Chapter 75

ðiðer=ðiderðīustr-(Cp) = ðēostr-ðīwan=ðȳwanðīwen, ðīwon =ðēowenðīwwracu=ðēowwracuðīxl(Gl) =ðīslðōf.clay, loam,Gl. [Ger.ton]ðocerian, ðocrianto run up and down, WW.ðoddettanto strike, push, W.ðoden(ō?) n.whirlwind, high wind, whirlpool,Æ, Cp, CP, Chr. [‘thode’]ðōdor=ðōðorðoft, ðofte f.bench for rowers,WW. [‘thoft’]+ðoftam.comrade, mate, Æ, AO.+ðoftianto join, unite, associate(wið), AO.±ðoftrǣdenf.fellowship, Æ.±ðoftscipem.companionship.+ðogenvirtuous, excellent. [pp. ofðēon]ðōh(Gl) =tōhðōhef.clay,Gl(= ðō).±ðōht(+ exc. N) mn.process of thinking, ‘thought,’LL:mind,Gl:a thought, idea,MtR:compassion, ‘viscera,’ LkLR 178. [ðencan]+ðohta=+ðoftaðōhtepret. 3 sg. ofðencan.ðōihtclayey, WW 34811.ðolm. ‘thole,’oar-pin,Cp, WW.ðolebyrdepatient,Sc. [‘tholeburde’]ðolebyrdnesf.endurance,Sc38(i2). [‘tholeburdness’]ðolemōd=ðolmōd±ðolianto suffer, endure, undergo,An, B, Gen, MkL; AO, CP:allow,KC:persevere, hold out(intr.),survive: (w. g.)to lose, lack, forfeit, be without, dispense with, Æ. [‘thole’]ðoll=ðolðollef.saucepan, OEG 4115.ðolmōdI.forbearing, patient,Æ, Sc, OEG.II.m.patience? ÆL 1·16334d. [‘tholemode’]ðolmōdnesf.forbearance, patience,Æ. [‘tholemodeness’]ðolo-= ðol(e)-ðonI.instr. sing. ofsē.II.adv.then, now:thence: (in negative clauses, with comparatives)in comparison with:inasmuch as, when. æfter ðonafter that. ǣr ðonbefore that(antequam). nō ðon lange...not long until.... tō ðonto that extent.III.(VPs) =ðonneðōn=ðǣmðonan=ðanonðonc=ðancðoneasm. ofsēthe, that.ðonēcan=ðanēcanðonen=ðanonðong==ðancðonne(a, æ) adv. and conj.then,AO; CP:therefore, wherefore:yet:while, when:thereafter, henceforth:rather than,Ps:since:although: (with comparatives) ‘than,’ Æ, CP. ðonne...ðonnewhen...then. ð. hwæðereyet, nevertheless. ð. gȳtas yet, even. ð. ðesince.ðonon=ðanonÐorm.Thor,Lcd, W.ðorf(NG) =ðeorfðorfæstuseful, NG. [ðearf]ðorfend==ðearfendðorftepret. 3 sg. ofðurfan.ðorh(VPs) ==ðurhðorhniht=ðornihtðorlēasuseless, NG. [ðearf]ðornm. ‘thorn,’thorn-bush,Æ, Bo, G, Gl; CP; Mdf:name of the rune forð,Run.ðorncynnn.a kind of thorn.ðorngeblǣdn.blister caused by a thorn,Lcd162b.ðornianto lose, v. MF 174.ðornig‘thorny,’Æ, WW.ðorn-iht, -eht(e)thorny.ðorningm.thorny place, BC 1·4808(Mdf).ðornrindf.thorn-bark,Lcd19a.ðorof(MtL) =ðeorfðorp(ðrop) m.farm:village,Cp, Ep, WW(ro). [‘thorp’]ðorscenpp. ofðerscan.ðostm.dung,Lcd.+ðōt=+ðēotðoterianto cry, howl, lament, Æ(o2).ðoterungf.groaning, wailing, Æ.ðotor-, ðotr- = ðoter-ðōð(Chr1135) =ðēah I.ðōðor, ðōðer m.ball.ðox=doxðrā=ðrēa+ðracenprepared, decked, Æ.ðracianto fear, dread, shun, RHy 950.ðracu† f., gs. ðræcepressure, fury, storm, violence:onrush, attack.±ðræc(usu. +) n.throng, force, violence:equipment, OEG.ðræcheardbrave in battle,El123.ðræchwīlf.time of misery,Jul554.ðræcian=ðracianðræcrōfkeen in fight,Gen2030.ðræcswald=ðerscoldðræcwīgm.violent combat,Ex182.ðræcwudum.spear, B 1246 (e1).ðrǣd(ē) m. ‘thread,’Bo, Lcd; Æ.+ðræfn.rebuke, censure, NC 297?+ðrǣf(on)unanimously.ðræftn.contentiousness,Mod42.ðrǣgan†to run.ðrǣging=ðrēagungðrǣl(ēa) m.serf, ‘thrall,’LL, NG.ðrǣlrihtn.serf’s right, W 15815.ðrǣs(ē)fringe, hem,Gl.ðrǣscan=ðrǣstanðræsce(Cp) =ðrysceðræst=dærst±ðrǣstanto writhe, twist, press, force,BH:crush, oppress, torment. [v. ‘threst,’ ‘i-thrast’]+ðrǣstednesf.contrition, GD, WW.ðrǣstnesf.trouble, pain, grief: (+)contrition.ðrǣstungf.affliction, torment, CP 3177.ðrǣwen= ðrāwen pp. ofðrāwan.ðrǣwung=ðrēagungðræxwold=ðerscoldðrafianto restrain, reprove, CP:urge, push, press, Æ.ðrafungf.reproof, correction, CP.