Chapter 141

tákudv[A12]manage to do s.t. that requires strength or money.Dì na siya makatákud ug alsa ug bug-at,She can’t manage to lift heavy things.Makatákud kahà kag patunghà sa ímung anak?Can you manage to send your child to school?takúg=takúgan.takúgannk.o. chiton of rocks in tidal flats.takúkung=saruk,n1, v.tákulv[B46]for the chin to tremble causingthe teeth to chatter.Nagtákul ang ákung suwang sa katugnaw,My chin is chattering with cold.takuláhaw1all of a sudden.Sa takuláhaw lamang siya natumba,Suddenly he collapsed.2not very long, just a few minutes ago.Takuláhaw pa tu siyang milakaw. Maapsan pa tingáli nímu kun ímung sundan,He left just a few minutes ago. You might still catch up with him if you go after him.takuling1nk.o. stout vine commonly found on coconut trees, with glossy, deep green, runcinate leaves and dark brown roots that anchor the plant to the tree:Rhaphidophora merrillii.takuling2nburned food particles sticking to the insides of cooking utensils.v[a4]have burnt food particles.Ug sigáhan nímu ug kusug, takulingun ang kaldíru,If you turn the fire high, the pot will have burnt particles.-unaencrusted with burnt food particles.tak-umv[B46; a12]close the mouth or lips.Gihagkan ku ang nagtak-um níyang ngábil,I kissed her tightly pursed lips.2keep silent.Kwarta ray makatak-um (makapatak-um) sa íyang bàbà,Only money can keep his mouth shut.aclosed mouth or lips.takumban1lean-to, hut.2roof of a single pitch.v[A; c1]pitch s.t. as a protection.Nagtakumba silag hábul ug didtu sila mangatúlug,They pitched a blanket and slept under it.Gitakumbáhan níyag playwud ang irù arun dì mahumud sa ulan,He set up a piece of plywood for the dog to get under to keep out of the rain.-in-nlean-to or s.t. set up with a single-pitched roof.takunnheel of shoes.v[A; c]put a heel on shoes.tákungn1sheath of coconut fruits.2sheath-like covering similar to that of coconuts.takungtákung1=tákung,2.2the sheath-like covering on the back of grasshoppers and similar insects or the wing sheath of coleopterous insects.takup=tak-up.talakpunnshutters.tak-upv[AB26; b]1close, be closed.Kinsay nagtak-up sa pultahan nga mipákà man?Who closed the door banging it?Tak-úpi ang bintánà kay tugnaw,Close the window because it’s cold.2for schools or business establishments to close.Mutak-up ang klási karung Abril,Classes will close in April.nlid that fits flat over or a shutter.aclosed.takúpisnan oval-shaped, large but not tall basket with a cover, made of pieces of bamboo and rattan ornítùvine, used as a container for clothing.takurìnkettle.takusv1[A; a]measure with a measuring vessel.Taksa ang bugas arun hibaw-an pílay gibaylu,Measure the rice so we’ll know how much they borrowed.2[A; a12]measure s.o.’s capability.Gitakus níya ang ákung kahibalu kun madáwat ba,He tested my knowledge to see if I was qualified.(←)v[C; c3]vie with one another, fight it out in a test of strength.Makigtákus ku nímu kun kinsay hárì dinhi,Let’s fight it out to see who’s the king here.na measureful.Gái kug duha ka takus kámay,Give me two measures of sugar.aworthy.Dì ku takus sa ímung gugma,I’m not worthy of your love.paka-v[A13; a12]claim to be, consider worthy.Nagpakatakus aku sa pagdápit kanímu,May I invite you? (Lit. I presume to consider myself worthy of inviting you.)ka-ncapability.panaksannbowl.talaksan, taksanannmeasuring vessel.tinaksánayntest of strength.v[C]=tákus,v.tákutncoral reefs.-unafull of coral reefs.takuyan, takúyann1a seed container used to hold corn when planting, usually from a short length of bamboo, and worn around the waist.2round-mouthed cylindrical container for farm products woven from buri strips.v[A13; a12]make into atakuyan.takwáhaw=takuláhaw.takwal, takwarnmoney (word play onkwarta, kwalta).takway=bukway,n1.takyabv[A; c]1cast a small fishing net into the sea, usually in the shallows.Dakung duut sa isdà ang íyang gitakyában sa láya,He cast the net on a big school of fish.2throw s.t. on and over s.t. as if casting a small net or throw s.t. with a similar motion.Ákung gitakyában ug hábul ang káma,I spread a blanket over the bed.Ákù ta kang takyában sa tahup ug anhà ka lingkud dihà,The chaff will fall off on you as I winnow it, if you sit there.3flap s.t. to shake s.t. off it.Gitakyab níya ang sinínà kay abugun kaáyu,She flapped her dress because it was so dusty.takyann1toy which is similar to a shuttlecock in badminton and kicked with the instep of the foot.2game played with this shuttlecock which involves kicking it with the instep of the foot. A server is chosen by kicking thetakyana required number of times without missing. The one who misses is the server. The other player (or team) has to kick thetakyanwhen it is served. If the server catches it, he serves the next player, and so forth, until all the players have been served, at which point the game starts again.If he fails to catch it he must serve the same player again. If he is able to return thetakyankicking it, the person whom he returned it to must take his place.v1[A; b6]playtakyan.2[A2; a12]kick as one would atakyan.takyapv[AB2456; c]spread over so as to cover.Mitakyap ang kangitngit sa kalibútan,Darkness covered the earth.Wà ka bisag tualyang ikatakyap sa ímung láwas?Don’t you even have a towel to cover your body?tálfull-fledged, genuine, through and through.Tál nà siyang abugádu kay nakapasar sa bar,He is a full-fledged lawyer because he passed the bar.Tál nà siyang Árab,He is a full-blooded Arab.Mau nay tál nga amígu, muúnung,That’s what I call a real friend. He stands by you.tala1let’s go.— nashort forms:tána, tanalet’s go now.Tala na (tana) kay malít ta,Let’s go now. We’ll be late.tala2(not withoutl)aout of one’s right senses.v[B12]get to be crazy.Natala ka. Ngánung asin may ímung giságuls kapi?Are you crazy? Why did you put salt in the coffee?talàna small surface depression on a toy top made by the nail tip of another top, pit mark.Way kaláki ang ímung kasing kay daghan ug talà,Your top is no good because it has lots of pit marks.v[b8]for a top to get a pit mark in it.tálà1v1[A2; b4(1)]set foot in a place.Nakatálà na ba ka ánang bukíra?Have you set foot on that mountain?2[A; c]step, tread on.Dì ka mutálà sa lápuk, ha?Do not step on the mud puddle, O.K.?tálà2v[A; c]list down.Itálà ang mga ngálan sa aplikanti,List the names of the applicants.pa-v[A1]enroll.Ása man kang iskuylahána magpatálà?In what school will you enroll?-annlist.talaadláwanndiary.tálabnpen shells.talabank.o. oyster.talábanv[A3P; c1]for a force to carry s.t. along with it.Nalumus siya kay natában sa sulug,He drowned because he got carried away by the current.see alsotában.talabánugnseebanug.talábun, talábung=tulábung.tálad(not withoutl)n1table.2table in parliamentary usage.Si Husi P. Lawril mauy nangúlu sa tálad,José P. Laurel was the presiding officer.taladru(not withoutl)n1k.o. drill with grooves along which a handle is pushed up and down, causing the bit to turn.2a wooden eggbeater made like thetaladrudrill.v[a12]use ataladrudrill or eggbeater.talagabung=tugábung.talagbagunk.o. delicious salt-water fish, yellowish-brown in color. It is flat-shaped and is as big as a palm, similar in appearance and taste to thekítung.talagsaseeusa.talaguy(not withoutl)none who keeps going out and neglects the chores at home.v[B12]become fond of going out.Natalaguy siya tungud sa barkáda,He started going out and neglected his duties because of his gang.taláhib(not withoutl)ncoarse, erect perennial grass with snowy white panicles which, like cogon, takes over lands denuded of forest cover:Saccharum spontaneum.taláid(not withoutl)v[A; a12]do s.t. in an orderly manner covering progressively the area worked on.Talaíra ug sanggì ang mais arun walay hisayluan,Harvest the corn methodically, covering it square by square, so that you miss nothing.talakítuk(not withoutl)nk.o. fish, name given to jacks and other good-sized carangoid fish.talalak(not withoutl)nk.o. bird: the white-billed hornbill:Aceros leucocephalus.talampadv1[A13; a1]place things in a row across s.t.Magtalampad tag butilya sa paril kay magpunta blangku ta,Let us arrange bottles in a row because we will have target practice.Italampad ning mga batu sa yanang arun náay átung katumban,Arrange these rocks in a row across the mud puddle so we have s.t. to step on.2[A; ac]compare.Tampárun nátù sila ug kinsay kinagwapahan,Let us compare them and see who is the prettiest.Ayawg itampad ang ákung pinintal sa kang Amursúlu,Don’t compare my paintings with those of Amorsolo.tamparayv[C; c3]compare with each other.Makigtamparay siya sa ákung núts,He wanted to compare notes with me.tálangv[B1256]1be embarrassed.Natálang ku sa ákung tubag kay sayup kaáyu,I was embarrassed because my answer was completely wrong.2blunder or lose one’s way into.Natálang siya ngadtu sa iskuylahan sa mga babáyi,He blundered into a girl’s school.paN-ntrick coin with two heads.v[a12]make into a trick coin.talangígù=hingígù.seeígù.talantar(not withoutl) =tarantǎr.talantun(not withoutl)ntalent, the unit of weight (Biblical).talapya(not withoutl) =tilapya.tálas=patálas.talatala(not withoutl)afoolish, slightly crazy.Talatala, ngánung giusíkan nímu,Stupid! Why are you wasting it?n1k.o. small frog about 2″, of marshy areas, often seen in trees.2one who is constantly chattering about unimportant things sounding like thetalatalafrog.v[B126]become crazy.Natalatala siya human bulagi,He became crazy when his girl left him.taláukv[A]crow.Sayu pa tu; nagtaláuk pa ang mga manuk,It was still early; the cocks were still crowing.nthe sound of crowing.Ang taláuk sa manuk timailhan nga saylu na sa tungang gabíi,The cock’s crow means that it is past midnight.tálaw(not withoutl)v[B456]back off, be afraid to do s.t. for lacking nerve.Mitálaw siya maung wà musúkul,He was afraid, so he didn’t fight back.paN-v[A23]be cowardly.Dì siya mangamural ni Biyay kay nanálaw siya,He can’t bring himself to propose to Biyay because he is a coward.-an(→)acowardly.v[B1256]be, become cowardly.talay(not withoutl)v[A; c]put or sit next to.Kinsa man tu nga nagtalay nímu?Who was that who sat beside you?Italay ni sa baril,Put this beside the drum.n1a loaf of bread made of easily separable sections baked together in a row in one mold.2one beside s.o. else.Kinsa man tung ímung talay sa sini?Who was it you were sitting next to in the movies?(←)v1[C; a]sit, set next to each other.Nagtálay mi ug lingkud sa bátang,We sat beside each other on the log.Taláyun ta ning duha ka lamísa,Let’s put these two tables next to each other.2[A; ac]fall, put in line.Nagtálay ang mamalítay ug arsii,Buyers of RCA rice are forming a line.Gwápa siya kun itálay sa mga maksut,She’s pretty if you put her next to the ugly ones.nline, row of people or things.hi-v[B1256]belong to a distinct group.Nahitálay siya sa hataas nga katilingban,She belongs to the upper class.tálaynin hopscotch or basketball, the violation of stepping on the line.v[B126]step on the line.talaytay(fromtaytay)v[A; c1]arrange things in a row.Talaytáyun (italaytay) ta ning mga batu sa daplin,Let’s arrange the stones in a row along the edges.talayung(not withoutl)na length of tubing used to convey water from a spring that flows out from a slope.v[A; a]attach, make into a tube spout for a spring.talhàa1splitting easily due to its parallel grain.2root crops that are dry and crumble easily in the mouth.talhungashady, so as to retard the growth of trees.v[A13P; b4(1)]shade s.t. over.Ang mangga mutalhung (mupatalhung) sa kamaisan,The mango tree will shade the cornfield.Natalhungan ang ákung sibuyasan sa mga ságing,My onion bed is in the shadow of the banana plants.taliv[A23; a12]for fowl to wean their chicks, letting them go off on their own.Ug sayu nga mutali ang mungáan sa pisù, dalì pud nga mangitlug,If a hen lets her chicks get independent early, she will also lay eggs sooner.nchick that has gotten independent of the mother.†táli1afor root crops and the flesh of fish to be soft and moist.v[B]get to be soft and moist.Mutáli (matáli) ang kamúti basta itanum sa yútà nga basà,Sweet potatoes become soft and watery if they are planted in wet ground.táli2=tálì2,n.táli3, tálì1v1[A; c]tally, mark.Dì ku makatáli kay kandidátu ku,I can’t do the tallying because I’m a candidate.Gitálì ku ang ímung palta,I have recorded your absences.2[A13; a3]have a note of a certain emotion.Ang íyang pagtubag daw sa nagtálì ug kasukù,His reply seemed to have a note of anger.tálì2v[A; c]tie, bind.Mga kawatan ang mitálì kaníla sa halígi,The robbers tied them to the post.Nakatálì na siya sa mga putus,She has bound the packages.n1between, concerning two people or groups.Tandugun ang rilasiyun tálì sa Amirika ug Pilipínas,The relations between the U.S. and the Philippines are touchy.2concerning, with regards to.Gisukutsukut siya níla talì sa nahitabù,They interrogated him about the incident.(→)nbond, tie.tali-prefix to a verb forming adjectives meaning ‘about to [do]’.Talilarga na ku sa Amirika,I’m ready to leave for America.Taliának,About to give birth.taliadlaw(fromadlaw)nhot season.v[B56]be the hot season.tálibv[A; b6]trim off or smooth around the end or the mouth of a container.Talíbi ang bàbà sa plastik nga sudlanan,Trim the mouth of the plastic container to make it even.(→)nwalay —untrimmed around the mouth or at the ends.talibud(fromlíbud) a fond of going about the neighborhood.v[B126]be fond of going about the neighborhood.Ang pagkatabian mauy nakatalibud (nakapatalibud) níya,She is fond of going about because shelikes to spread gossip.talibugsukseebugsuk.talibwag(frombulag)v[A13P]disperse, run in different directions.Nagtalibwag pagdágan ang kabatáan kay nahadluk sa búang,The kids ran in all directions because they were afraid of the mad man.talidhaynloud, prolonged, high-pitched laughter.v[A; b3c]laugh in a loud, high-pitched way.Mitalidhay ang mga babáyi sa kataw-anan níyang isturya,The ladies laughed at his funny stories.talidngan=talirúngan.talidúngan=talirúngan.taligamàv[b8]overlook.Dúnay mga sayup sa íyang tím nga ákung hitaligam-an,There were lots of mistakes in his theme that I overlooked.taligátus(fromgatus)n1k.o. small mouse with a long snout.2k.o. roundish sweet potatoes with light pink skin and yellowish, sweet meat (so called because it produces an abundance of tubers).taligmatanhallucination or vision where one sees s.t. not actually present.Nakit-an nákù si Pidru apan walà man siya dinhi. Taligmata diay tu,I saw Pedro, but he is not here. So it was just a hallucination.v[b5]have a vision or hallucination.taligngan=talirúngan.taligráma=tiligráma.taligsiknlarge raindrops which fall in a scattered way, usually before or after a tropical rainstorm.v[A3; b4]rain in large scattered drops.Bukasa ang hinayhay kay mitaligsik na,Bring in the laundry because it is raining.paN-v[A2]fall in large scattered drops.Manaligsik íyang láway kun musulti,He sprays saliva when he speaks.taligsuyalong and tapering.Taligsuy kaáyu ka ug ilung,You have a long, tapering nose.v[B3; b6]be, become long and tapering.Mutaligsuy ang pálu ug usa ka tumuy ra ang sipilyáhan,The mast will come out long and tapering if only one end is planed.talíis=tilíis.talikála, talikalà, talikálà(fromtálì)nchain, fetter.Hugut ang talikalà sa ámung pagminahalay,Our love is held together by a strong bond.talikìtikì(fromtikì) =tabili sa dágat.talikud1(fromlikud)v1[aP1]turn the back, turn s.o. around.Gwápa siyag magtalikud, pirug mag-atubang pastilan,She’s pretty when she turns her back, but when she’s facing you, ouch!Italikud (ipatalikud, talikda) nang ispíkir kay mabúngul ta,Turn that speaker around or it will deafen us.1a(←)[C2; c6]stay, put two things with the backs against each other.Nagtalíkud silag lingkud arun isig sandig sila,They are sitting with their backs against each other so they can lean on each other.2[A2; b(1)]go away from.Bag-u pa siyang mitalikud pag-abut níla,She had just left when they arrived.2apass away, die.Maanyag nga bálu ang íyang gitalikdan,He left behind a beautiful widow.2babandon, turn one’s back on.Talikdan ku ang bisyu,I will abandon my vices.3[A; b6]decline a good opportunity.Ug mutalikud ka ánang trabahúa dì ka na makakità ug láin,If you do not take that job, you will not find another one like it.(←)neye of a fish hook to which the leader or line is attached, facing in a direction opposite to the barb.talikud2na variety of banana, smooth-skinned, similar in form to thealitundanbut bigger, consumed uncooked and particularly tasty.talimughatseebughat.talínganear (dialectal).(→)v[A; a12]1notice, pay heed.Gisampit ku níya piru wà ku mutalinga,He called me but I didn’t pay him any mind.Nakatalinga ku nga dinhay táwu sa ákung luyu,I noticed there was s.o. in back of me.2look after, pay attention to.Kinsay mutalinga sa mga manuk kun wà ka,Who will take care of the chickens while you’re away?talinggabv[A; a12]cut, chip or saw off s.t. long at an angle so that the end is pointed.Talinggába pagsapsap ang káhuy arun mutalínis ang tumuy,Cut the piece of wood at an angle so the end will come out pointed.n1a cut made so that the result is pointed.2s.t. cut at a diagonal with a pointed tip.*talinghugpa-v[A; b]listen, heed.Patalinghúgi ang púlung sa tigúlang,Listen to the words of your elders.talingtingv[A; c1]separate the very fine corn starch (tiktik) from the grits by shaking in a winnower, or separate the very fine grains from coarser ones.Nagtalingting pa ku sa ginaling,I’m still separating the corn starch from the grits.nthe very fine corn starch that sticks to the winnower.talingtíngun1nlong-legged, medium-sized bird frequently found in tidal flats. It feeds on small fish.talingtíngun2nk.o. stinging fish of shallow waters.talínisa1sharp-pointed.2shrill in voice or sound.3— ug luyug luyuone who reports whatever gossip he hears from one person and then relays it to others (lit. sharp atboth ends).Ayawg kumpiyansahi nang bayhána kay talínis nà ug luyugluyu,Don’t trust that woman because she’s a snake.— maglúyuntwo-faced, double-dealing.npointed portion of s.t.v[A; b]make s.t. sharp pointed.Talinsi nang lagduk únà itagsuk,Sharpen the peg before sticking it into the ground.-unaof a pointed type.talintuntalent, ability.talinugù(fromdugù)nuterine hemorrhage.v[b4]suffer a uterine hemorrhage.Talinug-an giyud ka basta mangusug ka human ug anak,You’ll suffer a uterine hemorrhage if you exert effort too soon after delivery.talínumnk.o. small shrub with thick, lanceolate, pale-green leaves, planted as an ornamental and for its leaves which are used as a vegetable:Talinum triangulare.talinupsanseetupus1.talinùtinù=alundris2.tálipv[A; a]slice root crops into thin strips to dry them under the sun.Talípa ang kamúti arun ibulad,Slice the sweet potatoes to be dried in the sun.talipsay1v[B356; b4]1glance off.Mitalipsay ang bála nga mitámà sa puthaw,The bullet glanced off when it hit the metal.Hitalipsayan ku sa pákul pagbughà nákù,The hatchet glanced off on me while I was chopping firewood.2slip in talking.Mitalipsay giyud sa íyang bàbà ang matúud nga kantidad,He let the actual price slip out of his mouth.talipsay2=tulipsay2.taliptipn1tip or peak of a roof or mountain.2tip of s.t. pointed.v[A; a]sharpen s.t. to make it pointed.Way mitaliptip sa mga káhuy nga himúung bagduk,Nobody sharpened the wooden sticks to make into pegs.Taliptípun ku ang mga tumuy,I will make the tips pointed.talirúngan(fromdúngan)npeople of the same age.v[C23]be of the same age.ka-none who is the same age as s.o. else.talisnmaggots, larvae of housefly.v[a4]be infested with maggots.Gitalis ang patay nga irù,The dead dog has maggots crawling over it.talísaynk.o. large tree similar to an almond tree, growing by the seashore, bearing edible nuts:Terminalia catappa.