tanud1a1tame.Tanud ang íyang langgam maung binuhían,His pet bird is tame so it is not caged.2for things which are normally elusive to approach, be submissive.Tanud nímu ang kapaláran,Good fortune does not elude you.v[B126]become tame, submissive.Kining lumáya makapatanud (makatanud) sa mga babáyi nímu,This potion can make girls submissive to you.tanud2nsewing thread.v[A; b6]thread a needle or sewing machine.Tanuri ang makina,Thread the sewing machine.tánudv[A; b(1)]1keep watch over s.t. that needs care.Nagpulipúli mig tánud sa masakitun,We took turns keeping watch over the patient.2stay, live with s.o.Way makatánud nímu tungud sa kalas-ut sa ímung kinaíya,Nobody can live with you because you are so wicked.ns.o. who keeps watch over s.t. which needs care.tanug=tanud2.tan-ugv1[A; b1]store mature fruits in such a way as to hasten ripening.Tan-úgi nang ságing sa sáku,Store the bananas in the sack to ripen.2[A; b5]keep unused, dormant.Dúgay natan-ug ang yútà,The land was left unused for a long time.Ayaw tan-úgi ang ímung puhúnan,Don’t keep your capital unused.2a[A; c]keep coconut juice for a time to ferment it before cooking into oil.Itan-ug ug mga usa ka adlaw úsà lanáha,Keep and ferment it for about a day before cooking it into oil.3harbor s.t. in secret.Dúgay na siyang nagtan-ug ug gugma,He has been harboring a secret love for a long time.-in-nraw oil which floats to the surface after the coconut juice has fermented.-in-ann1fruits kept for ripening.2things kept in secret.Sa ílang áway, nabutyag ang mga tinan-úgan sa kadaghánan,In their quarrel they exposed their secrets to the public.3=-in-.tanukv[A; a]boil starchy foods, but not rice: ears of corn, root crops, bananas.-in-acooked root crops, bananas, or corn.tanumv[A; c]1plant, grow plants.Katamnan nag sibúyas ang ímung líug,Your neck is so thick with dirt you could plant onions on it.2implant, nurture in the mind.Ayaw pagtanum ug kayugut sa ímung dughan,Don’t harbor hatred in your heart.Itanum sa ímung kaisípan ang ákung pína,Implant my admonition in your mind.nplant.(←)v[A; c]plant a large crop.Makatánum ta kun dúnay ígung ulan,We can plant our crops if there is enough rain.talamnánannarea prepared for planting.mag-r-ns.o. engaged in planting.paN-nplanting, farming.Pananum ang ílang panginabúhì,Agriculture is their source of livelihood.tanungan=talungan.tánusv1[APB; c1]straighten; be, become straight.Siyay mitánus (mipatánus) sa sangang báwug,He straightened the bent branch.Nagtánus lang nang ímung bukubuku,Your back is certainly straight.2[A; a12]discipline, impose disciplinary measures.Ang amahan ray makatánus ánang batáa,Only the father can discipline that child.2a[B1256]be chastened.Natánus ang maldítung bátà human malatiguhi,The mischievous child was chastened after he got his whipping.a=tanus.(→)astraight, not curved or bent.Tanus nga karsáda,Straight road.Tanus nga bára,Straight bar.tan-usna yellowish swelling in the skin caused by an infection of a wound or sore.Gitusdikan níyag dágum ang íyang tan-us,He pricked the yellow swelling next to the scratch on his skin with a needle.v[B3(1)46; b4]develop a yellow-colored infection under the skin next to a wound.Gitan-usan ang íyang núka,His skin ulcers developed yellow swellings on the sides.tanyagv[A; c]1offer s.t. for s.o.’s consideration.Mitanyag siyang ihatud ku,He offered to escort me.Gitanyagan aku níyag trabáhu,He offered me a job.Pilay gitanyag sa balay?How much did they offer for the house?2offer an opportunity, entertainment.Kining dúlà itanyag álang sa inyung kalingáwan,This play is offered for your enjoyment.noffer.tápv1[A2; a2]be the tops in an exam.Siya ang mitáp sa bár,He topped the bar exam.2[A; a1]buy all of s.t.Akuy mutáp sa ímung mangga,I’ll buy all of those mangoes.Ákung baratúhun kun tápun nímug palit,I’ll give them cheap if you buy all of them.2a[A; a12]take on all of s.o.’s bet.Tápun ku bísag pilay inyung pusta,I will take you on no matter how much you bet.none who is tops in an exam.tapav1[A; a2]smoke fish.Makatapa kug isdà ug náay ginabas ipaasu,I can smoke fish if there is some sawdust to smoke it with.1a[A; c6]broil fish not close to the embers.Bagul itapa sa isdà,Use coconut shells for broiling the fish.2[A; b(1)]kiln-dry copra.Magtapa mi sa kupras kay way ínit,We’ll kiln-dry the copra because there is no sun.nsmoked fish.tapahann1copra kiln-drier.2grate for broiling.-in-n=tapa,n.see alsotap-an.tápav[A; b6]make jerked meat.Magtápa kug unud sa kábaw,I’ll jerk some carabao meat.-in-n1jerked meat.2canned fish in small, thin tin cans.tapad, tápadv[A3SC; ac]1stay, put beside s.t.Nakatapad kug gwápa sa dyíp,I sat beside a pretty girl in the jeep.Ayaw sila tapára,Don’t put them next to each other.Itapad nang diksiyunári kun magbásag librung lisud,Put the dictionary beside you when you read a difficult book.2stay next to s.o. to keep him company.Bisan dì ka mukáun, tapari ku diri,Even if you don’t eat anything, sit here to keep me company.n1s.o. sitting beside s.o. else.2next.Ang ámung báy tápad (tapad) sa íla,Our house is next to theirs.(←)v1[C; ac]compare so as to match.Gwápa ka kun tapáran ug maksut (maksut ang itápad nímu),You are pretty if you are compared with an ugly person (if an ugly person is put next to you).2[A2; ab2]match a cock with another for a cockfight.Way mutápad sa ákung manuk nga maáyu mulabuk,No one will match his cock with mine because it is good in fighting.ncomparison.Dì siya maiwit sa tápad,He does not lose out in comparison.taparannplace where cocks are usually matched for a cockfight.ka-(←)seatmate.Siyay ákung katápad sa klási,He is my seatmate in class.tápakv1[A; b]patch.Tapáki ring gisì sa kurtína,Patch the tear here in the curtain.2[A12; c6]cover one’s debts.Karung swildúha ígù rang ikatápak sa mga bayranan,This salary is just enough to pay for the bills.3[A; c]cover up for undertime.Magtápak ku sa ákung naabsinan,I’ll make up for the time I lost when I was absent.3acover over a bad feeling.Ang pag-inum-ínum ray íyang itápak sa íyang mga kaguul,He drowns his sorrows in alcohol.(→)npatch on s.t. torn.-in-an(→)ns.t. patched.-un(→)ahaving patches.tap-akv[A13; b6]step on.Hingtap-akan nákù ang ímung ituy,I accidentally stepped on your puppy.Ngánung gitap-ákan man nímu ang ákung irasan?Why did you step on my seedbed?tapalv[A; b1]1pay, make up for s.t. lost or short.Makatapal giyud kag wad-un nímu nà,You’ll have to pay for it if you lose it.Tapli tung adlaw nga naabsin ka,Make up for the day you were absent.2pay s.o.’s bills for later reimbursement.Tapli lang kukay nahibilin ang ákung pitáka,Pay for me because I left my wallet.namount of s.t. made up.tápalv[A; c]lay s.t. over a small area and stick it.Nagtápal siyag itsiban sa íyang payuk,He laid a medicinal plaster over his bruise.Itápal ning inúsap dáhun sa samad,Chew the leaves and spread them over the wound.ns.t. laid and stuck over.tapalúdu(not withoutl)nmudguard, fender of a vehicle.v[A; a]put a fender on.tápanv[A; c1]do s.t. for a successive period without interruption.Wà ku makatápan ug trabáhu karung bulána kay nagdaut ku,I was not able to report for work steadily this month because I was ill.Natápan nákù ang adlaw karung simanáha sa pagpanglaba,I spent the whole week doing the laundry.tap-an(fromtapa)v[b5]broil fish not close to the embers.Tap-áni ang isdà ayaw isugba,Broil the fish, but don’t charcoal broil it.-in-anns.t. broiled but not close to the fire.tapangv[A12; b2]hit or do s.t. right, out of sheer luck.Nakatapang siyag syát sa búla bísag layù,He put the ball into the basket from a good distance by sheer luck.Hitapangan (hitapngan) níya ang tubag sa pangutána,He guessed the answer to the question correctly out of sheer luck. †tapangkun1lean-to roof, a single-pitched, sloping roof constructed at the sides or end of a building without the floors or walls.2awning.v[A13; b6]put, construct a lean-to roof or awning.Tapangkúhi ang inyung balay arun adúnay kabutangan sa awtu,Put a porte cochere next to your house so you will have a place to keep your car.tapar=tapal.tapasv[A; a1]1dress yarn for weaving by starching and combing it to eliminate fluff or lint and give it a degree of stiffness.2cut sugar cane and clean it of its leaves.Nagtapas mis tubu pára galingun,We are cutting sugar cane to mill.maN-r-none who cuts sugar cane.tapatv[A13]1be true and loyal to s.o.Sálig kay magtapat aku sa ákung sáad,Trust me because I’ll be true to my promise.2resolve oneself to reform.Nagtapat siyang dílì na mangáwat,He resolved not to steal any more.a1loyal.Tapat ang irù sa íyang agálun,The dog is loyal to its master.2sincere.Tapat ang íyang paghinulsul,He is sincere in his repentance.tápay1n1cock’s comb.2pula ang —for ears to be red from drinking (humorous).Daling mamuwa ang íyang tápay ug makainum.His ears grow red easily when he drinks.-ana1having a comb.2having a crest.Sawang tapáyan,Crested snake.tapaytapaynk.o. harmless insect resembling a spider but not spinning a web.tapaytápaynannual ornamental with red (or also white or yellow) flowers in panicles which resemble a cock’s comb:Celosia argentea var. cristata.tápay2v[B12; c1]for roasted rice grains to be pounded flat.Nagkatápay na ang pinípig sa tantung linubuk,Thepinípigis becoming flat from constant pounding.tapdagannk.o. sweet banana with green peelings, growing to about 4″, similar tobúngan.It is eaten uncooked.tapdagaynk.o. light colored cerith found clinging to small stones. Upon sensing danger they draw back into their shells and release their hold thus falling down.tapdasv[A; ab2]1brush off briskly with the hand or an instrument.Hadluk siyang mutapdas sa uk-uk sa íyang sinínà,She’s afraid to brush the cockroach off her dress.Hitapdasan níya ang básu pagkab-ut níya sa kan-un,He knocked the glass off the table when he reached for the food.2dust off by whisking.Tapdási sa kálù ang lingkuránan,Dust the bench off with your hat.3[A; b6]for waves, wind to dash against s.t.Makamig nga hángin mitapdas sa ákung nawung,A chilly wind swept my face.tapdawunna convertible with the top down.v[A; c1]have the top of a convertible down.Mutapdáwun lang siya sa íyang awtu ug way ínit,He will have his car with the top down when the sun is not out.taphawa1shallow, not well-based.Taphaw ra kaáyu kanang katarungána,That reasoning is too shallow.Gidakup siya bísan taphaw lang ang katáhap,He was arrested on very shallow suspicion.2insincere, superficial.Taphaw ang pahíyum nga pinugus,A forced smile is artificial.3silly.Dì ba taphaw nang babayhána, mukatáwa lag kalit nga walay hinungdan?Isn’t she silly the way she laughs suddenly without reason?tapi1acrooked, slanted, not well-rounded, off the mark.Tapi ning pagkasulat kay way linya ang papil,The lines are not straight because the paper has no lines.Tapi siyag úlu,His head is not well-rounded.Tapi man, wà mabuls-ay,It’s off the mark, not a bull’s-eye.v1[AB; c1]come out crooked, off the mark; cause s.t. to do so.Mutapi (matapi) ang úlu sa bátà ug pirmi takildun,A child gets an irregularly-shaped head if he is put down on his side.2[A; a1]fend offa blow with a sideward motion of the arm or club.Tapihun nímu ang duslak kay mau nay labing piligrúsu,You must fend off the forward thrust because that is the most dangerous.tapitápiv[A; c1]do s.t. unevenly, zigzaggedly.Nagtapitápig lakaw ang hubug,The drunk walked in a zigzag way.tapi2npiece of cloth wrapped around the waist or upper body as a skirt.v[A13; c]wear atapi.Nagtapi ang babáying nanglaba,The woman who was washing clothes was wearing a skirt that covered her bosom down to her knee.tápigv[A; b1]1hide s.t.Tapígi iyang sapátus arun dì siya kalakaw,Hide his shoes so he can’t go out.2put s.t. where people can’t get at it.Akuy nagtápig sa midisína arun dìduláan,I put the medicine away so no one could play with it.3hold for safekeeping.Akuy tápig arun dì mawā̂,I’ll keep it so it can’t get lost.4keep in secret.Ang kagahápun nagtápig ug mga katáwag kasákit,The past hides joys and sorrows.