ðrāgf.space of time, time, while, period, season,Gen, Jul:occasion,B, Bl, Bo:evil times:paroxysm. ðrāgefor a time, some time, long time. ðrāgumat times, sometimes. ealle ðrāgeall the time, continually. [‘throw’]ðrāgbysiglong busy?Rd51.ðrāglic(ðrah-)long-continued, MF (Vesp. D xiv).ðrāgmǣlumat times, sometimes.ðrāh==ðrāgðrāll=ðrēal,ðrǣlðrangpret. 3 sg. ofðringan.±ðrangn.throng, crowd, tumult.±ðrāwan7to turn, twist, curl,Æ, WW; CP:rack. [‘throw’]ðrāwingspinlf.crisping-pin, OEG.ðrāwu(Gl) =ðrēaðrē=ðrēoðrēaI.mfn.threat, menace, abuse, CP:rebuke, castigation:oppression, attack:calamity, throe. [ðrēowan]II.imperat. ofðrēagan.ðreacs=ðreaxðrēadepret. 1, 3 sg. ofðrēagan.±ðrēagan, ðrēawian (ē)to rebuke, chastise, correct, punish,CP, Mt; Æ:threaten, menace:attack, oppress, torture, afflict, vex, harass. [‘threa’]ðrēagendm.reprover, OEG 5380.ðrēagung(ǣ, ēaw-) f.threatening, reproof, correction.ðreahs=ðreaxðrēalI.f.discipline, correction, punishment, Æ:reproof:threat.II.=ðrǣlðrēalic†severe, terrible, calamitous.ðrēan(Æ) =ðrēaganðrēanēd==ðrēanīedðrēang=ðrēagungðrēanīed† f.affliction, misery, distress, calamity.ðrēanīedla(ē2, y2) † m.affliction, misfortune.ðrēanīedliccalamitous,Jul128.ðrēanȳd==ðrēanīedðrēapianto reprove, correct, CP 16517. [‘threap’]ðrēapungf.reproof, CP 16714.ðrēatI.(ēo) m.press, crowd, throng, host, troop,B, El, Mk:oppression, coercion, calamity,Bl, Jul:threatening?Æ. [‘threat’]II.pret. 3 sg. ofðrēotan.ðrēatendm.violent person, MtL.ðrēatianto urge, press, force, attack, harass,Æ, Cp, MH, Mt:threaten,PPs:reprove, rebuke, Æ, CP. [‘threat’]ðrēatmǣlum(ē) adv.in swarms.ðrēatnesf.affliction, tribulation, NC 327.ðrēatnian(Æ) =ðrēatian. [‘threaten’]ðrēatungf.threatening, compulsion, ill-usage, AO:correction, reproof, CP.ðrēaung=ðrēagungðrēawpret. 3 sg. ofðrēowan.ðrēawend=ðrōwendðrēaweorcn.misery,Gen737. [OS.]ðrēawian=ðrēagianðrēawung=ðrēagungðreax(e)rottenness, rubbish, refuse,Bas4820; ÆL 35150. [ON.ðrekkr; v. ES 43·332]ðrec==ðræcðrecem.oppression, force:weariness. [ðracu]ðrecswald=ðerscoldðrēd(Cp) =ðrǣd+ðrēgan=+ðrēanðrēgian=ðrǣganðrehtig=ðrohtigðremm==ðrymmðrēov.ðrīe.ðreo-= ðri-±ðreodian(y)to think over, deliberate:meditate.ðreodungf.deliberation, consideration:scruple, hesitation.ðreohtig=ðrohtigðrēohundn.three hundred, Æ.ðrēohundwintreof the age of three hundred years, Æ.ðreomv.ðrīe.ðreonihtf.period of three days,Pa38.ðrēorav.ðrīe.ðreosellic=ðrisellicðrēostru=ðēostruðrēot=ðrēatðrēotan2to vex, weary, AS 462.ðrēotēoða‘thirteenth,’Æ, MH(-tegða),Mt(y1); AO.ðrēotīne‘thirteen,’BH(e2),Men(y2).ðrēotīnegearethirteen years old, MH 21616.ðrēott-= ðrēot-ðrēowI.pret. 3 sg. ofðrāwan.II.=ðrīeðrēowan2to suffer, strive for. [ðrea]Entry supplied from first edition.ðrēowian=ðrōwianðreoxwold=ðerscoldðrep? ‘fornix,’ Ln 3459(drep).ðrepel=ðrypelðrerēðre=ðrirēðreðrēs=ðrǣsðrescan=ðerscanðrescold, ðrescwald =ðerscoldðrēst-= ðrǣst-ðrēt= (1)ðrēat; (2)ðrǣdðrēung=ðrēaungðrex=ðreaxðrex-= ðersc-ðrī=ðrīeðria=ðriwaðribeddod(y)three-bedded, having three couches, WW 18424.ðriccan=ðryccanðridæglic(eo, y) adj.lasting three days, BH 35032.ðridǣled(eo, y)tripartite, OEG.ðridda(y) num. adj. ‘third,’Bl, Cr, Lcd; AO, CP. ðridde healftwo and a half.ðridung=ðreodungðrīe(ī, ȳ) num. nam.; nafn. ðrēo; gmfn. ðrēora; dmfn. ðrim (ðreom) ‘three.’ðrie-= ðri-ðrīeste=ðrīsteadv.ðrīetanto weary:force.ðrifealdthreefold.ðrifealdanto multiply by three, increase threefold.Entry supplied from first edition.ðrifealdlicthreefold, triple. adv. -līcein three ways.ðrifeoðor=ðrifeðorðrifēte‘three-footed,’ÆGr.ðrifeðortriangular,Gl.ðrifingre(v)three fingers broad or thick, LL 110[49,3].ðriflēre(y)three-storied, ÆH 2·7017.ðri-fotede, -fotad ‘three-footed,’WW(y).ðrifyldan=ðrifealdanðrifyredethree-furrowed,ÆGr28812n.