Alors, as to your views, is it that you aspire to marry madame? I do not wish to appear exigent, but in the position that I occupy you will realise that it is my duty to make the most favourable arrangements for her that I can. Now open your heart to me; speak frankly!"

"It is difficult for me to express myself without restraint to you, monsieur," said Tournicquot, "because circumstances cause me to regard you as a grievance. To answer you with all the delicacy possible, I will say that if I had cut you down five minutes later, life would be a fairer thing to me."

"Good," said monsieur Béguinet, "we make progress! Your income? Does it suffice to support her in the style to which she is accustomed? What may your occupation be?"

"I am in madame's own profession—I, too, am an artiste."

"So much the more congenial! I foresee a joyous union. Come, we go famously! Your line of business—snakes, ventriloquism, performing- rabbits, what is it?"

"My name is 'Tournicquot,'" responded the comedian, with dignity. "All is said!"

"A-ah! Is it so? Now I understand why your voice has been puzzling me! Monsieur Tournicquot, I am enchanted to make your acquaintance. I declare the matter arranges itself! I shall tell you what we will do. Hitherto I have had no choice between residing with madame and committing suicide, because my affairs have not prospered, and—though my pride has revolted—her salary has been essential for my maintenance. Now the happy medium jumps to the eyes; for you, for me, for her the bright sunshine streams! I shall efface myself; I shall go to a distant spot—say, Monte Carlo—and you shall make me a snug allowance. Have no misgiving; crown her with blossoms, lead her to the altar, and rest tranquil—I shall never reappear. Do not figure yourself that I shall enter like the villain at the Amibigu and menace the blissful home. Not at all! I myself may even re-marry, who knows? Indeed, should you offer me an allowance adequate for a family man, I will undertake to re-marry—I have always inclined towards speculation. That will shut my mouth, hein? I could threaten nothing, even if I had a base nature, for I, also, shall have committed bigamy. Suicide, bigamy, I would commitanythingrather than live with Lucrèce!"

"But madame's consent must be gained," demurred Tournicquot; "you overlook the fact that madame must consent. It is a fact that I do not understand why she should have any consideration for you, but if she continues to harp upon her 'duty,' what then?"

"Do you not tell me that her only objection to your suit has been her fear that she would break my heart? What an hallucination! I shall approach the subject with tact, with the utmost delicacy. I shall intimate to her that to ensure her happiness I am willing to sacrifice myself. Should she hesitate, I shall demand to sacrifice myself! Rest assured that if she regards you with the favour that you believe, your troubles are at an end—the barrier removes itself, and you join hands…. The candle is going out! Shall we depart?"

"I perceive no reason why we should remain; In truth, we might have got out of it sooner."

"You are right! a café will be more cheerful. Suppose we take a bottle of wine together; how does it strike you? If you insist, I will be your guest; if not—"

"Ah, monsieur, you will allow me the pleasure," murmured Tournicquot.

"Well, well," said Beguinet, "you must have your way!… Your rope you have no use for, hein—we shall leave it?"

"But certainly! Why should I burden myself?"

"The occasion has passed, true. Good! Come, my comrade, let us descend!"

Who shall read the future? Awhile ago they had been strangers, neither intending to quit the house alive; now the pair issued from it jauntily, arm in arm. Both were in high spirits, and by the time the lamps of a café gave them welcome, and the wine gurgled gaily into the glasses, they pledged each other with a sentiment no less than fraternal.

"How I rejoice that I have met you!" exclaimed Béguinet. "To your marriage, mon vieux; to your joy! Fill up, again a glass!—there are plenty of bottles in the cellar. Mon Dieu, you are my preserver—I must embrace you. Never till now have I felt such affection for a man. This evening all was black to me; I despaired, my heart was as heavy as a cannon-ball—and suddenly the world is bright. Roses bloom before my feet, and the little larks are singing in the sky. I dance, I skip. How beautiful, how sublime is friendship!—better than riches, than youth, than the love of woman: riches melt, youth flies, woman snores. But friendship is—Again a glass! It goes well, this wine.

"Let us have a lobster! I swear I have an appetite; they make one peckish, these suicides, n'est-ce pas? I shall not be formal—if you consider it your treat, you shall pay. A lobster and another bottle! At your expense, or mine?"

