Chapter 11

[220] Old ed. "Endeauours."

[221] Old ed. "smile." The emendation was suggested to me by Mr. Fleay.

[222] The old ed. gives "they are monstersGraccus, they call them," assigning Graccus' speech to Acutus.

[223] Old ed. "Of."

[224] The old form ofbankrupt.

[225]Canarieswas the name of a lively dance.

[226] A skeleton. Perhaps we should read "an atomy."

[227] Not marked in old ed.

[228] Not marked in old ed.

[229] Old ed. "Sernulas."

[230] Old ed. "Srnu."

[231] Old ed. "Here's none but only I, sing." I take the wordsingto be a stage-direction, and the preceding words to be part of a song.

[232] "More hayre than wit"—a proverbial expression. Ray gives the proverb, "Bush natural, more hair than wit."

[233] Old ed. "Least."

[234] Old ed. "Phy." Scilicet is offering a second ducket to his instructor.

[235] The rest of the speech is given to "Seru." in the old ed.

[236] A sweet Spanish wine.

[237] Not marked in old ed.

[238] See note [63] in vol. II.

[239] Old ed. "suret."

[240] An allusion to the religious sect calledThe Family of Love.

[241] Not marked in old ed.

[242] Not marked in old ed.

[243] The old ed. gives "burbarrels." The allusion is to thebum-rolls,—stuffed cushions worn by women to make their petticoats swell out. Cf. Stephen Gosson'sPleasant Quippes—

"Ifbarreld bumswere full of ale,They well might serve Tom Tapsters turne."

[244] Old ed. "women."

[245] Not marked in old ed.

[246] Breeches that came below the garters.

[247] I am unable to mend this passage.

[248] Old ed. "looke."—Perhaps we should read "With him—ah, looke! looke!—the bright," &c.

[249] Old ed. "if they twang."

[250] Not marked in old ed.

[251] This is Mr. Fleay's correction for old ed.'s "Conceale."

[252] Old ed. "In on the scale."

[253] Not marked in old ed.

[254] See note [85] in vol. II.

[255] I suspect that we should read "my humour," and that the rest of the speech should be given to Flavia.

[256] The small bowl—the "Jack"—at which the players aimed in the game of bowls.

[257] Old ed. "Scil."

[258] Old ed. "Sernulus."

[259] An allusion to theSententiae Puerilesof Dionysius Cato, a famous old school-book.

[260] Not marked in old ed.

[261] Old ed. "minited."

[262] The first words of a charming song printed in Bateson'sMadrigals, 1604. Here is the song as I find it printed in the excellent collection ofRare Poems(1883) edited by my honoured friend, Mr. W.J. Linton:—

"Sister, awake! close not your eyes!The day its light discloses:And the bright Morning doth ariseOut of her bed of roses.

See! the clear Sun, the world's bright eye,In at our window peeping!Lo, how he blusheth to espyUs idle wenches sleeping.

Therefore, awake, make haste, I say,And let us without staying,All in our gowns of green so gayInto the park a-maying."

[263] "A sort of game played with cards or dice. Silence seems to have been essential at it; whence its name. Used in later times as a kind of proverbial term for being silent."—Nares.

[264] Embrace.

[265] Cf.Titus Andronicus, v. 1, "As true a dog as ever fought at head." In bear-bating dogs were incited by the cryTo head, to head! See my edition of Marlowe, iii. 241.

[266] Artery.

[267] The sword of Sir Bevis of Southampton; hence a general term for a sword.

[268] Lint applied to wounds.

[269] The mixture of muscadine and eggs was esteemed a powerful provocative.

[270] A corruption ofSpan. "buenos noches"—good night.

[271] Old ed. "Philantus."

[272] Old ed. "earely."

[273] Bellafront in Pt. II. ofThe Honest Whore, iv. 1, says— "I, though with face mask'd, could not scape thehem."

[274] Old ed. "let."

[275] Old form ofpish.

[276]Guard= fringe. The coats of Fools wereguarded.

[277] "Till death us _de_part"—so the form stood in the marriage-service; now modernised to "do part."

[278] Quean.

[279] Not marked in old ed.

[280] Not marked in old ed.

[281] I have added the bracketed words; the sense requires them.

[282] A musical term.—"The running a simple strain into a great variety of shorter notes to the same modulation."—Nares.

[283] Not marked in old ed.

[284] Old ed. "Ye faith."

[285] Old ed. "valley."

[286] Old ed. "Flau."

[287] Old ed. "Tul."

[288] "Fortune, my foe, why doest thou frown on me?" is the first line of an old ballad.

[289] Not marked in old ed.

[290] Old ed. "Tis."

[291] "Unreadie" = undressed.

[292] To the christening.

[293] There is no stage-direction in the old ed.

[294] Old ed. "foole."

[295] "Duns the mouse"—a proverbial expression. See Dyce'sShakespeare Glossary.

[296] Old ed. "a close."

[297] Not marked in old ed.

[298] i.e.bezzling, tippling.

[299] "Well nigh whittled, almost drunke, somewhatoverseen." —Colgrave.

[300] Not marked in old ed.

[301] Contracted.

[302] An allusion to the proverbial expression,Wit without money.

[303] An old form of "apron."

[304] The citizens of London continued to wear flat caps (and encountered much ridicule in consequence) long after they were generally disused.

[305] Not marked in old ed.

[306] Not marked in old ed.

[307] Old form ofdigestion.

[308] Old ed. "Philantus."

[309] More.

[310] Old ed. "_Phylantus."

[311] Quy. "and, swilling those bowels [bowls], Death did," &c.?

[312] Old ed. "him himselfe."

[313] See note [288].—In old ed. the words are given toGrac.

[314] See note [295].

[315] Hip-bone.

[316] Old ed. "are are."

[317] Virg.Ecls. iv. 1. 49.Bovisis of course an intentional misquotation forJovis.

[318] Honest.

[319] Old ed. "prig"; but on p. 375 we have "a mad merie grig."

[320] TheCity of NinivehandJulius Caesarwere famous puppet-shows.

[321] Not marked in old ed.

[322] Old ed. "and."

[323] Old ed. "Cittie Wife."

[324] This speech is printed as verse in the old ed.

[325] Old ed. "witnesses."


Back to IndexNext