ðrig=ðrīeðriga=ðriwaðrigǣredethree-pronged,ÆGr28810(eo).ðrigēarethree years old:space of three years.ðrigyldeI.adj.subject to threefold payment, or compensation, LL.II.adv. LL.ðrihēafdede‘three-headed,’ÆGr6711(y).ðrihing==ðriðingðrihīwedehaving three forms,ÆGr28710(y).ðrihlidedehaving three openings,ÆGr2886(y).ðri-hyrne, -hyrnede (eo)three-cornered.ðrilēfethree-leaved. as sb. =trefoil?wood-sorrel? WW 13322(y).ðrilen(WW 15134, y), ðrilig, ðrili adj.woven with three threads,Cp, Ln, WW; LV. [‘thrile’]ðrilictriple, threefold, VHy (y).ðrilīðen.year with an extra month(a third, namedlīða).ðrimI.=ðrymmII.v.ðrīe.ðrim-= ðrym-ðrimen(y)a third part,Lcd47a.ðri-meolce, -milce n.May.ðrims, ðrimse =trymesðrindan=ðrintanðrinen(y)three-fold.Ðrinesf.Trinity,Æ, BH. [‘threeness,’ ‘thrinness’]+ðringn.crowd, pressure, commotion,An; ÆL (y). [v. ‘thring’]±ðringan3to press, squeeze, crowd upon, throng,An, Mk, Ph:press forward, rush on, hasten, advance,AO:oppress: (+)pinch(with cold). [‘thring’]ðrinihtethree days old,Lcd.ðrinnathree-fold, three times,LL. [‘thrin’]Ðrinnes(Æ) =Ðrinesðrintan3to swell,Mod24.ðrīo= ðrēo. v.ðrīe.ðrīostr-(KGl) = ðēostr-ðrirēðrewith three rows of oars. as sb.trireme, AO (īe).ðrisce=ðrysceðriscelflōr=ðerscelflōrðriscȳte(ȳ1)triangular, AO. [scēat]ðrisellictripartite,Nar3529(eo1).ðrislitetripod, three-forked, A 4·151 (ie?).ðrisnæcce(y1, e2)three-forked,ÆGr28812.ðrīsnes=ðrīstnesðrīst, ðrīsteI.adj.daring, rash, bold:audacious, shameless,CP, W.II.adv.boldly, daringly. [‘thriste’;Ger.dreist]ðrīstelic=ðrīstiglicðrīstfulpresumptuous, A 13·369.ðrīsthycgende†brave-minded.ðrīsthȳdig†bold, valorous.+ðrīstianto dare, presume.ðrīstiglicrash, bold, daring. adv. -līce.±ðrīstlǣcanto presume, dare, CP.ðrīstlǣcnesf.boldness, GD.+ðrīstlǣcungf.presumption, MF 164.ðrīstlēasnesf.want of boldness? A 11·101.ðristlic==ðrīstiglicðrīstlingm.bold person? (BT),thrush(Mdf), EC 45015.ðrīstlongm.very long? (or = ðristling?) BC 3·618.ðrīstnesf.rashness, boldness.ðrīstra=ðīstraðristrenge(eo, y)three-stringed,ÆGr28810.ðrīt(Æ) pres. 3 sg. ofðrīetan.ðrītig‘thirty,’B, Bl; AO, CP.ðrītigfeald‘thirtyfold,’Mt.ðrītigoða‘thirtieth,’ÆGr(tt),BH.ðrītigwintrethirty years old, Æ.ðrittēoða=ðrēotēoðaðrittig==ðrītigðrīð==ðrȳððriðingthird part of a county, riding, LL (late).ðriðinggerēfam.governor or sheriff of a‘ðriðing,’ LL (late).ðriwaadv.thrice,Mk, RB; AO. [‘thrie’]ðriwin-tre, -tra, -terthree years old,WW. [v. ‘thrinter’]ðrocn.table, Mk 1115:piece of wood on which the ploughshare is fixed.ðroehtig=ðrohtigðrōhI.‘rancor,’Gl.II.‘rancidus,’ OEG.ðroht†I.m.exertion, labour, endurance, toil, trouble, suffering.II.adj.dire, troublesome, tormenting.ðrohtheard†strong in enduring:hard to endure.ðrohtig(e? eo)enduring, persistent, persevering, laborious.ðrong= ðrang pret. 3 sg. ofðringan.ðrop=ðorpðrosle=ðrostleðrosmm.smoke, vapour, Æ.ðrosmigvaporous, smoky, W 13826.ðrostle(ō?) f. ‘throstle,’thrush,BC, Cp, GD.ðrota(WW 30613) =ðroteðrotbollam.gullet, windpipe, larynx,Æ, Gl, LL. [‘throatboll’]ðrote, ðrotu f. ‘throat,’Æ, Bo, WW.ðrotenpp. ofðrēotan.ðrotu(Æ) =ðroteðrōung=ðrōwungðrowenpp. ofðrēowan.ðrōwendm.serpent, scorpion, basilisk, Æ.ðrōwend-= ðrōwiend-ðrōwerem.sufferer, martyr.ðrōwerhād, ðrōwethād m.martyrdom, GD.±ðrōwian(o?)to endure, suffer, die,Æ, B Bl, Bo; AO, CP:pay for, atone for. [‘throw’]ðrowiendhād(e2) m.martyrdom, GD 2318c.ðrōw-iendlic, -igendlicsuffering, enduring, passive, Æ. ð. dēaðapoplexy.ðrōwungf.suffering,Æ, CP:passion, martyrdom:painful symptom:anniversary of martyrdom. [‘throwing’]ðrōwungrǣdingf.reading about martyrs, martyrology, CM 286.ðrōwung-tīdf., -tīma n.time of suffering.