"Ah, the bill all in one!" declared Tourniequot.

"Well, well," said Béguinet, "you must have your way! What a happy man I am! Already I feel twenty years younger. You would not believe what I have suffered. My agonies would fill a book. Really. By nature I am domesticated; but my home is impossible—I shudder when I enter it. It is only in a restaurant that I see a clean table-cloth. Absolutely. I pig. All Lucrèce thinks about is frivolity."

"No, no," protested Tournicquot; "to that I cannot agree."

"What do you know? You 'cannot agree'! You have seen her when she is laced in her stage costume, when she prinks and prattles, with the paint, and the powder, and her best corset on. It is I who am 'behind the scenes,' mon ami, not you. I see her dirty peignoir and her curl rags. At four o'clock in the afternoon. Every day. You 'cannot agree'!"

"Curl rags?" faltered Tournicquot.

"But certainly! I tell you I am of a gentle disposition, I am most tolerant of women's failings; it says much that I would have hanged myself rather than remain with a woman. Her untidiness is not all; her toilette at home revolts my sensibilities, but—well, one cannot have everything, and her salary is substantial; I have closed my eyes to the curl rags. However, snakes are more serious."

"Snakes?" ejaculated Tournicquot.

"Naturally! The beasts must live, do they not support us? But 'Everything in its place' is my own motto; the motto of my wife—'All over the place.' Her serpents have shortened my life, word of honour!— they wander where they will. I never lay my head beside those curl rags of hers without anticipating a cobra-decapello under the bolster. It is not everybody's money. Lucrèce has no objection to them; well, it is very courageous—very fortunate, since snakes are her profession—butI, I was not brought up to snakes; I am not at my ease in a Zoölogical Gardens."

"It is natural."

"Is it not? I desire to explain myself to you, you understand; are we not as brothers? Oh, I realise well that when one loves a woman one always thinks that the faults are the husband's: believe me I have had much to justify my attitude. Snakes, dirt, furies, what a ménage!"

"Furies?" gasped Tournicquot.

"I am an honest man," affirmed Béguinet draining another bumper; "I shall not say to you 'I have no blemish, I am perfect,' Not at all. Without doubt, I have occasionally expressed myself to Lucrèce with more candour than courtesy. Such things happen. But"—he refilled his glass, and sighed pathetically—"but to every citizen, whatever his position—whether his affairs may have prospered or not—his wife owes respect. Hein? She should not throw the ragoút at him. She should not menace him with snakes." He wept. "My friend, you will admit that it is notgentilto coerce a husband with deadly reptiles?"

Tournicquot had turned very pale. He signed to the waiter for the bill, and when it was discharged, sat regarding his companion with round eyes, At last, clearing his throat, he said nervously:

"After all, do you know—now one comes to think it over—I am not sure, upon my honour, that our arrangement is feasible?"

"What?" exclaimed Béguinet, with a violent start. "Not feasible? How is that, pray? Because I have opened my heart to you, do you back out? Oh, what treachery! Never will I believe you could be capable of it!"

"However, it is a fact. On consideration, I shall not rob you of her."

"Base fellow! You take advantage of my confidence. A contract is a contract!"

"No," stammered Tournicquot, "I shall be a man and live my love down.Monsieur, I have the honour to wish you 'Good-night.'"

"Hé, stop!" cried Béguinet, infuriated. "What then is to become ofme? Insolent poltroon—you have even destroyed my rope!"

"Once," remarked Tricotrin, pitching his pen in the air, "there were four suitors for the Most Beautiful of her Sex. The first young man was a musician, and he shut himself in his garret to compose a divine melody, to be dedicated to her. The second lover was a chemist, who experimented day and night to discover a unique perfume that she alone might use. The third, who was a floriculturist, aspired constantly among his bulbs to create a silver rose, that should immortalise the lady's name."

"And the fourth," inquired Pitou, "what did the fourth suitor do?"

"The fourth suitor waited for her every afternoon in the sunshine, while the others were at work, and married her with great éclat. The moral of which is that, instead of cracking my head to make a sonnet to Claudine, I shall be wise to put on my hat and go to meet her."