-anannhiding place.-in-anns.t. kept hidden.tapigas=dapigas.tapiknone who is related to a family through marriage.v[B236]be, become an in-law to a family.tápikntopic.áwut-ub —seeáwut.tap-ilv[A; c]teasingly match s.o. with s.o. else.Ganáhan siyang itap-il nákù kay nakagustu siya nákù,She likes people to pair her off with me because she does like me.npairing people off in a teasing way.Tap-il ang sinugdánan sa ílang pagkatrátu,They were teasingly matched and it led to serious courtship.-ay(→)nmatching people off in a group with each other teasingly.tapindasv[B126]slip, sliding and losing one’s balance, but not falling.Natapindas ku kay dangug ang ákung gilaktan,I lost my balance because the path I was walking on was slippery, but I didn’t fall.Culu-v[B]tip to the sides repeatedly because of unsteady footing.tápingntap-dancing, dance with fancy footwork and tapping of the feet.v[A]tap dance.tap-ingn1an animal with a solid-color coat and a splotch on the face of a different color.2big birthmark or splotch on the face.v[B126; b8]have a big splotch.Natap-ing (natap-ingan) ang íyang píkas nawung tungud sa sanla,Half of her face had a big splotch on it from leprosy.tapiri=tampiri.tápir wírntupperware.tapis, tápisnpiece of cloth worn around the waist or upper body as a skirt.v[A; c]wear s.t. wound around the body.Hubù siya gawas sa tualya nga gitápis,She was naked except for a towel she wore around her waist.(→)v[B1456]be at the stage of developing a sheath around the trunk.Lubi kun magtapis na,A coconut when it gets its sheath.tapítantaffeta, a fine, rather stiff, silk cloth with a sheen.v[A; a]use taffeta cloth.tapítin1billiard table carpet.2sewing machine cover.v1[b6(1)]carpet a billiard table.2[A; a]use, make into a sewing machine cover.tapiunv1[A; c]press or lay one’s hand on a part of the body.Itapiun ang kamut sa nag-agus nga samad,Press your hand down on the bleeding wound.2[A; b(1)]stifle progress, prevent from developing.Imbis tabángan arun muasinsu tapin-an na hinúun níya,Instead of helping her improve, he stifles her progress.2asit on an application or papers, pigeonhole them.Ug way mutapiun sa aplikisiyun, madáwat ka,If nobody pigeonholes your application, you will be accepted.3[A2; c6]play a chord by pressing it with the fingers.nchord of a guitar or any stringed instrument which is played by pressing with the fingers.tapludnluggage carrier on top of vehicles.-ingn=taplud.tapnatsirntop-notcher, one who is tops in an examination.v[B126; b6]be the top-notcher.Ang miáging bár mauy íyang gitapnatsíran,He was in first place in the bar examination last year.tapsayna triangular fishnet into which the fish are driven, operated by one or two people holding the V-shaped frame and two people working the scareline.paN-v[A2; b6]go fishing with atapsay.tapsingv1[A2; b8]sideswipe, graze.Ígù rang nakatapsing ang bála sa úlu,The bullet only grazed his head.Padaplin kay hitapsingan kag trák,Stay on the side. You might get sideswiped by a bus.taptapv[A; b]cover s.t. by laying s.t. over it, putting s.t. flat on top of it.Usa ka táwuy mitaptap nákù arun dì ku makadumdum sa agiánan,A person blindfolded me so I wouldn’t know the way.Nagtaptap ug panyù ang mga tulisan,The robbers covered their faces with handkerchiefs.Taptápig puwa ang tabánug,Cover the kite with red paper.Ang lángit gitaptápan sa mabagang dag-um,The sky is covered with thick clouds.ns.t. lain over as a covering.taptinnthe first ten from the top.Nahiapilku sa taptin sa ámung klási,I am among the top ten in our class.tápùv1[A; ac6]put all together.Kinsay nagtápù íning tanan sa sáku?Who put them all in the sack?2[A2C3; c16]for one end of s.t. tied around the body to meet the other.Nagtápù ang higut apan dì mabalighut,The two ends of the bond meet but you can’t tie them.Matápù nímu ang duha nímu ka kamut sa íyang páa,You can encircle her legs with your two hands.2ajoin, connect.Gitápù ang ílang kamut,They joined hands.hi-/ha-(→)v[B1256]1be put together with the rest by chance.Ngánung nahitapù ning ákung butang sa imúha?Why are my things mixed with yours?2happen to join, live with a group.Maáyung nahitapù ku sa inyung grúpu,It’s a good thing that I joined your group.tapukafor fibrous materials to be weak, easily torn.Kining klasíha sa panaptun tapuk kaáyu,This k.o. cloth is very weak.v[B2]be weak, easily torn.Ang bisti nga ihúmul sa klúruks matapuk,Clothes soaked in chlorox get weak.tápuk1v[AC3; a2]1make a pile of s.t. scattered.Nagkatápuk ang mga pangánud,The clouds gathered.Tapúka ang mga dáhun,Pile the leaves up.2gather people, be gathered.Nagkatápuk uruy ang mga búang,A bunch of fools have gotten together in one place.Tapúka ang mga saup kay ákung pakigsultíhan,Get the tenants together so I can have a talk with them.n1pile of things.2crowd gathered.tapuktápukv[A1; b6]form cliques within a larger group.Kinahanglang úsa tanan, way magtapuktápuk,All must be in one group, no forming of cliques.n1clique.2social gatherings, parties.Sa mga tapuktápuk náa giyud ang susyalayit,The socialites are sure to be present at gatherings.tapuktapuk=pundukpunduk.seepunduk.tápuk2v[A; c]dump, throw away waste materials.Itápuk nang patayng ilagà sa kanal,Dump the dead rat into the canal.tapukù=tipukù.tapulnany variety of root crop, grain, or beans that is dark violet in color.tápulv[B46; a4b4]be, become lazy.Mitápul siyas trabáhu kay gamayg swildu,He became lazy in his work because he got a small salary.Gitápul (gitapúlan) na sad siya maung miabsin,He felt lazy again so he’s absent.-an(→)alazy.-in-an(→)v[A1]do lazily.alazily done.-in-v[A13; b6]do in a lazy way.Gitinapúlan lang níya ang ákung súgù,He just ran my errand in a lazy way.tapun1v[A2; c]1move to another house or place.Kung mag-áway ang magtiáyun ang asáwa adtu dáyun mutapun sa íyang ugángan,If the couple quarrels, the wife immediately goes to stay with her mother-in-law.2move, bring to a nearby location separated by some k.o. barrier.Mitapun ang langgam sa láing sanga,The bird moved to another branch.3cross to the opposing party.Daghang mutapun sa partídung daúgan,Many people will cross over to the winning party.narea across s.t.Kining kaingína muluwak sa tapun íning búd,This clearing stretches over to the opposite slope of this hill.tapun2ns.t. used as a cover for a valve.tap-ungv[A; b]cover, close an opening or passage.Manap-ung ka sa bàbà ug muubu ka,Cover your mouth when you cough.Natap-ungan ang kanal kay mikáwas ang túbig ngari,The canal is clogged up because the water overflowed this way.Tabla ang itap-ung sa lungag,Use a piece of wallboard to cover the hole.ns.t. used to cover an opening or passage.tapun-ug=tipun-ug.tapuruknk.o. ark shell.tápus1v1[A; a1]put an end to, finish.Dakung kumbíti ang mitápus sa silibrasiyun,A big feast concluded the celebration.Tapúsa na siya arun mahílum,Kill him (lit. finish him off) to silence him.2[A2B12; a12]do to the end, come to an end.Wà ku mutápus sa sini kay way lamì,I didn’t finish the movie because it was no good.Mutápus (matápus) ang prugráma inig-aríya sa tilun,The program will come to an end when the curtain comes down.pagka-afterwards, after that.3[A13]hold thetápusfeast.n1after, at the end of.Tápus sa gúbat,After the war.2the feast which is prepared on the ninth day of the prayer for a deceased person.(→)that’s all, that will do it.Kun masukù siya hagki lang. Tapus,If she gets angry, kiss her. That will do it. —dáyunna story in a periodical or on radio or TV complete in one installment.hiN-(→)v[A13]coming to an end.Atangi ang naghinapus tang sugilánun,Watch for our story that’s nearing its conclusion.paN-v[c]make as a concluding point, part or finale.Ang sáyaw mauy ipanápus nátù sa prugráma,We will make the dance number the last part.ns.t. that concludes.Maáyung panápus tung bálak sa ímung diskursu,That poem made a good ending to your speech.paN-(→)afinal, no matter what the consequences might be.Ibundak ku ning uska libu. Panapus ningsugála kay nagkapildipildi ku,I ran out of luck, but I’ll gamble this one thousand pesos, come what may.ka-ann1end, termination.2=tápus,n2.v[A13; b6(1)]hold thetápusfeast.-um-r-(→)nabout to end or finish.Tumatapus na ang prugráma ug mamaulì na ta,The program is about to end, and we will go home.tápus2=tulápus.seeílu.tap-usv[A; b6(1)]plaster medicinal leaves on an afflicted portion.Gitap-úsan níyag dáhun sa tubatuba ang piang,She put a plaster oftubatubaleaves on the sprain.nmedicinal plaster.tapusuknwentletrap, k.o. edible univalve.taputv1[AC3; b]stick, be firmly attached to s.t.Mitaput giyud ang buling sa sinínà,The dirt sure stuck to the clothes.Nagtáput ang láwas sa sayamis tuwins,The bodies of the Siamese twins are stuck to each other.Gitaptan ug sisi ang gapnud,Small oysters were attached to the driftwood.2[A2; b]for a disease to infect s.o.Dì makataput ang sakit sa himsug nga láwas,Disease cannot infect a healthy body.3[A2; b6]remain very close and loyal to s.o.Mutaput siya nímu kun ímu siyang makúhà,She will stick to you once you have had her.4[b4]be somewhat affected by an unpleasant feeling.Gitaptan siyag kalísang,Fear came over him.a1tight-fitting clothes.Taput kaáyu sa láwas ang sinínà ni Marilin,Marilyn has a very tight-fitting dress on.2sticking to the spot as if stuck.Kasing taput,A top that whirls without wobbling.— láwasseeláwas.