+ðrūenpp. ofðweran.ðrūhfmn.pipe, trough,Gl, MH:chest:tomb, coffin,Æ, BH. [‘through’]ðrum= ðrim v.ðrīe.-ðrumv.tunge-ð.[‘thrum’]ðrungenpp., ðrungon pret. pl. ofðringan.-ðrūtv.fisc-ð.ðrūtigendestrutting, bouncing, Æ:threatening, ÆL 10273.ðrutonpret. pl. ofðrēotan.ðrūtunganger, pride:threatening, ÆL 776.ðruðhorn=truðhornðrȳ=ðrīe,ðrī±ðryccanpret., ðrycte, ðryhte (tr.)to trample on, crush, oppress, afflict,Bo; CP: (intr.)press, push,Gu. [‘thrutch’]+ðryccednesf.distress, trouble, MF (Vesp. D xiv).ðrycnesf.tribulation, affliction, MtR.ðrydda=ðridda+ðrȳdepret. 3 sg. of +ðrȳn.+ðrȳdfullod‘elatus,’RPs1301.ðrydian=ðreodianðrȳdig=ðrȳðigðrȳdlīce=ðrȳðlīceðrydung=ðreodungðrȳh=ðrūhðryhtepret. 3 sg. ofðryccan.ðryl=ðyrl,ðyrel+ðrȳln.crowd, multitude, ÆL 2392. [ðrȳn]ðrym= (1)ðrymm; (2)ðrimðrymcymem.glorious coming,Gu1230.ðrymcyning† m.glorious king, king of glory, God.ðrymdōmm.glory, W 25414d.ðrymen=ðrimenðrymfæst†glorious, illustrious, noble, mighty.ðrymful†glorious, majestic, peerless.ðrymilce=ðrimeolceðrymlicglorious, magnificent, AO:powerful, mighty. adv. -līce.ðrymmm.multitude, host, troop,ÆL, Cr:torrent:force, power, might, ability:glory, majesty, splendour,CP. [‘thrum’]ðrymmam.brave man, hero,An1141.ðrymme, ðrymmum adv.powerfully, violently.ðrymrīcen.realm of glory, heaven,Bl10511.ðrymsa=trymesðrym-seldn., -setl (Æ) n.seat of honour, throne.ðrymsittende† ptc.sitting in glory, dwelling in heaven.ðrymwealdendI.adj.all-ruling.II.m.lord of glory.+ðrȳnto press, bind, v. NC 328.ðrync(AO 7634) = drinc, imperat. ofdrincan.ðrynen=ðrinenÐrynes=Ðrinesðryngsb.conduit, channel? (= ðring?) WW 19814.Ðrynnes(Æ) =Ðrinesðryosm=ðrosmðrȳpel(ē) m.instrument of torture, cross? WW 22541. [ðrēapian]ðrȳpelūf‘eculeus,’ ‘catasta,’ WW 18013.+ðryscanto weigh down, afflict, oppress, CP. [ðerscan]ðrysce(æ, i, y) ‘thrush,’WW.ðryscel-= ðerscel-±ðrysman, +ðrysmianto press, oppress, stifle, AO. [ðrosm]ðryssce=ðrysceðrȳst==ðrīstðrȳst-= ðēost-ðrȳtpres. 3 sg. ofðrēotan.ðrȳð† f. (often in pl.)might, power, force, strength:majesty, glory, splendour:multitude, troop, host.ðrȳðærnn.noble house, palace, B 657.ðrȳðbearnn.strong youth,An494.ðrȳðbordn.strong shield,El151.ðrȳðcyningm.king of glory, God,An436.ðrȳðful†strong, brave.ðrȳðgesteald‡ n.splendid dwelling, palace.ðrȳðigmighty, strong,Gen1986?ðrȳðlicstrong, valiant. adv. -līce(?).ðrȳðo=ðrȳððrȳðswȳð† n.mighty, powerful, B.ðrȳðu=ðrȳððrȳðumvery, violently.ðrȳðweorcn.mighty work,An774.ðrȳðwordn.lofty discourse, B 643.ðu(ū) pron. 2 pers., gs. ðīn, das. ðe, ðec; dual n. git, gīt, g. incer, d. inc, a. incit, inc; np. gē, gīe, gp. ēower, dp. ēow, ap. ēowic, ēow ‘thou.’ðūfm.tuft:banner, standard, crest. [L.tufa]+ðūfthriving, luxuriant, WW.ðūfbǣreleafy, OEG 2222.ðūfeðistel=ðūðistelðūfianto shoot forth, grow luxuriantly, WW 4082.ðūfigleafy, WW 4083.ðūftm.thicket, WW 40814.ðugonpret. pl. ofðēon.+ðūhsianto make misty, dark, W 1379.ðūhtepret. 3 sg. ofðyncan.+ðuhtsumabundant, MH 13815.ðullic=ðyllicðūmam. ‘thumb,’Ep, Lcd, LL.ðumlesbpl.entrails, Cp 210u.+ðunn.loud noise,PPs453.ðunar=ðunorðundenpp. ofðindan.ðunelic=ðunorlicðuner=ðunorðuner-= ðun(o)r-ðungm.a poisonous plant, wolf’s-bane, aconite, nightshade?Gl.+ðungenfull grown, thriven:competent, excellent, distinguished, virtuous, ÆL. [pp. ofðēon]+ðungenlīceadv.virtuously, soberly.±ðungennesf.growth:goodness, excellence, virtue, perfection.ðunianto stand out, be prominent:be proud:roar, thunder, crash, groan.ðunnung=ðūnungðunnur=ðunorðunor(e2, u2) m., gs. ðun(o)res ‘thunder,’AO, Cp, Jn, Rd:thunderclap,Lcd:the god Thunder, Thor: ‘Jupiter,’WW; WW.ðunor-= ðunr-ðunorboduf.sea-bream? WW 18034.

