ADDITIONS AND CORRECTIONS.This section is included for completeness. All changes have been made in the text. Corrections are marked with mouse-hover popups, while additions are shown as outlined paragraphs.A,prep.of, S2, S3, PP; seeOf.A,adv.ever, S;aa, S;a buten, ever without, S; seeO.Accompt,sb.account, S3; seeAcounte.Accompted,pp.accounted, S3; seeAcounte.Ace,sb.a jot, S3; seeAs.Addledd,pp.earned, S; seeAdlen.Æn,num.andindef. art.one, S;ænne, S; seeOon.Æness,adv.once, S; seeOones.Afingret,pp.an-hungered, NED, HD; seeOf-hungred.Afyrst,pp.athirst, PP;afurst, PP;afrust, PP; seeOf-þurst.Agreþed,pp.made ready, S2; seeA-graythen.Ah,pr. s.owes (as a duty), S;ahen,pr. pl., are obliged, S; seeOwen.Aht,sb.aught, anything;ahte, S;ahct, S; seeOught.Ak,sb.oak, Voc.;akis,pl., S3; seeOok.Akennet,pp.born, S; seeA-cennen.Almain.Foralmain-leanreadalmain-leap.Anaunter, foran aunter, a chance, S2; seeAuenture.Ande,sb.breath, H; seeOnde.Anfald,adj.single, simple, S, HD; seeOone-fold.Anhed,sb.unity, H; seeOonhed.Anleth. Forv.readsb.Anwalde,sb. dat.power, S;anwolde, S; seeOn-wald.Are,sb.oar, MD; seeOre.Athamaunte,sb.adamant, C; seeAdamant.Atteir,sb.attire, S3; seeAtyre.Aual,imp. s.fell, cause to fall, S; seeA-fallen.Auhte,pt. s.ought, S;aucte, owned, S; seeOwen.Auote,adv.on foot, S2; seeA-fote.Autorite,sb.authority, C; seeAuctoritee.Autour,sb.author, S3; seeAuctour.Aw-; seeAu-.Aynd,sb.breath, B; seeOnde.Aynding,sb.smelling, B; seeOnding.Ayr,sb.oar, B; seeOre.Belde,adj.big, blustering, S; seeBold.Belt,pp.built, S3; seeBilden.Beode,v.to pray, S; seeBidden.Bersten,v.to burst, S, C; seeBresten.Betaken,v.to betoken, S2; seeBi-toknen.Bi-healde,v.to behold;bihalden, S2; seeBi-holden.Bilæde,pt. s.enclosed, S; seeBi-leggen.Bilæuen,v.to remain, S; seeBi-leuen.Billet,sb.a piece of firewood;byllets,pl., S3 (26. 785).Binam,Binom;pt. s.ofBi-nimen.Bi-soȝte,pt. s.ofBi-sechen.Bituhhe,prep.between, S; seeBi-twiȝe.Blane(forblan),pt. s.ofBi-linnen.Blynke.Forsiereadsee.Bod,pt. s.waited, S2;bode, waited for, S2; seeBiden.Bounden,pp.bound, S, C2; seeBinden.Breas,sb.brass, S; seeBras.Breggid,pt. s.shortened, W; seeAbregge.Bulde,pt. s.built, C; seeBilden.Bye,v.to buy, S2;by, C3; seeBiggen.Camel.The regular OF. equivalent for Lat.camēlumwaschameil. In OF.camelthe termination-elis due to analogy with French forms derived from-ālem. See BH, § 43.Canoun.Church Lat.canonicusdid not mean originally ‘one on the church-roll or list,’ but one who was bound to observe a certain rule of life (canon,κανών). OF.chanoineis not the precise equivalent ofcanonicum, but represents a Latin type *canonium. See Scheler’s Dict. (ed. 3).Cherche,sb.church, S2, C3; seeChirche.Clomben,pp.climbed, C; seeClimben.Daw,sb.day, S2; seeDay.Deburs,v.disburse, pay, S3; seeDisburse.Dedeyn,sb.disdain, W, H; seeDisdeyn.Degyset,pp.disguised, S2; seeDisgysen.Deserited.ForDesheriten,readDisheriten.Dide,pt. s.did, caused, put, S; seeDon.Dilitable,adj.delightful, S2; seeDelitable.Diuise,v.to tell of, describe, S2; seeDeuisen.Druiȝest,2 pr. s.art dry, S2; seeDrye.Dunt,sb.blow, S, S2; seeDent.Effnenn,v.to make equal or even, S; seeEuenen.Ernes.A derivation of this word from the French has not been proved.