— sa pamilyaone who has become a member of a family through marriage.Wà kay lábut sa panunud kay taput lang kas mga Ríyis,You do not get an inheritance because you are related to the Reyeses only by marriage.pa-nthin tissue paper used to make lanterns or kites.taptanannjoist in a roof to which the galvanized iron sheets are attached.tapuyv[A; c]finger the strings or the keys of a musical instrument and the like.Bungul ang tíngug sa sista kay luag kang mutapuy,The guitar sounds dull because you’re not holding tight enough to the chords.Gitapuy níya ang íyang mga tudlù sa tikla,He let his fingers move over the keyboard.nfingering of chords.tapyanannfinger board or a fret of a stringed instrument.tapwakv1[A3P; c]drag, push s.o. to danger or sin.Ikaw ang nagtapwak níya sa kadaútan,You drove her to danger.2[A; b(1)]dive, dash forcefully towards.Kinsa tung mitapwak sa ákung likud,Who was that who jumped on my back?3[a3b8]meet the eyes.Mauy natapwak (natapwakan) sa ákung panan-aw ang babáying naghúbù,A stark naked woman met my eyes.4[A; c]splash onto.Usa ka dakung balud ang mitapwak sa íyang náwung,A big wave splashed his face.Hitapwakan ug íhì ang nangharána,The serenaders got splashed with a potful of urine.tapyav1[A; c1]for waves to dash against the shore.Tapyáhun (itapya) nang gapnud sa baybáyun,The waves will dash that driftwood against the shore.2[A; a12]fend off blows with the palm or with an instrument.Tapyáha íyang duslak sa ímung bangkaw,Fend off his thrust with your spear.ndashing of waves.tapyahannseashore where the waves break.tapyasv1[A2; b]graze, rub against slightly.Gitapyasan sa panà ang íyang áping,His cheek was grazed by the arrow.2[A; a1]deflect, hit with a swinging arm.Makatapyas ka íning dunggába?Could you parry this thrust?Tapyasa ang mga lamuk,Drive the mosquitoes away by swinging your arms.3[A; a]wipe s.t. off s.t. by sliding the palm of the hand over it.Tapyása ang mga sagbut sa lamísa,Sweep the scraps off the table.taràv1[A; cP]put s.t. where it is easy to get at, can easily be hit.Mitarà siya sa íyang nawung sa táwu nga nag-ingung musagpà,She put her face forward when the man threatened to slap her so he could hit her squarely if he dared.Kinsay nagtarà ug usa ka plátung mani sa mga bátà?Who put a plate of peanuts in front of the children where they could get at them?2[A; c]point at, train upon.Wà pa gánì siya makatarà, mibutu na ang pusil,The gun went off even before he could take his aim.Itarà ang ímung nawung sa adlaw,Face directly to the sun. a1in fighting, exposing the body and not parrying or ducking.Tarà muáway manúka, dì mulihay,That rooster exposes itself when it fights and fails to parry.2for a woman to be motionless, sexually unresponsive.Tarà babayhána, dì mubálus kun dyangdyángun,An unresponsive woman. She does not react to sexual play.pa-v[A; c6]fail to move and thus expose oneself instead of defending oneself or hiding.Ayawg patarà sa pinusílay,Don’t expose yourself to the line of fire.tarabáhu=trabáhu.tarabisíya=trabisíya.taráha=tráha.tarák=trák.taraktarak1v[A1; b6]put several blade marks on s.t.Ákung gitaraktarakan ang punúansa nangkà arun muági ang taguk,I put blade marks in the trunk of the jackfruit so the sap would flow.taraktarak2v[A1]make noisy footfalls.Gisabáan ang mga burdir sa sílung kay may nagtaraktarak sa táas,The boarders on the ground floor were disturbed by the person walking noisily upstairs.táralv[A; a2]1force s.t. to come along by dragging.Gitáral nákug bábuy ngadtu sa ihawan,I dragged the pig to the slaughterhouse.1acoax s.o. into coming along.Ayaw pagkúyug ug dúnay mutáral pagpangharána,Don’t go if s.o. coaxes you into going serenading.2bring before the court for trial.Tarálun sa hukmánan ang gikatahápan,The suspect will be brought to court.3drag s.o. to misery.Tarálun ta ka sa kauláwan uban nákù,I’ll drag you down to shame with me.Tarálun ka sa kamatáyun niánang labihan mung paghingaguul,You’ll be dragged to death with your excessive grief.taraltáralv[A3; a12]carry or take along where s.o. is.Ang íyang amígu mauy nagtaraltáral níya sa syudad,His friend took him out and around the city.tarangka=trangka.taranta, tarantǎrv[B126; b3(1)c5]1lose one’s head due to fright, panic.Natarantar siya dihang nagpúsil na,He panicked when the shoot-out started.2get rattled, lose one’s presence of mind.Natarantǎr siya dihang gipangutána siyas abugádu,He got rattled when the lawyer questioned him.tarantádua1panicked.2stupid in one’s action.Katarantádu nímu! Ngánu gung ímung gihíkap ang pintal nga basà pa,You fool! Why did you touch the wet paint?v[B12; b6]1panic.2become stupid.tarasnone’s character trait in regards to the way he deals with other people.Gidáyig ku ang íyang taras pagkamaabiabíhun ug pagkamaluluy-un,I admire his trait of character, his hospitality and his ability to sympathize.tarbáhu=trabáhu.tardang1v[A; c]strike at a trunk or branch of a tree with a bladed instrument with moderate force and without intention of cutting it off.Nagtardang ku sa punúan sa nangkà nga ákung gikuháan ug taguk,I chopped a mark in the jackfruit trunk to get sap.*tardang2pa-v[A; c]1expose s.t. or oneselftothe elements or for others to see.Gipatardang ni Rúsa ang íyang páa arun ku makaalinggat,Rosa exposed her legs to catch my attention.2allow s.o. or oneself to do as much of s.t. as he wants.Ayaw patardánga ug pakáun ang bátà,Don’t let the child eat as much as he wants.targitn1target.Aku bay targit sa ímung insultu,Am I the target of your insult?2skill in throwing the knife.3bull’s eye hit.Syátir giyud ka kay targit man,You must be a sharpshooter because it’s a bull’s eye.4children’s game in which the object is to hook rubber bands which have been laid on the ground with an arrow projected by a rubber band.4atoy arrow made of coconut midribs used in a game oftargit.5manner of shooting in basketball wherein the ball is made to go straight into the basket instead of describing an arc.v1[A; a1]hit the target.Makatargit ku ánang láta,I can hit that can.2[A; a]hit by throwing a knife.Ayaw siyag pusila. Targíta lang,Don’t gun him down. Just hit him with a knife.3[C; b6]playtargit.4[A; a]make atargitshot in basketball.5[A; a12]have s.o. for sexual intercourse.— praktisntarget practice.v[A1; b6]have target practice.targittargit=targit,n4.tarhav[A; c]deduct tare weight.Ang Insik mitarhag singku kílus sa usa ka sákung kupras kay basà,The Chinese deducted five kilos from the total weight of the sack of copra to make up for its being wet.ntare weight deducted.tarhítancard, tag.v[A; b6]put a tag on s.t.Tarhitái ang pákids arun dì mawā̂,Put a tag on the package so it won’t get lost.tárìv1[AC; a]enter, fight a cock in a cockfight with gaffs.Tarían ku nang ugis mu sa ákung pula,I’ll pit my red cock against your white one.1a[A1C; b6]have, hold a cockfight.Magtárì rung Birnis,There will be a cockfight this Friday.2[A; b]tie the gaff on the cock’s leg.Hapini ang tiil únà taríi,Pad the leg before tying the gaff on it.(→)ngaff.Naunay ka sa kaugalíngun nímung tarì kay ang ímu hinúung irù ang nahílu imbis ang sa silíngan,You fell into your own trap (lit. got cut with your own gaff) when your dog was poisoned instead of your neighbor’s.pa-v[A13]be in a fighting mood or shape (lit. wants to be made to fight).paN-v[A2; c6]go to the cockfights.Kuháa ang hiniktan kay manárì ku,Get the cock, I am going to the cockfights.ncockfighting.ig-r-/l-ncock for fighting.maN-r-(→)ncockfighting enthusiast.-un(→)aa perfect match, ideal for pairing off in marriage.Ikaw duktur ug siya nars; tariun giyud mu kaáyu,You’re a doctor and she’s a nurse; you are a perfect match.tarikn1outrigger boom, the poles to which the floats are attached.2penis (slang).v[a]put, make into an outrigger boom.taríkì=turíkì.taríman1movable platform on which cargo is placed in loading or unloading a ship.2vending stall, stand.Dúnay napúlù ka taríma sa isdaan,There are ten stalls in the fish section of the market.v[A; a]1make into, put up a movable platform.2make, put up a vending stall.Gitarimáhan na ang bag-ung tabuan,Stalls have already been installed in the new marketplace.taringtaringaflirt.Dalì nang bayhána paangkan kay taringtaring,That girl will surely get pregnant because she is a flirt.v[B; b6]flirt; be a flirt.Kusug siyang mutaringtaring sa mga laláki maung daghang uyab,She flirts a lot. That is why she has lots of boys interested in her.tarípancustoms duties.†taríritna guide for the cue in billiards on which the cue is laid when one has to shoot a ball which is too far from the edge of the table for the hand to prop the cue.tariya, taríyanassignment, allotment of work.v[A; c]assign a piece of work to s.o.Si Tatay nagtaríya nákug kawus,Father gave me the chore of fetching water.Gaan ang itaríya sa luyahun,Assign an easy job to weak persons.tarsanname:Tarzan.-in-v[A; b6]act like Tarzan: climb and jump in a risky way.Ayawg tinarsan dihà kay mahúlug ka,Stop playing Tarzan. You might fall.tarsinshort formurtar sin. =murtal1,a2.tartanilyantwo-wheeled, horse-drawn rig.v[A13; a12]ride on a rig.Tartanilyáhun nímu nang duul kaáyu,Do you have to ride a rig for such a short distance?tárunlarge cubical tin can made to contain kerosene and hold five gallons.v[B256]get to be onetárufull.Wà ra mutáru ang nainum námung tubà,We didn’t even consume five gallons of palm toddy.tarugv1[A; a12]budge a little.Ígù lang natarug ang kutsing ákung gitúlud,The car I was pushing just barely budged.2[B12; a1]for s.t. implanted to become loose.Manghíngù na ang bátà kay nagkatarug na íyang ngípun,The child will soon lose his teeth now that they are getting loose.3[B126]for feelings to be moved, softened.Bisan lúhà dì makatarug (makapatarug) sa íyang balatían,Even tears cannot move his feelings.as.t. planted that is loose.Húmuk na ibtun ang lansang kay tarug na,It’s easy to pull the nail out now because it’s loose.na loose tooth.Ipaibut na ímung tarug,Have your loose tooth pulled.tarughuy=tarugsuy.tarugsuyatapering to a point.Daw tudlung nagsudiyà ang tarugsuy níyang dughan,Her breasts are pointed like an accusing finger.v[B6]be pointed.Nagtarugsuy lang ang mais kay wà ulana,The cornstalks stood like pointed sticks because there was no rain.tarúgun1a peg or rod to hold s.t. in place or provide support.2penis (slang).v[A; b6(1)]put a peg.Tarugúhan ug dakù ang halígi arun makadaug sa busaug,Put a large peg in the post to support it so it will hold up the joists.tárukv[A; c]1plant a post or s.t. large.Lawma kun magtáruk kag pusti,When you plant a post make it deep.2erect a structure.Magtáruk tag bunggalu inigkaminyù nátù,We’ll construct a bungalow when we get married.taruktarukv[AP]sit or stand motionless, not saying a word.Ang táwung hilumun nagtaruktaruk (nagpataruktaruk) lag lingkud,The quiet man was sitting without saying a word.tárunga1straight, not curved.Tárung nga dálan,Straight path.2straight, not tilting or slanting.v1[A; a1]set upright or level s.t. slanting or tilting.Tarúnga nang pusting naghirig,Straighten up that leaning post.2[A; a12]do s.t. seriously and properly, not playfully or improperly.Káun ug tárung,Eat properly.3[B6]be reformed.Nagtárung (nagtarung) na siya gíkang giparul,He has reformed since he was paroled.4[B456]behave well.Magtárung ka kun dúnay bisíta,Behave when we have visitors.5[A; c1]do, put in a proper position.Ug mutárung tag higdà, masulud tang tanan dinhi sa sála,If we arrange ourselves properly we can all sleep in the living room.