ðiðer=ðider

ðīustr-(Cp) = ðēostr-

ðīwan=ðȳwan

ðīwen, ðīwon =ðēowen

ðīwwracu=ðēowwracu

ðīxl(Gl) =ðīsl

ðōf.clay, loam,Gl. [Ger.ton]

ðocerian, ðocrianto run up and down, WW.

ðoddettanto strike, push, W.

ðoden(ō?) n.whirlwind, high wind, whirlpool,Æ, Cp, CP, Chr. [‘thode’]

ðōdor=ðōðor

ðoft, ðofte f.bench for rowers,WW. [‘thoft’]

+ðoftam.comrade, mate, Æ, AO.

+ðoftianto join, unite, associate(wið), AO.

±ðoftrǣdenf.fellowship, Æ.

±ðoftscipem.companionship.

+ðogenvirtuous, excellent. [pp. ofðēon]

ðōh(Gl) =tōh

ðōhef.clay,Gl(= ðō).

±ðōht(+ exc. N) mn.process of thinking, ‘thought,’LL:mind,Gl:a thought, idea,MtR:compassion, ‘viscera,’ LkLR 178. [ðencan]

+ðohta=+ðofta

ðōhtepret. 3 sg. ofðencan.

ðōihtclayey, WW 34811.

ðolm. ‘thole,’oar-pin,Cp, WW.

ðolebyrdepatient,Sc. [‘tholeburde’]

ðolebyrdnesf.endurance,Sc38(i2). [‘tholeburdness’]

ðolemōd=ðolmōd

±ðolianto suffer, endure, undergo,An, B, Gen, MkL; AO, CP:allow,KC:persevere, hold out(intr.),survive: (w. g.)to lose, lack, forfeit, be without, dispense with, Æ. [‘thole’]

ðoll=ðol

ðollef.saucepan, OEG 4115.

ðolmōdI.forbearing, patient,Æ, Sc, OEG.

II.m.patience? ÆL 1·16334d. [‘tholemode’]

ðolmōdnesf.forbearance, patience,Æ. [‘tholemodeness’]

ðolo-= ðol(e)-

ðonI.instr. sing. ofsē.

II.adv.then, now:thence: (in negative clauses, with comparatives)in comparison with:inasmuch as, when. æfter ðonafter that. ǣr ðonbefore that(antequam). nō ðon lange...not long until.... tō ðonto that extent.

III.(VPs) =ðonne

ðōn=ðǣm

ðonan=ðanon

ðonc=ðanc

ðoneasm. ofsēthe, that.

ðonēcan=ðanēcan

ðonen=ðanon

ðong==ðanc

ðonne(a, æ) adv. and conj.then,AO; CP:therefore, wherefore:yet:while, when:thereafter, henceforth:rather than,Ps:since:although: (with comparatives) ‘than,’ Æ, CP. ðonne...ðonnewhen...then. ð. hwæðereyet, nevertheless. ð. gȳtas yet, even. ð. ðesince.

ðonon=ðanon

Ðorm.Thor,Lcd, W.

ðorf(NG) =ðeorf

ðorfæstuseful, NG. [ðearf]

ðorfend==ðearfend

ðorftepret. 3 sg. ofðurfan.

ðorh(VPs) ==ðurh

ðorhniht=ðorniht

ðorlēasuseless, NG. [ðearf]

ðornm. ‘thorn,’thorn-bush,Æ, Bo, G, Gl; CP; Mdf:name of the rune forð,Run.

ðorncynnn.a kind of thorn.

ðorngeblǣdn.blister caused by a thorn,Lcd162b.

ðornianto lose, v. MF 174.

ðornig‘thorny,’Æ, WW.

ðorn-iht, -eht(e)thorny.

ðorningm.thorny place, BC 1·4808(Mdf).

ðornrindf.thorn-bark,Lcd19a.

ðorof(MtL) =ðeorf

ðorp(ðrop) m.farm:village,Cp, Ep, WW(ro). [‘thorp’]

ðorscenpp. ofðerscan.

ðostm.dung,Lcd.

+ðōt=+ðēot

ðoterianto cry, howl, lament, Æ(o2).

ðoterungf.groaning, wailing, Æ.

ðotor-, ðotr- = ðoter-

ðōð(Chr1135) =ðēah I.

ðōðor, ðōðer m.ball.

ðox=dox

ðrā=ðrēa

+ðracenprepared, decked, Æ.

ðracianto fear, dread, shun, RHy 950.

ðracu† f., gs. ðræcepressure, fury, storm, violence:onrush, attack.

±ðræc(usu. +) n.throng, force, violence:equipment, OEG.

ðræcheardbrave in battle,El123.

ðræchwīlf.time of misery,Jul554.

ðræcian=ðracian

ðræcrōfkeen in fight,Gen2030.

ðræcswald=ðerscold

ðræcwīgm.violent combat,Ex182.

ðræcwudum.spear, B 1246 (e1).

ðrǣd(ē) m. ‘thread,’Bo, Lcd; Æ.

+ðræfn.rebuke, censure, NC 297?

+ðrǣf(on)unanimously.

ðræftn.contentiousness,Mod42.

ðrǣgan†to run.

ðrǣging=ðrēagung

ðrǣl(ēa) m.serf, ‘thrall,’LL, NG.

ðrǣlrihtn.serf’s right, W 15815.

ðrǣs(ē)fringe, hem,Gl.

ðrǣscan=ðrǣstan

ðræsce(Cp) =ðrysce

ðræst=dærst

±ðrǣstanto writhe, twist, press, force,BH:crush, oppress, torment. [v. ‘threst,’ ‘i-thrast’]

+ðrǣstednesf.contrition, GD, WW.

ðrǣstnesf.trouble, pain, grief: (+)contrition.

ðrǣstungf.affliction, torment, CP 3177.

ðrǣwen= ðrāwen pp. ofðrāwan.

ðrǣwung=ðrēagung

ðræxwold=ðerscold

ðrafianto restrain, reprove, CP:urge, push, press, Æ.

ðrafungf.reproof, correction, CP.

ðrāgf.space of time, time, while, period, season,Gen, Jul:occasion,B, Bl, Bo:evil times:paroxysm. ðrāgefor a time, some time, long time. ðrāgumat times, sometimes. ealle ðrāgeall the time, continually. [‘throw’]

ðrāgbysiglong busy?Rd51.

ðrāglic(ðrah-)long-continued, MF (Vesp. D xiv).

ðrāgmǣlumat times, sometimes.

ðrāh==ðrāg

ðrāll=ðrēal,ðrǣl

ðrangpret. 3 sg. ofðringan.

±ðrangn.throng, crowd, tumult.