—OF.ernesdoes not exist.Falten.The formfaltshould be taken away from this article and placed underFolden. The wordsfalt mi tungemean ‘my tongue gives way.’ For the various meanings of this verbfolden, see MD (ii. 68). This correction is due to the kindness of Prof. Napier.For-swinken,v.to exhaust with toil;forswonke,pp., S3 (p. 364, l. 24).Frayd,pp.frightened, S3;fraid, scared, S3; seeAfrayen.Habide,v.to abide, resist, S2; seeA-biden.Hagt.Dr. F. Holthausen suggests that this word means ‘danger, peril,’ comparing thisME.hagtwith Icel.hættawhich has the same meaning. Kluge connects thishættawith Gothichāhan, to hang, so that it may mean radically ‘a state of being in suspense.’ The word must have come into England in the form *haht, before the assimilation ofhttott.Hal,adj.all, S2; seeAl.Ham,1 pr. s.am, S; seeAm.Haxede,pt. s.asked, S; seeAsken.Here,adv.before, S; seeEr.Heremyte,sb.hermit, S2;heremites,pl., P; seeErmite.Hulpen.(To be placed more to the right.)Ich,adj.each, S, S2; seeEche.Ieden,pt. pl.went, S; seeEode.Joutes.Forjutāreadjūta. For other cognates of this wide-spread word, see Kluge (s.v.jauche). See also s.v.käse, where Kluge remarks that Icel.ostr, cheese, and Finnishjuusto, cheese, are etymologically connected with G.jauche, and Latinjus.Kepen.AS.cépan, to keep, should be kept quite distinct from AS.cýpan, to sell. AS.cýpanis the phonetic representative of OTeut.kaupjan, whereascépan, to keep, represents an OTeut. *kōpjan. Cp. E.keen, the representative of AS.céne, OTeut. *kōni(G.kühn). See Kluge’s note in P. & B. Beiträge, viii. 538.Mo.Add ) at the end.Note,sb.nut. A better explanation ofnot-heedis ‘with the hair of the head closely cut.’ The verb tonottmeans to cut the hair close. ‘Tondre, to sheer, clip, cut, powle,nott’; Cotgrave.Onond,prep.as regards, respecting, S;onont, S; seeAn-ent.Quene.It should be noted that E.queenis not precisely the same word as E.quean. Forqueenis the phonetic equivalent of AS.cwén, Goth.kwēns, whereasqueanrepresents AS.cwĕne, Goth.kwĭno.Senged,pp.sun-burnt, S3 (p. 364, l. 29); seeSengin.Sisour,sb.juror, PP;sysour, P; seeAsisour.Stok.Prof. Napier maintains that thestokessof the Ormulum cannot be identified with AS.stocc, as the gemination of the consonant persists in the Ormulum. He suggests thatstokessmeans ‘places,’ comparing the use ofstokein place-names, e.g.Wude stokein Chron. (Earle, p. 249), He also cites in illustration AS.stoc-weard, ‘oppidanus,’ see Leo, p. 206.Sum(1).Dele‘sumere, dat., S;’Twichand,pres. pt.touching, regarding, S3 (13. 271).Tyred,pp.attired, dressed, S2; seeAtyren.Urþe(writtenVrþe),sb.earth, S2; seeErthe.Whicche, a chest, trunk, box;whucche, PP;whyche, Prompt.;hoche, Prompt.—AS.hwicce; ‘Clustella,hwicce;’ Engl. Studien, xi. 65.Wike,sb. pl.the corners of the mouth, S (4 a. 49).—Cf. Icel.munnvik, pl., the corners of the mouth; see CV (s.v.munnr). The wordwikesis still in use in this sense at Whitby. See Whitby Glossary (E.D.S.).Wone,adj.one, S3 (7. 97); seeOon.Wyne-grapis,sb. pl.vine-grapes, S3 (13. 99).
This section is included for completeness. All changes have been made in the text. Corrections are marked with mouse-hover popups, while additions are shown as outlined paragraphs.