(→)a1right and proper.Wà kay mabúhat nga tarung kun matarantǎr ka,You won’t do anything right if you panic.2sane, not crazy.Tarung pa ba nang táwung síging tagawtaw,Could you call s.o. who keeps talking nonsense to himself sane?tarungtarungaquite presentable.Usa ra ka parisan ang ákung sapátus nga tarungtarung,I have only one pair of shoes that is presentable.ka-nright, justice.Ang katárung mudaug giyud sa dautan,Right triumphs over wrong.ka-ann1reason.Matag búhat dúna giyuy katarúngan,Every action must have a reason.2justice.Labánan ang katarúngan,Defend justice.láwas ug ka-anseeláwas.v[c6]give as a reason.Milális giyud siya bisag way ikatarúngan,He argued even if he had no argument to make.panga-anv[A2; c6]give an explanation or defense, justify oneself.Pangatarúngan kun hustu ka,Explain yourself when you’re right.nargument given in defense, explanation for justification.maka-anuna1reasonable.Makatarungánun ang íyang hangyù,Her request is reasonable.2just, fair.Makatarungánun ang Diyus,God is just.ma-arighteous.Wà siyay diyus, apan matárung siya,He knows no God, but he is righteous.mina-(→)ain a righteous way.tarúnganacrested, having a circular growth of flesh or feathers on the crown or head.Ang tarúngan nga manuk dúnay balhíbu nga mag-ulbu sa úlu,A crested chicken has a puff of feathers forming a circle on the top of its head.tarúrutn1paper, leaf rolled into a cone.Usa ka tarúrut mani,Peanuts in a piece of paper rolled into a cone.2k.o. squid characterized by its long tapering tail.3any musical instrument or noisemaker blown with the mouth.3adrumbeater, publicity man.Gisangyaw dáyun sa mga tarúrut sa mayur nga siya ang nakapasimintu sa dálan Kulun,The mayor’s publicity men immediately broadcast that he was responsible for cementing Colon St.4cuckold.ashort and stout.Tarúrut tan-áwun ang mubù nga mutambuk,A short person looks like a cone when he grows stout.v[A; a2]1roll s.t. into a cone.Nagtarúrut si Tátay arun ipúli sa íyang nawálang hunsuy,Father rolled a leaf into a cone to smoke with when he lost his pipe.2play a wind instrument.3for a wife to make a fool of her husband by taking up with other men.Gitarúrut siya sa íyang asáwa,His wife made him a cuckold.tarútintrot, a gait of a horse in which the legs are lifted in alternating diagonal pairs.v[A; a2]trot.Maáyu mutarúti ning kabayúa, dì kaáyu lihuk,This horse trots well. It does not bounce so much.tarútut=tarúrut.tarútuy=turútuy.táruy=tagduy.tása, tásàncup.v[A13; a12]use a cup.Tasáa lang ang sabaw kun way yahung,Use cups if there are no soup bowls.tasadurnassessor, a person who sets valuation on property for taxation purposes.v[B156]be, become an assessor.tasalv[A; c]set a date or time to do s.t., or for s.t. to happen.Dì ku mutasal anus-a ku mubálik,I won’t set a date as to when I’m coming back.Gitasalan ang masakitun sa kansir ug usa ka búlan,The cancer patient was given a month to live.Lúnis ang gitasal nga adlaw sa kasal,Monday was the day set for the wedding.ndate fixed for s.t. expected.tasáduna fixed date, term.Way tasádu kun anus-a ang ílang kasal,There’s no date fixed for their wedding.v[A; b(1)]give a date, term or period.Mutasádu kag úras kun anus-a ku ikaw hapita,You have to set a fixed time as to when I shall pick you up.tasar=tasal.tasasiyunnvaluation; assessment of s.t.v[A13; c]assess, value s.t. at.Gitasasiyunan lag mínus arun dì ku mabuktut sa buluhísan,My property was given a low valuation so I could escape the taxes.tásikn1the liquid residue of sea water that has been crystalized in salt making.2liquid residue left after milling sugar.haluan —nsnakeheads found in salt water.taslakv[B3(1); b2]loaf, go about lazily in one’s work.Mutaslak ang mga trabahadur ug way magtan-aw níla,The workers loaf in their work if no one watches them.-an(→)a1lazy, fond of loafing.Taslakan kaáyu siya ug náay masúgù,She is very lazy when there’s s.o. to do the household work.2cowardly.Taslakan kaáyu nang bayhána, dì makatáhas sa báy nga mau rang usa,That woman is very cowardly. She is afraid to stay in the house alone.v[B12; b6]1become a lazybone.2become cowardly.ka-nfear, cowardice.taslup(fromsalup)v1[A; c]penetrate, sink into.Mitaslup ang tinggà sa túbig,The sinker sunk into the water.Walà makataslup sa íyang buktun ang dágum sa indiksiyun,The hypodermic needle didn’t penetrate into his arm.2[A2; b(1)]penetrate deep into s.t.; impart s.t. into the thing penetrated.Mitaslup na ang kaparat sa isdà,The saltiness has penetrated deep into the flesh of the fish.Nakataslup na ang kahumut sa panákut sa kasahusun,The taste of the spices has penetrated deep into the jerked meat.3[A2]for the sun to disappear behind s.t., set.tasngàv[A13]grin idiotically.Nagtasngà lang siyang gikasab-an,He just grinned stupidly as he was scolded.taspukv[A3P; b6]laze, loaf.Nagtaspuk siya sa íyang trabáhu,He is loafing on his job.-an(→)alazy.v[B12; b6]become lazy.ka-nlaziness.tastasv[A; a]undo stitches.Tastása ang tahì sa sákung himúung hábul,Undo the stitches of the sacks to make them into a blanket.astitches that came undone.tátan1father, address of respect to a father, esp. among Muslims.2address of respect to an old man, esp. a close relative.v[A; a]address or call s.o.táta.tátàshort form:tàna pet name for boys or girls.tàtà1v1[B12; b6]worn out, damaged due to rough or constant use.Natàtà ang karsúnis ug ginámit,The pants are worn out after long use.2[B126; a12]badly bruised by blows.Tàtáun ku ang simud ánang pisti,I’ll pulverize that s.o.b.’s snout.tàtà2v[A; c1]1empty a container of its contents by turning it upside down and banging it downwards.Nagtàtà ku sa mga síli áring butilya,I’m pushing the chili peppers out of this bottle.Itàtà (tàtáa) ang mga sulud sa sáku,Shake out the contents of the sack.2pour, take out catch from a fish net or fish trap.3empty coconut-palm toddy in a container.3asell coconut-palm toddy to a permanent customer.Mutàtà kug tubà nímu káda buntag,I’ll sell you fresh coconut-palm toddy every morning.4[A; b]lap at a liquid.Irù ang mitàtà sa litsis bátà,The dog lapped the baby’s milk.-ann1a shed where catch from different bancas are put together for division into shares.2place where palm toddy is kept.3person who sells palm toddy on a regular basis.tatak(slang)n1label indicating the make of s.t.2tattoo.v[A; c]attach a certain label.Dílì tinúud mahalun nang íyang sinínà. Gitatakan lang ug Kristiyan Díyur,It’s not really an expensive dress. She just sewed a Christian Dior label into it.tátangnan address of respect given to an old grandfather or great-grandfather; sometimes used to address an old and well-respected leader in a community.v[A13; a12]call s.o.tátang.tátawa1clearly visible, not covered.Tátaw sa bintánà ang ílang rinubuhay,You could see them necking clearly through the window.2obvious.Tátaw kaáyu siyang nag-inartista,She’s obviously faking.v[B12; b6]1be clearly seen.Matátaw nímu ang dágat ibabaw sa búkid,You can clearly see the sea from the top of the hill.2be obvious.Minuri kay matátaw kaáyung gustu ka níya,Slow down. It’s obvious that you like him.tatay, tátaynterm of address to one’s father and sometimes uncle or grandfather.v1[A; a12]call s.o. father.2[B1256]become a father.(→)voc.short form:tay.tathav[A; a2]cut or lop off branches with a bladed tool.Tatháun ku ning sangáha nga nagdaplay sa alambri,I will cut off the branch that hangs across the electric wires.tátingn1tatting, knotted lace.2shuttle for making tatting.v[A; a2]make tatting.tatsav1[A12; b4(1)]mark or blemish on an otherwise smooth surface.Wà giyud makatatsa ang buksidur sa íyang kuntra,The boxer was not able to make a single mark on his opponent.Natatsahan ang íyang puting barung,His white barong has a spot on it.2[A2N; b5c]criticize; find fault with s.t.Kusug siyang mutatsa (manatsa) sa búhat sa uban,He is fond of criticizing others’ work.nmark, blemish.Way tatsa ang íyang pagkababáyi,Her womanhood is unblemished.-durafond of criticizing or despising.-dúra=tatsadur(female).tatsǎr=tatsa.tatsingv[a12]touch the net in volleyball.n1the violation of touching.2one who commits the violation.Tatsing ka. Ákung sirbi,You touched the net. My serve.tatsuna k.o. rounded, shallow brass or clay pan having two handles, used primarily in making sweets.v[A; a]use atatsu.tatu, tatùv[A; b]mark with a tattoo.Tatuhan tag kurus ímung buktun,Let’s tattoo a cross on your arm.ntattoo marks.tátut=bí,1.tatuwa=lunaw.táubahigh tide.Táub (taub) kaáyu ang dágat run,The tide is high now.v[B45; b4]be high tide.Láwum ang pantalan kun mutáub,The harbor is deep when it’s high tide.ntide.Ang táub gaagad lang sa búlan,The tide depends on the moon.-unn1sea at high tide.Misíbug na ang taúbun,The tide is going out now.2high tide.Abtun giyud nang sináug nga barútu kay milíhuk na ang taúbun,When the high tide rushes in it will surely reach the boat that has been beached.táudv1[A; c]put s.t. up or on by fastening, attaching, or inserting.Pagtáud ug muskitíru,Put up a mosquito net.Itáud ang singsing,Put the ring on.2[C2; c3]have sexual intercourse.Nagtáud sigúru sila kay nahílum,They must be having intercourse because they’re silent.3[A; a12]make a plow.nplow.Bargas karun ang ákung táud,I use a Vargas plow now.(→)na trimming of lace attached to a garment as a frill.taudtaud1after a while.Mihigdà ku, unyà taudtaud nakatúlug,I lay down, and after a while fell asleep.2be for some time.Taudtaud ka nang wà mubisíta nákù,It’s been some time since you visited me.3[do] every now and then.Taudtaud lag pangíhì ning táwung gibus-aw,This man with a bladderailment keeps having frequent urination.v1[B246; b]done some time ago.Mutaudtaud na karung wà kung kakità ug sini,It’s been some time now since I’ve last seen a movie.Pataudtauri (taudtauri) nà sa káyu únà haúna,Let it stay over the fire for several minutes before you take it off.2[A13]do s.t. every now and then.3[b8]taking a rather long time.Mataudtauran pa dagway úsà siya muulì,It will probably be some time before he comes home.táuk=taláuk.taunv[A; c]1set a trap or fishline in place.2offer a part of the body to receive blows or abuse.Gitaun sa irù ang íyang líug arun kahiktan,The dog offered its neck to let us tie it.3place s.t. as a bet.Ayaw itaun ang buakung húlin,Don’t put broken marbles down as your bet.nbet put together with others in a game.taunduk=tausduk.táupv1[A; P]pierce deep.Mitáup ang udiyung sa íyang dughan,The arrow pierced deep into his breast.2[B125]for the sound of s.t. one cannot see to fade away.Natáup ang tíngug sa nagkalayung ayruplánu,The sound of the airplane faded as it got further and further away.paN-v[A23]1sink, disappear below the level of.Nanáup ang barku sa pagkalúnud niíni. Bisan pálu wà makítà,The ship was completely hidden when it sank. Even the mast could not be seen on the surface of the water.Nanáup ang bátà sa daghang táwu,The child disappeared in the midst of the crowd.2for a score to be at the lowest, or at the bottom.Sa lima ka tím, íla rang iskur ang nanáup,Of the five teams, their score was the lowest.