±ðrāwan7to turn, twist, curl,Æ, WW; CP:rack. [‘throw’]

ðrāwingspinlf.crisping-pin, OEG.

ðrāwu(Gl) =ðrēa

ðrē=ðrēo

ðrēaI.mfn.threat, menace, abuse, CP:rebuke, castigation:oppression, attack:calamity, throe. [ðrēowan]

II.imperat. ofðrēagan.

ðreacs=ðreax

ðrēadepret. 1, 3 sg. ofðrēagan.

±ðrēagan, ðrēawian (ē)to rebuke, chastise, correct, punish,CP, Mt; Æ:threaten, menace:attack, oppress, torture, afflict, vex, harass. [‘threa’]

ðrēagendm.reprover, OEG 5380.

ðrēagung(ǣ, ēaw-) f.threatening, reproof, correction.

ðreahs=ðreax

ðrēalI.f.discipline, correction, punishment, Æ:reproof:threat.

II.=ðrǣl

ðrēalic†severe, terrible, calamitous.

ðrēan(Æ) =ðrēagan

ðrēanēd==ðrēanīed

ðrēang=ðrēagung

ðrēanīed† f.affliction, misery, distress, calamity.

ðrēanīedla(ē2, y2) † m.affliction, misfortune.

ðrēanīedliccalamitous,Jul128.

ðrēanȳd==ðrēanīed

ðrēapianto reprove, correct, CP 16517. [‘threap’]

ðrēapungf.reproof, CP 16714.

ðrēatI.(ēo) m.press, crowd, throng, host, troop,B, El, Mk:oppression, coercion, calamity,Bl, Jul:threatening?Æ. [‘threat’]

II.pret. 3 sg. ofðrēotan.

ðrēatendm.violent person, MtL.

ðrēatianto urge, press, force, attack, harass,Æ, Cp, MH, Mt:threaten,PPs:reprove, rebuke, Æ, CP. [‘threat’]

ðrēatmǣlum(ē) adv.in swarms.

ðrēatnesf.affliction, tribulation, NC 327.

ðrēatnian(Æ) =ðrēatian. [‘threaten’]

ðrēatungf.threatening, compulsion, ill-usage, AO:correction, reproof, CP.

ðrēaung=ðrēagung

ðrēawpret. 3 sg. ofðrēowan.

ðrēawend=ðrōwend

ðrēaweorcn.misery,Gen737. [OS.]

ðrēawian=ðrēagian

ðrēawung=ðrēagung

ðreax(e)rottenness, rubbish, refuse,Bas4820; ÆL 35150. [ON.ðrekkr; v. ES 43·332]

ðrec==ðræc

ðrecem.oppression, force:weariness. [ðracu]

ðrecswald=ðerscold

ðrēd(Cp) =ðrǣd

+ðrēgan=+ðrēan

ðrēgian=ðrǣgan

ðrehtig=ðrohtig

ðremm==ðrymm

ðrēov.ðrīe.

ðreo-= ðri-

±ðreodian(y)to think over, deliberate:meditate.

ðreodungf.deliberation, consideration:scruple, hesitation.

ðreohtig=ðrohtig

ðrēohundn.three hundred, Æ.

ðrēohundwintreof the age of three hundred years, Æ.

ðreomv.ðrīe.

ðreonihtf.period of three days,Pa38.

ðrēorav.ðrīe.

ðreosellic=ðrisellic

ðrēostru=ðēostru

ðrēot=ðrēat

ðrēotan2to vex, weary, AS 462.

ðrēotēoða‘thirteenth,’Æ, MH(-tegða),Mt(y1); AO.

ðrēotīne‘thirteen,’BH(e2),Men(y2).

ðrēotīnegearethirteen years old, MH 21616.

ðrēott-= ðrēot-

ðrēowI.pret. 3 sg. ofðrāwan.

II.=ðrīe

ðrēowan2to suffer, strive for. [ðrea]

Entry supplied from first edition.

ðrēowian=ðrōwian

ðreoxwold=ðerscold

ðrep? ‘fornix,’ Ln 3459(drep).

ðrepel=ðrypel

ðrerēðre=ðrirēðre

ðrēs=ðrǣs

ðrescan=ðerscan

ðrescold, ðrescwald =ðerscold

ðrēst-= ðrǣst-

ðrēt= (1)ðrēat; (2)ðrǣd

ðrēung=ðrēaung

ðrex=ðreax

ðrex-= ðersc-

ðrī=ðrīe

ðria=ðriwa

ðribeddod(y)three-bedded, having three couches, WW 18424.

ðriccan=ðryccan

ðridæglic(eo, y) adj.lasting three days, BH 35032.

ðridǣled(eo, y)tripartite, OEG.

ðridda(y) num. adj. ‘third,’Bl, Cr, Lcd; AO, CP. ðridde healftwo and a half.

ðridung=ðreodung

ðrīe(ī, ȳ) num. nam.; nafn. ðrēo; gmfn. ðrēora; dmfn. ðrim (ðreom) ‘three.’

ðrie-= ðri-

ðrīeste=ðrīsteadv.

ðrīetanto weary:force.

ðrifealdthreefold.

ðrifealdanto multiply by three, increase threefold.

Entry supplied from first edition.

ðrifealdlicthreefold, triple. adv. -līcein three ways.

ðrifeoðor=ðrifeðor

ðrifēte‘three-footed,’ÆGr.

ðrifeðortriangular,Gl.

ðrifingre(v)three fingers broad or thick, LL 110[49,3].

ðriflēre(y)three-storied, ÆH 2·7017.

ðri-fotede, -fotad ‘three-footed,’WW(y).

ðrifyldan=ðrifealdan

ðrifyredethree-furrowed,ÆGr28812n.

ðrig=ðrīe

ðriga=ðriwa

ðrigǣredethree-pronged,ÆGr28810(eo).

ðrigēarethree years old:space of three years.

ðrigyldeI.adj.subject to threefold payment, or compensation, LL.

II.adv. LL.