A,prep.of, S2, S3, PP; seeOf.
A,adv.ever, S;aa, S;a buten, ever without, S; seeO.
Accompt,sb.account, S3; seeAcounte.
Accompted,pp.accounted, S3; seeAcounte.
Ace,sb.a jot, S3; seeAs.
Addledd,pp.earned, S; seeAdlen.
Æn,num.andindef. art.one, S;ænne, S; seeOon.
Æness,adv.once, S; seeOones.
Afingret,pp.an-hungered, NED, HD; seeOf-hungred.
Afyrst,pp.athirst, PP;afurst, PP;afrust, PP; seeOf-þurst.
Agreþed,pp.made ready, S2; seeA-graythen.
Ah,pr. s.owes (as a duty), S;ahen,pr. pl., are obliged, S; seeOwen.
Aht,sb.aught, anything;ahte, S;ahct, S; seeOught.
Ak,sb.oak, Voc.;akis,pl., S3; seeOok.
Akennet,pp.born, S; seeA-cennen.
Almain.Foralmain-leanreadalmain-leap.
Anaunter, foran aunter, a chance, S2; seeAuenture.
Ande,sb.breath, H; seeOnde.
Anfald,adj.single, simple, S, HD; seeOone-fold.
Anhed,sb.unity, H; seeOonhed.
Anleth. Forv.readsb.
Anwalde,sb. dat.power, S;anwolde, S; seeOn-wald.
Are,sb.oar, MD; seeOre.
Athamaunte,sb.adamant, C; seeAdamant.
Atteir,sb.attire, S3; seeAtyre.
Aual,imp. s.fell, cause to fall, S; seeA-fallen.
Auhte,pt. s.ought, S;aucte, owned, S; seeOwen.
Auote,adv.on foot, S2; seeA-fote.
Autorite,sb.authority, C; seeAuctoritee.
Autour,sb.author, S3; seeAuctour.
Aw-; seeAu-.
Aynd,sb.breath, B; seeOnde.
Aynding,sb.smelling, B; seeOnding.
Ayr,sb.oar, B; seeOre.
Belde,adj.big, blustering, S; seeBold.
Belt,pp.built, S3; seeBilden.
Beode,v.to pray, S; seeBidden.
Bersten,v.to burst, S, C; seeBresten.
Betaken,v.to betoken, S2; seeBi-toknen.
Bi-healde,v.to behold;bihalden, S2; seeBi-holden.
Bilæde,pt. s.enclosed, S; seeBi-leggen.
Bilæuen,v.to remain, S; seeBi-leuen.
Billet,sb.a piece of firewood;byllets,pl., S3 (26. 785).
Binam,Binom;pt. s.ofBi-nimen.
Bi-soȝte,pt. s.ofBi-sechen.
Bituhhe,prep.between, S; seeBi-twiȝe.
Blane(forblan),pt. s.ofBi-linnen.
Blynke.Forsiereadsee.
Bod,pt. s.waited, S2;bode, waited for, S2; seeBiden.
Bounden,pp.bound, S, C2; seeBinden.
Breas,sb.brass, S; seeBras.
Breggid,pt. s.shortened, W; seeAbregge.
Bulde,pt. s.built, C; seeBilden.
Bye,v.to buy, S2;by, C3; seeBiggen.
Camel.The regular OF. equivalent for Lat.camēlumwaschameil. In OF.camelthe termination-elis due to analogy with French forms derived from-ālem. See BH, § 43.
Canoun.Church Lat.canonicusdid not mean originally ‘one on the church-roll or list,’ but one who was bound to observe a certain rule of life (canon,κανών). OF.chanoineis not the precise equivalent ofcanonicum, but represents a Latin type *canonium. See Scheler’s Dict. (ed. 3).
Cherche,sb.church, S2, C3; seeChirche.
Clomben,pp.climbed, C; seeClimben.
Daw,sb.day, S2; seeDay.
Deburs,v.disburse, pay, S3; seeDisburse.
Dedeyn,sb.disdain, W, H; seeDisdeyn.
Degyset,pp.disguised, S2; seeDisgysen.
Deserited.ForDesheriten,readDisheriten.
Dide,pt. s.did, caused, put, S; seeDon.
Dilitable,adj.delightful, S2; seeDelitable.