-unnrooster with black, dark green, and dirty white splotches.talisik=taligsik.talithi, talithìnvery fine drizzle.v1[A3; b4]drizzle.Tána, nagtalithi ra bítaw,Let’s go, it’s just drizzling.2[AN; b6]spit with force, usually in derision.Gitalithian (gitalithían, gipanalithían) lang ku níya pag-abla nákù,She just spat derisively at me when I proposed to her.taliti=talithi.talìtìnencrustation of sediments, tartar sticking to a surface.v[B2; a4b4]be encrusted with sediments.Gitalìtian (gitalìtì) ang takurì tungud kay gisigíhag gámit nga way hugashúgas,The kettle is encrusted with sediment because they kept using it without washing it.Ngípun nga nagkatalìtì sa tantung tinabakù,Teeth covered with tartar from smoking so much.-unaencrusted with tartar and tobacco tars.taliunduk(fromunduk)v[B3(1); c1]be heaped up.Nagtaliunduk ang labhanan,The soiled clothes are piled up high.Ayawg italiunduk (taliundúka) ang kan-un sa ímung kutsára,Don’t put so much food on your spoon at one time.Akuy nataliundukan sa tanang búhat sa balay,All the housework was heaped on me.nheap of s.t.taliwálàn1middle, center part.Ig-a ang taliwā̂ sa targit,Hit the center of the target.Taliwálà sa kakuyaw nangaliyúpù siya,In the midst of her danger, she prayed.— sa kámayin the height of excitement orecstasy, esp. sexual intercourse.Bahálà nang mamatay basta taliwálà sa kámay,I don’t care if I die as long as it’s at the height of sexual excitement.v1[b6]be situated in between, the middle of.Gitaliwad-an kug lingkud sa ákung mga badigard,I was seated in between my bodyguards.2[c1]do s.t. to s.t. at its center, in its middle part.Taliwáa (taliwad-a) ug bángag ang kwarta,Make a hole in the coin at the center.pa-v1[A; c6]go, stay at the center or middle.Mipataliwálà sila sa baylihan ug nagsáyaw,They went to the center of the floor and danced.Ipataliwā̂ siya paglingkud arun way makatupad,Seat her in between us so that no one else can sit beside her.2[A]put oneself between people fighting.Mipataliwā̂ ang amahan paghúnung sa áway,The father cut in to stop the fight.kinataliwad-annvery middle of s.t.talíwanv1[a3]for work to be disposed of or finished.Ayaw ug súgud ug láin ug dì pa matalíwan kanang ímu rung gitrabáhu,Don’t start anything else as long as you haven’t finished what you started there.2[A23]for feelings to vanish (literary).Mitalíwan kanákù ang kalípay pagtalikud nímu,When you left, all the joys of life departed with you.3[B2346]for a person to pass away.Mitalíwan na ang ákung mga ginikánan,My parents have passed away.-um-r-aabout to disappear or vanish.Tumatalíwannga kaháyag sa kahapúnun,A fading afternoon sunlight.taliwtiwaelongated and pointed with tapering sides.v[B26]become pointed with tapering sides.Mutaliwtiw (mataliwtiw) ang tumuy sa wating mag-aginud,The end of the earthworm becomes pointed and tapering when it stretches forward.-unapointed and tapering.paN-v[A2; b4]for the nose to become narrower and pointed.Manaliwtiw ang ilung sa táwung himatyun,The nose of a dying person gets narrow and pointed.taliyirn1repair shop.2tailor, dressmaking shop.taliyukv[A2]turn the body around.Taliyuk kunu. Átung tan-áwun ug haum ba nímu ang amirkana,Turn around. Let’s see if your jacket fits you.talyir=taliyir.talkuntalc.taltagv[A; c]1set out, forth several things in order, one at a time.2deduct a debt from one’s wages.Bayinti ang italtag sa ákung swildu,Deduct twenty pesos from my salary.3[A; b]tap s.t. off, esp. the ashes.Aku ray mutaltag sa bága sa agipu,I’ll tap off the embers from the firebrand myself.-an(→)n1raddle, a rod with pegs used to separate the warp threads and guide them into the desired position around the warp beam.2ash tray.taltalv1[A; a]knock off s.t. that is attached or set.Taltáli ang ligid sa karitun sa yapak nga nakakápal niánà,Scrape off the mud from the wheels of your pushcart.2[A; c]deduct from one’s wages to pay for a debt.Taltálig diyis ang íyang swildu arun siya kabayad,Deduct ten pesos from his salary so that he can pay his debt.3[c]divide land, property informally among prospective heirs without legal papers.Ang tibuuk datag tampi sa subà mauy báhin nga gitaltal álang kanákù,All the level land along the riverbank was my share of the inheritance.*talu(not withoutl),talutalu, talúunahaving or showing little sense orjudgment.v[B12]become stupid.tálu(not without l)ntallow, the hard fat in animals or the wax from beehives, used for making candles, soap, et al.v[A; b(1)]gather or obtain tallow.talúunnsticky, like tallow.Yútang talúun,Clay soil.talù(not withoutl)n1scratch, dot, impression made by scratching lightly.2marks made to keep a record of petty purchases on credit.Tan-áwa sa listahan ug pilay ákung talù,Look it up to see how much I owe.v[A1]1make scratches, dots.Kinsang kasing nakatalù niíni?Whose top made the impressions on this one?2make small purchases on credit.Nakatalù ku sa tindáhan gabíi,I bought s.t. on credit at the store last night.-un(→)amarked with dents all over.talubig(not withoutl—fromtúbig)n1small yellowish pustules appearing individually on the skin.2other watery and itchy eruptions on the skin.v[b4]have a pustule of this sort.Dílì ku makasulat kay gitalubigan ang ákung tudlù,I cannot write because my finger has a pustule on it.taludtudnthe lower portion of the human spinal column.Sakit ákung taludtud kay nahapalingkud ku sa asíras,The bottom part of my spine hurts because I fell down on my buttocks on the sidewalk.talukbuy1v[A; c6]hand s.t. to s.o.Italukbuy ra ning suwat níya,Please hand this letter to her.talukbuy2=baluybuy.taluktukn1peg, stake.Gilibutan níyag taluktuk ang bag-ung turuk nga lísu,He put stakes all around the bed of the newly sprouted seedlings.2bar for gathering sweet potatoes.3in dugout boats, reinforcing studs stuck into the sides to which additional planking is nailed to make the hull higher.4top of a hill, cliff.v1[A1; b6(1)]enclose stakes.2[A1; a2]make a peg or stake.3[A; a]attach studs into the sides of a dugout.4[B; c1]be, become steep.Ug mutaluktuk ang dálan, dílì na makaági ang dyíp,If the road gets too steep, the jeep won’t go any further.asteep.Taluktuk nga pangpang,A steep cliff.-annsummit.*talulu=*talu.talumbang(not withoutl)na length of bamboo with holes at both ends used to keep a pig from getting his tether rope hopelessly entwined. One end of the bamboo is attached to a short piece of the rope tied to the feet, and the other end of the bamboo is attached to a rope tied to the stake.v[A; b6]put, make into atalumbang.talumtumn1mildew.2freckle.v[b4]get mildewed.Gitalumtuman ang hinamugan kay wà tiwasag utaw,The moistened clothes got mildewed because they were left unironed.-un(→)amildewed, freckled.talumus(fromlumus—not withoutl)nanything used to cover the body when bathing.v[A; c1]put on s.t. during bath.Dílì magtalumus ang mga bátang mangalígù,Children don’t put on anything when they swim.talunn1pad of paper.2booklet of s.t.Gihurut kug palit ang usa ka talun nga tíkit sa swipstik,I bought a whole booklet of sweepstake tickets.talungneggplant:Solanum melongena.-anneggplant patch.talungtalungnk.o. shrub planted for its ornamental orange or yellow fruit:Solanum mammosum.-unnwild shrub similar to eggplant, producing a spiked inedible fruit, used as a protection around the trunk of the coconut tree (hulud):Solanum sp.-un(→)=katyubung.talungan(not withoutl)npipe stem.v[A; a]make a pipe stem.Makatalungun ka sa bukug nga may lungag sa tungà,You can make a pipe stem out of a bone that has a hole in its center.talúnung(not withoutl)v[A2S; b3]momentarily stop from one’s work to give close thought or attention to s.t.Usa ka manánuyng sunáta ang gitalunúngan sa mga trabahanti,The workers stopped to listen to the sweet music.hi-v[BP1256]stop, pause when taken back.Nahitalúnung (nahipatalúnung) aku pagkakità sa abling kaha,I was taken aback when I saw the open safe.tal-upv[A; b6(1)]cover or block the opening of a tube-like structure.Lápuk ang nagtal-up sa imburnal,Mud is blocking the end of the culvert.Tal-úpi ang íyang ilung arun malumus,Cover his nose so he’ll suffocate.ntrumpet mute.talupì(not withoutl) =tubigtúbig.talusìnk.o. hornbill:Penelopides panini.talùtalù(not withoutl)v[AN; b(1)]flatter s.o. to get him to do s.t. for one.Dì ka makatalùtalù (makapanalùtalù) ánang tigulánga sa íyang kwarta,You can’t flatter money out of that old man.Kahibáwu kung mutrabáhu nag talùtaluan,I know he will work if you give him sweet talk.amentally weak, stupid.taluthuv[AN; c]1spit out what one has in the mouth in an explosive manner.Ayaw nag italuthu nang ímung gikaun dihà sa salug,Don’t spit what you’re eating out on the floor.2shoot with a pellet from a blowgun.3[A; b(1)]cure s.o. withtaluthu.n1treatment for skin ailments or swellings of natural or supernatural origins whereby a sorcerer chews ingredients and spits them out on the afflicted area as he utters magical prayers.2pellet from a blowgun.maN-nsorcerer who can cure withtaluthu.talùtù1nk.o. house lizard.talùtù2nk.o. large tree of secondary forests.taluutnk.o. large spreading ficus tree.talyádan1putting on a lot and highly made up.2effeminate, homosexual.Ang mga talyáda dinaugdáug sa katilingban,Society treats fairies with contempt.tamav[A123P; b4]be, become tired, sick or fed up with.Natamhan (hitamhan) na tingáli sa íyang pagkaulitáwu maung nagminyù,He must have become tired of being single so he finally got married.Gitamhan na kug kináug inasal,I’m sick of eating roast pig all the time.tamàn1imprint or mark left on.Kining uwáta ang tamà sa ímung pagkatampásan,This scar is a mark of your cruelty.2identifying sign or mark.3=tamlà.v[A; b6(1)]leave a mark on.Mitamà ang latigu níya sa ákung láwas,His whip left a mark on my body.(←)11put an identifying mark on.Akuy mitámà sa ámung kargamintu,I marked our cargoes.2=tamlà,v.-annmarker or identifying sign.támà2v1[A23; c1]for s.t. to hit squarely on s.t.Mitámà ang suntuk sa apapángig sa buksiyadur,The fist hit the boxer squarely on the jaw.Tamáa (itámà) pagdukduk ang martilyu sa lansang,Hit the nail squarely on the head.2[A23C3; c1]be just exactly on time.Mitámà ang pyista sa ámung lungsud sa ákung adlaw,The fiesta of our town fell exactly on my birthday.3[c1]make s.t. fit.Tamáa (itámà) pag-áyu ang sinínà sa ákung sukud arun dì ku magyàyà,Fit my dress according to my measurements so that it won’t hang loosely on me.4[c1]stop doing s.t. bad.Tamáa (itámà) na nang ímung pagpamabáyi,Put a stop to your romantic exploits.asquarely hit, on time, fitting perfectly.— nathat’s enough.Támà na ánang ímung binúang,That’s enough of your foolishness.tamâseetamalà.tamadv[b4]feel too lazy to do s.t.Gitamaran kung muadtu sa dawuntáwun kay ínit,I don’t feel like going downtown because it is too hot.tamaranalazy.Tamaran, gustu lag síging katúlug,He is lazy. All he likes to do is sleep.v[B12]become lazy and indolent.tamáing=ligwan.támakv1[A3S; b]step on s.t.Aruy! Ímung gitamákan ang ákung kalyu,Ouch! You stepped on my corn.2[A23S; a12]come to, set foot on a place.Wà matámak sa mga Katsílà ang kamurúsan,The Spaniards never set foot on Muslim soil.3[A; b(1)]trample down by abuse of position or authority.Tamákan ka kun magpaubus ka,People will step on you if you don’t assert your rights.— sa dungugv[A; b(1)]dishonor,insult.Ang ímung pagkadisgrasya nagtámak sa átung dungug,Your pregnancy has brought dishonor to us.pa-v[A; b]place s.t. beneath a religious image in the belief that the saint will do to the owner of the object whatever the person who put the object there prayed for him to do (good or bad).-in-anns.t. placed beneath a saint’s image in this belief.-l-an(→)ndoormat.tam-ak1v[A; c]1dump, throw a large quantity of s.t. in a heap s.w.Dì ka makatam-ak ug sagbut sa agiánan,You can’t dump the rubbish in the street.2fill up a hole in the ground.Íyang gitam-ákan ang atábay ug mga sagbut,He filled the well with trash.3heap work, blame, abuse on s.o.Akuy natam-akan sa tanang kasábà,All the abuse was heaped on me.tam-ak2v1[A2; b5]wind up s.w. one would not expect to be.Ngánung mitam-ak ka ning dapíta?How come you wound up in this place?Sa panahun sa kampanya gitam-ak (gitam-ákan) níla ang kinahilitang baryu,During the campaign they penetrated to the remotest villages.2[A12; b8]come across by chance.Nakatam-ak siyag bahandì pagkálut níyag lubung,He discovered a treasure while digging a grave.Hitam-akan námù ang duut sa isdà,We came across a school of fish.tamalànvery small octopus the head of which is less than an inch in diameter.paN-v[A2; b6]go catchtamalà.tamálisndish of ground roasted rice and peanuts mixed with coconut milk, meat, eggs, and other ingredients, wrapped in a banana leaf and boiled.v[A; a]make, havetamális.táman1until, up to a certain part.Lakaw táman sa kural,Walk up to the fence.Butangi ug túbig táman sa pagkapunù,Fill it up with water until it is full.— sa ginháwa, kusugto the limit of one’s capacity.Dágan táman sa ginháwa,Run as fast as you can (lit. your breath allows).2be only up to doing s.t. less than one wants to.Táman ra ka sa tan-aw ug dì ka mudíga,You’ll only get to look if you don’t propose.3— nait is enough.Táman na ang usa ka bukag,One basket is enough.Táman na sa paghílak,That’s enough crying.4[verb]ug —[do] exceedingly.Mikáun ug táman sa útan,He ate lots and lots of vegetables.v[b(1)]do more than what is usually necessary.Íyang gitamánan ug kálut íyang buktun,He scratched his arm too much.tamarawntamaraw, a k.o. wild water buffalo.tamarinduntamarind preserves.v[A1; a]make tamarind preserves.tamarinduhunntamarinds good for making into preserves.tamarungnk.o. carangoid fish with a tuna-shaped body, green dorsal and white ventral portion.*támas panamastámasv[A; b]1despise, insult.Daghang nanamastámas sa bag-u níyang tinuúhan,Many people heap insults on him for his new faith.2molest physically.Naghíkug ang babáying gipanamastamásan,The girl that was raped committed suicide.n1slander, insult.2physical molestation.mapanamastamásunaslandering, molesting.tamasak=tambasákan.tamásukn1rot affecting jackfruit caused by insect larvae.2k.o. worm that infests the wooden parts of ships.v[a4]be infested with rot or shipworm.ainfested with this sort of rot.tamátis=kamátis.(→)v[A3]for a baby’s feces to be like squashed tomatoes.Mutamatis ang tái sa bátà ug magngipun,The baby’sb.m. is like tomato juice when it teethes.támayv[A3S; a12]despise, look down on, usually with derision.Gitámay siyang pubri,He was despised because of his poverty.-l-unacontemptible.Talamáyun ang ímung pagpanápaw,Your adulterous affair is shameful.ma-unascornful, contemptuous.tamba=tangba.tambagv[A; c]advise.Mitambag ang duktur nga mupahúlay siya,The doctor advised him to rest.nadvice, counsel.paki-v[A3]ask for advice.Nagpakitambag siya báhin sa íyang suliran,He asked for advice about his problem.-l-un, paN-unnpiece of advice.mag-r-ngiver of advice.tambagísa, tambagísànk.o. shrub of waste places, the leaves of which are used as a poultice:Cassia sp.tambakv[A; c]dump a large number of things in or over s.t.Siyay nagtambak sa basúra sa ámung duwaánan,She dumped garbage over our playground.Gitambakan ug yútà ang atábay,The well was filled with soil.Itambak ku ning mga kartun nganhà nímu,I’ll push this pile of cardboard boxes over on you.-an(→)n1dumping ground.Ang Hungkung mau ang tambakan sa mga upyum,Hong Kong is the dumping ground of opium.2gathering place.Ang bwangan mauy tambakan sa mga táwu matag Duminggu,The cockpit is where the people gather on Sundays.tambalv1[A; b]treat an illness, wound.Tambáli (tambali) nang ímung samad,Dress your wound.2[A; b2]reform, correct s.o.Unsay itambal ning íyang katapulan,What remedy is there for his laziness?2a[b8]get punished as a cure for being naughty.Hingtambalan ka lagi human ka latiguhi,Your whipping was just what the doctor ordered.n1medicine.2remedial measures.paN-v[A2]practice medicine.maN-r-n1medical doctor.2=tambálan.-annfolk doctor, specializing in diseases of supernatural origin.v[B156]become atambálan.-anannhospital, clinic.ma-unamedicinal.tambalígay=balantíyung.tambaliyugnk.o. blenny, greyish in color with large eyes, which jumps about.tambalíyungnclub-shaped, edible squash:Lagenaria leucantha var.tambalùlù, tambaluslus(fromlùlùandluslus)n1supernatural being in human form that has lips so large that they turn inside out covering the face when he laughs.2jerk, a stupid, contemptible guy.Pagkadakung tambaluslus nímu. Wà nímu syáta,You jerk! You didn’t make the basket.tambannname given to sardines of several species.-in-v[A13; c1]solve a problem by counting or by looking at and manipulating s.t. representing the thing counted (analogous to the waytambanare sold—by counting out each piece individually).Tinambana (itinamban) pagkwinta,Reckon it by tallying or counting on your fingers.nmethod of counting by manipulation of pieces.paN-v[A2; b6]fish fortamban.noccupation of fishing fortamban.panalamban, pangtamban=paN-,n.tambangúngunk.o. large, fleshy catfish living in marine estuaries.tambasákannmudskipper, a k.o. small fish that lives in shallow water, salt or fresh, with protruding eyes and spiny fins. It crawls out of the water, may travel considerable distance over land and is often perched on mangrove branches:Periophthalmus sp.tambaúlìn1k.o. magic oil for open wounds which is said to make the wound close instantly.2condition in which a circumcised penis gets covered over again.tambaw=tambal.tambawunk.o. frog that thrives on land.tambayáwannk.o. spider found in and inhabiting thickets, 3″–5″ in diameter including the feet, mottled green and black in color.tambayáyung(fromyáyung)v[A1C; b(1)]work together sharing the labor, share in expenses.Dílì siya mutambayáyung sa buluhatun sa balay,He does not help out with household chores.Nagtambayáyung mi sa ábang,We each pay a share of the rent.none whom one works together with to accomplish s.t.ka-=tambayáyung,n.tambidv1[AC2; c]lay s.t. long across s.t. else.Nagtambid ang duhang nangatúlug,The two put their legs over each other as they slept.Itambid nang lipak sa láin, kurus na,Lay a stick across another, and you get a cross.2[A1; c]carry a child astraddle one’s side.Ayawg itambid nang bátà kay mapakaw,Don’t carry the child on your hips. He might become bowlegged.-in-v[A; c]sit with an ankle crossing each other or one on the other knee.Makítà ang gising midiyas ug magtinambid ka,Everyone will be able to see your torn socks if you sit with your ankle on your knee.-in- ságingnfried banana fritters consisting of bananas cut lengthwise and laid across one another.hiN-v[A; c]sit with legs crossed at the knees.tambirayngame of rubber bands in which one band is flicked with the fingers over another band.tambilagaw=tagilhaw.tambilágawafor the vision to be blurred.Tambilágaw íyang panan-aw sa lúhà,Her vision is all blurred from the tears.v[B; b6]for the vision to become blurred.tambisnk.o. fruit tree with bell-shaped, pinkish fruits, about 2″ long:Eugenia aquea.— nga putìvariety with white fruit.v[B56]for the external genitalia of a sow that is in the heat to redden like atambisfruit.-unnfull and pinkish.Tambísun ang íyang ngábil,She has full and red lips.tambiyúlu=kambiyúlu.tamblingntumbling.v[A; b6]do tumbling.Maáyu siyang mutambling kúmu sirkadur,He’s good in tumbling being an acrobat.Gitamblíngan lang níya ang íyang pagkahúlug,He broke his fall by tumbling.tambù1v[AN; c]appear, lean out of a window or s.t. similar.Mitambù (nanambù) siya sa bintánà,He was in the window.Lúhà nga nanambù (mitambù) sa íyang mga mata,Tears that formed in her eyes.Itambù ang bátà sa bintánà,Put the child in the window.-l-an, -anannwindow.tambù2=tangbù2.tambúbuna building used for storing ears of corn.v[A13; a12]construct, make into a granary.tambubúannk.o. large wasp.tambubúkag=hambubúkag.tambud=tabili sa dágat.seetabili.tambugv[A; c]1throw s.t. heavy or bulky into s.t. deep.Silay mitambug sa gipatay sadágat,They threw the murder victim into the sea.Maáyu itambug sa pangpang ning gubaung kutsi,Better throw this rickety car over the cliff.2give animals feed or fodder.Tambúgi lang ug pakpak ang kábaw,Just give corn husks to the carabao.2adrop a coin into a piggy bank.3[B12; b8]fall.Ubang búnga matambug ug mahinug,Some fruits fall when ripe.Natambug ang bátà sa hagdanan,The child fell down the stairs.