"I rejoice that the dénoûment is arrived at," Pitou returned, "but it would be even more absorbing if I had previously heard of Claudine."

"Miserable dullard!" cried the poet; "do you tell me that you have not previously heard of Claudine? She is the only woman I have ever loved."

"A—ah," rejoined Pitou; "certainly, I have heard of her a thousand times—only she has never been called 'Claudine' before."

"Let us keep to the point," said Tricotrin. "Claudine represents the devotion of a lifetime. I think seriously of writing a tragedy for her to appear in."

"I shall undertake to weep copiously at it if you present me with a pass," affirmed Pitou. "She is an actress, then, this Claudine? At what theatre is she blazing—the Montmartre?"

"How often I find occasion to lament that your imagination is no larger than the quartier! Claudine is not of Montmartre at all, at all. My poor friend, have you never heard that there are theatres on the Grand Boulevard?"

"Ah, so you betake yourself to haunts of fashion? Now I begin to understand why you have become so prodigal with the blacking; for some time I have had the intention of reproaching you with your shoes—our finances are not equal to such lustre."

"Ah, when one truly loves, money is no object!" said Tricotrin. "However, if it is time misspent to write a sonnet to her, it is even more unprofitable to pass the evening justifying one's shoes." And, picking up his hat, the poet ran down the stairs, and made his way as fast as his legs would carry him to the Comédie Moderne.

He arrived at the stage-door with no more than three minutes to spare, and disposing himself in a graceful attitude, waited for mademoiselle Claudine Hilairet to come out. It might have been observed that his confidence deserted him while he waited, for although it was perfectly true that he adored her, he had omitted to add that the passion was not mutual. He was conscious that the lady might resent his presence on the door-step; and, in fact, when she appeared, she said nothing more tender than—

"Mon Dieu, again you! What do you want?"

"How can you ask?" sighed the poet. "I came to walk home with you lest an electric train should knock you down at one of the crossings. What a magnificent performance you have given this evening! Superb!"

"Were you in the theatre?"

"In spirit. My spirit, which no official can exclude, is present every night, though sordid considerations force me to remain corporally in my attic. Transported by admiration, I even burst into frantic applause there. How perfect is the sympathy between our souls!"

"Listen, my little one," she said. "I am sorry for your relatives, if you have any—your condition must be a great grief to them. But, all the same, I cannot have you dangling after me and talking this bosh. What do you suppose can come of it?"

"Fame shall come of it," averred the poet, "fame for us both! Do not figure yourself that I am a dreamer. Not at all! I am practical, a man of affairs. Are you content with your position in the Comédie Moderne? No, you are not. You occupy a subordinate position; you play the rôle of a waiting-maid, which is quite unworthy of your genius, and understudy the ingénue, who is a portly matron in robust health. The opportunity to distinguish yourself appears to you as remote as Mars. Do I romance, or is it true?"

"It is true," she said. "Well?"

"Well, I propose to alter all this—I! I have the intention of writing a great tragedy, and when it is accepted, I shall stipulate that you, and you alone, shall thrill Paris as my heroine. When the work of my brain has raised you to the pinnacle for which you were born, when the theatre echoes with our names, I shall fall at your feet, and you will murmur, 'Gustave—I love thee!'"

"Why does not your mother do something?" she asked. "Is there nobody to place you where you might be cured? A tragedy? Imbecile, I am comédienne to the finger-tips! What should I do with your tragedy, even if it were at the Français itself?"

"You are right," said Tricotrin; "I shall turn out a brilliant comedy instead. And when the work of my brain has raised you to the pinnacle for which you were born, when the theatre echoes with our names—"

She interrupted him by a peal of laughter which disconcerted him hardly less than her annoyance.

"It is impossible to be angry with you long," she declared, "you are too comic. Also, as a friend, I do not object to you violently. Come, I advise you to be content with what you can have, instead of crying for the moon!"

"Well, I am not unwilling to make shift with it in the meantime," returned Tricotrin; "but friendship is a poor substitute for the heavens—and we shall see what we shall see. Tell me now, they mean to reviveLa Curieuseat the Comédie, I hear—what part in it have you been assigned?" "Ah," exclaimed mademoiselle Hilairet, "is it not always the same thing? I dust the same decayed furniture with the same feather brush, and I say 'Yes,' and 'No,' and 'Here is a letter, madame.' That is all."