ðrihēafdede‘three-headed,’ÆGr6711(y).

ðrihing==ðriðing

ðrihīwedehaving three forms,ÆGr28710(y).

ðrihlidedehaving three openings,ÆGr2886(y).

ðri-hyrne, -hyrnede (eo)three-cornered.

ðrilēfethree-leaved. as sb. =trefoil?wood-sorrel? WW 13322(y).

ðrilen(WW 15134, y), ðrilig, ðrili adj.woven with three threads,Cp, Ln, WW; LV. [‘thrile’]

ðrilictriple, threefold, VHy (y).

ðrilīðen.year with an extra month(a third, namedlīða).

ðrimI.=ðrymm

II.v.ðrīe.

ðrim-= ðrym-

ðrimen(y)a third part,Lcd47a.

ðri-meolce, -milce n.May.

ðrims, ðrimse =trymes

ðrindan=ðrintan

ðrinen(y)three-fold.

Ðrinesf.Trinity,Æ, BH. [‘threeness,’ ‘thrinness’]

+ðringn.crowd, pressure, commotion,An; ÆL (y). [v. ‘thring’]

±ðringan3to press, squeeze, crowd upon, throng,An, Mk, Ph:press forward, rush on, hasten, advance,AO:oppress: (+)pinch(with cold). [‘thring’]

ðrinihtethree days old,Lcd.

ðrinnathree-fold, three times,LL. [‘thrin’]

Ðrinnes(Æ) =Ðrines

ðrintan3to swell,Mod24.

ðrīo= ðrēo. v.ðrīe.

ðrīostr-(KGl) = ðēostr-

ðrirēðrewith three rows of oars. as sb.trireme, AO (īe).

ðrisce=ðrysce

ðriscelflōr=ðerscelflōr

ðriscȳte(ȳ1)triangular, AO. [scēat]

ðrisellictripartite,Nar3529(eo1).

ðrislitetripod, three-forked, A 4·151 (ie?).

ðrisnæcce(y1, e2)three-forked,ÆGr28812.

ðrīsnes=ðrīstnes

ðrīst, ðrīsteI.adj.daring, rash, bold:audacious, shameless,CP, W.

II.adv.boldly, daringly. [‘thriste’;Ger.dreist]

ðrīstelic=ðrīstiglic

ðrīstfulpresumptuous, A 13·369.

ðrīsthycgende†brave-minded.

ðrīsthȳdig†bold, valorous.

+ðrīstianto dare, presume.

ðrīstiglicrash, bold, daring. adv. -līce.

±ðrīstlǣcanto presume, dare, CP.

ðrīstlǣcnesf.boldness, GD.

+ðrīstlǣcungf.presumption, MF 164.

ðrīstlēasnesf.want of boldness? A 11·101.

ðristlic==ðrīstiglic

ðrīstlingm.bold person? (BT),thrush(Mdf), EC 45015.

ðrīstlongm.very long? (or = ðristling?) BC 3·618.

ðrīstnesf.rashness, boldness.

ðrīstra=ðīstra

ðristrenge(eo, y)three-stringed,ÆGr28810.

ðrīt(Æ) pres. 3 sg. ofðrīetan.

ðrītig‘thirty,’B, Bl; AO, CP.

ðrītigfeald‘thirtyfold,’Mt.

ðrītigoða‘thirtieth,’ÆGr(tt),BH.

ðrītigwintrethirty years old, Æ.

ðrittēoða=ðrēotēoða

ðrittig==ðrītig

ðrīð==ðrȳð

ðriðingthird part of a county, riding, LL (late).

ðriðinggerēfam.governor or sheriff of a‘ðriðing,’ LL (late).

ðriwaadv.thrice,Mk, RB; AO. [‘thrie’]

ðriwin-tre, -tra, -terthree years old,WW. [v. ‘thrinter’]

ðrocn.table, Mk 1115:piece of wood on which the ploughshare is fixed.

ðroehtig=ðrohtig

ðrōhI.‘rancor,’Gl.

II.‘rancidus,’ OEG.

ðroht†I.m.exertion, labour, endurance, toil, trouble, suffering.

II.adj.dire, troublesome, tormenting.

ðrohtheard†strong in enduring:hard to endure.

ðrohtig(e? eo)enduring, persistent, persevering, laborious.

ðrong= ðrang pret. 3 sg. ofðringan.

ðrop=ðorp

ðrosle=ðrostle

ðrosmm.smoke, vapour, Æ.

ðrosmigvaporous, smoky, W 13826.

ðrostle(ō?) f. ‘throstle,’thrush,BC, Cp, GD.

ðrota(WW 30613) =ðrote

ðrotbollam.gullet, windpipe, larynx,Æ, Gl, LL. [‘throatboll’]

ðrote, ðrotu f. ‘throat,’Æ, Bo, WW.

ðrotenpp. ofðrēotan.

ðrotu(Æ) =ðrote

ðrōung=ðrōwung

ðrowenpp. ofðrēowan.

ðrōwendm.serpent, scorpion, basilisk, Æ.

ðrōwend-= ðrōwiend-

ðrōwerem.sufferer, martyr.

ðrōwerhād, ðrōwethād m.martyrdom, GD.

±ðrōwian(o?)to endure, suffer, die,Æ, B Bl, Bo; AO, CP:pay for, atone for. [‘throw’]

ðrowiendhād(e2) m.martyrdom, GD 2318c.

ðrōw-iendlic, -igendlicsuffering, enduring, passive, Æ. ð. dēaðapoplexy.

ðrōwungf.suffering,Æ, CP:passion, martyrdom:painful symptom:anniversary of martyrdom. [‘throwing’]

ðrōwungrǣdingf.reading about martyrs, martyrology, CM 286.

ðrōwung-tīdf., -tīma n.time of suffering.

+ðrūenpp. ofðweran.

ðrūhfmn.pipe, trough,Gl, MH:chest:tomb, coffin,Æ, BH. [‘through’]

ðrum= ðrim v.ðrīe.