tanud1a1tame.Tanud ang íyang langgam maung binuhían,His pet bird is tame so it is not caged.2for things which are normally elusive to approach, be submissive.Tanud nímu ang kapaláran,Good fortune does not elude you.v[B126]become tame, submissive.Kining lumáya makapatanud (makatanud) sa mga babáyi nímu,This potion can make girls submissive to you.tanud2nsewing thread.v[A; b6]thread a needle or sewing machine.Tanuri ang makina,Thread the sewing machine.tánudv[A; b(1)]1keep watch over s.t. that needs care.Nagpulipúli mig tánud sa masakitun,We took turns keeping watch over the patient.2stay, live with s.o.Way makatánud nímu tungud sa kalas-ut sa ímung kinaíya,Nobody can live with you because you are so wicked.ns.o. who keeps watch over s.t. which needs care.tanug=tanud2.tan-ugv1[A; b1]store mature fruits in such a way as to hasten ripening.Tan-úgi nang ságing sa sáku,Store the bananas in the sack to ripen.2[A; b5]keep unused, dormant.Dúgay natan-ug ang yútà,The land was left unused for a long time.Ayaw tan-úgi ang ímung puhúnan,Don’t keep your capital unused.2a[A; c]keep coconut juice for a time to ferment it before cooking into oil.Itan-ug ug mga usa ka adlaw úsà lanáha,Keep and ferment it for about a day before cooking it into oil.3harbor s.t. in secret.Dúgay na siyang nagtan-ug ug gugma,He has been harboring a secret love for a long time.-in-nraw oil which floats to the surface after the coconut juice has fermented.-in-ann1fruits kept for ripening.2things kept in secret.Sa ílang áway, nabutyag ang mga tinan-úgan sa kadaghánan,In their quarrel they exposed their secrets to the public.3=-in-.tanukv[A; a]boil starchy foods, but not rice: ears of corn, root crops, bananas.-in-acooked root crops, bananas, or corn.tanumv[A; c]1plant, grow plants.Katamnan nag sibúyas ang ímung líug,Your neck is so thick with dirt you could plant onions on it.2implant, nurture in the mind.Ayaw pagtanum ug kayugut sa ímung dughan,Don’t harbor hatred in your heart.Itanum sa ímung kaisípan ang ákung pína,Implant my admonition in your mind.nplant.(←)v[A; c]plant a large crop.Makatánum ta kun dúnay ígung ulan,We can plant our crops if there is enough rain.talamnánannarea prepared for planting.mag-r-ns.o. engaged in planting.paN-nplanting, farming.Pananum ang ílang panginabúhì,Agriculture is their source of livelihood.tanungan=talungan.tánusv1[APB; c1]straighten; be, become straight.Siyay mitánus (mipatánus) sa sangang báwug,He straightened the bent branch.Nagtánus lang nang ímung bukubuku,Your back is certainly straight.2[A; a12]discipline, impose disciplinary measures.Ang amahan ray makatánus ánang batáa,Only the father can discipline that child.2a[B1256]be chastened.Natánus ang maldítung bátà human malatiguhi,The mischievous child was chastened after he got his whipping.a=tanus.(→)astraight, not curved or bent.Tanus nga karsáda,Straight road.Tanus nga bára,Straight bar.tan-usna yellowish swelling in the skin caused by an infection of a wound or sore.Gitusdikan níyag dágum ang íyang tan-us,He pricked the yellow swelling next to the scratch on his skin with a needle.v[B3(1)46; b4]develop a yellow-colored infection under the skin next to a wound.Gitan-usan ang íyang núka,His skin ulcers developed yellow swellings on the sides.tanyagv[A; c]1offer s.t. for s.o.’s consideration.Mitanyag siyang ihatud ku,He offered to escort me.Gitanyagan aku níyag trabáhu,He offered me a job.Pilay gitanyag sa balay?How much did they offer for the house?2offer an opportunity, entertainment.Kining dúlà itanyag álang sa inyung kalingáwan,This play is offered for your enjoyment.noffer.tápv1[A2; a2]be the tops in an exam.Siya ang mitáp sa bár,He topped the bar exam.2[A; a1]buy all of s.t.Akuy mutáp sa ímung mangga,I’ll buy all of those mangoes.Ákung baratúhun kun tápun nímug palit,I’ll give them cheap if you buy all of them.2a[A; a12]take on all of s.o.’s bet.Tápun ku bísag pilay inyung pusta,I will take you on no matter how much you bet.none who is tops in an exam.tapav1[A; a2]smoke fish.Makatapa kug isdà ug náay ginabas ipaasu,I can smoke fish if there is some sawdust to smoke it with.1a[A; c6]broil fish not close to the embers.Bagul itapa sa isdà,Use coconut shells for broiling the fish.2[A; b(1)]kiln-dry copra.Magtapa mi sa kupras kay way ínit,We’ll kiln-dry the copra because there is no sun.nsmoked fish.tapahann1copra kiln-drier.2grate for broiling.-in-n=tapa,n.see alsotap-an.tápav[A; b6]make jerked meat.Magtápa kug unud sa kábaw,I’ll jerk some carabao meat.-in-n1jerked meat.2canned fish in small, thin tin cans.tapad, tápadv[A3SC; ac]1stay, put beside s.t.Nakatapad kug gwápa sa dyíp,I sat beside a pretty girl in the jeep.Ayaw sila tapára,Don’t put them next to each other.Itapad nang diksiyunári kun magbásag librung lisud,Put the dictionary beside you when you read a difficult book.2stay next to s.o. to keep him company.Bisan dì ka mukáun, tapari ku diri,Even if you don’t eat anything, sit here to keep me company.n1s.o. sitting beside s.o. else.2next.Ang ámung báy tápad (tapad) sa íla,Our house is next to theirs.(←)v1[C; ac]compare so as to match.Gwápa ka kun tapáran ug maksut (maksut ang itápad nímu),You are pretty if you are compared with an ugly person (if an ugly person is put next to you).2[A2; ab2]match a cock with another for a cockfight.Way mutápad sa ákung manuk nga maáyu mulabuk,No one will match his cock with mine because it is good in fighting.ncomparison.Dì siya maiwit sa tápad,He does not lose out in comparison.taparannplace where cocks are usually matched for a cockfight.ka-(←)seatmate.Siyay ákung katápad sa klási,He is my seatmate in class.tápakv1[A; b]patch.Tapáki ring gisì sa kurtína,Patch the tear here in the curtain.2[A12; c6]cover one’s debts.Karung swildúha ígù rang ikatápak sa mga bayranan,This salary is just enough to pay for the bills.3[A; c]cover up for undertime.Magtápak ku sa ákung naabsinan,I’ll make up for the time I lost when I was absent.3acover over a bad feeling.Ang pag-inum-ínum ray íyang itápak sa íyang mga kaguul,He drowns his sorrows in alcohol.(→)npatch on s.t. torn.-in-an(→)ns.t. patched.-un(→)ahaving patches.tap-akv[A13; b6]step on.Hingtap-akan nákù ang ímung ituy,I accidentally stepped on your puppy.Ngánung gitap-ákan man nímu ang ákung irasan?Why did you step on my seedbed?tapalv[A; b1]1pay, make up for s.t. lost or short.Makatapal giyud kag wad-un nímu nà,You’ll have to pay for it if you lose it.Tapli tung adlaw nga naabsin ka,Make up for the day you were absent.2pay s.o.’s bills for later reimbursement.Tapli lang kukay nahibilin ang ákung pitáka,Pay for me because I left my wallet.namount of s.t. made up.tápalv[A; c]lay s.t. over a small area and stick it.Nagtápal siyag itsiban sa íyang payuk,He laid a medicinal plaster over his bruise.Itápal ning inúsap dáhun sa samad,Chew the leaves and spread them over the wound.ns.t. laid and stuck over.tapalúdu(not withoutl)nmudguard, fender of a vehicle.v[A; a]put a fender on.tápanv[A; c1]do s.t. for a successive period without interruption.Wà ku makatápan ug trabáhu karung bulána kay nagdaut ku,I was not able to report for work steadily this month because I was ill.Natápan nákù ang adlaw karung simanáha sa pagpanglaba,I spent the whole week doing the laundry.tap-an(fromtapa)v[b5]broil fish not close to the embers.Tap-áni ang isdà ayaw isugba,Broil the fish, but don’t charcoal broil it.-in-anns.t. broiled but not close to the fire.tapangv[A12; b2]hit or do s.t. right, out of sheer luck.Nakatapang siyag syát sa búla bísag layù,He put the ball into the basket from a good distance by sheer luck.Hitapangan (hitapngan) níya ang tubag sa pangutána,He guessed the answer to the question correctly out of sheer luck. †tapangkun1lean-to roof, a single-pitched, sloping roof constructed at the sides or end of a building without the floors or walls.2awning.v[A13; b6]put, construct a lean-to roof or awning.Tapangkúhi ang inyung balay arun adúnay kabutangan sa awtu,Put a porte cochere next to your house so you will have a place to keep your car.tapar=tapal.tapasv[A; a1]1dress yarn for weaving by starching and combing it to eliminate fluff or lint and give it a degree of stiffness.2cut sugar cane and clean it of its leaves.Nagtapas mis tubu pára galingun,We are cutting sugar cane to mill.maN-r-none who cuts sugar cane.tapatv[A13]1be true and loyal to s.o.Sálig kay magtapat aku sa ákung sáad,Trust me because I’ll be true to my promise.2resolve oneself to reform.Nagtapat siyang dílì na mangáwat,He resolved not to steal any more.a1loyal.Tapat ang irù sa íyang agálun,The dog is loyal to its master.2sincere.Tapat ang íyang paghinulsul,He is sincere in his repentance.tápay1n1cock’s comb.2pula ang —for ears to be red from drinking (humorous).Daling mamuwa ang íyang tápay ug makainum.His ears grow red easily when he drinks.