tákudv[A12]manage to do s.t. that requires strength or money.Dì na siya makatákud ug alsa ug bug-at,She can’t manage to lift heavy things.Makatákud kahà kag patunghà sa ímung anak?Can you manage to send your child to school?takúg=takúgan.takúgannk.o. chiton of rocks in tidal flats.takúkung=saruk,n1, v.tákulv[B46]for the chin to tremble causingthe teeth to chatter.Nagtákul ang ákung suwang sa katugnaw,My chin is chattering with cold.takuláhaw1all of a sudden.Sa takuláhaw lamang siya natumba,Suddenly he collapsed.2not very long, just a few minutes ago.Takuláhaw pa tu siyang milakaw. Maapsan pa tingáli nímu kun ímung sundan,He left just a few minutes ago. You might still catch up with him if you go after him.takuling1nk.o. stout vine commonly found on coconut trees, with glossy, deep green, runcinate leaves and dark brown roots that anchor the plant to the tree:Rhaphidophora merrillii.takuling2nburned food particles sticking to the insides of cooking utensils.v[a4]have burnt food particles.Ug sigáhan nímu ug kusug, takulingun ang kaldíru,If you turn the fire high, the pot will have burnt particles.-unaencrusted with burnt food particles.tak-umv[B46; a12]close the mouth or lips.Gihagkan ku ang nagtak-um níyang ngábil,I kissed her tightly pursed lips.2keep silent.Kwarta ray makatak-um (makapatak-um) sa íyang bàbà,Only money can keep his mouth shut.aclosed mouth or lips.takumban1lean-to, hut.2roof of a single pitch.v[A; c1]pitch s.t. as a protection.Nagtakumba silag hábul ug didtu sila mangatúlug,They pitched a blanket and slept under it.Gitakumbáhan níyag playwud ang irù arun dì mahumud sa ulan,He set up a piece of plywood for the dog to get under to keep out of the rain.-in-nlean-to or s.t. set up with a single-pitched roof.takunnheel of shoes.v[A; c]put a heel on shoes.tákungn1sheath of coconut fruits.2sheath-like covering similar to that of coconuts.takungtákung1=tákung,2.2the sheath-like covering on the back of grasshoppers and similar insects or the wing sheath of coleopterous insects.takup=tak-up.talakpunnshutters.tak-upv[AB26; b]1close, be closed.Kinsay nagtak-up sa pultahan nga mipákà man?Who closed the door banging it?Tak-úpi ang bintánà kay tugnaw,Close the window because it’s cold.2for schools or business establishments to close.Mutak-up ang klási karung Abril,Classes will close in April.nlid that fits flat over or a shutter.aclosed.takúpisnan oval-shaped, large but not tall basket with a cover, made of pieces of bamboo and rattan ornítùvine, used as a container for clothing.takurìnkettle.takusv1[A; a]measure with a measuring vessel.Taksa ang bugas arun hibaw-an pílay gibaylu,Measure the rice so we’ll know how much they borrowed.2[A; a12]measure s.o.’s capability.Gitakus níya ang ákung kahibalu kun madáwat ba,He tested my knowledge to see if I was qualified.(←)v[C; c3]vie with one another, fight it out in a test of strength.Makigtákus ku nímu kun kinsay hárì dinhi,Let’s fight it out to see who’s the king here.na measureful.Gái kug duha ka takus kámay,Give me two measures of sugar.aworthy.Dì ku takus sa ímung gugma,I’m not worthy of your love.paka-v[A13; a12]claim to be, consider worthy.Nagpakatakus aku sa pagdápit kanímu,May I invite you? (Lit. I presume to consider myself worthy of inviting you.)ka-ncapability.panaksannbowl.talaksan, taksanannmeasuring vessel.tinaksánayntest of strength.v[C]=tákus,v.tákutncoral reefs.-unafull of coral reefs.takuyan, takúyann1a seed container used to hold corn when planting, usually from a short length of bamboo, and worn around the waist.2round-mouthed cylindrical container for farm products woven from buri strips.v[A13; a12]make into atakuyan.takwáhaw=takuláhaw.takwal, takwarnmoney (word play onkwarta, kwalta).takway=bukway,n1.takyabv[A; c]1cast a small fishing net into the sea, usually in the shallows.Dakung duut sa isdà ang íyang gitakyában sa láya,He cast the net on a big school of fish.2throw s.t. on and over s.t. as if casting a small net or throw s.t. with a similar motion.Ákung gitakyában ug hábul ang káma,I spread a blanket over the bed.Ákù ta kang takyában sa tahup ug anhà ka lingkud dihà,The chaff will fall off on you as I winnow it, if you sit there.3flap s.t. to shake s.t. off it.Gitakyab níya ang sinínà kay abugun kaáyu,She flapped her dress because it was so dusty.takyann1toy which is similar to a shuttlecock in badminton and kicked with the instep of the foot.2game played with this shuttlecock which involves kicking it with the instep of the foot. A server is chosen by kicking thetakyana required number of times without missing. The one who misses is the server. The other player (or team) has to kick thetakyanwhen it is served. If the server catches it, he serves the next player, and so forth, until all the players have been served, at which point the game starts again.If he fails to catch it he must serve the same player again. If he is able to return thetakyankicking it, the person whom he returned it to must take his place.v1[A; b6]playtakyan.2[A2; a12]kick as one would atakyan.takyapv[AB2456; c]spread over so as to cover.Mitakyap ang kangitngit sa kalibútan,Darkness covered the earth.Wà ka bisag tualyang ikatakyap sa ímung láwas?Don’t you even have a towel to cover your body?tálfull-fledged, genuine, through and through.Tál nà siyang abugádu kay nakapasar sa bar,He is a full-fledged lawyer because he passed the bar.Tál nà siyang Árab,He is a full-blooded Arab.Mau nay tál nga amígu, muúnung,That’s what I call a real friend. He stands by you.tala1let’s go.— nashort forms:tána, tanalet’s go now.Tala na (tana) kay malít ta,Let’s go now. We’ll be late.tala2(not withoutl)aout of one’s right senses.v[B12]get to be crazy.Natala ka. Ngánung asin may ímung giságuls kapi?Are you crazy? Why did you put salt in the coffee?talàna small surface depression on a toy top made by the nail tip of another top, pit mark.Way kaláki ang ímung kasing kay daghan ug talà,Your top is no good because it has lots of pit marks.v[b8]for a top to get a pit mark in it.tálà1v1[A2; b4(1)]set foot in a place.Nakatálà na ba ka ánang bukíra?Have you set foot on that mountain?2[A; c]step, tread on.Dì ka mutálà sa lápuk, ha?Do not step on the mud puddle, O.K.?tálà2v[A; c]list down.Itálà ang mga ngálan sa aplikanti,List the names of the applicants.pa-v[A1]enroll.Ása man kang iskuylahána magpatálà?In what school will you enroll?-annlist.talaadláwanndiary.tálabnpen shells.talabank.o. oyster.talábanv[A3P; c1]for a force to carry s.t. along with it.Nalumus siya kay natában sa sulug,He drowned because he got carried away by the current.see alsotában.talabánugnseebanug.talábun, talábung=tulábung.tálad(not withoutl)n1table.2table in parliamentary usage.Si Husi P. Lawril mauy nangúlu sa tálad,José P. Laurel was the presiding officer.taladru(not withoutl)n1k.o. drill with grooves along which a handle is pushed up and down, causing the bit to turn.2a wooden eggbeater made like thetaladrudrill.v[a12]use ataladrudrill or eggbeater.talagabung=tugábung.talagbagunk.o. delicious salt-water fish, yellowish-brown in color. It is flat-shaped and is as big as a palm, similar in appearance and taste to thekítung.talagsaseeusa.talaguy(not withoutl)none who keeps going out and neglects the chores at home.v[B12]become fond of going out.Natalaguy siya tungud sa barkáda,He started going out and neglected his duties because of his gang.taláhib(not withoutl)ncoarse, erect perennial grass with snowy white panicles which, like cogon, takes over lands denuded of forest cover:Saccharum spontaneum.taláid(not withoutl)v[A; a12]do s.t. in an orderly manner covering progressively the area worked on.Talaíra ug sanggì ang mais arun walay hisayluan,Harvest the corn methodically, covering it square by square, so that you miss nothing.talakítuk(not withoutl)nk.o. fish, name given to jacks and other good-sized carangoid fish.talalak(not withoutl)nk.o. bird: the white-billed hornbill:Aceros leucocephalus.talampadv1[A13; a1]place things in a row across s.t.Magtalampad tag butilya sa paril kay magpunta blangku ta,Let us arrange bottles in a row because we will have target practice.Italampad ning mga batu sa yanang arun náay átung katumban,Arrange these rocks in a row across the mud puddle so we have s.t. to step on.2[A; ac]compare.Tampárun nátù sila ug kinsay kinagwapahan,Let us compare them and see who is the prettiest.Ayawg itampad ang ákung pinintal sa kang Amursúlu,Don’t compare my paintings with those of Amorsolo.tamparayv[C; c3]compare with each other.Makigtamparay siya sa ákung núts,He wanted to compare notes with me.tálangv[B1256]1be embarrassed.Natálang ku sa ákung tubag kay sayup kaáyu,I was embarrassed because my answer was completely wrong.2blunder or lose one’s way into.Natálang siya ngadtu sa iskuylahan sa mga babáyi,He blundered into a girl’s school.paN-ntrick coin with two heads.v[a12]make into a trick coin.talangígù=hingígù.seeígù.talantar(not withoutl) =tarantǎr.talantun(not withoutl)ntalent, the unit of weight (Biblical).talapya(not withoutl) =tilapya.tálas=patálas.talatala(not withoutl)afoolish, slightly crazy.Talatala, ngánung giusíkan nímu,Stupid! Why are you wasting it?n1k.o. small frog about 2″, of marshy areas, often seen in trees.2one who is constantly chattering about unimportant things sounding like thetalatalafrog.v[B126]become crazy.Natalatala siya human bulagi,He became crazy when his girl left him.taláukv[A]crow.Sayu pa tu; nagtaláuk pa ang mga manuk,It was still early; the cocks were still crowing.nthe sound of crowing.Ang taláuk sa manuk timailhan nga saylu na sa tungang gabíi,The cock’s crow means that it is past midnight.tálaw(not withoutl)v[B456]back off, be afraid to do s.t. for lacking nerve.Mitálaw siya maung wà musúkul,He was afraid, so he didn’t fight back.paN-v[A23]be cowardly.Dì siya mangamural ni Biyay kay nanálaw siya,He can’t bring himself to propose to Biyay because he is a coward.-an(→)acowardly.v[B1256]be, become cowardly.talay(not withoutl)v[A; c]put or sit next to.Kinsa man tu nga nagtalay nímu?Who was that who sat beside you?Italay ni sa baril,Put this beside the drum.n1a loaf of bread made of easily separable sections baked together in a row in one mold.2one beside s.o. else.Kinsa man tung ímung talay sa sini?Who was it you were sitting next to in the movies?(←)v1[C; a]sit, set next to each other.Nagtálay mi ug lingkud sa bátang,We sat beside each other on the log.Taláyun ta ning duha ka lamísa,Let’s put these two tables next to each other.2[A; ac]fall, put in line.Nagtálay ang mamalítay ug arsii,Buyers of RCA rice are forming a line.Gwápa siya kun itálay sa mga maksut,She’s pretty if you put her next to the ugly ones.nline, row of people or things.hi-v[B1256]belong to a distinct group.Nahitálay siya sa hataas nga katilingban,She belongs to the upper class.tálaynin hopscotch or basketball, the violation of stepping on the line.v[B126]step on the line.talaytay(fromtaytay)v[A; c1]arrange things in a row.Talaytáyun (italaytay) ta ning mga batu sa daplin,Let’s arrange the stones in a row along the edges.talayung(not withoutl)na length of tubing used to convey water from a spring that flows out from a slope.v[A; a]attach, make into a tube spout for a spring.talhàa1splitting easily due to its parallel grain.2root crops that are dry and crumble easily in the mouth.talhungashady, so as to retard the growth of trees.v[A13P; b4(1)]shade s.t. over.Ang mangga mutalhung (mupatalhung) sa kamaisan,The mango tree will shade the cornfield.Natalhungan ang ákung sibuyasan sa mga ságing,My onion bed is in the shadow of the banana plants.taliv[A23; a12]for fowl to wean their chicks, letting them go off on their own.Ug sayu nga mutali ang mungáan sa pisù, dalì pud nga mangitlug,If a hen lets her chicks get independent early, she will also lay eggs sooner.nchick that has gotten independent of the mother.†táli1afor root crops and the flesh of fish to be soft and moist.v[B]get to be soft and moist.Mutáli (matáli) ang kamúti basta itanum sa yútà nga basà,Sweet potatoes become soft and watery if they are planted in wet ground.táli2=tálì2,n.táli3, tálì1v1[A; c]tally, mark.Dì ku makatáli kay kandidátu ku,I can’t do the tallying because I’m a candidate.Gitálì ku ang ímung palta,I have recorded your absences.2[A13; a3]have a note of a certain emotion.Ang íyang pagtubag daw sa nagtálì ug kasukù,His reply seemed to have a note of anger.tálì2v[A; c]tie, bind.Mga kawatan ang mitálì kaníla sa halígi,The robbers tied them to the post.Nakatálì na siya sa mga putus,She has bound the packages.n1between, concerning two people or groups.Tandugun ang rilasiyun tálì sa Amirika ug Pilipínas,The relations between the U.S. and the Philippines are touchy.2concerning, with regards to.Gisukutsukut siya níla talì sa nahitabù,They interrogated him about the incident.(→)nbond, tie.tali-prefix to a verb forming adjectives meaning ‘about to [do]’.Talilarga na ku sa Amirika,I’m ready to leave for America.Taliának,About to give birth.taliadlaw(fromadlaw)nhot season.v[B56]be the hot season.tálibv[A; b6]trim off or smooth around the end or the mouth of a container.Talíbi ang bàbà sa plastik nga sudlanan,Trim the mouth of the plastic container to make it even.(→)nwalay —untrimmed around the mouth or at the ends.talibud(fromlíbud) a fond of going about the neighborhood.v[B126]be fond of going about the neighborhood.Ang pagkatabian mauy nakatalibud (nakapatalibud) níya,She is fond of going about because shelikes to spread gossip.talibugsukseebugsuk.talibwag(frombulag)v[A13P]disperse, run in different directions.Nagtalibwag pagdágan ang kabatáan kay nahadluk sa búang,The kids ran in all directions because they were afraid of the mad man.talidhaynloud, prolonged, high-pitched laughter.v[A; b3c]laugh in a loud, high-pitched way.Mitalidhay ang mga babáyi sa kataw-anan níyang isturya,The ladies laughed at his funny stories.talidngan=talirúngan.talidúngan=talirúngan.taligamàv[b8]overlook.Dúnay mga sayup sa íyang tím nga ákung hitaligam-an,There were lots of mistakes in his theme that I overlooked.taligátus(fromgatus)n1k.o. small mouse with a long snout.2k.o. roundish sweet potatoes with light pink skin and yellowish, sweet meat (so called because it produces an abundance of tubers).taligmatanhallucination or vision where one sees s.t. not actually present.Nakit-an nákù si Pidru apan walà man siya dinhi. Taligmata diay tu,I saw Pedro, but he is not here. So it was just a hallucination.v[b5]have a vision or hallucination.taligngan=talirúngan.taligráma=tiligráma.taligsiknlarge raindrops which fall in a scattered way, usually before or after a tropical rainstorm.v[A3; b4]rain in large scattered drops.Bukasa ang hinayhay kay mitaligsik na,Bring in the laundry because it is raining.paN-v[A2]fall in large scattered drops.Manaligsik íyang láway kun musulti,He sprays saliva when he speaks.taligsuyalong and tapering.Taligsuy kaáyu ka ug ilung,You have a long, tapering nose.v[B3; b6]be, become long and tapering.Mutaligsuy ang pálu ug usa ka tumuy ra ang sipilyáhan,The mast will come out long and tapering if only one end is planed.talíis=tilíis.talikála, talikalà, talikálà(fromtálì)nchain, fetter.Hugut ang talikalà sa ámung pagminahalay,Our love is held together by a strong bond.talikìtikì(fromtikì) =tabili sa dágat.talikud1(fromlikud)v1[aP1]turn the back, turn s.o. around.Gwápa siyag magtalikud, pirug mag-atubang pastilan,She’s pretty when she turns her back, but when she’s facing you, ouch!Italikud (ipatalikud, talikda) nang ispíkir kay mabúngul ta,Turn that speaker around or it will deafen us.1a(←)[C2; c6]stay, put two things with the backs against each other.Nagtalíkud silag lingkud arun isig sandig sila,They are sitting with their backs against each other so they can lean on each other.2[A2; b(1)]go away from.Bag-u pa siyang mitalikud pag-abut níla,She had just left when they arrived.2apass away, die.Maanyag nga bálu ang íyang gitalikdan,He left behind a beautiful widow.2babandon, turn one’s back on.Talikdan ku ang bisyu,I will abandon my vices.3[A; b6]decline a good opportunity.Ug mutalikud ka ánang trabahúa dì ka na makakità ug láin,If you do not take that job, you will not find another one like it.(←)neye of a fish hook to which the leader or line is attached, facing in a direction opposite to the barb.talikud2na variety of banana, smooth-skinned, similar in form to thealitundanbut bigger, consumed uncooked and particularly tasty.talimughatseebughat.talínganear (dialectal).(→)v[A; a12]1notice, pay heed.Gisampit ku níya piru wà ku mutalinga,He called me but I didn’t pay him any mind.Nakatalinga ku nga dinhay táwu sa ákung luyu,I noticed there was s.o. in back of me.2look after, pay attention to.Kinsay mutalinga sa mga manuk kun wà ka,Who will take care of the chickens while you’re away?talinggabv[A; a12]cut, chip or saw off s.t. long at an angle so that the end is pointed.Talinggába pagsapsap ang káhuy arun mutalínis ang tumuy,Cut the piece of wood at an angle so the end will come out pointed.n1a cut made so that the result is pointed.2s.t. cut at a diagonal with a pointed tip.*talinghugpa-v[A; b]listen, heed.Patalinghúgi ang púlung sa tigúlang,Listen to the words of your elders.talingtingv[A; c1]separate the very fine corn starch (tiktik) from the grits by shaking in a winnower, or separate the very fine grains from coarser ones.Nagtalingting pa ku sa ginaling,I’m still separating the corn starch from the grits.nthe very fine corn starch that sticks to the winnower.talingtíngun1nlong-legged, medium-sized bird frequently found in tidal flats. It feeds on small fish.talingtíngun2nk.o. stinging fish of shallow waters.talínisa1sharp-pointed.2shrill in voice or sound.3— ug luyug luyuone who reports whatever gossip he hears from one person and then relays it to others (lit. sharp atboth ends).Ayawg kumpiyansahi nang bayhána kay talínis nà ug luyugluyu,Don’t trust that woman because she’s a snake.— maglúyuntwo-faced, double-dealing.npointed portion of s.t.v[A; b]make s.t. sharp pointed.Talinsi nang lagduk únà itagsuk,Sharpen the peg before sticking it into the ground.-unaof a pointed type.talintuntalent, ability.talinugù(fromdugù)nuterine hemorrhage.v[b4]suffer a uterine hemorrhage.Talinug-an giyud ka basta mangusug ka human ug anak,You’ll suffer a uterine hemorrhage if you exert effort too soon after delivery.talínumnk.o. small shrub with thick, lanceolate, pale-green leaves, planted as an ornamental and for its leaves which are used as a vegetable:Talinum triangulare.talinupsanseetupus1.talinùtinù=alundris2.tálipv[A; a]slice root crops into thin strips to dry them under the sun.Talípa ang kamúti arun ibulad,Slice the sweet potatoes to be dried in the sun.talipsay1v[B356; b4]1glance off.Mitalipsay ang bála nga mitámà sa puthaw,The bullet glanced off when it hit the metal.Hitalipsayan ku sa pákul pagbughà nákù,The hatchet glanced off on me while I was chopping firewood.2slip in talking.Mitalipsay giyud sa íyang bàbà ang matúud nga kantidad,He let the actual price slip out of his mouth.talipsay2=tulipsay2.taliptipn1tip or peak of a roof or mountain.2tip of s.t. pointed.v[A; a]sharpen s.t. to make it pointed.Way mitaliptip sa mga káhuy nga himúung bagduk,Nobody sharpened the wooden sticks to make into pegs.Taliptípun ku ang mga tumuy,I will make the tips pointed.talirúngan(fromdúngan)npeople of the same age.v[C23]be of the same age.ka-none who is the same age as s.o. else.talisnmaggots, larvae of housefly.v[a4]be infested with maggots.Gitalis ang patay nga irù,The dead dog has maggots crawling over it.talísaynk.o. large tree similar to an almond tree, growing by the seashore, bearing edible nuts:Terminalia catappa.