"I swear it is infamous!" cried the poet. "It amazes me that they fail to perceive that your gifts are buried. One would suppose that managers would know better than to condemn a great artiste to perform such ignominious roles. The critics also! Why do not the critics call attention to an outrage which continues year by year? It appears to me that I shall have to use my influence with the Press." And so serious was the tone in which he made this boast, that the fair Claudine began to wonder if she had after all underrated the position of her out-at- elbows gallant.

"Your influence?" she questioned, with an eager smile. "Have you influence with the critics, then?"

"We shall see what we shall see," repeated Tricotrin, significantly. "I am not unknown in Paris, and I have your cause at heart—I may make a star of you yet. But while we are on the subject of astronomy, one question! When my services have transformed you to a star, shall I still be compelled to cry for the moon?"

Mademoiselle Hilairet's tones quivered with emotion—as she murmured how grateful to him she would be, and it was understood, when he took leave of her, that if he indeed accomplished his design, his suit would be no longer hopeless.

The poet pressed her hand ardently, and turned homeward in high feather; and it was not until he had trudged a mile or so that the rapture in his soul began to subside under the remembrance that he had been talking through his hat.

"In fact," he admitted to Pitou when the garret was reached, "my imagination took wings unto itself; I am committed to a task beside which the labours of Hercules were child's play. The question now arises how this thing, of which I spoke so confidently, is to be effected. What do you suggest?"

"I suggest that you allow me to sleep," replied Pitou, "for I shall feel less hungry then."

"Your suggestion will not advance us," demurred Tricotrin. "We shall, on the contrary, examine the situation in all its bearings. Listen! Claudine is to enact the waiting-maid inLa Curieuse,which will be revived at the Comédie Moderne in a fortnight's time; she will dust the Empire furniture, and say 'Yes' and 'No' with all the intellect and animation for which those monosyllables provide an opening. Have you grasped the synopsis so far? Good! On the strength of this performance, it has to be stated by the foremost dramatic critic in Paris that she is an actress of genius. Now, how is it to be done? How shall we induce Labaregue to write of her with an outburst of enthusiasm inLa Voix?"

"Labaregue?" faltered Pitou. "I declare the audacity of your notion wakes me up!"

"Capital," said Tricotrin, "we are making progress already! Yes, we must have Labaregue—it has never been my custom to do things by halves. Dramatically, of course, I should hold a compromising paper of Labaregue's. I should say, 'Monsieur, the price of this document is an act of justice to mademoiselle Claudine Hilairet. It is agreed? Good! Sit down—you will write from my dictation!'"

"However—" said Pitou.

"However—I anticipate your objection—I do not hold such a paper. Therefore, that scene is cut. Well, let us find another! Where is your fertility of resource? Mon Dieu! why should I speak to him at all?"

"I do not figure myself that you will speak to him, you will never get the chance."

"Precisely my own suspicion. What follows? Instead of wasting my time seeking an interview which would not be granted—"

"And which would lead to nothing even if it were granted!"

"And which would lead to nothing even if it were granted, as you point out; instead of doing this, it is evident that I must write Labaregue's criticism myself!"

"Hein?" ejaculated Pitou, sitting up in bed.

"I confess that I do not perceive yet how it is to be managed, but obviously it is the only course.Imust write what is to be said, andLa Voixmust believe that it has been written by Labaregue. Come, we are getting on famously—we have now decided what we are to avoid!"

"By D'Artagnan, Athos, Porthos, and Aramis," cried Pitou, "this will be the doughtiest adventure in which we have engaged!"

"You are right, it is an adventure worthy of our steel … pens! We shall enlighten the public, crown an artiste, and win her heart by way of reward—that is to say,Ishall win her heart by way of reward. What your own share of the booty will be I do not recognize, but I promise you, at least, a generous half of the dangers."

"My comrade," murmured Pitou; "ever loyal! But do you not think thatLa Voixwill smell a rat? What about the handwriting?"