-ana1having a comb.2having a crest.Sawang tapáyan,Crested snake.tapaytapaynk.o. harmless insect resembling a spider but not spinning a web.tapaytápaynannual ornamental with red (or also white or yellow) flowers in panicles which resemble a cock’s comb:Celosia argentea var. cristata.tápay2v[B12; c1]for roasted rice grains to be pounded flat.Nagkatápay na ang pinípig sa tantung linubuk,Thepinípigis becoming flat from constant pounding.tapdagannk.o. sweet banana with green peelings, growing to about 4″, similar tobúngan.It is eaten uncooked.tapdagaynk.o. light colored cerith found clinging to small stones. Upon sensing danger they draw back into their shells and release their hold thus falling down.tapdasv[A; ab2]1brush off briskly with the hand or an instrument.Hadluk siyang mutapdas sa uk-uk sa íyang sinínà,She’s afraid to brush the cockroach off her dress.Hitapdasan níya ang básu pagkab-ut níya sa kan-un,He knocked the glass off the table when he reached for the food.2dust off by whisking.Tapdási sa kálù ang lingkuránan,Dust the bench off with your hat.3[A; b6]for waves, wind to dash against s.t.Makamig nga hángin mitapdas sa ákung nawung,A chilly wind swept my face.tapdawunna convertible with the top down.v[A; c1]have the top of a convertible down.Mutapdáwun lang siya sa íyang awtu ug way ínit,He will have his car with the top down when the sun is not out.taphawa1shallow, not well-based.Taphaw ra kaáyu kanang katarungána,That reasoning is too shallow.Gidakup siya bísan taphaw lang ang katáhap,He was arrested on very shallow suspicion.2insincere, superficial.Taphaw ang pahíyum nga pinugus,A forced smile is artificial.3silly.Dì ba taphaw nang babayhána, mukatáwa lag kalit nga walay hinungdan?Isn’t she silly the way she laughs suddenly without reason?tapi1acrooked, slanted, not well-rounded, off the mark.Tapi ning pagkasulat kay way linya ang papil,The lines are not straight because the paper has no lines.Tapi siyag úlu,His head is not well-rounded.Tapi man, wà mabuls-ay,It’s off the mark, not a bull’s-eye.v1[AB; c1]come out crooked, off the mark; cause s.t. to do so.Mutapi (matapi) ang úlu sa bátà ug pirmi takildun,A child gets an irregularly-shaped head if he is put down on his side.2[A; a1]fend offa blow with a sideward motion of the arm or club.Tapihun nímu ang duslak kay mau nay labing piligrúsu,You must fend off the forward thrust because that is the most dangerous.tapitápiv[A; c1]do s.t. unevenly, zigzaggedly.Nagtapitápig lakaw ang hubug,The drunk walked in a zigzag way.tapi2npiece of cloth wrapped around the waist or upper body as a skirt.v[A13; c]wear atapi.Nagtapi ang babáying nanglaba,The woman who was washing clothes was wearing a skirt that covered her bosom down to her knee.tápigv[A; b1]1hide s.t.Tapígi iyang sapátus arun dì siya kalakaw,Hide his shoes so he can’t go out.2put s.t. where people can’t get at it.Akuy nagtápig sa midisína arun dìduláan,I put the medicine away so no one could play with it.3hold for safekeeping.Akuy tápig arun dì mawā̂,I’ll keep it so it can’t get lost.4keep in secret.Ang kagahápun nagtápig ug mga katáwag kasákit,The past hides joys and sorrows.-anannhiding place.-in-anns.t. kept hidden.tapigas=dapigas.tapiknone who is related to a family through marriage.v[B236]be, become an in-law to a family.tápikntopic.áwut-ub —seeáwut.tap-ilv[A; c]teasingly match s.o. with s.o. else.Ganáhan siyang itap-il nákù kay nakagustu siya nákù,She likes people to pair her off with me because she does like me.npairing people off in a teasing way.Tap-il ang sinugdánan sa ílang pagkatrátu,They were teasingly matched and it led to serious courtship.-ay(→)nmatching people off in a group with each other teasingly.tapindasv[B126]slip, sliding and losing one’s balance, but not falling.Natapindas ku kay dangug ang ákung gilaktan,I lost my balance because the path I was walking on was slippery, but I didn’t fall.Culu-v[B]tip to the sides repeatedly because of unsteady footing.tápingntap-dancing, dance with fancy footwork and tapping of the feet.v[A]tap dance.tap-ingn1an animal with a solid-color coat and a splotch on the face of a different color.2big birthmark or splotch on the face.v[B126; b8]have a big splotch.Natap-ing (natap-ingan) ang íyang píkas nawung tungud sa sanla,Half of her face had a big splotch on it from leprosy.tapiri=tampiri.tápir wírntupperware.tapis, tápisnpiece of cloth worn around the waist or upper body as a skirt.v[A; c]wear s.t. wound around the body.Hubù siya gawas sa tualya nga gitápis,She was naked except for a towel she wore around her waist.(→)v[B1456]be at the stage of developing a sheath around the trunk.Lubi kun magtapis na,A coconut when it gets its sheath.tapítantaffeta, a fine, rather stiff, silk cloth with a sheen.v[A; a]use taffeta cloth.tapítin1billiard table carpet.2sewing machine cover.v1[b6(1)]carpet a billiard table.2[A; a]use, make into a sewing machine cover.tapiunv1[A; c]press or lay one’s hand on a part of the body.Itapiun ang kamut sa nag-agus nga samad,Press your hand down on the bleeding wound.2[A; b(1)]stifle progress, prevent from developing.Imbis tabángan arun muasinsu tapin-an na hinúun níya,Instead of helping her improve, he stifles her progress.2asit on an application or papers, pigeonhole them.Ug way mutapiun sa aplikisiyun, madáwat ka,If nobody pigeonholes your application, you will be accepted.3[A2; c6]play a chord by pressing it with the fingers.nchord of a guitar or any stringed instrument which is played by pressing with the fingers.tapludnluggage carrier on top of vehicles.-ingn=taplud.tapnatsirntop-notcher, one who is tops in an examination.v[B126; b6]be the top-notcher.Ang miáging bár mauy íyang gitapnatsíran,He was in first place in the bar examination last year.tapsayna triangular fishnet into which the fish are driven, operated by one or two people holding the V-shaped frame and two people working the scareline.paN-v[A2; b6]go fishing with atapsay.tapsingv1[A2; b8]sideswipe, graze.Ígù rang nakatapsing ang bála sa úlu,The bullet only grazed his head.Padaplin kay hitapsingan kag trák,Stay on the side. You might get sideswiped by a bus.taptapv[A; b]cover s.t. by laying s.t. over it, putting s.t. flat on top of it.Usa ka táwuy mitaptap nákù arun dì ku makadumdum sa agiánan,A person blindfolded me so I wouldn’t know the way.Nagtaptap ug panyù ang mga tulisan,The robbers covered their faces with handkerchiefs.Taptápig puwa ang tabánug,Cover the kite with red paper.Ang lángit gitaptápan sa mabagang dag-um,The sky is covered with thick clouds.ns.t. lain over as a covering.taptinnthe first ten from the top.Nahiapilku sa taptin sa ámung klási,I am among the top ten in our class.tápùv1[A; ac6]put all together.Kinsay nagtápù íning tanan sa sáku?Who put them all in the sack?2[A2C3; c16]for one end of s.t. tied around the body to meet the other.Nagtápù ang higut apan dì mabalighut,The two ends of the bond meet but you can’t tie them.Matápù nímu ang duha nímu ka kamut sa íyang páa,You can encircle her legs with your two hands.2ajoin, connect.Gitápù ang ílang kamut,They joined hands.hi-/ha-(→)v[B1256]1be put together with the rest by chance.Ngánung nahitapù ning ákung butang sa imúha?Why are my things mixed with yours?2happen to join, live with a group.Maáyung nahitapù ku sa inyung grúpu,It’s a good thing that I joined your group.tapukafor fibrous materials to be weak, easily torn.Kining klasíha sa panaptun tapuk kaáyu,This k.o. cloth is very weak.v[B2]be weak, easily torn.Ang bisti nga ihúmul sa klúruks matapuk,Clothes soaked in chlorox get weak.tápuk1v[AC3; a2]1make a pile of s.t. scattered.Nagkatápuk ang mga pangánud,The clouds gathered.Tapúka ang mga dáhun,Pile the leaves up.2gather people, be gathered.Nagkatápuk uruy ang mga búang,A bunch of fools have gotten together in one place.Tapúka ang mga saup kay ákung pakigsultíhan,Get the tenants together so I can have a talk with them.n1pile of things.2crowd gathered.tapuktápukv[A1; b6]form cliques within a larger group.Kinahanglang úsa tanan, way magtapuktápuk,All must be in one group, no forming of cliques.n1clique.2social gatherings, parties.Sa mga tapuktápuk náa giyud ang susyalayit,The socialites are sure to be present at gatherings.tapuktapuk=pundukpunduk.seepunduk.tápuk2v[A; c]dump, throw away waste materials.Itápuk nang patayng ilagà sa kanal,Dump the dead rat into the canal.tapukù=tipukù.tapulnany variety of root crop, grain, or beans that is dark violet in color.tápulv[B46; a4b4]be, become lazy.Mitápul siyas trabáhu kay gamayg swildu,He became lazy in his work because he got a small salary.Gitápul (gitapúlan) na sad siya maung miabsin,He felt lazy again so he’s absent.-an(→)alazy.-in-an(→)v[A1]do lazily.alazily done.-in-v[A13; b6]do in a lazy way.Gitinapúlan lang níya ang ákung súgù,He just ran my errand in a lazy way.tapun1v[A2; c]1move to another house or place.Kung mag-áway ang magtiáyun ang asáwa adtu dáyun mutapun sa íyang ugángan,If the couple quarrels, the wife immediately goes to stay with her mother-in-law.2move, bring to a nearby location separated by some k.o. barrier.Mitapun ang langgam sa láing sanga,The bird moved to another branch.3cross to the opposing party.Daghang mutapun sa partídung daúgan,Many people will cross over to the winning party.narea across s.t.Kining kaingína muluwak sa tapun íning búd,This clearing stretches over to the opposite slope of this hill.tapun2ns.t. used as a cover for a valve.tap-ungv[A; b]cover, close an opening or passage.Manap-ung ka sa bàbà ug muubu ka,Cover your mouth when you cough.Natap-ungan ang kanal kay mikáwas ang túbig ngari,The canal is clogged up because the water overflowed this way.Tabla ang itap-ung sa lungag,Use a piece of wallboard to cover the hole.ns.t. used to cover an opening or passage.tapun-ug=tipun-ug.tapuruknk.o. ark shell.tápus1v1[A; a1]put an end to, finish.Dakung kumbíti ang mitápus sa silibrasiyun,A big feast concluded the celebration.Tapúsa na siya arun mahílum,Kill him (lit. finish him off) to silence him.2[A2B12; a12]do to the end, come to an end.Wà ku mutápus sa sini kay way lamì,I didn’t finish the movie because it was no good.Mutápus (matápus) ang prugráma inig-aríya sa tilun,The program will come to an end when the curtain comes down.pagka-afterwards, after that.3[A13]hold thetápusfeast.n1after, at the end of.Tápus sa gúbat,After the war.2the feast which is prepared on the ninth day of the prayer for a deceased person.(→)that’s all, that will do it.Kun masukù siya hagki lang. Tapus,If she gets angry, kiss her. That will do it. —dáyunna story in a periodical or on radio or TV complete in one installment.hiN-(→)v[A13]coming to an end.Atangi ang naghinapus tang sugilánun,Watch for our story that’s nearing its conclusion.paN-v[c]make as a concluding point, part or finale.Ang sáyaw mauy ipanápus nátù sa prugráma,We will make the dance number the last part.ns.t. that concludes.Maáyung panápus tung bálak sa ímung diskursu,That poem made a good ending to your speech.paN-(→)afinal, no matter what the consequences might be.Ibundak ku ning uska libu. Panapus ningsugála kay nagkapildipildi ku,I ran out of luck, but I’ll gamble this one thousand pesos, come what may.ka-ann1end, termination.2=tápus,n2.v[A13; b6(1)]hold thetápusfeast.-um-r-(→)nabout to end or finish.Tumatapus na ang prugráma ug mamaulì na ta,The program is about to end, and we will go home.tápus2=tulápus.seeílu.tap-usv[A; b6(1)]plaster medicinal leaves on an afflicted portion.Gitap-úsan níyag dáhun sa tubatuba ang piang,She put a plaster oftubatubaleaves on the sprain.nmedicinal plaster.tapusuknwentletrap, k.o. edible univalve.taputv1[AC3; b]stick, be firmly attached to s.t.Mitaput giyud ang buling sa sinínà,The dirt sure stuck to the clothes.Nagtáput ang láwas sa sayamis tuwins,The bodies of the Siamese twins are stuck to each other.Gitaptan ug sisi ang gapnud,Small oysters were attached to the driftwood.2[A2; b]for a disease to infect s.o.Dì makataput ang sakit sa himsug nga láwas,Disease cannot infect a healthy body.3[A2; b6]remain very close and loyal to s.o.Mutaput siya nímu kun ímu siyang makúhà,She will stick to you once you have had her.4[b4]be somewhat affected by an unpleasant feeling.Gitaptan siyag kalísang,Fear came over him.a1tight-fitting clothes.Taput kaáyu sa láwas ang sinínà ni Marilin,Marilyn has a very tight-fitting dress on.2sticking to the spot as if stuck.Kasing taput,A top that whirls without wobbling.