-unnrooster with black, dark green, and dirty white splotches.talisik=taligsik.talithi, talithìnvery fine drizzle.v1[A3; b4]drizzle.Tána, nagtalithi ra bítaw,Let’s go, it’s just drizzling.2[AN; b6]spit with force, usually in derision.Gitalithian (gitalithían, gipanalithían) lang ku níya pag-abla nákù,She just spat derisively at me when I proposed to her.taliti=talithi.talìtìnencrustation of sediments, tartar sticking to a surface.v[B2; a4b4]be encrusted with sediments.Gitalìtian (gitalìtì) ang takurì tungud kay gisigíhag gámit nga way hugashúgas,The kettle is encrusted with sediment because they kept using it without washing it.Ngípun nga nagkatalìtì sa tantung tinabakù,Teeth covered with tartar from smoking so much.-unaencrusted with tartar and tobacco tars.taliunduk(fromunduk)v[B3(1); c1]be heaped up.Nagtaliunduk ang labhanan,The soiled clothes are piled up high.Ayawg italiunduk (taliundúka) ang kan-un sa ímung kutsára,Don’t put so much food on your spoon at one time.Akuy nataliundukan sa tanang búhat sa balay,All the housework was heaped on me.nheap of s.t.taliwálàn1middle, center part.Ig-a ang taliwā̂ sa targit,Hit the center of the target.Taliwálà sa kakuyaw nangaliyúpù siya,In the midst of her danger, she prayed.— sa kámayin the height of excitement orecstasy, esp. sexual intercourse.Bahálà nang mamatay basta taliwálà sa kámay,I don’t care if I die as long as it’s at the height of sexual excitement.v1[b6]be situated in between, the middle of.Gitaliwad-an kug lingkud sa ákung mga badigard,I was seated in between my bodyguards.2[c1]do s.t. to s.t. at its center, in its middle part.Taliwáa (taliwad-a) ug bángag ang kwarta,Make a hole in the coin at the center.pa-v1[A; c6]go, stay at the center or middle.Mipataliwálà sila sa baylihan ug nagsáyaw,They went to the center of the floor and danced.Ipataliwā̂ siya paglingkud arun way makatupad,Seat her in between us so that no one else can sit beside her.2[A]put oneself between people fighting.Mipataliwā̂ ang amahan paghúnung sa áway,The father cut in to stop the fight.kinataliwad-annvery middle of s.t.talíwanv1[a3]for work to be disposed of or finished.Ayaw ug súgud ug láin ug dì pa matalíwan kanang ímu rung gitrabáhu,Don’t start anything else as long as you haven’t finished what you started there.2[A23]for feelings to vanish (literary).Mitalíwan kanákù ang kalípay pagtalikud nímu,When you left, all the joys of life departed with you.3[B2346]for a person to pass away.Mitalíwan na ang ákung mga ginikánan,My parents have passed away.-um-r-aabout to disappear or vanish.Tumatalíwannga kaháyag sa kahapúnun,A fading afternoon sunlight.taliwtiwaelongated and pointed with tapering sides.v[B26]become pointed with tapering sides.Mutaliwtiw (mataliwtiw) ang tumuy sa wating mag-aginud,The end of the earthworm becomes pointed and tapering when it stretches forward.-unapointed and tapering.paN-v[A2; b4]for the nose to become narrower and pointed.Manaliwtiw ang ilung sa táwung himatyun,The nose of a dying person gets narrow and pointed.taliyirn1repair shop.2tailor, dressmaking shop.taliyukv[A2]turn the body around.Taliyuk kunu. Átung tan-áwun ug haum ba nímu ang amirkana,Turn around. Let’s see if your jacket fits you.talyir=taliyir.talkuntalc.taltagv[A; c]1set out, forth several things in order, one at a time.2deduct a debt from one’s wages.Bayinti ang italtag sa ákung swildu,Deduct twenty pesos from my salary.3[A; b]tap s.t. off, esp. the ashes.Aku ray mutaltag sa bága sa agipu,I’ll tap off the embers from the firebrand myself.-an(→)n1raddle, a rod with pegs used to separate the warp threads and guide them into the desired position around the warp beam.2ash tray.taltalv1[A; a]knock off s.t. that is attached or set.Taltáli ang ligid sa karitun sa yapak nga nakakápal niánà,Scrape off the mud from the wheels of your pushcart.2[A; c]deduct from one’s wages to pay for a debt.Taltálig diyis ang íyang swildu arun siya kabayad,Deduct ten pesos from his salary so that he can pay his debt.3[c]divide land, property informally among prospective heirs without legal papers.Ang tibuuk datag tampi sa subà mauy báhin nga gitaltal álang kanákù,All the level land along the riverbank was my share of the inheritance.*talu(not withoutl),talutalu, talúunahaving or showing little sense orjudgment.v[B12]become stupid.tálu(not without l)ntallow, the hard fat in animals or the wax from beehives, used for making candles, soap, et al.v[A; b(1)]gather or obtain tallow.talúunnsticky, like tallow.Yútang talúun,Clay soil.talù(not withoutl)n1scratch, dot, impression made by scratching lightly.2marks made to keep a record of petty purchases on credit.Tan-áwa sa listahan ug pilay ákung talù,Look it up to see how much I owe.v[A1]1make scratches, dots.Kinsang kasing nakatalù niíni?Whose top made the impressions on this one?2make small purchases on credit.Nakatalù ku sa tindáhan gabíi,I bought s.t. on credit at the store last night.-un(→)amarked with dents all over.talubig(not withoutl—fromtúbig)n1small yellowish pustules appearing individually on the skin.2other watery and itchy eruptions on the skin.v[b4]have a pustule of this sort.Dílì ku makasulat kay gitalubigan ang ákung tudlù,I cannot write because my finger has a pustule on it.taludtudnthe lower portion of the human spinal column.Sakit ákung taludtud kay nahapalingkud ku sa asíras,The bottom part of my spine hurts because I fell down on my buttocks on the sidewalk.talukbuy1v[A; c6]hand s.t. to s.o.Italukbuy ra ning suwat níya,Please hand this letter to her.talukbuy2=baluybuy.taluktukn1peg, stake.Gilibutan níyag taluktuk ang bag-ung turuk nga lísu,He put stakes all around the bed of the newly sprouted seedlings.2bar for gathering sweet potatoes.3in dugout boats, reinforcing studs stuck into the sides to which additional planking is nailed to make the hull higher.4top of a hill, cliff.v1[A1; b6(1)]enclose stakes.2[A1; a2]make a peg or stake.3[A; a]attach studs into the sides of a dugout.4[B; c1]be, become steep.Ug mutaluktuk ang dálan, dílì na makaági ang dyíp,If the road gets too steep, the jeep won’t go any further.asteep.Taluktuk nga pangpang,A steep cliff.-annsummit.*talulu=*talu.talumbang(not withoutl)na length of bamboo with holes at both ends used to keep a pig from getting his tether rope hopelessly entwined. One end of the bamboo is attached to a short piece of the rope tied to the feet, and the other end of the bamboo is attached to a rope tied to the stake.v[A; b6]put, make into atalumbang.talumtumn1mildew.2freckle.v[b4]get mildewed.Gitalumtuman ang hinamugan kay wà tiwasag utaw,The moistened clothes got mildewed because they were left unironed.-un(→)amildewed, freckled.talumus(fromlumus—not withoutl)nanything used to cover the body when bathing.v[A; c1]put on s.t. during bath.Dílì magtalumus ang mga bátang mangalígù,Children don’t put on anything when they swim.talunn1pad of paper.2booklet of s.t.Gihurut kug palit ang usa ka talun nga tíkit sa swipstik,I bought a whole booklet of sweepstake tickets.talungneggplant:Solanum melongena.-anneggplant patch.talungtalungnk.o. shrub planted for its ornamental orange or yellow fruit:Solanum mammosum.-unnwild shrub similar to eggplant, producing a spiked inedible fruit, used as a protection around the trunk of the coconut tree (hulud):Solanum sp.-un(→)=katyubung.talungan(not withoutl)npipe stem.v[A; a]make a pipe stem.Makatalungun ka sa bukug nga may lungag sa tungà,You can make a pipe stem out of a bone that has a hole in its center.talúnung(not withoutl)v[A2S; b3]momentarily stop from one’s work to give close thought or attention to s.t.Usa ka manánuyng sunáta ang gitalunúngan sa mga trabahanti,The workers stopped to listen to the sweet music.hi-v[BP1256]stop, pause when taken back.Nahitalúnung (nahipatalúnung) aku pagkakità sa abling kaha,I was taken aback when I saw the open safe.tal-upv[A; b6(1)]cover or block the opening of a tube-like structure.Lápuk ang nagtal-up sa imburnal,Mud is blocking the end of the culvert.Tal-úpi ang íyang ilung arun malumus,Cover his nose so he’ll suffocate.ntrumpet mute.talupì(not withoutl) =tubigtúbig.talusìnk.o. hornbill:Penelopides panini.talùtalù(not withoutl)v[AN; b(1)]flatter s.o. to get him to do s.t. for one.Dì ka makatalùtalù (makapanalùtalù) ánang tigulánga sa íyang kwarta,You can’t flatter money out of that old man.Kahibáwu kung mutrabáhu nag talùtaluan,I know he will work if you give him sweet talk.amentally weak, stupid.taluthuv[AN; c]1spit out what one has in the mouth in an explosive manner.Ayaw nag italuthu nang ímung gikaun dihà sa salug,Don’t spit what you’re eating out on the floor.2shoot with a pellet from a blowgun.3[A; b(1)]cure s.o. withtaluthu.n1treatment for skin ailments or swellings of natural or supernatural origins whereby a sorcerer chews ingredients and spits them out on the afflicted area as he utters magical prayers.2pellet from a blowgun.maN-nsorcerer who can cure withtaluthu.talùtù1nk.o. house lizard.talùtù2nk.o. large tree of secondary forests.taluutnk.o. large spreading ficus tree.talyádan1putting on a lot and highly made up.2effeminate, homosexual.Ang mga talyáda dinaugdáug sa katilingban,Society treats fairies with contempt.tamav[A123P; b4]be, become tired, sick or fed up with.Natamhan (hitamhan) na tingáli sa íyang pagkaulitáwu maung nagminyù,He must have become tired of being single so he finally got married.Gitamhan na kug kináug inasal,I’m sick of eating roast pig all the time.tamàn1imprint or mark left on.Kining uwáta ang tamà sa ímung pagkatampásan,This scar is a mark of your cruelty.2identifying sign or mark.3=tamlà.v[A; b6(1)]leave a mark on.Mitamà ang latigu níya sa ákung láwas,His whip left a mark on my body.(←)11put an identifying mark on.Akuy mitámà sa ámung kargamintu,I marked our cargoes.2=tamlà,v.-annmarker or identifying sign.támà2v1[A23; c1]for s.t. to hit squarely on s.t.Mitámà ang suntuk sa apapángig sa buksiyadur,The fist hit the boxer squarely on the jaw.Tamáa (itámà) pagdukduk ang martilyu sa lansang,Hit the nail squarely on the head.2[A23C3; c1]be just exactly on time.Mitámà ang pyista sa ámung lungsud sa ákung adlaw,The fiesta of our town fell exactly on my birthday.3[c1]make s.t. fit.Tamáa (itámà) pag-áyu ang sinínà sa ákung sukud arun dì ku magyàyà,Fit my dress according to my measurements so that it won’t hang loosely on me.4[c1]stop doing s.t. bad.Tamáa (itámà) na nang ímung pagpamabáyi,Put a stop to your romantic exploits.asquarely hit, on time, fitting perfectly.— nathat’s enough.Támà na ánang ímung binúang,That’s enough of your foolishness.tamâseetamalà.tamadv[b4]feel too lazy to do s.t.Gitamaran kung muadtu sa dawuntáwun kay ínit,I don’t feel like going downtown because it is too hot.tamaranalazy.Tamaran, gustu lag síging katúlug,He is lazy. All he likes to do is sleep.v[B12]become lazy and indolent.tamáing=ligwan.támakv1[A3S; b]step on s.t.Aruy! Ímung gitamákan ang ákung kalyu,Ouch! You stepped on my corn.2[A23S; a12]come to, set foot on a place.Wà matámak sa mga Katsílà ang kamurúsan,The Spaniards never set foot on Muslim soil.3[A; b(1)]trample down by abuse of position or authority.Tamákan ka kun magpaubus ka,People will step on you if you don’t assert your rights.— sa dungugv[A; b(1)]dishonor,insult.Ang ímung pagkadisgrasya nagtámak sa átung dungug,Your pregnancy has brought dishonor to us.pa-v[A; b]place s.t. beneath a religious image in the belief that the saint will do to the owner of the object whatever the person who put the object there prayed for him to do (good or bad).-in-anns.t. placed beneath a saint’s image in this belief.-l-an(→)ndoormat.tam-ak1v[A; c]1dump, throw a large quantity of s.t. in a heap s.w.Dì ka makatam-ak ug sagbut sa agiánan,You can’t dump the rubbish in the street.2fill up a hole in the ground.Íyang gitam-ákan ang atábay ug mga sagbut,He filled the well with trash.3heap work, blame, abuse on s.o.Akuy natam-akan sa tanang kasábà,All the abuse was heaped on me.tam-ak2v1[A2; b5]wind up s.w. one would not expect to be.Ngánung mitam-ak ka ning dapíta?How come you wound up in this place?Sa panahun sa kampanya gitam-ak (gitam-ákan) níla ang kinahilitang baryu,During the campaign they penetrated to the remotest villages.2[A12; b8]come across by chance.Nakatam-ak siyag bahandì pagkálut níyag lubung,He discovered a treasure while digging a grave.Hitam-akan námù ang duut sa isdà,We came across a school of fish.tamalànvery small octopus the head of which is less than an inch in diameter.paN-v[A2; b6]go catchtamalà.tamálisndish of ground roasted rice and peanuts mixed with coconut milk, meat, eggs, and other ingredients, wrapped in a banana leaf and boiled.v[A; a]make, havetamális.táman1until, up to a certain part.Lakaw táman sa kural,Walk up to the fence.Butangi ug túbig táman sa pagkapunù,Fill it up with water until it is full.— sa ginháwa, kusugto the limit of one’s capacity.Dágan táman sa ginháwa,Run as fast as you can (lit. your breath allows).2be only up to doing s.t. less than one wants to.Táman ra ka sa tan-aw ug dì ka mudíga,You’ll only get to look if you don’t propose.3— nait is enough.Táman na ang usa ka bukag,One basket is enough.Táman na sa paghílak,That’s enough crying.4[verb]ug —[do] exceedingly.Mikáun ug táman sa útan,He ate lots and lots of vegetables.v[b(1)]do more than what is usually necessary.Íyang gitamánan ug kálut íyang buktun,He scratched his arm too much.tamarawntamaraw, a k.o. wild water buffalo.tamarinduntamarind preserves.v[A1; a]make tamarind preserves.tamarinduhunntamarinds good for making into preserves.tamarungnk.o. carangoid fish with a tuna-shaped body, green dorsal and white ventral portion.*támas panamastámasv[A; b]1despise, insult.Daghang nanamastámas sa bag-u níyang tinuúhan,Many people heap insults on him for his new faith.2molest physically.Naghíkug ang babáying gipanamastamásan,The girl that was raped committed suicide.n1slander, insult.2physical molestation.mapanamastamásunaslandering, molesting.tamasak=tambasákan.tamásukn1rot affecting jackfruit caused by insect larvae.2k.o. worm that infests the wooden parts of ships.v[a4]be infested with rot or shipworm.ainfested with this sort of rot.tamátis=kamátis.(→)v[A3]for a baby’s feces to be like squashed tomatoes.Mutamatis ang tái sa bátà ug magngipun,The baby’sb.m. is like tomato juice when it teethes.támayv[A3S; a12]despise, look down on, usually with derision.Gitámay siyang pubri,He was despised because of his poverty.-l-unacontemptible.Talamáyun ang ímung pagpanápaw,Your adulterous affair is shameful.ma-unascornful, contemptuous.tamba=tangba.tambagv[A; c]advise.Mitambag ang duktur nga mupahúlay siya,The doctor advised him to rest.nadvice, counsel.paki-v[A3]ask for advice.Nagpakitambag siya báhin sa íyang suliran,He asked for advice about his problem.-l-un, paN-unnpiece of advice.mag-r-ngiver of advice.tambagísa, tambagísànk.o. shrub of waste places, the leaves of which are used as a poultice:Cassia sp.tambakv[A; c]dump a large number of things in or over s.t.Siyay nagtambak sa basúra sa ámung duwaánan,She dumped garbage over our playground.Gitambakan ug yútà ang atábay,The well was filled with soil.Itambak ku ning mga kartun nganhà nímu,I’ll push this pile of cardboard boxes over on you.-an(→)n1dumping ground.Ang Hungkung mau ang tambakan sa mga upyum,Hong Kong is the dumping ground of opium.2gathering place.Ang bwangan mauy tambakan sa mga táwu matag Duminggu,The cockpit is where the people gather on Sundays.tambalv1[A; b]treat an illness, wound.Tambáli (tambali) nang ímung samad,Dress your wound.2[A; b2]reform, correct s.o.Unsay itambal ning íyang katapulan,What remedy is there for his laziness?2a[b8]get punished as a cure for being naughty.Hingtambalan ka lagi human ka latiguhi,Your whipping was just what the doctor ordered.n1medicine.2remedial measures.paN-v[A2]practice medicine.maN-r-n1medical doctor.2=tambálan.-annfolk doctor, specializing in diseases of supernatural origin.v[B156]become atambálan.-anannhospital, clinic.ma-unamedicinal.tambalígay=balantíyung.tambaliyugnk.o. blenny, greyish in color with large eyes, which jumps about.tambalíyungnclub-shaped, edible squash:Lagenaria leucantha var.tambalùlù, tambaluslus(fromlùlùandluslus)n1supernatural being in human form that has lips so large that they turn inside out covering the face when he laughs.2jerk, a stupid, contemptible guy.Pagkadakung tambaluslus nímu. Wà nímu syáta,You jerk! You didn’t make the basket.tambannname given to sardines of several species.-in-v[A13; c1]solve a problem by counting or by looking at and manipulating s.t. representing the thing counted (analogous to the waytambanare sold—by counting out each piece individually).Tinambana (itinamban) pagkwinta,Reckon it by tallying or counting on your fingers.nmethod of counting by manipulation of pieces.paN-v[A2; b6]fish fortamban.noccupation of fishing fortamban.panalamban, pangtamban=paN-,n.tambangúngunk.o. large, fleshy catfish living in marine estuaries.tambasákannmudskipper, a k.o. small fish that lives in shallow water, salt or fresh, with protruding eyes and spiny fins. It crawls out of the water, may travel considerable distance over land and is often perched on mangrove branches:Periophthalmus sp.tambaúlìn1k.o. magic oil for open wounds which is said to make the wound close instantly.2condition in which a circumcised penis gets covered over again.tambaw=tambal.tambawunk.o. frog that thrives on land.tambayáwannk.o. spider found in and inhabiting thickets, 3″–5″ in diameter including the feet, mottled green and black in color.tambayáyung(fromyáyung)v[A1C; b(1)]work together sharing the labor, share in expenses.Dílì siya mutambayáyung sa buluhatun sa balay,He does not help out with household chores.Nagtambayáyung mi sa ábang,We each pay a share of the rent.none whom one works together with to accomplish s.t.ka-=tambayáyung,n.tambidv1[AC2; c]lay s.t. long across s.t. else.Nagtambid ang duhang nangatúlug,The two put their legs over each other as they slept.Itambid nang lipak sa láin, kurus na,Lay a stick across another, and you get a cross.2[A1; c]carry a child astraddle one’s side.Ayawg itambid nang bátà kay mapakaw,Don’t carry the child on your hips. He might become bowlegged.-in-v[A; c]sit with an ankle crossing each other or one on the other knee.Makítà ang gising midiyas ug magtinambid ka,Everyone will be able to see your torn socks if you sit with your ankle on your knee.-in- ságingnfried banana fritters consisting of bananas cut lengthwise and laid across one another.hiN-v[A; c]sit with legs crossed at the knees.tambirayngame of rubber bands in which one band is flicked with the fingers over another band.tambilagaw=tagilhaw.tambilágawafor the vision to be blurred.Tambilágaw íyang panan-aw sa lúhà,Her vision is all blurred from the tears.v[B; b6]for the vision to become blurred.tambisnk.o. fruit tree with bell-shaped, pinkish fruits, about 2″ long:Eugenia aquea.— nga putìvariety with white fruit.v[B56]for the external genitalia of a sow that is in the heat to redden like atambisfruit.-unnfull and pinkish.Tambísun ang íyang ngábil,She has full and red lips.tambiyúlu=kambiyúlu.tamblingntumbling.v[A; b6]do tumbling.Maáyu siyang mutambling kúmu sirkadur,He’s good in tumbling being an acrobat.Gitamblíngan lang níya ang íyang pagkahúlug,He broke his fall by tumbling.tambù1v[AN; c]appear, lean out of a window or s.t. similar.Mitambù (nanambù) siya sa bintánà,He was in the window.Lúhà nga nanambù (mitambù) sa íyang mga mata,Tears that formed in her eyes.Itambù ang bátà sa bintánà,Put the child in the window.-l-an, -anannwindow.tambù2=tangbù2.tambúbuna building used for storing ears of corn.v[A13; a12]construct, make into a granary.tambubúannk.o. large wasp.tambubúkag=hambubúkag.tambud=tabili sa dágat.seetabili.tambugv[A; c]1throw s.t. heavy or bulky into s.t. deep.Silay mitambug sa gipatay sadágat,They threw the murder victim into the sea.Maáyu itambug sa pangpang ning gubaung kutsi,Better throw this rickety car over the cliff.2give animals feed or fodder.Tambúgi lang ug pakpak ang kábaw,Just give corn husks to the carabao.2adrop a coin into a piggy bank.3[B12; b8]fall.Ubang búnga matambug ug mahinug,Some fruits fall when ripe.Natambug ang bátà sa hagdanan,The child fell down the stairs.