-ðrumv.tunge-ð.[‘thrum’]

ðrungenpp., ðrungon pret. pl. ofðringan.

-ðrūtv.fisc-ð.

ðrūtigendestrutting, bouncing, Æ:threatening, ÆL 10273.

ðrutonpret. pl. ofðrēotan.

ðrūtunganger, pride:threatening, ÆL 776.

ðruðhorn=truðhorn

ðrȳ=ðrīe,ðrī

±ðryccanpret., ðrycte, ðryhte (tr.)to trample on, crush, oppress, afflict,Bo; CP: (intr.)press, push,Gu. [‘thrutch’]

+ðryccednesf.distress, trouble, MF (Vesp. D xiv).

ðrycnesf.tribulation, affliction, MtR.

ðrydda=ðridda

+ðrȳdepret. 3 sg. of +ðrȳn.

+ðrȳdfullod‘elatus,’RPs1301.

ðrydian=ðreodian

ðrȳdig=ðrȳðig

ðrȳdlīce=ðrȳðlīce

ðrydung=ðreodung

ðrȳh=ðrūh

ðryhtepret. 3 sg. ofðryccan.

ðryl=ðyrl,ðyrel

+ðrȳln.crowd, multitude, ÆL 2392. [ðrȳn]

ðrym= (1)ðrymm; (2)ðrim

ðrymcymem.glorious coming,Gu1230.

ðrymcyning† m.glorious king, king of glory, God.

ðrymdōmm.glory, W 25414d.

ðrymen=ðrimen

ðrymfæst†glorious, illustrious, noble, mighty.

ðrymful†glorious, majestic, peerless.

ðrymilce=ðrimeolce

ðrymlicglorious, magnificent, AO:powerful, mighty. adv. -līce.

ðrymmm.multitude, host, troop,ÆL, Cr:torrent:force, power, might, ability:glory, majesty, splendour,CP. [‘thrum’]

ðrymmam.brave man, hero,An1141.

ðrymme, ðrymmum adv.powerfully, violently.

ðrymrīcen.realm of glory, heaven,Bl10511.

ðrymsa=trymes

ðrym-seldn., -setl (Æ) n.seat of honour, throne.

ðrymsittende† ptc.sitting in glory, dwelling in heaven.

ðrymwealdendI.adj.all-ruling.

II.m.lord of glory.

+ðrȳnto press, bind, v. NC 328.

ðrync(AO 7634) = drinc, imperat. ofdrincan.

ðrynen=ðrinen

Ðrynes=Ðrines

ðryngsb.conduit, channel? (= ðring?) WW 19814.

Ðrynnes(Æ) =Ðrines

ðryosm=ðrosm

ðrȳpel(ē) m.instrument of torture, cross? WW 22541. [ðrēapian]

ðrȳpelūf‘eculeus,’ ‘catasta,’ WW 18013.

+ðryscanto weigh down, afflict, oppress, CP. [ðerscan]

ðrysce(æ, i, y) ‘thrush,’WW.

ðryscel-= ðerscel-

±ðrysman, +ðrysmianto press, oppress, stifle, AO. [ðrosm]

ðryssce=ðrysce

ðrȳst==ðrīst

ðrȳst-= ðēost-

ðrȳtpres. 3 sg. ofðrēotan.

ðrȳð† f. (often in pl.)might, power, force, strength:majesty, glory, splendour:multitude, troop, host.

ðrȳðærnn.noble house, palace, B 657.

ðrȳðbearnn.strong youth,An494.

ðrȳðbordn.strong shield,El151.

ðrȳðcyningm.king of glory, God,An436.

ðrȳðful†strong, brave.

ðrȳðgesteald‡ n.splendid dwelling, palace.

ðrȳðigmighty, strong,Gen1986?

ðrȳðlicstrong, valiant. adv. -līce(?).

ðrȳðo=ðrȳð

ðrȳðswȳð† n.mighty, powerful, B.

ðrȳðu=ðrȳð

ðrȳðumvery, violently.

ðrȳðweorcn.mighty work,An774.

ðrȳðwordn.lofty discourse, B 643.

ðu(ū) pron. 2 pers., gs. ðīn, das. ðe, ðec; dual n. git, gīt, g. incer, d. inc, a. incit, inc; np. gē, gīe, gp. ēower, dp. ēow, ap. ēowic, ēow ‘thou.’

ðūfm.tuft:banner, standard, crest. [L.tufa]

+ðūfthriving, luxuriant, WW.

ðūfbǣreleafy, OEG 2222.

ðūfeðistel=ðūðistel

ðūfianto shoot forth, grow luxuriantly, WW 4082.

ðūfigleafy, WW 4083.

ðūftm.thicket, WW 40814.

ðugonpret. pl. ofðēon.

+ðūhsianto make misty, dark, W 1379.

ðūhtepret. 3 sg. ofðyncan.

+ðuhtsumabundant, MH 13815.

ðullic=ðyllic

ðūmam. ‘thumb,’Ep, Lcd, LL.

ðumlesbpl.entrails, Cp 210u.

+ðunn.loud noise,PPs453.

ðunar=ðunor

ðundenpp. ofðindan.

ðunelic=ðunorlic

ðuner=ðunor

ðuner-= ðun(o)r-

ðungm.a poisonous plant, wolf’s-bane, aconite, nightshade?Gl.

+ðungenfull grown, thriven:competent, excellent, distinguished, virtuous, ÆL. [pp. ofðēon]

+ðungenlīceadv.virtuously, soberly.

±ðungennesf.growth:goodness, excellence, virtue, perfection.

ðunianto stand out, be prominent:be proud:roar, thunder, crash, groan.

ðunnung=ðūnung

ðunnur=ðunor

ðunor(e2, u2) m., gs. ðun(o)res ‘thunder,’AO, Cp, Jn, Rd:thunderclap,Lcd:the god Thunder, Thor: ‘Jupiter,’WW; WW.

ðunor-= ðunr-

ðunorboduf.sea-bream? WW 18034.


Back to IndexNext