— láwasseeláwas.— sa pamilyaone who has become a member of a family through marriage.Wà kay lábut sa panunud kay taput lang kas mga Ríyis,You do not get an inheritance because you are related to the Reyeses only by marriage.pa-nthin tissue paper used to make lanterns or kites.taptanannjoist in a roof to which the galvanized iron sheets are attached.tapuyv[A; c]finger the strings or the keys of a musical instrument and the like.Bungul ang tíngug sa sista kay luag kang mutapuy,The guitar sounds dull because you’re not holding tight enough to the chords.Gitapuy níya ang íyang mga tudlù sa tikla,He let his fingers move over the keyboard.nfingering of chords.tapyanannfinger board or a fret of a stringed instrument.tapwakv1[A3P; c]drag, push s.o. to danger or sin.Ikaw ang nagtapwak níya sa kadaútan,You drove her to danger.2[A; b(1)]dive, dash forcefully towards.Kinsa tung mitapwak sa ákung likud,Who was that who jumped on my back?3[a3b8]meet the eyes.Mauy natapwak (natapwakan) sa ákung panan-aw ang babáying naghúbù,A stark naked woman met my eyes.4[A; c]splash onto.Usa ka dakung balud ang mitapwak sa íyang náwung,A big wave splashed his face.Hitapwakan ug íhì ang nangharána,The serenaders got splashed with a potful of urine.tapyav1[A; c1]for waves to dash against the shore.Tapyáhun (itapya) nang gapnud sa baybáyun,The waves will dash that driftwood against the shore.2[A; a12]fend off blows with the palm or with an instrument.Tapyáha íyang duslak sa ímung bangkaw,Fend off his thrust with your spear.ndashing of waves.tapyahannseashore where the waves break.tapyasv1[A2; b]graze, rub against slightly.Gitapyasan sa panà ang íyang áping,His cheek was grazed by the arrow.2[A; a1]deflect, hit with a swinging arm.Makatapyas ka íning dunggába?Could you parry this thrust?Tapyasa ang mga lamuk,Drive the mosquitoes away by swinging your arms.3[A; a]wipe s.t. off s.t. by sliding the palm of the hand over it.Tapyása ang mga sagbut sa lamísa,Sweep the scraps off the table.taràv1[A; cP]put s.t. where it is easy to get at, can easily be hit.Mitarà siya sa íyang nawung sa táwu nga nag-ingung musagpà,She put her face forward when the man threatened to slap her so he could hit her squarely if he dared.Kinsay nagtarà ug usa ka plátung mani sa mga bátà?Who put a plate of peanuts in front of the children where they could get at them?2[A; c]point at, train upon.Wà pa gánì siya makatarà, mibutu na ang pusil,The gun went off even before he could take his aim.Itarà ang ímung nawung sa adlaw,Face directly to the sun. a1in fighting, exposing the body and not parrying or ducking.Tarà muáway manúka, dì mulihay,That rooster exposes itself when it fights and fails to parry.2for a woman to be motionless, sexually unresponsive.Tarà babayhána, dì mubálus kun dyangdyángun,An unresponsive woman. She does not react to sexual play.pa-v[A; c6]fail to move and thus expose oneself instead of defending oneself or hiding.Ayawg patarà sa pinusílay,Don’t expose yourself to the line of fire.tarabáhu=trabáhu.tarabisíya=trabisíya.taráha=tráha.tarák=trák.taraktarak1v[A1; b6]put several blade marks on s.t.Ákung gitaraktarakan ang punúansa nangkà arun muági ang taguk,I put blade marks in the trunk of the jackfruit so the sap would flow.taraktarak2v[A1]make noisy footfalls.Gisabáan ang mga burdir sa sílung kay may nagtaraktarak sa táas,The boarders on the ground floor were disturbed by the person walking noisily upstairs.táralv[A; a2]1force s.t. to come along by dragging.Gitáral nákug bábuy ngadtu sa ihawan,I dragged the pig to the slaughterhouse.1acoax s.o. into coming along.Ayaw pagkúyug ug dúnay mutáral pagpangharána,Don’t go if s.o. coaxes you into going serenading.2bring before the court for trial.Tarálun sa hukmánan ang gikatahápan,The suspect will be brought to court.3drag s.o. to misery.Tarálun ta ka sa kauláwan uban nákù,I’ll drag you down to shame with me.Tarálun ka sa kamatáyun niánang labihan mung paghingaguul,You’ll be dragged to death with your excessive grief.taraltáralv[A3; a12]carry or take along where s.o. is.Ang íyang amígu mauy nagtaraltáral níya sa syudad,His friend took him out and around the city.tarangka=trangka.taranta, tarantǎrv[B126; b3(1)c5]1lose one’s head due to fright, panic.Natarantar siya dihang nagpúsil na,He panicked when the shoot-out started.2get rattled, lose one’s presence of mind.Natarantǎr siya dihang gipangutána siyas abugádu,He got rattled when the lawyer questioned him.tarantádua1panicked.2stupid in one’s action.Katarantádu nímu! Ngánu gung ímung gihíkap ang pintal nga basà pa,You fool! Why did you touch the wet paint?v[B12; b6]1panic.2become stupid.tarasnone’s character trait in regards to the way he deals with other people.Gidáyig ku ang íyang taras pagkamaabiabíhun ug pagkamaluluy-un,I admire his trait of character, his hospitality and his ability to sympathize.tarbáhu=trabáhu.tardang1v[A; c]strike at a trunk or branch of a tree with a bladed instrument with moderate force and without intention of cutting it off.Nagtardang ku sa punúan sa nangkà nga ákung gikuháan ug taguk,I chopped a mark in the jackfruit trunk to get sap.*tardang2pa-v[A; c]1expose s.t. or oneselftothe elements or for others to see.Gipatardang ni Rúsa ang íyang páa arun ku makaalinggat,Rosa exposed her legs to catch my attention.2allow s.o. or oneself to do as much of s.t. as he wants.Ayaw patardánga ug pakáun ang bátà,Don’t let the child eat as much as he wants.targitn1target.Aku bay targit sa ímung insultu,Am I the target of your insult?2skill in throwing the knife.3bull’s eye hit.Syátir giyud ka kay targit man,You must be a sharpshooter because it’s a bull’s eye.4children’s game in which the object is to hook rubber bands which have been laid on the ground with an arrow projected by a rubber band.4atoy arrow made of coconut midribs used in a game oftargit.5manner of shooting in basketball wherein the ball is made to go straight into the basket instead of describing an arc.v1[A; a1]hit the target.Makatargit ku ánang láta,I can hit that can.2[A; a]hit by throwing a knife.Ayaw siyag pusila. Targíta lang,Don’t gun him down. Just hit him with a knife.3[C; b6]playtargit.4[A; a]make atargitshot in basketball.5[A; a12]have s.o. for sexual intercourse.— praktisntarget practice.v[A1; b6]have target practice.targittargit=targit,n4.tarhav[A; c]deduct tare weight.Ang Insik mitarhag singku kílus sa usa ka sákung kupras kay basà,The Chinese deducted five kilos from the total weight of the sack of copra to make up for its being wet.ntare weight deducted.tarhítancard, tag.v[A; b6]put a tag on s.t.Tarhitái ang pákids arun dì mawā̂,Put a tag on the package so it won’t get lost.tárìv1[AC; a]enter, fight a cock in a cockfight with gaffs.Tarían ku nang ugis mu sa ákung pula,I’ll pit my red cock against your white one.1a[A1C; b6]have, hold a cockfight.Magtárì rung Birnis,There will be a cockfight this Friday.2[A; b]tie the gaff on the cock’s leg.Hapini ang tiil únà taríi,Pad the leg before tying the gaff on it.(→)ngaff.Naunay ka sa kaugalíngun nímung tarì kay ang ímu hinúung irù ang nahílu imbis ang sa silíngan,You fell into your own trap (lit. got cut with your own gaff) when your dog was poisoned instead of your neighbor’s.pa-v[A13]be in a fighting mood or shape (lit. wants to be made to fight).paN-v[A2; c6]go to the cockfights.Kuháa ang hiniktan kay manárì ku,Get the cock, I am going to the cockfights.ncockfighting.ig-r-/l-ncock for fighting.maN-r-(→)ncockfighting enthusiast.-un(→)aa perfect match, ideal for pairing off in marriage.Ikaw duktur ug siya nars; tariun giyud mu kaáyu,You’re a doctor and she’s a nurse; you are a perfect match.tarikn1outrigger boom, the poles to which the floats are attached.2penis (slang).v[a]put, make into an outrigger boom.taríkì=turíkì.taríman1movable platform on which cargo is placed in loading or unloading a ship.2vending stall, stand.Dúnay napúlù ka taríma sa isdaan,There are ten stalls in the fish section of the market.v[A; a]1make into, put up a movable platform.2make, put up a vending stall.Gitarimáhan na ang bag-ung tabuan,Stalls have already been installed in the new marketplace.taringtaringaflirt.Dalì nang bayhána paangkan kay taringtaring,That girl will surely get pregnant because she is a flirt.v[B; b6]flirt; be a flirt.Kusug siyang mutaringtaring sa mga laláki maung daghang uyab,She flirts a lot. That is why she has lots of boys interested in her.tarípancustoms duties.†taríritna guide for the cue in billiards on which the cue is laid when one has to shoot a ball which is too far from the edge of the table for the hand to prop the cue.tariya, taríyanassignment, allotment of work.v[A; c]assign a piece of work to s.o.Si Tatay nagtaríya nákug kawus,Father gave me the chore of fetching water.Gaan ang itaríya sa luyahun,Assign an easy job to weak persons.tarsanname:Tarzan.-in-v[A; b6]act like Tarzan: climb and jump in a risky way.Ayawg tinarsan dihà kay mahúlug ka,Stop playing Tarzan. You might fall.tarsinshort formurtar sin. =murtal1,a2.tartanilyantwo-wheeled, horse-drawn rig.v[A13; a12]ride on a rig.Tartanilyáhun nímu nang duul kaáyu,Do you have to ride a rig for such a short distance?tárunlarge cubical tin can made to contain kerosene and hold five gallons.v[B256]get to be onetárufull.Wà ra mutáru ang nainum námung tubà,We didn’t even consume five gallons of palm toddy.tarugv1[A; a12]budge a little.