tákudv[A12]manage to do s.t. that requires strength or money.Dì na siya makatákud ug alsa ug bug-at,She can’t manage to lift heavy things.Makatákud kahà kag patunghà sa ímung anak?Can you manage to send your child to school?takúg=takúgan.takúgannk.o. chiton of rocks in tidal flats.takúkung=saruk,n1, v.tákulv[B46]for the chin to tremble causingthe teeth to chatter.Nagtákul ang ákung suwang sa katugnaw,My chin is chattering with cold.takuláhaw1all of a sudden.Sa takuláhaw lamang siya natumba,Suddenly he collapsed.2not very long, just a few minutes ago.Takuláhaw pa tu siyang milakaw. Maapsan pa tingáli nímu kun ímung sundan,He left just a few minutes ago. You might still catch up with him if you go after him.takuling1nk.o. stout vine commonly found on coconut trees, with glossy, deep green, runcinate leaves and dark brown roots that anchor the plant to the tree:Rhaphidophora merrillii.takuling2nburned food particles sticking to the insides of cooking utensils.v[a4]have burnt food particles.Ug sigáhan nímu ug kusug, takulingun ang kaldíru,If you turn the fire high, the pot will have burnt particles.-unaencrusted with burnt food particles.tak-umv[B46; a12]close the mouth or lips.Gihagkan ku ang nagtak-um níyang ngábil,I kissed her tightly pursed lips.2keep silent.Kwarta ray makatak-um (makapatak-um) sa íyang bàbà,Only money can keep his mouth shut.aclosed mouth or lips.takumban1lean-to, hut.2roof of a single pitch.v[A; c1]pitch s.t. as a protection.Nagtakumba silag hábul ug didtu sila mangatúlug,They pitched a blanket and slept under it.Gitakumbáhan níyag playwud ang irù arun dì mahumud sa ulan,He set up a piece of plywood for the dog to get under to keep out of the rain.-in-nlean-to or s.t. set up with a single-pitched roof.takunnheel of shoes.v[A; c]put a heel on shoes.tákungn1sheath of coconut fruits.2sheath-like covering similar to that of coconuts.takungtákung1=tákung,2.2the sheath-like covering on the back of grasshoppers and similar insects or the wing sheath of coleopterous insects.takup=tak-up.talakpunnshutters.tak-upv[AB26; b]1close, be closed.Kinsay nagtak-up sa pultahan nga mipákà man?Who closed the door banging it?Tak-úpi ang bintánà kay tugnaw,Close the window because it’s cold.2for schools or business establishments to close.Mutak-up ang klási karung Abril,Classes will close in April.nlid that fits flat over or a shutter.aclosed.takúpisnan oval-shaped, large but not tall basket with a cover, made of pieces of bamboo and rattan ornítùvine, used as a container for clothing.takurìnkettle.takusv1[A; a]measure with a measuring vessel.Taksa ang bugas arun hibaw-an pílay gibaylu,Measure the rice so we’ll know how much they borrowed.2[A; a12]measure s.o.’s capability.Gitakus níya ang ákung kahibalu kun madáwat ba,He tested my knowledge to see if I was qualified.(←)v[C; c3]vie with one another, fight it out in a test of strength.Makigtákus ku nímu kun kinsay hárì dinhi,Let’s fight it out to see who’s the king here.na measureful.Gái kug duha ka takus kámay,Give me two measures of sugar.aworthy.Dì ku takus sa ímung gugma,I’m not worthy of your love.paka-v[A13; a12]claim to be, consider worthy.Nagpakatakus aku sa pagdápit kanímu,May I invite you? (Lit. I presume to consider myself worthy of inviting you.)ka-ncapability.panaksannbowl.talaksan, taksanannmeasuring vessel.tinaksánayntest of strength.v[C]=tákus,v.tákutncoral reefs.-unafull of coral reefs.takuyan, takúyann1a seed container used to hold corn when planting, usually from a short length of bamboo, and worn around the waist.2round-mouthed cylindrical container for farm products woven from buri strips.v[A13; a12]make into atakuyan.takwáhaw=takuláhaw.takwal, takwarnmoney (word play onkwarta, kwalta).takway=bukway,n1.takyabv[A; c]1cast a small fishing net into the sea, usually in the shallows.Dakung duut sa isdà ang íyang gitakyában sa láya,He cast the net on a big school of fish.2throw s.t. on and over s.t. as if casting a small net or throw s.t. with a similar motion.Ákung gitakyában ug hábul ang káma,I spread a blanket over the bed.Ákù ta kang takyában sa tahup ug anhà ka lingkud dihà,The chaff will fall off on you as I winnow it, if you sit there.3flap s.t. to shake s.t. off it.Gitakyab níya ang sinínà kay abugun kaáyu,She flapped her dress because it was so dusty.takyann1toy which is similar to a shuttlecock in badminton and kicked with the instep of the foot.2game played with this shuttlecock which involves kicking it with the instep of the foot. A server is chosen by kicking thetakyana required number of times without missing. The one who misses is the server. The other player (or team) has to kick thetakyanwhen it is served. If the server catches it, he serves the next player, and so forth, until all the players have been served, at which point the game starts again.If he fails to catch it he must serve the same player again. If he is able to return thetakyankicking it, the person whom he returned it to must take his place.v1[A; b6]playtakyan.2[A2; a12]kick as one would atakyan.takyapv[AB2456; c]spread over so as to cover.Mitakyap ang kangitngit sa kalibútan,Darkness covered the earth.Wà ka bisag tualyang ikatakyap sa ímung láwas?Don’t you even have a towel to cover your body?tálfull-fledged, genuine, through and through.Tál nà siyang abugádu kay nakapasar sa bar,He is a full-fledged lawyer because he passed the bar.Tál nà siyang Árab,He is a full-blooded Arab.Mau nay tál nga amígu, muúnung,That’s what I call a real friend. He stands by you.tala1let’s go.— nashort forms:tána, tanalet’s go now.Tala na (tana) kay malít ta,Let’s go now. We’ll be late.tala2(not withoutl)aout of one’s right senses.v[B12]get to be crazy.Natala ka. Ngánung asin may ímung giságuls kapi?Are you crazy? Why did you put salt in the coffee?talàna small surface depression on a toy top made by the nail tip of another top, pit mark.Way kaláki ang ímung kasing kay daghan ug talà,Your top is no good because it has lots of pit marks.v[b8]for a top to get a pit mark in it.tálà1v1[A2; b4(1)]set foot in a place.Nakatálà na ba ka ánang bukíra?Have you set foot on that mountain?2[A; c]step, tread on.Dì ka mutálà sa lápuk, ha?Do not step on the mud puddle, O.K.?tálà2v[A; c]list down.Itálà ang mga ngálan sa aplikanti,List the names of the applicants.pa-v[A1]enroll.Ása man kang iskuylahána magpatálà?In what school will you enroll?-annlist.talaadláwanndiary.tálabnpen shells.talabank.o. oyster.talábanv[A3P; c1]for a force to carry s.t. along with it.Nalumus siya kay natában sa sulug,He drowned because he got carried away by the current.see alsotában.talabánugnseebanug.talábun, talábung=tulábung.tálad(not withoutl)n1table.2table in parliamentary usage.Si Husi P. Lawril mauy nangúlu sa tálad,José P. Laurel was the presiding officer.taladru(not withoutl)n1k.o. drill with grooves along which a handle is pushed up and down, causing the bit to turn.2a wooden eggbeater made like thetaladrudrill.v[a12]use ataladrudrill or eggbeater.talagabung=tugábung.talagbagunk.o. delicious salt-water fish, yellowish-brown in color. It is flat-shaped and is as big as a palm, similar in appearance and taste to thekítung.talagsaseeusa.talaguy(not withoutl)none who keeps going out and neglects the chores at home.v[B12]become fond of going out.Natalaguy siya tungud sa barkáda,He started going out and neglected his duties because of his gang.taláhib(not withoutl)ncoarse, erect perennial grass with snowy white panicles which, like cogon, takes over lands denuded of forest cover:Saccharum spontaneum.taláid(not withoutl)v[A; a12]do s.t. in an orderly manner covering progressively the area worked on.Talaíra ug sanggì ang mais arun walay hisayluan,Harvest the corn methodically, covering it square by square, so that you miss nothing.talakítuk(not withoutl)nk.o. fish, name given to jacks and other good-sized carangoid fish.talalak(not withoutl)nk.o. bird: the white-billed hornbill:Aceros leucocephalus.talampadv1[A13; a1]place things in a row across s.t.Magtalampad tag butilya sa paril kay magpunta blangku ta,Let us arrange bottles in a row because we will have target practice.Italampad ning mga batu sa yanang arun náay átung katumban,Arrange these rocks in a row across the mud puddle so we have s.t. to step on.2[A; ac]compare.Tampárun nátù sila ug kinsay kinagwapahan,Let us compare them and see who is the prettiest.Ayawg itampad ang ákung pinintal sa kang Amursúlu,Don’t compare my paintings with those of Amorsolo.tamparayv[C; c3]compare with each other.Makigtamparay siya sa ákung núts,He wanted to compare notes with me.tálangv[B1256]1be embarrassed.Natálang ku sa ákung tubag kay sayup kaáyu,I was embarrassed because my answer was completely wrong.2blunder or lose one’s way into.Natálang siya ngadtu sa iskuylahan sa mga babáyi,He blundered into a girl’s school.paN-ntrick coin with two heads.v[a12]make into a trick coin.talangígù=hingígù.seeígù.talantar(not withoutl) =tarantǎr.talantun(not withoutl)ntalent, the unit of weight (Biblical).talapya(not withoutl) =tilapya.tálas=patálas.talatala(not withoutl)afoolish, slightly crazy.Talatala, ngánung giusíkan nímu,Stupid! Why are you wasting it?n1k.o. small frog about 2″, of marshy areas, often seen in trees.2one who is constantly chattering about unimportant things sounding like thetalatalafrog.v[B126]become crazy.Natalatala siya human bulagi,He became crazy when his girl left him.taláukv[A]crow.Sayu pa tu; nagtaláuk pa ang mga manuk,It was still early; the cocks were still crowing.nthe sound of crowing.Ang taláuk sa manuk timailhan nga saylu na sa tungang gabíi,The cock’s crow means that it is past midnight.tálaw(not withoutl)v[B456]back off, be afraid to do s.t. for lacking nerve.Mitálaw siya maung wà musúkul,He was afraid, so he didn’t fight back.paN-v[A23]be cowardly.Dì siya mangamural ni Biyay kay nanálaw siya,He can’t bring himself to propose to Biyay because he is a coward.-an(→)acowardly.v[B1256]be, become cowardly.talay(not withoutl)v[A; c]put or sit next to.Kinsa man tu nga nagtalay nímu?Who was that who sat beside you?Italay ni sa baril,Put this beside the drum.n1a loaf of bread made of easily separable sections baked together in a row in one mold.2one beside s.o. else.Kinsa man tung ímung talay sa sini?Who was it you were sitting next to in the movies?(←)v1[C; a]sit, set next to each other.Nagtálay mi ug lingkud sa bátang,We sat beside each other on the log.Taláyun ta ning duha ka lamísa,Let’s put these two tables next to each other.2[A; ac]fall, put in line.Nagtálay ang mamalítay ug arsii,Buyers of RCA rice are forming a line.Gwápa siya kun itálay sa mga maksut,She’s pretty if you put her next to the ugly ones.nline, row of people or things.hi-v[B1256]belong to a distinct group.Nahitálay siya sa hataas nga katilingban,She belongs to the upper class.tálaynin hopscotch or basketball, the violation of stepping on the line.v[B126]step on the line.talaytay(fromtaytay)v[A; c1]arrange things in a row.Talaytáyun (italaytay) ta ning mga batu sa daplin,Let’s arrange the stones in a row along the edges.talayung(not withoutl)na length of tubing used to convey water from a spring that flows out from a slope.v[A; a]attach, make into a tube spout for a spring.talhàa1splitting easily due to its parallel grain.2root crops that are dry and crumble easily in the mouth.talhungashady, so as to retard the growth of trees.v[A13P; b4(1)]shade s.t. over.Ang mangga mutalhung (mupatalhung) sa kamaisan,The mango tree will shade the cornfield.Natalhungan ang ákung sibuyasan sa mga ságing,My onion bed is in the shadow of the banana plants.taliv[A23; a12]for fowl to wean their chicks, letting them go off on their own.Ug sayu nga mutali ang mungáan sa pisù, dalì pud nga mangitlug,If a hen lets her chicks get independent early, she will also lay eggs sooner.nchick that has gotten independent of the mother.†táli1afor root crops and the flesh of fish to be soft and moist.v[B]get to be soft and moist.Mutáli (matáli) ang kamúti basta itanum sa yútà nga basà,Sweet potatoes become soft and watery if they are planted in wet ground.táli2=tálì2,n.táli3, tálì1v1[A; c]tally, mark.Dì ku makatáli kay kandidátu ku,I can’t do the tallying because I’m a candidate.Gitálì ku ang ímung palta,I have recorded your absences.2[A13; a3]have a note of a certain emotion.Ang íyang pagtubag daw sa nagtálì ug kasukù,His reply seemed to have a note of anger.tálì2v[A; c]tie, bind.Mga kawatan ang mitálì kaníla sa halígi,The robbers tied them to the post.Nakatálì na siya sa mga putus,She has bound the packages.n1between, concerning two people or groups.Tandugun ang rilasiyun tálì sa Amirika ug Pilipínas,The relations between the U.S. and the Philippines are touchy.2concerning, with regards to.Gisukutsukut siya níla talì sa nahitabù,They interrogated him about the incident.(→)nbond, tie.tali-prefix to a verb forming adjectives meaning ‘about to [do]’.Talilarga na ku sa Amirika,I’m ready to leave for America.Taliának,About to give birth.taliadlaw(fromadlaw)nhot season.v[B56]be the hot season.tálibv[A; b6]trim off or smooth around the end or the mouth of a container.Talíbi ang bàbà sa plastik nga sudlanan,Trim the mouth of the plastic container to make it even.(→)nwalay —untrimmed around the mouth or at the ends.talibud(fromlíbud) a fond of going about the neighborhood.v[B126]be fond of going about the neighborhood.Ang pagkatabian mauy nakatalibud (nakapatalibud) níya,She is fond of going about because shelikes to spread gossip.talibugsukseebugsuk.talibwag(frombulag)v[A13P]disperse, run in different directions.Nagtalibwag pagdágan ang kabatáan kay nahadluk sa búang,The kids ran in all directions because they were afraid of the mad man.talidhaynloud, prolonged, high-pitched laughter.v[A; b3c]laugh in a loud, high-pitched way.Mitalidhay ang mga babáyi sa kataw-anan níyang isturya,The ladies laughed at his funny stories.talidngan=talirúngan.talidúngan=talirúngan.taligamàv[b8]overlook.Dúnay mga sayup sa íyang tím nga ákung hitaligam-an,There were lots of mistakes in his theme that I overlooked.taligátus(fromgatus)n1k.o. small mouse with a long snout.2k.o. roundish sweet potatoes with light pink skin and yellowish, sweet meat (so called because it produces an abundance of tubers).taligmatanhallucination or vision where one sees s.t. not actually present.Nakit-an nákù si Pidru apan walà man siya dinhi. Taligmata diay tu,I saw Pedro, but he is not here. So it was just a hallucination.v[b5]have a vision or hallucination.taligngan=talirúngan.taligráma=tiligráma.taligsiknlarge raindrops which fall in a scattered way, usually before or after a tropical rainstorm.v[A3; b4]rain in large scattered drops.Bukasa ang hinayhay kay mitaligsik na,Bring in the laundry because it is raining.paN-v[A2]fall in large scattered drops.Manaligsik íyang láway kun musulti,He sprays saliva when he speaks.taligsuyalong and tapering.Taligsuy kaáyu ka ug ilung,You have a long, tapering nose.v[B3; b6]be, become long and tapering.Mutaligsuy ang pálu ug usa ka tumuy ra ang sipilyáhan,The mast will come out long and tapering if only one end is planed.talíis=tilíis.talikála, talikalà, talikálà(fromtálì)nchain, fetter.Hugut ang talikalà sa ámung pagminahalay,Our love is held together by a strong bond.talikìtikì(fromtikì) =tabili sa dágat.talikud1(fromlikud)v1[aP1]turn the back, turn s.o. around.Gwápa siyag magtalikud, pirug mag-atubang pastilan,She’s pretty when she turns her back, but when she’s facing you, ouch!Italikud (ipatalikud, talikda) nang ispíkir kay mabúngul ta,Turn that speaker around or it will deafen us.1a(←)[C2; c6]stay, put two things with the backs against each other.Nagtalíkud silag lingkud arun isig sandig sila,They are sitting with their backs against each other so they can lean on each other.2[A2; b(1)]go away from.Bag-u pa siyang mitalikud pag-abut níla,She had just left when they arrived.2apass away, die.Maanyag nga bálu ang íyang gitalikdan,He left behind a beautiful widow.2babandon, turn one’s back on.Talikdan ku ang bisyu,I will abandon my vices.3[A; b6]decline a good opportunity.Ug mutalikud ka ánang trabahúa dì ka na makakità ug láin,If you do not take that job, you will not find another one like it.(←)neye of a fish hook to which the leader or line is attached, facing in a direction opposite to the barb.talikud2na variety of banana, smooth-skinned, similar in form to thealitundanbut bigger, consumed uncooked and particularly tasty.talimughatseebughat.talínganear (dialectal).(→)v[A; a12]1notice, pay heed.Gisampit ku níya piru wà ku mutalinga,He called me but I didn’t pay him any mind.Nakatalinga ku nga dinhay táwu sa ákung luyu,I noticed there was s.o. in back of me.2look after, pay attention to.Kinsay mutalinga sa mga manuk kun wà ka,Who will take care of the chickens while you’re away?talinggabv[A; a12]cut, chip or saw off s.t. long at an angle so that the end is pointed.Talinggába pagsapsap ang káhuy arun mutalínis ang tumuy,Cut the piece of wood at an angle so the end will come out pointed.n1a cut made so that the result is pointed.2s.t. cut at a diagonal with a pointed tip.*talinghugpa-v[A; b]listen, heed.Patalinghúgi ang púlung sa tigúlang,Listen to the words of your elders.talingtingv[A; c1]separate the very fine corn starch (tiktik) from the grits by shaking in a winnower, or separate the very fine grains from coarser ones.Nagtalingting pa ku sa ginaling,I’m still separating the corn starch from the grits.nthe very fine corn starch that sticks to the winnower.talingtíngun1nlong-legged, medium-sized bird frequently found in tidal flats. It feeds on small fish.talingtíngun2nk.o. stinging fish of shallow waters.talínisa1sharp-pointed.2shrill in voice or sound.3— ug luyug luyuone who reports whatever gossip he hears from one person and then relays it to others (lit. sharp atboth ends).Ayawg kumpiyansahi nang bayhána kay talínis nà ug luyugluyu,Don’t trust that woman because she’s a snake.— maglúyuntwo-faced, double-dealing.npointed portion of s.t.v[A; b]make s.t. sharp pointed.Talinsi nang lagduk únà itagsuk,Sharpen the peg before sticking it into the ground.-unaof a pointed type.talintuntalent, ability.talinugù(fromdugù)nuterine hemorrhage.v[b4]suffer a uterine hemorrhage.Talinug-an giyud ka basta mangusug ka human ug anak,You’ll suffer a uterine hemorrhage if you exert effort too soon after delivery.talínumnk.o. small shrub with thick, lanceolate, pale-green leaves, planted as an ornamental and for its leaves which are used as a vegetable:Talinum triangulare.talinupsanseetupus1.talinùtinù=alundris2.tálipv[A; a]slice root crops into thin strips to dry them under the sun.Talípa ang kamúti arun ibulad,Slice the sweet potatoes to be dried in the sun.talipsay1v[B356; b4]1glance off.Mitalipsay ang bála nga mitámà sa puthaw,The bullet glanced off when it hit the metal.Hitalipsayan ku sa pákul pagbughà nákù,The hatchet glanced off on me while I was chopping firewood.2slip in talking.Mitalipsay giyud sa íyang bàbà ang matúud nga kantidad,He let the actual price slip out of his mouth.talipsay2=tulipsay2.taliptipn1tip or peak of a roof or mountain.2tip of s.t. pointed.v[A; a]sharpen s.t. to make it pointed.Way mitaliptip sa mga káhuy nga himúung bagduk,Nobody sharpened the wooden sticks to make into pegs.Taliptípun ku ang mga tumuy,I will make the tips pointed.talirúngan(fromdúngan)npeople of the same age.v[C23]be of the same age.ka-none who is the same age as s.o. else.talisnmaggots, larvae of housefly.v[a4]be infested with maggots.Gitalis ang patay nga irù,The dead dog has maggots crawling over it.talísaynk.o. large tree similar to an almond tree, growing by the seashore, bearing edible nuts:Terminalia catappa.