Diuise,v.to tell of, describe, S2; seeDeuisen.
Druiȝest,2 pr. s.art dry, S2; seeDrye.
Dunt,sb.blow, S, S2; seeDent.
Effnenn,v.to make equal or even, S; seeEuenen.
Ernes.A derivation of this word from the French has not been proved.—OF.ernesdoes not exist.
Falten.The formfaltshould be taken away from this article and placed underFolden. The wordsfalt mi tungemean ‘my tongue gives way.’ For the various meanings of this verbfolden, see MD (ii. 68). This correction is due to the kindness of Prof. Napier.
For-swinken,v.to exhaust with toil;forswonke,pp., S3 (p. 364, l. 24).
Frayd,pp.frightened, S3;fraid, scared, S3; seeAfrayen.
Habide,v.to abide, resist, S2; seeA-biden.
Hagt.Dr. F. Holthausen suggests that this word means ‘danger, peril,’ comparing thisME.hagtwith Icel.hættawhich has the same meaning. Kluge connects thishættawith Gothichāhan, to hang, so that it may mean radically ‘a state of being in suspense.’ The word must have come into England in the form *haht, before the assimilation ofhttott.
Hal,adj.all, S2; seeAl.
Ham,1 pr. s.am, S; seeAm.
Haxede,pt. s.asked, S; seeAsken.
Here,adv.before, S; seeEr.
Heremyte,sb.hermit, S2;heremites,pl., P; seeErmite.
Hulpen.(To be placed more to the right.)
Ich,adj.each, S, S2; seeEche.
Ieden,pt. pl.went, S; seeEode.
Joutes.Forjutāreadjūta. For other cognates of this wide-spread word, see Kluge (s.v.jauche). See also s.v.käse, where Kluge remarks that Icel.ostr, cheese, and Finnishjuusto, cheese, are etymologically connected with G.jauche, and Latinjus.
Kepen.AS.cépan, to keep, should be kept quite distinct from AS.cýpan, to sell. AS.cýpanis the phonetic representative of OTeut.kaupjan, whereascépan, to keep, represents an OTeut. *kōpjan. Cp. E.keen, the representative of AS.céne, OTeut. *kōni(G.kühn). See Kluge’s note in P. & B. Beiträge, viii. 538.
Mo.Add ) at the end.
Note,sb.nut. A better explanation ofnot-heedis ‘with the hair of the head closely cut.’ The verb tonottmeans to cut the hair close. ‘Tondre, to sheer, clip, cut, powle,nott’; Cotgrave.
Onond,prep.as regards, respecting, S;onont, S; seeAn-ent.
Quene.It should be noted that E.queenis not precisely the same word as E.quean. Forqueenis the phonetic equivalent of AS.cwén, Goth.kwēns, whereasqueanrepresents AS.cwĕne, Goth.kwĭno.
Senged,pp.sun-burnt, S3 (p. 364, l. 29); seeSengin.
Sisour,sb.juror, PP;sysour, P; seeAsisour.
Stok.Prof. Napier maintains that thestokessof the Ormulum cannot be identified with AS.stocc, as the gemination of the consonant persists in the Ormulum. He suggests thatstokessmeans ‘places,’ comparing the use ofstokein place-names, e.g.Wude stokein Chron. (Earle, p. 249), He also cites in illustration AS.stoc-weard, ‘oppidanus,’ see Leo, p. 206.
Sum(1).Dele‘sumere, dat., S;’
Twichand,pres. pt.touching, regarding, S3 (13. 271).
Tyred,pp.attired, dressed, S2; seeAtyren.
Urþe(writtenVrþe),sb.earth, S2; seeErthe.
Whicche, a chest, trunk, box;whucche, PP;whyche, Prompt.;hoche, Prompt.—AS.hwicce; ‘Clustella,hwicce;’ Engl. Studien, xi. 65.
Wike,sb. pl.the corners of the mouth, S (4 a. 49).—Cf. Icel.munnvik, pl., the corners of the mouth; see CV (s.v.munnr). The wordwikesis still in use in this sense at Whitby. See Whitby Glossary (E.D.S.).
Wone,adj.one, S3 (7. 97); seeOon.
Wyne-grapis,sb. pl.vine-grapes, S3 (13. 99).