"It is a weak point which had already presented itself to me. Could I have constructed the situation to my liking, Labaregue would have the custom to type-write his notices; however, as he is so inconsiderate as to knock them off in the Café de l'Europe, he has not that custom, and we must adapt ourselves to the circumstances that exist. The probability is that a criticism delivered by the accredited messenger, and signed with the familiar 'J.L.' will be passed without question; the difference in the handwriting may be attributed to an amanuensis. When the great man writes his next notice, I shall make it my business to be taking a bock in the Café de l'Europe, in order that I may observe closely what happens. There is to be a répétition générale at the Vaudeville on Monday night—on Monday night, therefore, I hope to advise you of our plan of campaign. Now do not speak to me any more—I am about to compose a eulogy on Claudine, for which Labaregue will, in due course, receive the credit."

The poet fell asleep at last, murmuring dithyrambic phrases; and if you suppose that in the soberness of daylight he renounced his harebrained project, it is certain that you have never lived with Tricotrin in Montmartre.

No, indeed, he did not renounce it. On Monday night—or rather in the small hours of Tuesday morning—he awoke Pitou with enthusiasm.

"Mon vieux," he exclaimed, "the evening has been well spent! I have observed, and I have reflected. When he quitted the Vaudeville, Labaregue entered the Café de l'Europe, seated himself at his favourite table, and wrote without cessation for half an hour. When his critique was finished, he placed it in an envelope, and commanded his supper. All this time I, sipping a bock leisurely, accorded to his actions a scrutiny worthy of the secret police. Presently a lad from the office ofLa Voixappeared; he approached Labaregue, received the envelope, and departed. At this point, my bock was finished; I paid for it and sauntered out, keeping the boy well in view. His route to the office lay through a dozen streets which were all deserted at so late an hour; but I remarked one that was even more forbidding than the rest—a mere alley that seemed positively to have been designed for our purpose. Our course is clear—we shall attack him in the rue des Cendres."

"Really?" inquired Pitou, somewhat startled.

"But really! We will not shed his blood; we will make him turn out his pockets, and then, disgusted by the smallness of the swag, toss it back to him with a flip on the ear. Needless to say that when he escapes, he will be the bearer ofmycriticism, not of Labaregue's. He will have been too frightened to remark the exchange."

"It is not bad, your plan."

"It is an inspiration. But to render it absolutely safe, we must have an accomplice."

"Why, is he so powerful, your boy?"

"No, mon ami, the boy is not so powerful, but the alley has two ends—I do not desire to be arrested while I am giving a lifelike representation of an apache. I think we will admit Lajeunie to our scheme—as a novelist he should appreciate the situation. If Lajeunie keeps guard at one end of the alley, while you stand at the other, I can do the business without risk of being interrupted and removed to gaol."

"It is true. As a danger signal, I shall whistle the first bars of myFugue."

"Good! And we will arrange a signal with Lajeunie also. Mon Dieu! will not Claudine be amazed next day? I shall not breathe a word to her in the meantime; I shall let her openLa Voixwithout expectation; and then—ah, what joy will be hers! 'The success of the evening was made by the actress who took the role of the maidservant, and who had perhaps six words to utter. But with what vivacity, with what esprit were they delivered! Every gesture, every sparkle of the eyes, betokened the comedienne. For myself, I ceased to regard the fatuous ingénue, I forgot the presence of the famous leading lady; I watched absorbed the facial play of this maidservant, whose brains and beauty, I predict, will speedily bring Paris to her feet'!"

"Is that what you mean to write?"

"I shall improve upon it. I am constantly improving—that is why the notice is still unfinished. It hampers me that I must compose in the strain of Labaregue himself, instead of allowing my eloquence to soar. By the way, we had better speak to Lajeunie on the subject soon, lest he should pretend that he has another engagement for that night; he is a good boy, Lajeunie, but he always pretends that he has engagements in fashionable circles."

The pair went to him the following day, and when they had climbed to his garret, found the young literary man in bed.

"It shocks me," said Pitou, "to perceive that you rise so late,Lajeunie; why are you not dashing off chapters of a romance?"

"Mon Dieu!" replied Lajeunie, "I was making studies among the beau monde until a late hour last night at a reception; and, to complete my fatigue, it was impossible to get a cab when I left."