-unnrooster with black, dark green, and dirty white splotches.talisik=taligsik.talithi, talithìnvery fine drizzle.v1[A3; b4]drizzle.Tána, nagtalithi ra bítaw,Let’s go, it’s just drizzling.2[AN; b6]spit with force, usually in derision.Gitalithian (gitalithían, gipanalithían) lang ku níya pag-abla nákù,She just spat derisively at me when I proposed to her.taliti=talithi.talìtìnencrustation of sediments, tartar sticking to a surface.v[B2; a4b4]be encrusted with sediments.Gitalìtian (gitalìtì) ang takurì tungud kay gisigíhag gámit nga way hugashúgas,The kettle is encrusted with sediment because they kept using it without washing it.Ngípun nga nagkatalìtì sa tantung tinabakù,Teeth covered with tartar from smoking so much.-unaencrusted with tartar and tobacco tars.taliunduk(fromunduk)v[B3(1); c1]be heaped up.Nagtaliunduk ang labhanan,The soiled clothes are piled up high.Ayawg italiunduk (taliundúka) ang kan-un sa ímung kutsára,Don’t put so much food on your spoon at one time.Akuy nataliundukan sa tanang búhat sa balay,All the housework was heaped on me.nheap of s.t.taliwálàn1middle, center part.Ig-a ang taliwā̂ sa targit,Hit the center of the target.Taliwálà sa kakuyaw nangaliyúpù siya,In the midst of her danger, she prayed.— sa kámayin the height of excitement orecstasy, esp. sexual intercourse.Bahálà nang mamatay basta taliwálà sa kámay,I don’t care if I die as long as it’s at the height of sexual excitement.v1[b6]be situated in between, the middle of.Gitaliwad-an kug lingkud sa ákung mga badigard,I was seated in between my bodyguards.2[c1]do s.t. to s.t. at its center, in its middle part.Taliwáa (taliwad-a) ug bángag ang kwarta,Make a hole in the coin at the center.pa-v1[A; c6]go, stay at the center or middle.Mipataliwálà sila sa baylihan ug nagsáyaw,They went to the center of the floor and danced.Ipataliwā̂ siya paglingkud arun way makatupad,Seat her in between us so that no one else can sit beside her.2[A]put oneself between people fighting.Mipataliwā̂ ang amahan paghúnung sa áway,The father cut in to stop the fight.kinataliwad-annvery middle of s.t.talíwanv1[a3]for work to be disposed of or finished.Ayaw ug súgud ug láin ug dì pa matalíwan kanang ímu rung gitrabáhu,Don’t start anything else as long as you haven’t finished what you started there.2[A23]for feelings to vanish (literary).Mitalíwan kanákù ang kalípay pagtalikud nímu,When you left, all the joys of life departed with you.3[B2346]for a person to pass away.Mitalíwan na ang ákung mga ginikánan,My parents have passed away.-um-r-aabout to disappear or vanish.Tumatalíwannga kaháyag sa kahapúnun,A fading afternoon sunlight.taliwtiwaelongated and pointed with tapering sides.v[B26]become pointed with tapering sides.Mutaliwtiw (mataliwtiw) ang tumuy sa wating mag-aginud,The end of the earthworm becomes pointed and tapering when it stretches forward.-unapointed and tapering.paN-v[A2; b4]for the nose to become narrower and pointed.Manaliwtiw ang ilung sa táwung himatyun,The nose of a dying person gets narrow and pointed.taliyirn1repair shop.2tailor, dressmaking shop.taliyukv[A2]turn the body around.Taliyuk kunu. Átung tan-áwun ug haum ba nímu ang amirkana,Turn around. Let’s see if your jacket fits you.talyir=taliyir.talkuntalc.taltagv[A; c]1set out, forth several things in order, one at a time.2deduct a debt from one’s wages.Bayinti ang italtag sa ákung swildu,Deduct twenty pesos from my salary.3[A; b]tap s.t. off, esp. the ashes.Aku ray mutaltag sa bága sa agipu,I’ll tap off the embers from the firebrand myself.-an(→)n1raddle, a rod with pegs used to separate the warp threads and guide them into the desired position around the warp beam.2ash tray.taltalv1[A; a]knock off s.t. that is attached or set.Taltáli ang ligid sa karitun sa yapak nga nakakápal niánà,Scrape off the mud from the wheels of your pushcart.2[A; c]deduct from one’s wages to pay for a debt.Taltálig diyis ang íyang swildu arun siya kabayad,Deduct ten pesos from his salary so that he can pay his debt.3[c]divide land, property informally among prospective heirs without legal papers.Ang tibuuk datag tampi sa subà mauy báhin nga gitaltal álang kanákù,All the level land along the riverbank was my share of the inheritance.*talu(not withoutl),talutalu, talúunahaving or showing little sense orjudgment.v[B12]become stupid.tálu(not without l)ntallow, the hard fat in animals or the wax from beehives, used for making candles, soap, et al.v[A; b(1)]gather or obtain tallow.talúunnsticky, like tallow.Yútang talúun,Clay soil.talù(not withoutl)n1scratch, dot, impression made by scratching lightly.2marks made to keep a record of petty purchases on credit.Tan-áwa sa listahan ug pilay ákung talù,Look it up to see how much I owe.v[A1]1make scratches, dots.Kinsang kasing nakatalù niíni?Whose top made the impressions on this one?2make small purchases on credit.Nakatalù ku sa tindáhan gabíi,I bought s.t. on credit at the store last night.-un(→)amarked with dents all over.talubig(not withoutl—fromtúbig)n1small yellowish pustules appearing individually on the skin.2other watery and itchy eruptions on the skin.v[b4]have a pustule of this sort.Dílì ku makasulat kay gitalubigan ang ákung tudlù,I cannot write because my finger has a pustule on it.taludtudnthe lower portion of the human spinal column.Sakit ákung taludtud kay nahapalingkud ku sa asíras,The bottom part of my spine hurts because I fell down on my buttocks on the sidewalk.talukbuy1v[A; c6]hand s.t. to s.o.Italukbuy ra ning suwat níya,Please hand this letter to her.talukbuy2=baluybuy.taluktukn1peg, stake.Gilibutan níyag taluktuk ang bag-ung turuk nga lísu,He put stakes all around the bed of the newly sprouted seedlings.2bar for gathering sweet potatoes.3in dugout boats, reinforcing studs stuck into the sides to which additional planking is nailed to make the hull higher.4top of a hill, cliff.v1[A1; b6(1)]enclose stakes.2[A1; a2]make a peg or stake.3[A; a]attach studs into the sides of a dugout.4[B; c1]be, become steep.Ug mutaluktuk ang dálan, dílì na makaági ang dyíp,If the road gets too steep, the jeep won’t go any further.asteep.Taluktuk nga pangpang,A steep cliff.-annsummit.*talulu=*talu.talumbang(not withoutl)na length of bamboo with holes at both ends used to keep a pig from getting his tether rope hopelessly entwined. One end of the bamboo is attached to a short piece of the rope tied to the feet, and the other end of the bamboo is attached to a rope tied to the stake.v[A; b6]put, make into atalumbang.talumtumn1mildew.2freckle.v[b4]get mildewed.Gitalumtuman ang hinamugan kay wà tiwasag utaw,The moistened clothes got mildewed because they were left unironed.-un(→)amildewed, freckled.talumus(fromlumus—not withoutl)nanything used to cover the body when bathing.v[A; c1]put on s.t. during bath.Dílì magtalumus ang mga bátang mangalígù,Children don’t put on anything when they swim.talunn1pad of paper.2booklet of s.t.Gihurut kug palit ang usa ka talun nga tíkit sa swipstik,I bought a whole booklet of sweepstake tickets.talungneggplant:Solanum melongena.-anneggplant patch.talungtalungnk.o. shrub planted for its ornamental orange or yellow fruit:Solanum mammosum.-unnwild shrub similar to eggplant, producing a spiked inedible fruit, used as a protection around the trunk of the coconut tree (hulud):Solanum sp.-un(→)=katyubung.talungan(not withoutl)npipe stem.v[A; a]make a pipe stem.Makatalungun ka sa bukug nga may lungag sa tungà,You can make a pipe stem out of a bone that has a hole in its center.talúnung(not withoutl)v[A2S; b3]momentarily stop from one’s work to give close thought or attention to s.t.Usa ka manánuyng sunáta ang gitalunúngan sa mga trabahanti,The workers stopped to listen to the sweet music.hi-v[BP1256]stop, pause when taken back.Nahitalúnung (nahipatalúnung) aku pagkakità sa abling kaha,I was taken aback when I saw the open safe.tal-upv[A; b6(1)]cover or block the opening of a tube-like structure.Lápuk ang nagtal-up sa imburnal,Mud is blocking the end of the culvert.Tal-úpi ang íyang ilung arun malumus,Cover his nose so he’ll suffocate.ntrumpet mute.talupì(not withoutl) =tubigtúbig.talusìnk.o. hornbill:Penelopides panini.talùtalù(not withoutl)v[AN; b(1)]flatter s.o. to get him to do s.t. for one.Dì ka makatalùtalù (makapanalùtalù) ánang tigulánga sa íyang kwarta,You can’t flatter money out of that old man.Kahibáwu kung mutrabáhu nag talùtaluan,I know he will work if you give him sweet talk.amentally weak, stupid.taluthuv[AN; c]1spit out what one has in the mouth in an explosive manner.Ayaw nag italuthu nang ímung gikaun dihà sa salug,Don’t spit what you’re eating out on the floor.2shoot with a pellet from a blowgun.3[A; b(1)]cure s.o. withtaluthu.n1treatment for skin ailments or swellings of natural or supernatural origins whereby a sorcerer chews ingredients and spits them out on the afflicted area as he utters magical prayers.2pellet from a blowgun.maN-nsorcerer who can cure withtaluthu.talùtù1nk.o. house lizard.talùtù2nk.o. large tree of secondary forests.taluutnk.o. large spreading ficus tree.talyádan1putting on a lot and highly made up.2effeminate, homosexual.Ang mga talyáda dinaugdáug sa katilingban,Society treats fairies with contempt.tamav[A123P; b4]be, become tired, sick or fed up with.Natamhan (hitamhan) na tingáli sa íyang pagkaulitáwu maung nagminyù,He must have become tired of being single so he finally got married.Gitamhan na kug kináug inasal,I’m sick of eating roast pig all the time.tamàn1imprint or mark left on.Kining uwáta ang tamà sa ímung pagkatampásan,This scar is a mark of your cruelty.2identifying sign or mark.3=tamlà.v[A; b6(1)]leave a mark on.Mitamà ang latigu níya sa ákung láwas,His whip left a mark on my body.(←)11put an identifying mark on.Akuy mitámà sa ámung kargamintu,I marked our cargoes.2=tamlà,v.-annmarker or identifying sign.támà2v1[A23; c1]for s.t. to hit squarely on s.t.Mitámà ang suntuk sa apapángig sa buksiyadur,The fist hit the boxer squarely on the jaw.Tamáa (itámà) pagdukduk ang martilyu sa lansang,Hit the nail squarely on the head.2[A23C3; c1]be just exactly on time.Mitámà ang pyista sa ámung lungsud sa ákung adlaw,The fiesta of our town fell exactly on my birthday.3[c1]make s.t. fit.Tamáa (itámà) pag-áyu ang sinínà sa ákung sukud arun dì ku magyàyà,Fit my dress according to my measurements so that it won’t hang loosely on me.4[c1]stop doing s.t. bad.Tamáa (itámà) na nang ímung pagpamabáyi,Put a stop to your romantic exploits.asquarely hit, on time, fitting perfectly.— nathat’s enough.Támà na ánang ímung binúang,That’s enough of your foolishness.tamâseetamalà.tamadv[b4]feel too lazy to do s.t.Gitamaran kung muadtu sa dawuntáwun kay ínit,I don’t feel like going downtown because it is too hot.tamaranalazy.Tamaran, gustu lag síging katúlug,He is lazy. All he likes to do is sleep.v[B12]become lazy and indolent.tamáing=ligwan.támakv1[A3S; b]step on s.t.Aruy! Ímung gitamákan ang ákung kalyu,Ouch! You stepped on my corn.2[A23S; a12]come to, set foot on a place.Wà matámak sa mga Katsílà ang kamurúsan,The Spaniards never set foot on Muslim soil.3[A; b(1)]trample down by abuse of position or authority.Tamákan ka kun magpaubus ka,People will step on you if you don’t assert your rights.— sa dungugv[A; b(1)]dishonor,insult.Ang ímung pagkadisgrasya nagtámak sa átung dungug,Your pregnancy has brought dishonor to us.pa-v[A; b]place s.t. beneath a religious image in the belief that the saint will do to the owner of the object whatever the person who put the object there prayed for him to do (good or bad).-in-anns.t. placed beneath a saint’s image in this belief.-l-an(→)ndoormat.tam-ak1v[A; c]1dump, throw a large quantity of s.t. in a heap s.w.Dì ka makatam-ak ug sagbut sa agiánan,You can’t dump the rubbish in the street.2fill up a hole in the ground.Íyang gitam-ákan ang atábay ug mga sagbut,He filled the well with trash.3heap work, blame, abuse on s.o.Akuy natam-akan sa tanang kasábà,All the abuse was heaped on me.tam-ak2v1[A2; b5]wind up s.w. one would not expect to be.Ngánung mitam-ak ka ning dapíta?How come you wound up in this place?Sa panahun sa kampanya gitam-ak (gitam-ákan) níla ang kinahilitang baryu,During the campaign they penetrated to the remotest villages.2[A12; b8]come across by chance.Nakatam-ak siyag bahandì pagkálut níyag lubung,He discovered a treasure while digging a grave.Hitam-akan námù ang duut sa isdà,We came across a school of fish.tamalànvery small octopus the head of which is less than an inch in diameter.paN-v[A2; b6]go catchtamalà.tamálisndish of ground roasted rice and peanuts mixed with coconut milk, meat, eggs, and other ingredients, wrapped in a banana leaf and boiled.v[A; a]make, havetamális.táman1until, up to a certain part.Lakaw táman sa kural,Walk up to the fence.Butangi ug túbig táman sa pagkapunù,Fill it up with water until it is full.— sa ginháwa, kusugto the limit of one’s capacity.Dágan táman sa ginháwa,Run as fast as you can (lit. your breath allows).2be only up to doing s.t. less than one wants to.Táman ra ka sa tan-aw ug dì ka mudíga,You’ll only get to look if you don’t propose.3— nait is enough.Táman na ang usa ka bukag,One basket is enough.Táman na sa paghílak,That’s enough crying.4[verb]ug —[do] exceedingly.Mikáun ug táman sa útan,He ate lots and lots of vegetables.v[b(1)]do more than what is usually necessary.Íyang gitamánan ug kálut íyang buktun,He scratched his arm too much.tamarawntamaraw, a k.o. wild water buffalo.tamarinduntamarind preserves.v[A1; a]make tamarind preserves.tamarinduhunntamarinds good for making into preserves.tamarungnk.o. carangoid fish with a tuna-shaped body, green dorsal and white ventral portion.*támas panamastámasv[A; b]1despise, insult.Daghang nanamastámas sa bag-u níyang tinuúhan,Many people heap insults on him for his new faith.2molest physically.Naghíkug ang babáying gipanamastamásan,The girl that was raped committed suicide.n1slander, insult.2physical molestation.mapanamastamásunaslandering, molesting.tamasak=tambasákan.tamásukn1rot affecting jackfruit caused by insect larvae.2k.o. worm that infests the wooden parts of ships.v[a4]be infested with rot or shipworm.ainfested with this sort of rot.tamátis=kamátis.(→)v[A3]for a baby’s feces to be like squashed tomatoes.Mutamatis ang tái sa bátà ug magngipun,The baby’sb.m. is like tomato juice when it teethes.támayv[A3S; a12]despise, look down on, usually with derision.Gitámay siyang pubri,He was despised because of his poverty.-l-unacontemptible.Talamáyun ang ímung pagpanápaw,Your adulterous affair is shameful.ma-unascornful, contemptuous.tamba=tangba.tambagv[A; c]advise.Mitambag ang duktur nga mupahúlay siya,The doctor advised him to rest.nadvice, counsel.paki-v[A3]ask for advice.Nagpakitambag siya báhin sa íyang suliran,He asked for advice about his problem.-l-un, paN-unnpiece of advice.mag-r-ngiver of advice.tambagísa, tambagísànk.o. shrub of waste places, the leaves of which are used as a poultice:Cassia sp.tambakv[A; c]dump a large number of things in or over s.t.Siyay nagtambak sa basúra sa ámung duwaánan,She dumped garbage over our playground.Gitambakan ug yútà ang atábay,The well was filled with soil.Itambak ku ning mga kartun nganhà nímu,I’ll push this pile of cardboard boxes over on you.-an(→)n1dumping ground.Ang Hungkung mau ang tambakan sa mga upyum,Hong Kong is the dumping ground of opium.2gathering place.Ang bwangan mauy tambakan sa mga táwu matag Duminggu,The cockpit is where the people gather on Sundays.tambalv1[A; b]treat an illness, wound.Tambáli (tambali) nang ímung samad,Dress your wound.2[A; b2]reform, correct s.o.Unsay itambal ning íyang katapulan,What remedy is there for his laziness?2a[b8]get punished as a cure for being naughty.Hingtambalan ka lagi human ka latiguhi,Your whipping was just what the doctor ordered.n1medicine.2remedial measures.paN-v[A2]practice medicine.maN-r-n1medical doctor.2=tambálan.-annfolk doctor, specializing in diseases of supernatural origin.v[B156]become atambálan.-anannhospital, clinic.ma-unamedicinal.tambalígay=balantíyung.tambaliyugnk.o. blenny, greyish in color with large eyes, which jumps about.tambalíyungnclub-shaped, edible squash:Lagenaria leucantha var.tambalùlù, tambaluslus(fromlùlùandluslus)n1supernatural being in human form that has lips so large that they turn inside out covering the face when he laughs.2jerk, a stupid, contemptible guy.Pagkadakung tambaluslus nímu. Wà nímu syáta,You jerk! You didn’t make the basket.tambannname given to sardines of several species.-in-v[A13; c1]solve a problem by counting or by looking at and manipulating s.t. representing the thing counted (analogous to the waytambanare sold—by counting out each piece individually).Tinambana (itinamban) pagkwinta,Reckon it by tallying or counting on your fingers.nmethod of counting by manipulation of pieces.paN-v[A2; b6]fish fortamban.noccupation of fishing fortamban.panalamban, pangtamban=paN-,n.tambangúngunk.o. large, fleshy catfish living in marine estuaries.tambasákannmudskipper, a k.o. small fish that lives in shallow water, salt or fresh, with protruding eyes and spiny fins. It crawls out of the water, may travel considerable distance over land and is often perched on mangrove branches:Periophthalmus sp.tambaúlìn1k.o. magic oil for open wounds which is said to make the wound close instantly.2condition in which a circumcised penis gets covered over again.tambaw=tambal.tambawunk.o. frog that thrives on land.tambayáwannk.o. spider found in and inhabiting thickets, 3″–5″ in diameter including the feet, mottled green and black in color.tambayáyung(fromyáyung)v[A1C; b(1)]work together sharing the labor, share in expenses.Dílì siya mutambayáyung sa buluhatun sa balay,He does not help out with household chores.Nagtambayáyung mi sa ábang,We each pay a share of the rent.none whom one works together with to accomplish s.t.ka-=tambayáyung,n.tambidv1[AC2; c]lay s.t. long across s.t. else.Nagtambid ang duhang nangatúlug,The two put their legs over each other as they slept.Itambid nang lipak sa láin, kurus na,Lay a stick across another, and you get a cross.2[A1; c]carry a child astraddle one’s side.Ayawg itambid nang bátà kay mapakaw,Don’t carry the child on your hips. He might become bowlegged.-in-v[A; c]sit with an ankle crossing each other or one on the other knee.Makítà ang gising midiyas ug magtinambid ka,Everyone will be able to see your torn socks if you sit with your ankle on your knee.-in- ságingnfried banana fritters consisting of bananas cut lengthwise and laid across one another.hiN-v[A; c]sit with legs crossed at the knees.tambirayngame of rubber bands in which one band is flicked with the fingers over another band.tambilagaw=tagilhaw.tambilágawafor the vision to be blurred.Tambilágaw íyang panan-aw sa lúhà,Her vision is all blurred from the tears.v[B; b6]for the vision to become blurred.tambisnk.o. fruit tree with bell-shaped, pinkish fruits, about 2″ long:Eugenia aquea.— nga putìvariety with white fruit.v[B56]for the external genitalia of a sow that is in the heat to redden like atambisfruit.-unnfull and pinkish.Tambísun ang íyang ngábil,She has full and red lips.tambiyúlu=kambiyúlu.tamblingntumbling.v[A; b6]do tumbling.Maáyu siyang mutambling kúmu sirkadur,He’s good in tumbling being an acrobat.Gitamblíngan lang níya ang íyang pagkahúlug,He broke his fall by tumbling.tambù1v[AN; c]appear, lean out of a window or s.t. similar.Mitambù (nanambù) siya sa bintánà,He was in the window.Lúhà nga nanambù (mitambù) sa íyang mga mata,Tears that formed in her eyes.Itambù ang bátà sa bintánà,Put the child in the window.-l-an, -anannwindow.tambù2=tangbù2.tambúbuna building used for storing ears of corn.v[A13; a12]construct, make into a granary.tambubúannk.o. large wasp.tambubúkag=hambubúkag.tambud=tabili sa dágat.seetabili.tambugv[A; c]1throw s.t. heavy or bulky into s.t. deep.Silay mitambug sa gipatay sadágat,They threw the murder victim into the sea.Maáyu itambug sa pangpang ning gubaung kutsi,Better throw this rickety car over the cliff.2give animals feed or fodder.Tambúgi lang ug pakpak ang kábaw,Just give corn husks to the carabao.2adrop a coin into a piggy bank.3[B12; b8]fall.Ubang búnga matambug ug mahinug,Some fruits fall when ripe.Natambug ang bátà sa hagdanan,The child fell down the stairs.