"Naturally; it happens to everybody when he lacks a cab-fare," said Tricotrin. "Now tell me, have you any invitation from a duchess for next Thursday evening?"

"Thursday, Thursday?" repeated Lajeunie thoughtfully. "No, I believe that I am free for Thursday."

"Now, that is fortunate!" exclaimed Tricotrin. "Well, we want you to join us on that evening, my friend."

"Indeed, we should be most disappointed if you could not," put inPitou.

"Certainly; I shall have much pleasure," said Lajeunie. "Is it a supper?"

"No," said Tricotrin, "it is a robbery. I shall explain. Doubtless you know the name of 'mademoiselle Claudine Hilairet'?"

"I have never heard it in my life. Is she in Society?"

"Society? She is in the Comédie Moderne. She is a great actress, but— like us all—unrecognised."

"My heart bleeds for her. Another comrade!"

"I was sure I could depend upon your sympathy. Well, on Thursday night they will reviveLa Curieuseat the Comédie, and I myself propose to write Labaregue's critique of the performance. Do you tumble?"

"It is a gallant action. Yes, I grasp the climax, but at present I do not perceive how the plot is to be constructed."

"Labaregue's notices are dispatched by messenger," began Pitou.

"From the Café de l'Europe," added Tricotrin.

"So much I know," said Lajeunie.

"I shall attack the messenger, and make a slight exchange of manuscripts," Tricotrin went on.

"A blunder!" proclaimed Lajeunie; "you show a lack of invention. Now be guided by me, because I am a novelist and I understand these things. The messenger is an escaped convict, and you say to him, 'I know your secret. You do my bidding, or you go back to the galleys; I shall give you three minutes to decide!' You stand before him, stern, dominant, inexorable—your watch in your hand."

"It is at the pawn-shop."

"Well, well, of course it is; since when have you joined the realists? Somebody else's watch—or a clock. Are there no clocks in Paris? You say, 'I shall give you until the clock strikes the hour.' That is even more literary—you obtain the solemn note of the clock to mark the crisis."

"But there is no convict," demurred Tricotrin; "there are clocks, but there is no convict."

"No convict? The messenger is not a convict?"

"Not at all—he is an apple-cheeked boy."

"Oh, it is a rotten plot," said Lajeunie; "I shall not collaborate in it!"

"Consider!" cried Tricotrin; "do not throw away the chance of a lifetime, think what I offer you—you shall hang about the end of a dark alley, and whistle if anybody comes. How literary again is that! You may develop it into a novel that will make you celebrated. Pitou will be at the other end. I and the apple-cheeked boy who is to die— that is to say, to be duped—will occupy the centre of the stage—I mean the middle of the alley. And on the morrow, when all Paris rings with the fame of Claudine Hilairet, I, who adore her, shall have won her heart!"

"Humph," said Lajeunie. "Well, since the synopsis has a happy ending, I consent. But I make one condition—I must wear a crêpe mask. Without a crêpe mask I perceive no thrill in my rôle."

"Madness!" objected Pitou. "Now listen tome—I am serious-minded, and do not commit follies, like you fellows. Crêpe masks are not being worn this season. Believe me, if you loiter at a street corner with a crêpe mask on, some passer-by will regard you, he may even wonder what you are doing there. It might ruin the whole job."

"Pitou is right," announced Tricotrin, after profound consideration.

"Well, then," said Lajeunie, "youmust wear a crêpe mask! Put it on when you attack the boy. I have always had a passion for crêpe masks, and this is the first opportunity that I find to gratify it. I insist that somebody wears a crêpe mask, or I wash my hands of the conspiracy."

"Agreed! In the alley it will do no harm; indeed it will prevent the boy identifying me. Good, on Thursday night then! In the meantime we shall rehearse the crime assiduously, and you and Pitou can practise your whistles."

With what diligence did the poet write each day now! How lovingly he selected his superlatives! Never in the history of the Press had such ardent care been lavished on a criticism—truly it was not until Thursday afternoon that he was satisfied that he could do no more. He put the pages in his pocket, and, too impatient even to be hungry, roamed about the quartier, reciting to himself the most hyperbolic of his periods.


Back to IndexNext