tákudv[A12]manage to do s.t. that requires strength or money.Dì na siya makatákud ug alsa ug bug-at,She can’t manage to lift heavy things.Makatákud kahà kag patunghà sa ímung anak?Can you manage to send your child to school?

takúg=takúgan.

takúgannk.o. chiton of rocks in tidal flats.

takúkung=saruk,n1, v.

tákulv[B46]for the chin to tremble causingthe teeth to chatter.Nagtákul ang ákung suwang sa katugnaw,My chin is chattering with cold.

takuláhaw1all of a sudden.Sa takuláhaw lamang siya natumba,Suddenly he collapsed.2not very long, just a few minutes ago.Takuláhaw pa tu siyang milakaw. Maapsan pa tingáli nímu kun ímung sundan,He left just a few minutes ago. You might still catch up with him if you go after him.

takuling1nk.o. stout vine commonly found on coconut trees, with glossy, deep green, runcinate leaves and dark brown roots that anchor the plant to the tree:Rhaphidophora merrillii.

takuling2nburned food particles sticking to the insides of cooking utensils.v[a4]have burnt food particles.Ug sigáhan nímu ug kusug, takulingun ang kaldíru,If you turn the fire high, the pot will have burnt particles.-unaencrusted with burnt food particles.

tak-umv[B46; a12]close the mouth or lips.Gihagkan ku ang nagtak-um níyang ngábil,I kissed her tightly pursed lips.2keep silent.Kwarta ray makatak-um (makapatak-um) sa íyang bàbà,Only money can keep his mouth shut.aclosed mouth or lips.

takumban1lean-to, hut.2roof of a single pitch.v[A; c1]pitch s.t. as a protection.Nagtakumba silag hábul ug didtu sila mangatúlug,They pitched a blanket and slept under it.Gitakumbáhan níyag playwud ang irù arun dì mahumud sa ulan,He set up a piece of plywood for the dog to get under to keep out of the rain.-in-nlean-to or s.t. set up with a single-pitched roof.

takunnheel of shoes.v[A; c]put a heel on shoes.

tákungn1sheath of coconut fruits.2sheath-like covering similar to that of coconuts.takungtákung1=tákung,2.2the sheath-like covering on the back of grasshoppers and similar insects or the wing sheath of coleopterous insects.

takup=tak-up.talakpunnshutters.

tak-upv[AB26; b]1close, be closed.Kinsay nagtak-up sa pultahan nga mipákà man?Who closed the door banging it?Tak-úpi ang bintánà kay tugnaw,Close the window because it’s cold.2for schools or business establishments to close.Mutak-up ang klási karung Abril,Classes will close in April.nlid that fits flat over or a shutter.aclosed.

takúpisnan oval-shaped, large but not tall basket with a cover, made of pieces of bamboo and rattan ornítùvine, used as a container for clothing.

takurìnkettle.

takusv1[A; a]measure with a measuring vessel.Taksa ang bugas arun hibaw-an pílay gibaylu,Measure the rice so we’ll know how much they borrowed.2[A; a12]measure s.o.’s capability.Gitakus níya ang ákung kahibalu kun madáwat ba,He tested my knowledge to see if I was qualified.(←)v[C; c3]vie with one another, fight it out in a test of strength.Makigtákus ku nímu kun kinsay hárì dinhi,Let’s fight it out to see who’s the king here.na measureful.Gái kug duha ka takus kámay,Give me two measures of sugar.aworthy.Dì ku takus sa ímung gugma,I’m not worthy of your love.paka-v[A13; a12]claim to be, consider worthy.Nagpakatakus aku sa pagdápit kanímu,May I invite you? (Lit. I presume to consider myself worthy of inviting you.)ka-ncapability.panaksannbowl.talaksan, taksanannmeasuring vessel.tinaksánayntest of strength.v[C]=tákus,v.

tákutncoral reefs.-unafull of coral reefs.

takuyan, takúyann1a seed container used to hold corn when planting, usually from a short length of bamboo, and worn around the waist.2round-mouthed cylindrical container for farm products woven from buri strips.v[A13; a12]make into atakuyan.

takwáhaw=takuláhaw.

takwal, takwarnmoney (word play onkwarta, kwalta).

takway=bukway,n1.

takyabv[A; c]1cast a small fishing net into the sea, usually in the shallows.Dakung duut sa isdà ang íyang gitakyában sa láya,He cast the net on a big school of fish.2throw s.t. on and over s.t. as if casting a small net or throw s.t. with a similar motion.Ákung gitakyában ug hábul ang káma,I spread a blanket over the bed.Ákù ta kang takyában sa tahup ug anhà ka lingkud dihà,The chaff will fall off on you as I winnow it, if you sit there.3flap s.t. to shake s.t. off it.Gitakyab níya ang sinínà kay abugun kaáyu,She flapped her dress because it was so dusty.

takyann1toy which is similar to a shuttlecock in badminton and kicked with the instep of the foot.2game played with this shuttlecock which involves kicking it with the instep of the foot. A server is chosen by kicking thetakyana required number of times without missing. The one who misses is the server. The other player (or team) has to kick thetakyanwhen it is served. If the server catches it, he serves the next player, and so forth, until all the players have been served, at which point the game starts again.If he fails to catch it he must serve the same player again. If he is able to return thetakyankicking it, the person whom he returned it to must take his place.v1[A; b6]playtakyan.2[A2; a12]kick as one would atakyan.

takyapv[AB2456; c]spread over so as to cover.Mitakyap ang kangitngit sa kalibútan,Darkness covered the earth.Wà ka bisag tualyang ikatakyap sa ímung láwas?Don’t you even have a towel to cover your body?

tálfull-fledged, genuine, through and through.Tál nà siyang abugádu kay nakapasar sa bar,He is a full-fledged lawyer because he passed the bar.Tál nà siyang Árab,He is a full-blooded Arab.Mau nay tál nga amígu, muúnung,That’s what I call a real friend. He stands by you.

tala1let’s go.— nashort forms:tána, tanalet’s go now.Tala na (tana) kay malít ta,Let’s go now. We’ll be late.

tala2(not withoutl)aout of one’s right senses.v[B12]get to be crazy.Natala ka. Ngánung asin may ímung giságuls kapi?Are you crazy? Why did you put salt in the coffee?

talàna small surface depression on a toy top made by the nail tip of another top, pit mark.Way kaláki ang ímung kasing kay daghan ug talà,Your top is no good because it has lots of pit marks.v[b8]for a top to get a pit mark in it.

tálà1v1[A2; b4(1)]set foot in a place.Nakatálà na ba ka ánang bukíra?Have you set foot on that mountain?2[A; c]step, tread on.Dì ka mutálà sa lápuk, ha?Do not step on the mud puddle, O.K.?

tálà2v[A; c]list down.Itálà ang mga ngálan sa aplikanti,List the names of the applicants.pa-v[A1]enroll.Ása man kang iskuylahána magpatálà?In what school will you enroll?-annlist.talaadláwanndiary.

tálabnpen shells.

talabank.o. oyster.

talábanv[A3P; c1]for a force to carry s.t. along with it.Nalumus siya kay natában sa sulug,He drowned because he got carried away by the current.see alsotában.

talabánugnseebanug.

talábun, talábung=tulábung.

tálad(not withoutl)n1table.2table in parliamentary usage.Si Husi P. Lawril mauy nangúlu sa tálad,José P. Laurel was the presiding officer.

taladru(not withoutl)n1k.o. drill with grooves along which a handle is pushed up and down, causing the bit to turn.2a wooden eggbeater made like thetaladrudrill.v[a12]use ataladrudrill or eggbeater.

talagabung=tugábung.

talagbagunk.o. delicious salt-water fish, yellowish-brown in color. It is flat-shaped and is as big as a palm, similar in appearance and taste to thekítung.

talagsaseeusa.

talaguy(not withoutl)none who keeps going out and neglects the chores at home.v[B12]become fond of going out.Natalaguy siya tungud sa barkáda,He started going out and neglected his duties because of his gang.

taláhib(not withoutl)ncoarse, erect perennial grass with snowy white panicles which, like cogon, takes over lands denuded of forest cover:Saccharum spontaneum.

taláid(not withoutl)v[A; a12]do s.t. in an orderly manner covering progressively the area worked on.Talaíra ug sanggì ang mais arun walay hisayluan,Harvest the corn methodically, covering it square by square, so that you miss nothing.

talakítuk(not withoutl)nk.o. fish, name given to jacks and other good-sized carangoid fish.

talalak(not withoutl)nk.o. bird: the white-billed hornbill:Aceros leucocephalus.

talampadv1[A13; a1]place things in a row across s.t.Magtalampad tag butilya sa paril kay magpunta blangku ta,Let us arrange bottles in a row because we will have target practice.Italampad ning mga batu sa yanang arun náay átung katumban,Arrange these rocks in a row across the mud puddle so we have s.t. to step on.2[A; ac]compare.Tampárun nátù sila ug kinsay kinagwapahan,Let us compare them and see who is the prettiest.Ayawg itampad ang ákung pinintal sa kang Amursúlu,Don’t compare my paintings with those of Amorsolo.tamparayv[C; c3]compare with each other.Makigtamparay siya sa ákung núts,He wanted to compare notes with me.

tálangv[B1256]1be embarrassed.Natálang ku sa ákung tubag kay sayup kaáyu,I was embarrassed because my answer was completely wrong.2blunder or lose one’s way into.Natálang siya ngadtu sa iskuylahan sa mga babáyi,He blundered into a girl’s school.paN-ntrick coin with two heads.v[a12]make into a trick coin.

talangígù=hingígù.seeígù.

talantar(not withoutl) =tarantǎr.

talantun(not withoutl)ntalent, the unit of weight (Biblical).

talapya(not withoutl) =tilapya.

tálas=patálas.

talatala(not withoutl)afoolish, slightly crazy.Talatala, ngánung giusíkan nímu,Stupid! Why are you wasting it?n1k.o. small frog about 2″, of marshy areas, often seen in trees.2one who is constantly chattering about unimportant things sounding like thetalatalafrog.v[B126]become crazy.Natalatala siya human bulagi,He became crazy when his girl left him.

taláukv[A]crow.Sayu pa tu; nagtaláuk pa ang mga manuk,It was still early; the cocks were still crowing.nthe sound of crowing.Ang taláuk sa manuk timailhan nga saylu na sa tungang gabíi,The cock’s crow means that it is past midnight.

tálaw(not withoutl)v[B456]back off, be afraid to do s.t. for lacking nerve.Mitálaw siya maung wà musúkul,He was afraid, so he didn’t fight back.paN-v[A23]be cowardly.Dì siya mangamural ni Biyay kay nanálaw siya,He can’t bring himself to propose to Biyay because he is a coward.-an(→)acowardly.v[B1256]be, become cowardly.

talay(not withoutl)v[A; c]put or sit next to.Kinsa man tu nga nagtalay nímu?Who was that who sat beside you?Italay ni sa baril,Put this beside the drum.n1a loaf of bread made of easily separable sections baked together in a row in one mold.2one beside s.o. else.Kinsa man tung ímung talay sa sini?Who was it you were sitting next to in the movies?(←)v1[C; a]sit, set next to each other.Nagtálay mi ug lingkud sa bátang,We sat beside each other on the log.Taláyun ta ning duha ka lamísa,Let’s put these two tables next to each other.2[A; ac]fall, put in line.Nagtálay ang mamalítay ug arsii,Buyers of RCA rice are forming a line.Gwápa siya kun itálay sa mga maksut,She’s pretty if you put her next to the ugly ones.nline, row of people or things.hi-v[B1256]belong to a distinct group.Nahitálay siya sa hataas nga katilingban,She belongs to the upper class.

tálaynin hopscotch or basketball, the violation of stepping on the line.v[B126]step on the line.

talaytay(fromtaytay)v[A; c1]arrange things in a row.Talaytáyun (italaytay) ta ning mga batu sa daplin,Let’s arrange the stones in a row along the edges.

talayung(not withoutl)na length of tubing used to convey water from a spring that flows out from a slope.v[A; a]attach, make into a tube spout for a spring.

talhàa1splitting easily due to its parallel grain.2root crops that are dry and crumble easily in the mouth.

talhungashady, so as to retard the growth of trees.v[A13P; b4(1)]shade s.t. over.Ang mangga mutalhung (mupatalhung) sa kamaisan,The mango tree will shade the cornfield.Natalhungan ang ákung sibuyasan sa mga ságing,My onion bed is in the shadow of the banana plants.

taliv[A23; a12]for fowl to wean their chicks, letting them go off on their own.Ug sayu nga mutali ang mungáan sa pisù, dalì pud nga mangitlug,If a hen lets her chicks get independent early, she will also lay eggs sooner.nchick that has gotten independent of the mother.†

táli1afor root crops and the flesh of fish to be soft and moist.v[B]get to be soft and moist.Mutáli (matáli) ang kamúti basta itanum sa yútà nga basà,Sweet potatoes become soft and watery if they are planted in wet ground.

táli2=tálì2,n.

táli3, tálì1v1[A; c]tally, mark.Dì ku makatáli kay kandidátu ku,I can’t do the tallying because I’m a candidate.Gitálì ku ang ímung palta,I have recorded your absences.2[A13; a3]have a note of a certain emotion.Ang íyang pagtubag daw sa nagtálì ug kasukù,His reply seemed to have a note of anger.

tálì2v[A; c]tie, bind.Mga kawatan ang mitálì kaníla sa halígi,The robbers tied them to the post.Nakatálì na siya sa mga putus,She has bound the packages.n1between, concerning two people or groups.Tandugun ang rilasiyun tálì sa Amirika ug Pilipínas,The relations between the U.S. and the Philippines are touchy.2concerning, with regards to.Gisukutsukut siya níla talì sa nahitabù,They interrogated him about the incident.(→)nbond, tie.

tali-prefix to a verb forming adjectives meaning ‘about to [do]’.Talilarga na ku sa Amirika,I’m ready to leave for America.Taliának,About to give birth.

taliadlaw(fromadlaw)nhot season.v[B56]be the hot season.

tálibv[A; b6]trim off or smooth around the end or the mouth of a container.Talíbi ang bàbà sa plastik nga sudlanan,Trim the mouth of the plastic container to make it even.(→)nwalay —untrimmed around the mouth or at the ends.

talibud(fromlíbud) a fond of going about the neighborhood.v[B126]be fond of going about the neighborhood.Ang pagkatabian mauy nakatalibud (nakapatalibud) níya,She is fond of going about because shelikes to spread gossip.

talibugsukseebugsuk.

talibwag(frombulag)v[A13P]disperse, run in different directions.Nagtalibwag pagdágan ang kabatáan kay nahadluk sa búang,The kids ran in all directions because they were afraid of the mad man.

talidhaynloud, prolonged, high-pitched laughter.v[A; b3c]laugh in a loud, high-pitched way.Mitalidhay ang mga babáyi sa kataw-anan níyang isturya,The ladies laughed at his funny stories.

talidngan=talirúngan.

talidúngan=talirúngan.

taligamàv[b8]overlook.Dúnay mga sayup sa íyang tím nga ákung hitaligam-an,There were lots of mistakes in his theme that I overlooked.

taligátus(fromgatus)n1k.o. small mouse with a long snout.2k.o. roundish sweet potatoes with light pink skin and yellowish, sweet meat (so called because it produces an abundance of tubers).

taligmatanhallucination or vision where one sees s.t. not actually present.Nakit-an nákù si Pidru apan walà man siya dinhi. Taligmata diay tu,I saw Pedro, but he is not here. So it was just a hallucination.v[b5]have a vision or hallucination.

taligngan=talirúngan.

taligráma=tiligráma.

taligsiknlarge raindrops which fall in a scattered way, usually before or after a tropical rainstorm.v[A3; b4]rain in large scattered drops.Bukasa ang hinayhay kay mitaligsik na,Bring in the laundry because it is raining.paN-v[A2]fall in large scattered drops.Manaligsik íyang láway kun musulti,He sprays saliva when he speaks.

taligsuyalong and tapering.Taligsuy kaáyu ka ug ilung,You have a long, tapering nose.v[B3; b6]be, become long and tapering.Mutaligsuy ang pálu ug usa ka tumuy ra ang sipilyáhan,The mast will come out long and tapering if only one end is planed.

talíis=tilíis.

talikála, talikalà, talikálà(fromtálì)nchain, fetter.Hugut ang talikalà sa ámung pagminahalay,Our love is held together by a strong bond.

talikìtikì(fromtikì) =tabili sa dágat.

talikud1(fromlikud)v1[aP1]turn the back, turn s.o. around.Gwápa siyag magtalikud, pirug mag-atubang pastilan,She’s pretty when she turns her back, but when she’s facing you, ouch!Italikud (ipatalikud, talikda) nang ispíkir kay mabúngul ta,Turn that speaker around or it will deafen us.1a(←)[C2; c6]stay, put two things with the backs against each other.Nagtalíkud silag lingkud arun isig sandig sila,They are sitting with their backs against each other so they can lean on each other.2[A2; b(1)]go away from.Bag-u pa siyang mitalikud pag-abut níla,She had just left when they arrived.2apass away, die.Maanyag nga bálu ang íyang gitalikdan,He left behind a beautiful widow.2babandon, turn one’s back on.Talikdan ku ang bisyu,I will abandon my vices.3[A; b6]decline a good opportunity.Ug mutalikud ka ánang trabahúa dì ka na makakità ug láin,If you do not take that job, you will not find another one like it.(←)neye of a fish hook to which the leader or line is attached, facing in a direction opposite to the barb.

talikud2na variety of banana, smooth-skinned, similar in form to thealitundanbut bigger, consumed uncooked and particularly tasty.

talimughatseebughat.

talínganear (dialectal).(→)v[A; a12]1notice, pay heed.Gisampit ku níya piru wà ku mutalinga,He called me but I didn’t pay him any mind.Nakatalinga ku nga dinhay táwu sa ákung luyu,I noticed there was s.o. in back of me.2look after, pay attention to.Kinsay mutalinga sa mga manuk kun wà ka,Who will take care of the chickens while you’re away?

talinggabv[A; a12]cut, chip or saw off s.t. long at an angle so that the end is pointed.Talinggába pagsapsap ang káhuy arun mutalínis ang tumuy,Cut the piece of wood at an angle so the end will come out pointed.n1a cut made so that the result is pointed.2s.t. cut at a diagonal with a pointed tip.

*talinghugpa-v[A; b]listen, heed.Patalinghúgi ang púlung sa tigúlang,Listen to the words of your elders.

talingtingv[A; c1]separate the very fine corn starch (tiktik) from the grits by shaking in a winnower, or separate the very fine grains from coarser ones.Nagtalingting pa ku sa ginaling,I’m still separating the corn starch from the grits.nthe very fine corn starch that sticks to the winnower.

talingtíngun1nlong-legged, medium-sized bird frequently found in tidal flats. It feeds on small fish.

talingtíngun2nk.o. stinging fish of shallow waters.

talínisa1sharp-pointed.2shrill in voice or sound.3— ug luyug luyuone who reports whatever gossip he hears from one person and then relays it to others (lit. sharp atboth ends).Ayawg kumpiyansahi nang bayhána kay talínis nà ug luyugluyu,Don’t trust that woman because she’s a snake.— maglúyuntwo-faced, double-dealing.npointed portion of s.t.v[A; b]make s.t. sharp pointed.Talinsi nang lagduk únà itagsuk,Sharpen the peg before sticking it into the ground.-unaof a pointed type.

talintuntalent, ability.

talinugù(fromdugù)nuterine hemorrhage.v[b4]suffer a uterine hemorrhage.Talinug-an giyud ka basta mangusug ka human ug anak,You’ll suffer a uterine hemorrhage if you exert effort too soon after delivery.

talínumnk.o. small shrub with thick, lanceolate, pale-green leaves, planted as an ornamental and for its leaves which are used as a vegetable:Talinum triangulare.

talinupsanseetupus1.

talinùtinù=alundris2.

tálipv[A; a]slice root crops into thin strips to dry them under the sun.Talípa ang kamúti arun ibulad,Slice the sweet potatoes to be dried in the sun.

talipsay1v[B356; b4]1glance off.Mitalipsay ang bála nga mitámà sa puthaw,The bullet glanced off when it hit the metal.Hitalipsayan ku sa pákul pagbughà nákù,The hatchet glanced off on me while I was chopping firewood.2slip in talking.Mitalipsay giyud sa íyang bàbà ang matúud nga kantidad,He let the actual price slip out of his mouth.

talipsay2=tulipsay2.

taliptipn1tip or peak of a roof or mountain.2tip of s.t. pointed.v[A; a]sharpen s.t. to make it pointed.Way mitaliptip sa mga káhuy nga himúung bagduk,Nobody sharpened the wooden sticks to make into pegs.Taliptípun ku ang mga tumuy,I will make the tips pointed.

talirúngan(fromdúngan)npeople of the same age.v[C23]be of the same age.ka-none who is the same age as s.o. else.

talisnmaggots, larvae of housefly.v[a4]be infested with maggots.Gitalis ang patay nga irù,The dead dog has maggots crawling over it.

talísaynk.o. large tree similar to an almond tree, growing by the seashore, bearing edible nuts:Terminalia catappa.-unnrooster with black, dark green, and dirty white splotches.

talisik=taligsik.

talithi, talithìnvery fine drizzle.v1[A3; b4]drizzle.Tána, nagtalithi ra bítaw,Let’s go, it’s just drizzling.2[AN; b6]spit with force, usually in derision.Gitalithian (gitalithían, gipanalithían) lang ku níya pag-abla nákù,She just spat derisively at me when I proposed to her.

taliti=talithi.

talìtìnencrustation of sediments, tartar sticking to a surface.v[B2; a4b4]be encrusted with sediments.Gitalìtian (gitalìtì) ang takurì tungud kay gisigíhag gámit nga way hugashúgas,The kettle is encrusted with sediment because they kept using it without washing it.Ngípun nga nagkatalìtì sa tantung tinabakù,Teeth covered with tartar from smoking so much.-unaencrusted with tartar and tobacco tars.

taliunduk(fromunduk)v[B3(1); c1]be heaped up.Nagtaliunduk ang labhanan,The soiled clothes are piled up high.Ayawg italiunduk (taliundúka) ang kan-un sa ímung kutsára,Don’t put so much food on your spoon at one time.Akuy nataliundukan sa tanang búhat sa balay,All the housework was heaped on me.nheap of s.t.

taliwálàn1middle, center part.Ig-a ang taliwā̂ sa targit,Hit the center of the target.Taliwálà sa kakuyaw nangaliyúpù siya,In the midst of her danger, she prayed.— sa kámayin the height of excitement orecstasy, esp. sexual intercourse.Bahálà nang mamatay basta taliwálà sa kámay,I don’t care if I die as long as it’s at the height of sexual excitement.v1[b6]be situated in between, the middle of.Gitaliwad-an kug lingkud sa ákung mga badigard,I was seated in between my bodyguards.2[c1]do s.t. to s.t. at its center, in its middle part.Taliwáa (taliwad-a) ug bángag ang kwarta,Make a hole in the coin at the center.pa-v1[A; c6]go, stay at the center or middle.Mipataliwálà sila sa baylihan ug nagsáyaw,They went to the center of the floor and danced.Ipataliwā̂ siya paglingkud arun way makatupad,Seat her in between us so that no one else can sit beside her.2[A]put oneself between people fighting.Mipataliwā̂ ang amahan paghúnung sa áway,The father cut in to stop the fight.kinataliwad-annvery middle of s.t.

talíwanv1[a3]for work to be disposed of or finished.Ayaw ug súgud ug láin ug dì pa matalíwan kanang ímu rung gitrabáhu,Don’t start anything else as long as you haven’t finished what you started there.2[A23]for feelings to vanish (literary).Mitalíwan kanákù ang kalípay pagtalikud nímu,When you left, all the joys of life departed with you.3[B2346]for a person to pass away.Mitalíwan na ang ákung mga ginikánan,My parents have passed away.-um-r-aabout to disappear or vanish.Tumatalíwannga kaháyag sa kahapúnun,A fading afternoon sunlight.

taliwtiwaelongated and pointed with tapering sides.v[B26]become pointed with tapering sides.Mutaliwtiw (mataliwtiw) ang tumuy sa wating mag-aginud,The end of the earthworm becomes pointed and tapering when it stretches forward.-unapointed and tapering.paN-v[A2; b4]for the nose to become narrower and pointed.Manaliwtiw ang ilung sa táwung himatyun,The nose of a dying person gets narrow and pointed.

taliyirn1repair shop.2tailor, dressmaking shop.

taliyukv[A2]turn the body around.Taliyuk kunu. Átung tan-áwun ug haum ba nímu ang amirkana,Turn around. Let’s see if your jacket fits you.

talyir=taliyir.

talkuntalc.

taltagv[A; c]1set out, forth several things in order, one at a time.2deduct a debt from one’s wages.Bayinti ang italtag sa ákung swildu,Deduct twenty pesos from my salary.3[A; b]tap s.t. off, esp. the ashes.Aku ray mutaltag sa bága sa agipu,I’ll tap off the embers from the firebrand myself.-an(→)n1raddle, a rod with pegs used to separate the warp threads and guide them into the desired position around the warp beam.2ash tray.

taltalv1[A; a]knock off s.t. that is attached or set.Taltáli ang ligid sa karitun sa yapak nga nakakápal niánà,Scrape off the mud from the wheels of your pushcart.2[A; c]deduct from one’s wages to pay for a debt.Taltálig diyis ang íyang swildu arun siya kabayad,Deduct ten pesos from his salary so that he can pay his debt.3[c]divide land, property informally among prospective heirs without legal papers.Ang tibuuk datag tampi sa subà mauy báhin nga gitaltal álang kanákù,All the level land along the riverbank was my share of the inheritance.

*talu(not withoutl),talutalu, talúunahaving or showing little sense orjudgment.v[B12]become stupid.

tálu(not without l)ntallow, the hard fat in animals or the wax from beehives, used for making candles, soap, et al.v[A; b(1)]gather or obtain tallow.talúunnsticky, like tallow.Yútang talúun,Clay soil.

talù(not withoutl)n1scratch, dot, impression made by scratching lightly.2marks made to keep a record of petty purchases on credit.Tan-áwa sa listahan ug pilay ákung talù,Look it up to see how much I owe.v[A1]1make scratches, dots.Kinsang kasing nakatalù niíni?Whose top made the impressions on this one?2make small purchases on credit.Nakatalù ku sa tindáhan gabíi,I bought s.t. on credit at the store last night.-un(→)amarked with dents all over.

talubig(not withoutl—fromtúbig)n1small yellowish pustules appearing individually on the skin.2other watery and itchy eruptions on the skin.v[b4]have a pustule of this sort.Dílì ku makasulat kay gitalubigan ang ákung tudlù,I cannot write because my finger has a pustule on it.

taludtudnthe lower portion of the human spinal column.Sakit ákung taludtud kay nahapalingkud ku sa asíras,The bottom part of my spine hurts because I fell down on my buttocks on the sidewalk.

talukbuy1v[A; c6]hand s.t. to s.o.Italukbuy ra ning suwat níya,Please hand this letter to her.

talukbuy2=baluybuy.

taluktukn1peg, stake.Gilibutan níyag taluktuk ang bag-ung turuk nga lísu,He put stakes all around the bed of the newly sprouted seedlings.2bar for gathering sweet potatoes.3in dugout boats, reinforcing studs stuck into the sides to which additional planking is nailed to make the hull higher.4top of a hill, cliff.v1[A1; b6(1)]enclose stakes.2[A1; a2]make a peg or stake.3[A; a]attach studs into the sides of a dugout.4[B; c1]be, become steep.Ug mutaluktuk ang dálan, dílì na makaági ang dyíp,If the road gets too steep, the jeep won’t go any further.asteep.Taluktuk nga pangpang,A steep cliff.-annsummit.

*talulu=*talu.

talumbang(not withoutl)na length of bamboo with holes at both ends used to keep a pig from getting his tether rope hopelessly entwined. One end of the bamboo is attached to a short piece of the rope tied to the feet, and the other end of the bamboo is attached to a rope tied to the stake.v[A; b6]put, make into atalumbang.

talumtumn1mildew.2freckle.v[b4]get mildewed.Gitalumtuman ang hinamugan kay wà tiwasag utaw,The moistened clothes got mildewed because they were left unironed.-un(→)amildewed, freckled.

talumus(fromlumus—not withoutl)nanything used to cover the body when bathing.v[A; c1]put on s.t. during bath.Dílì magtalumus ang mga bátang mangalígù,Children don’t put on anything when they swim.

talunn1pad of paper.2booklet of s.t.Gihurut kug palit ang usa ka talun nga tíkit sa swipstik,I bought a whole booklet of sweepstake tickets.

talungneggplant:Solanum melongena.-anneggplant patch.talungtalungnk.o. shrub planted for its ornamental orange or yellow fruit:Solanum mammosum.-unnwild shrub similar to eggplant, producing a spiked inedible fruit, used as a protection around the trunk of the coconut tree (hulud):Solanum sp.-un(→)=katyubung.

talungan(not withoutl)npipe stem.v[A; a]make a pipe stem.Makatalungun ka sa bukug nga may lungag sa tungà,You can make a pipe stem out of a bone that has a hole in its center.

talúnung(not withoutl)v[A2S; b3]momentarily stop from one’s work to give close thought or attention to s.t.Usa ka manánuyng sunáta ang gitalunúngan sa mga trabahanti,The workers stopped to listen to the sweet music.hi-v[BP1256]stop, pause when taken back.Nahitalúnung (nahipatalúnung) aku pagkakità sa abling kaha,I was taken aback when I saw the open safe.

tal-upv[A; b6(1)]cover or block the opening of a tube-like structure.Lápuk ang nagtal-up sa imburnal,Mud is blocking the end of the culvert.Tal-úpi ang íyang ilung arun malumus,Cover his nose so he’ll suffocate.ntrumpet mute.

talupì(not withoutl) =tubigtúbig.

talusìnk.o. hornbill:Penelopides panini.

talùtalù(not withoutl)v[AN; b(1)]flatter s.o. to get him to do s.t. for one.Dì ka makatalùtalù (makapanalùtalù) ánang tigulánga sa íyang kwarta,You can’t flatter money out of that old man.Kahibáwu kung mutrabáhu nag talùtaluan,I know he will work if you give him sweet talk.amentally weak, stupid.

taluthuv[AN; c]1spit out what one has in the mouth in an explosive manner.Ayaw nag italuthu nang ímung gikaun dihà sa salug,Don’t spit what you’re eating out on the floor.2shoot with a pellet from a blowgun.3[A; b(1)]cure s.o. withtaluthu.n1treatment for skin ailments or swellings of natural or supernatural origins whereby a sorcerer chews ingredients and spits them out on the afflicted area as he utters magical prayers.2pellet from a blowgun.maN-nsorcerer who can cure withtaluthu.

talùtù1nk.o. house lizard.

talùtù2nk.o. large tree of secondary forests.

taluutnk.o. large spreading ficus tree.

talyádan1putting on a lot and highly made up.2effeminate, homosexual.Ang mga talyáda dinaugdáug sa katilingban,Society treats fairies with contempt.

tamav[A123P; b4]be, become tired, sick or fed up with.Natamhan (hitamhan) na tingáli sa íyang pagkaulitáwu maung nagminyù,He must have become tired of being single so he finally got married.Gitamhan na kug kináug inasal,I’m sick of eating roast pig all the time.

tamàn1imprint or mark left on.Kining uwáta ang tamà sa ímung pagkatampásan,This scar is a mark of your cruelty.2identifying sign or mark.3=tamlà.v[A; b6(1)]leave a mark on.Mitamà ang latigu níya sa ákung láwas,His whip left a mark on my body.(←)11put an identifying mark on.Akuy mitámà sa ámung kargamintu,I marked our cargoes.2=tamlà,v.-annmarker or identifying sign.

támà2v1[A23; c1]for s.t. to hit squarely on s.t.Mitámà ang suntuk sa apapángig sa buksiyadur,The fist hit the boxer squarely on the jaw.Tamáa (itámà) pagdukduk ang martilyu sa lansang,Hit the nail squarely on the head.2[A23C3; c1]be just exactly on time.Mitámà ang pyista sa ámung lungsud sa ákung adlaw,The fiesta of our town fell exactly on my birthday.3[c1]make s.t. fit.Tamáa (itámà) pag-áyu ang sinínà sa ákung sukud arun dì ku magyàyà,Fit my dress according to my measurements so that it won’t hang loosely on me.4[c1]stop doing s.t. bad.Tamáa (itámà) na nang ímung pagpamabáyi,Put a stop to your romantic exploits.asquarely hit, on time, fitting perfectly.— nathat’s enough.Támà na ánang ímung binúang,That’s enough of your foolishness.

tamâseetamalà.

tamadv[b4]feel too lazy to do s.t.Gitamaran kung muadtu sa dawuntáwun kay ínit,I don’t feel like going downtown because it is too hot.tamaranalazy.Tamaran, gustu lag síging katúlug,He is lazy. All he likes to do is sleep.v[B12]become lazy and indolent.

tamáing=ligwan.

támakv1[A3S; b]step on s.t.Aruy! Ímung gitamákan ang ákung kalyu,Ouch! You stepped on my corn.2[A23S; a12]come to, set foot on a place.Wà matámak sa mga Katsílà ang kamurúsan,The Spaniards never set foot on Muslim soil.3[A; b(1)]trample down by abuse of position or authority.Tamákan ka kun magpaubus ka,People will step on you if you don’t assert your rights.— sa dungugv[A; b(1)]dishonor,insult.Ang ímung pagkadisgrasya nagtámak sa átung dungug,Your pregnancy has brought dishonor to us.pa-v[A; b]place s.t. beneath a religious image in the belief that the saint will do to the owner of the object whatever the person who put the object there prayed for him to do (good or bad).-in-anns.t. placed beneath a saint’s image in this belief.-l-an(→)ndoormat.

tam-ak1v[A; c]1dump, throw a large quantity of s.t. in a heap s.w.Dì ka makatam-ak ug sagbut sa agiánan,You can’t dump the rubbish in the street.2fill up a hole in the ground.Íyang gitam-ákan ang atábay ug mga sagbut,He filled the well with trash.3heap work, blame, abuse on s.o.Akuy natam-akan sa tanang kasábà,All the abuse was heaped on me.

tam-ak2v1[A2; b5]wind up s.w. one would not expect to be.Ngánung mitam-ak ka ning dapíta?How come you wound up in this place?Sa panahun sa kampanya gitam-ak (gitam-ákan) níla ang kinahilitang baryu,During the campaign they penetrated to the remotest villages.2[A12; b8]come across by chance.Nakatam-ak siyag bahandì pagkálut níyag lubung,He discovered a treasure while digging a grave.Hitam-akan námù ang duut sa isdà,We came across a school of fish.

tamalànvery small octopus the head of which is less than an inch in diameter.paN-v[A2; b6]go catchtamalà.

tamálisndish of ground roasted rice and peanuts mixed with coconut milk, meat, eggs, and other ingredients, wrapped in a banana leaf and boiled.v[A; a]make, havetamális.

táman1until, up to a certain part.Lakaw táman sa kural,Walk up to the fence.Butangi ug túbig táman sa pagkapunù,Fill it up with water until it is full.— sa ginháwa, kusugto the limit of one’s capacity.Dágan táman sa ginháwa,Run as fast as you can (lit. your breath allows).2be only up to doing s.t. less than one wants to.Táman ra ka sa tan-aw ug dì ka mudíga,You’ll only get to look if you don’t propose.3— nait is enough.Táman na ang usa ka bukag,One basket is enough.Táman na sa paghílak,That’s enough crying.4[verb]ug —[do] exceedingly.Mikáun ug táman sa útan,He ate lots and lots of vegetables.v[b(1)]do more than what is usually necessary.Íyang gitamánan ug kálut íyang buktun,He scratched his arm too much.

tamarawntamaraw, a k.o. wild water buffalo.

tamarinduntamarind preserves.v[A1; a]make tamarind preserves.tamarinduhunntamarinds good for making into preserves.

tamarungnk.o. carangoid fish with a tuna-shaped body, green dorsal and white ventral portion.

*támas panamastámasv[A; b]1despise, insult.Daghang nanamastámas sa bag-u níyang tinuúhan,Many people heap insults on him for his new faith.2molest physically.Naghíkug ang babáying gipanamastamásan,The girl that was raped committed suicide.n1slander, insult.2physical molestation.mapanamastamásunaslandering, molesting.

tamasak=tambasákan.

tamásukn1rot affecting jackfruit caused by insect larvae.2k.o. worm that infests the wooden parts of ships.v[a4]be infested with rot or shipworm.ainfested with this sort of rot.

tamátis=kamátis.(→)v[A3]for a baby’s feces to be like squashed tomatoes.Mutamatis ang tái sa bátà ug magngipun,The baby’sb.m. is like tomato juice when it teethes.

támayv[A3S; a12]despise, look down on, usually with derision.Gitámay siyang pubri,He was despised because of his poverty.-l-unacontemptible.Talamáyun ang ímung pagpanápaw,Your adulterous affair is shameful.ma-unascornful, contemptuous.

tamba=tangba.

tambagv[A; c]advise.Mitambag ang duktur nga mupahúlay siya,The doctor advised him to rest.nadvice, counsel.paki-v[A3]ask for advice.Nagpakitambag siya báhin sa íyang suliran,He asked for advice about his problem.-l-un, paN-unnpiece of advice.mag-r-ngiver of advice.

tambagísa, tambagísànk.o. shrub of waste places, the leaves of which are used as a poultice:Cassia sp.

tambakv[A; c]dump a large number of things in or over s.t.Siyay nagtambak sa basúra sa ámung duwaánan,She dumped garbage over our playground.Gitambakan ug yútà ang atábay,The well was filled with soil.Itambak ku ning mga kartun nganhà nímu,I’ll push this pile of cardboard boxes over on you.-an(→)n1dumping ground.Ang Hungkung mau ang tambakan sa mga upyum,Hong Kong is the dumping ground of opium.2gathering place.Ang bwangan mauy tambakan sa mga táwu matag Duminggu,The cockpit is where the people gather on Sundays.

tambalv1[A; b]treat an illness, wound.Tambáli (tambali) nang ímung samad,Dress your wound.2[A; b2]reform, correct s.o.Unsay itambal ning íyang katapulan,What remedy is there for his laziness?2a[b8]get punished as a cure for being naughty.Hingtambalan ka lagi human ka latiguhi,Your whipping was just what the doctor ordered.n1medicine.2remedial measures.paN-v[A2]practice medicine.maN-r-n1medical doctor.2=tambálan.-annfolk doctor, specializing in diseases of supernatural origin.v[B156]become atambálan.-anannhospital, clinic.ma-unamedicinal.

tambalígay=balantíyung.

tambaliyugnk.o. blenny, greyish in color with large eyes, which jumps about.

tambalíyungnclub-shaped, edible squash:Lagenaria leucantha var.

tambalùlù, tambaluslus(fromlùlùandluslus)n1supernatural being in human form that has lips so large that they turn inside out covering the face when he laughs.2jerk, a stupid, contemptible guy.Pagkadakung tambaluslus nímu. Wà nímu syáta,You jerk! You didn’t make the basket.

tambannname given to sardines of several species.-in-v[A13; c1]solve a problem by counting or by looking at and manipulating s.t. representing the thing counted (analogous to the waytambanare sold—by counting out each piece individually).Tinambana (itinamban) pagkwinta,Reckon it by tallying or counting on your fingers.nmethod of counting by manipulation of pieces.paN-v[A2; b6]fish fortamban.noccupation of fishing fortamban.panalamban, pangtamban=paN-,n.

tambangúngunk.o. large, fleshy catfish living in marine estuaries.

tambasákannmudskipper, a k.o. small fish that lives in shallow water, salt or fresh, with protruding eyes and spiny fins. It crawls out of the water, may travel considerable distance over land and is often perched on mangrove branches:Periophthalmus sp.

tambaúlìn1k.o. magic oil for open wounds which is said to make the wound close instantly.2condition in which a circumcised penis gets covered over again.

tambaw=tambal.

tambawunk.o. frog that thrives on land.

tambayáwannk.o. spider found in and inhabiting thickets, 3″–5″ in diameter including the feet, mottled green and black in color.

tambayáyung(fromyáyung)v[A1C; b(1)]work together sharing the labor, share in expenses.Dílì siya mutambayáyung sa buluhatun sa balay,He does not help out with household chores.Nagtambayáyung mi sa ábang,We each pay a share of the rent.none whom one works together with to accomplish s.t.ka-=tambayáyung,n.

tambidv1[AC2; c]lay s.t. long across s.t. else.Nagtambid ang duhang nangatúlug,The two put their legs over each other as they slept.Itambid nang lipak sa láin, kurus na,Lay a stick across another, and you get a cross.2[A1; c]carry a child astraddle one’s side.Ayawg itambid nang bátà kay mapakaw,Don’t carry the child on your hips. He might become bowlegged.-in-v[A; c]sit with an ankle crossing each other or one on the other knee.Makítà ang gising midiyas ug magtinambid ka,Everyone will be able to see your torn socks if you sit with your ankle on your knee.-in- ságingnfried banana fritters consisting of bananas cut lengthwise and laid across one another.hiN-v[A; c]sit with legs crossed at the knees.tambirayngame of rubber bands in which one band is flicked with the fingers over another band.

tambilagaw=tagilhaw.

tambilágawafor the vision to be blurred.Tambilágaw íyang panan-aw sa lúhà,Her vision is all blurred from the tears.v[B; b6]for the vision to become blurred.

tambisnk.o. fruit tree with bell-shaped, pinkish fruits, about 2″ long:Eugenia aquea.— nga putìvariety with white fruit.v[B56]for the external genitalia of a sow that is in the heat to redden like atambisfruit.-unnfull and pinkish.Tambísun ang íyang ngábil,She has full and red lips.

tambiyúlu=kambiyúlu.

tamblingntumbling.v[A; b6]do tumbling.Maáyu siyang mutambling kúmu sirkadur,He’s good in tumbling being an acrobat.Gitamblíngan lang níya ang íyang pagkahúlug,He broke his fall by tumbling.

tambù1v[AN; c]appear, lean out of a window or s.t. similar.Mitambù (nanambù) siya sa bintánà,He was in the window.Lúhà nga nanambù (mitambù) sa íyang mga mata,Tears that formed in her eyes.Itambù ang bátà sa bintánà,Put the child in the window.-l-an, -anannwindow.

tambù2=tangbù2.

tambúbuna building used for storing ears of corn.v[A13; a12]construct, make into a granary.

tambubúannk.o. large wasp.

tambubúkag=hambubúkag.

tambud=tabili sa dágat.seetabili.

tambugv[A; c]1throw s.t. heavy or bulky into s.t. deep.Silay mitambug sa gipatay sadágat,They threw the murder victim into the sea.Maáyu itambug sa pangpang ning gubaung kutsi,Better throw this rickety car over the cliff.2give animals feed or fodder.Tambúgi lang ug pakpak ang kábaw,Just give corn husks to the carabao.2adrop a coin into a piggy bank.3[B12; b8]fall.Ubang búnga matambug ug mahinug,Some fruits fall when ripe.Natambug ang bátà sa hagdanan,The child fell down the stairs.


Back to IndexNext