Ígù lang natarug ang kutsing ákung gitúlud,The car I was pushing just barely budged.2[B12; a1]for s.t. implanted to become loose.Manghíngù na ang bátà kay nagkatarug na íyang ngípun,The child will soon lose his teeth now that they are getting loose.3[B126]for feelings to be moved, softened.Bisan lúhà dì makatarug (makapatarug) sa íyang balatían,Even tears cannot move his feelings.as.t. planted that is loose.Húmuk na ibtun ang lansang kay tarug na,It’s easy to pull the nail out now because it’s loose.na loose tooth.Ipaibut na ímung tarug,Have your loose tooth pulled.tarughuy=tarugsuy.tarugsuyatapering to a point.Daw tudlung nagsudiyà ang tarugsuy níyang dughan,Her breasts are pointed like an accusing finger.v[B6]be pointed.Nagtarugsuy lang ang mais kay wà ulana,The cornstalks stood like pointed sticks because there was no rain.tarúgun1a peg or rod to hold s.t. in place or provide support.2penis (slang).v[A; b6(1)]put a peg.Tarugúhan ug dakù ang halígi arun makadaug sa busaug,Put a large peg in the post to support it so it will hold up the joists.tárukv[A; c]1plant a post or s.t. large.Lawma kun magtáruk kag pusti,When you plant a post make it deep.2erect a structure.Magtáruk tag bunggalu inigkaminyù nátù,We’ll construct a bungalow when we get married.taruktarukv[AP]sit or stand motionless, not saying a word.Ang táwung hilumun nagtaruktaruk (nagpataruktaruk) lag lingkud,The quiet man was sitting without saying a word.tárunga1straight, not curved.Tárung nga dálan,Straight path.2straight, not tilting or slanting.v1[A; a1]set upright or level s.t. slanting or tilting.Tarúnga nang pusting naghirig,Straighten up that leaning post.2[A; a12]do s.t. seriously and properly, not playfully or improperly.Káun ug tárung,Eat properly.3[B6]be reformed.Nagtárung (nagtarung) na siya gíkang giparul,He has reformed since he was paroled.4[B456]behave well.Magtárung ka kun dúnay bisíta,Behave when we have visitors.5[A; c1]do, put in a proper position.Ug mutárung tag higdà, masulud tang tanan dinhi sa sála,If we arrange ourselves properly we can all sleep in the living room.(→)a1right and proper.Wà kay mabúhat nga tarung kun matarantǎr ka,You won’t do anything right if you panic.2sane, not crazy.Tarung pa ba nang táwung síging tagawtaw,Could you call s.o. who keeps talking nonsense to himself sane?tarungtarungaquite presentable.Usa ra ka parisan ang ákung sapátus nga tarungtarung,I have only one pair of shoes that is presentable.ka-nright, justice.Ang katárung mudaug giyud sa dautan,Right triumphs over wrong.ka-ann1reason.Matag búhat dúna giyuy katarúngan,Every action must have a reason.2justice.Labánan ang katarúngan,Defend justice.láwas ug ka-anseeláwas.v[c6]give as a reason.Milális giyud siya bisag way ikatarúngan,He argued even if he had no argument to make.panga-anv[A2; c6]give an explanation or defense, justify oneself.Pangatarúngan kun hustu ka,Explain yourself when you’re right.nargument given in defense, explanation for justification.maka-anuna1reasonable.Makatarungánun ang íyang hangyù,Her request is reasonable.2just, fair.Makatarungánun ang Diyus,God is just.ma-arighteous.Wà siyay diyus, apan matárung siya,He knows no God, but he is righteous.mina-(→)ain a righteous way.tarúnganacrested, having a circular growth of flesh or feathers on the crown or head.Ang tarúngan nga manuk dúnay balhíbu nga mag-ulbu sa úlu,A crested chicken has a puff of feathers forming a circle on the top of its head.tarúrutn1paper, leaf rolled into a cone.Usa ka tarúrut mani,Peanuts in a piece of paper rolled into a cone.2k.o. squid characterized by its long tapering tail.3any musical instrument or noisemaker blown with the mouth.3adrumbeater, publicity man.Gisangyaw dáyun sa mga tarúrut sa mayur nga siya ang nakapasimintu sa dálan Kulun,The mayor’s publicity men immediately broadcast that he was responsible for cementing Colon St.4cuckold.ashort and stout.Tarúrut tan-áwun ang mubù nga mutambuk,A short person looks like a cone when he grows stout.v[A; a2]1roll s.t. into a cone.Nagtarúrut si Tátay arun ipúli sa íyang nawálang hunsuy,Father rolled a leaf into a cone to smoke with when he lost his pipe.2play a wind instrument.3for a wife to make a fool of her husband by taking up with other men.Gitarúrut siya sa íyang asáwa,His wife made him a cuckold.tarútintrot, a gait of a horse in which the legs are lifted in alternating diagonal pairs.v[A; a2]trot.Maáyu mutarúti ning kabayúa, dì kaáyu lihuk,This horse trots well. It does not bounce so much.tarútut=tarúrut.tarútuy=turútuy.táruy=tagduy.tása, tásàncup.v[A13; a12]use a cup.Tasáa lang ang sabaw kun way yahung,Use cups if there are no soup bowls.tasadurnassessor, a person who sets valuation on property for taxation purposes.v[B156]be, become an assessor.tasalv[A; c]set a date or time to do s.t., or for s.t. to happen.Dì ku mutasal anus-a ku mubálik,I won’t set a date as to when I’m coming back.Gitasalan ang masakitun sa kansir ug usa ka búlan,The cancer patient was given a month to live.Lúnis ang gitasal nga adlaw sa kasal,Monday was the day set for the wedding.ndate fixed for s.t. expected.tasáduna fixed date, term.Way tasádu kun anus-a ang ílang kasal,There’s no date fixed for their wedding.v[A; b(1)]give a date, term or period.Mutasádu kag úras kun anus-a ku ikaw hapita,You have to set a fixed time as to when I shall pick you up.tasar=tasal.tasasiyunnvaluation; assessment of s.t.v[A13; c]assess, value s.t. at.Gitasasiyunan lag mínus arun dì ku mabuktut sa buluhísan,My property was given a low valuation so I could escape the taxes.tásikn1the liquid residue of sea water that has been crystalized in salt making.2liquid residue left after milling sugar.haluan —nsnakeheads found in salt water.taslakv[B3(1); b2]loaf, go about lazily in one’s work.Mutaslak ang mga trabahadur ug way magtan-aw níla,The workers loaf in their work if no one watches them.-an(→)a1lazy, fond of loafing.Taslakan kaáyu siya ug náay masúgù,She is very lazy when there’s s.o. to do the household work.2cowardly.Taslakan kaáyu nang bayhána, dì makatáhas sa báy nga mau rang usa,That woman is very cowardly. She is afraid to stay in the house alone.v[B12; b6]1become a lazybone.2become cowardly.ka-nfear, cowardice.taslup(fromsalup)v1[A; c]penetrate, sink into.Mitaslup ang tinggà sa túbig,The sinker sunk into the water.Walà makataslup sa íyang buktun ang dágum sa indiksiyun,The hypodermic needle didn’t penetrate into his arm.2[A2; b(1)]penetrate deep into s.t.; impart s.t. into the thing penetrated.Mitaslup na ang kaparat sa isdà,The saltiness has penetrated deep into the flesh of the fish.Nakataslup na ang kahumut sa panákut sa kasahusun,The taste of the spices has penetrated deep into the jerked meat.3[A2]for the sun to disappear behind s.t., set.tasngàv[A13]grin idiotically.Nagtasngà lang siyang gikasab-an,He just grinned stupidly as he was scolded.taspukv[A3P; b6]laze, loaf.Nagtaspuk siya sa íyang trabáhu,He is loafing on his job.-an(→)alazy.v[B12; b6]become lazy.ka-nlaziness.tastasv[A; a]undo stitches.Tastása ang tahì sa sákung himúung hábul,Undo the stitches of the sacks to make them into a blanket.astitches that came undone.tátan1father, address of respect to a father, esp. among Muslims.2address of respect to an old man, esp. a close relative.v[A; a]address or call s.o.táta.tátàshort form:tàna pet name for boys or girls.tàtà1v1[B12; b6]worn out, damaged due to rough or constant use.Natàtà ang karsúnis ug ginámit,The pants are worn out after long use.2[B126; a12]badly bruised by blows.Tàtáun ku ang simud ánang pisti,I’ll pulverize that s.o.b.’s snout.tàtà2v[A; c1]1empty a container of its contents by turning it upside down and banging it downwards.Nagtàtà ku sa mga síli áring butilya,I’m pushing the chili peppers out of this bottle.Itàtà (tàtáa) ang mga sulud sa sáku,Shake out the contents of the sack.2pour, take out catch from a fish net or fish trap.3empty coconut-palm toddy in a container.3asell coconut-palm toddy to a permanent customer.Mutàtà kug tubà nímu káda buntag,I’ll sell you fresh coconut-palm toddy every morning.4[A; b]lap at a liquid.Irù ang mitàtà sa litsis bátà,The dog lapped the baby’s milk.-ann1a shed where catch from different bancas are put together for division into shares.2place where palm toddy is kept.3person who sells palm toddy on a regular basis.tatak(slang)n1label indicating the make of s.t.2tattoo.v[A; c]attach a certain label.Dílì tinúud mahalun nang íyang sinínà. Gitatakan lang ug Kristiyan Díyur,It’s not really an expensive dress. She just sewed a Christian Dior label into it.tátangnan address of respect given to an old grandfather or great-grandfather; sometimes used to address an old and well-respected leader in a community.v[A13; a12]call s.o.tátang.tátawa1clearly visible, not covered.Tátaw sa bintánà ang ílang rinubuhay,You could see them necking clearly through the window.2obvious.Tátaw kaáyu siyang nag-inartista,She’s obviously faking.v[B12; b6]1be clearly seen.Matátaw nímu ang dágat ibabaw sa búkid,You can clearly see the sea from the top of the hill.2be obvious.Minuri kay matátaw kaáyung gustu ka níya,Slow down. It’s obvious that you like him.tatay, tátaynterm of address to one’s father and sometimes uncle or grandfather.v1[A; a12]call s.o. father.2[B1256]become a father.(→)voc.short form:tay.tathav[A; a2]cut or lop off branches with a bladed tool.Tatháun ku ning sangáha nga nagdaplay sa alambri,I will cut off the branch that hangs across the electric wires.tátingn1tatting, knotted lace.2shuttle for making tatting.v[A; a2]make tatting.tatsav1[A12; b4(1)]mark or blemish on an otherwise smooth surface.Wà giyud makatatsa ang buksidur sa íyang kuntra,The boxer was not able to make a single mark on his opponent.Natatsahan ang íyang puting barung,His white barong has a spot on it.2[A2N; b5c]criticize; find fault with s.t.Kusug siyang mutatsa (manatsa) sa búhat sa uban,He is fond of criticizing others’ work.nmark, blemish.Way tatsa ang íyang pagkababáyi,Her womanhood is unblemished.-durafond of criticizing or despising.-dúra=tatsadur(female).tatsǎr=tatsa.tatsingv[a12]touch the net in volleyball.n1the violation of touching.2one who commits the violation.Tatsing ka. Ákung sirbi,You touched the net. My serve.tatsuna k.o. rounded, shallow brass or clay pan having two handles, used primarily in making sweets.v[A; a]use atatsu.tatu, tatùv[A; b]mark with a tattoo.Tatuhan tag kurus ímung buktun,Let’s tattoo a cross on your arm.ntattoo marks.tátut=bí,1.tatuwa=lunaw.táubahigh tide.Táub (taub) kaáyu ang dágat run,The tide is high now.v[B45; b4]be high tide.Láwum ang pantalan kun mutáub,The harbor is deep when it’s high tide.ntide.Ang táub gaagad lang sa búlan,The tide depends on the moon.-unn1sea at high tide.Misíbug na ang taúbun,The tide is going out now.2high tide.Abtun giyud nang sináug nga barútu kay milíhuk na ang taúbun,When the high tide rushes in it will surely reach the boat that has been beached.táudv1[A; c]put s.t. up or on by fastening, attaching, or inserting.Pagtáud ug muskitíru,Put up a mosquito net.Itáud ang singsing,Put the ring on.2[C2; c3]have sexual intercourse.Nagtáud sigúru sila kay nahílum,They must be having intercourse because they’re silent.3[A; a12]make a plow.nplow.Bargas karun ang ákung táud,I use a Vargas plow now.(→)na trimming of lace attached to a garment as a frill.taudtaud1after a while.Mihigdà ku, unyà taudtaud nakatúlug,I lay down, and after a while fell asleep.2be for some time.Taudtaud ka nang wà mubisíta nákù,It’s been some time since you visited me.3[do] every now and then.Taudtaud lag pangíhì ning táwung gibus-aw,This man with a bladderailment keeps having frequent urination.v1[B246; b]done some time ago.Mutaudtaud na karung wà kung kakità ug sini,It’s been some time now since I’ve last seen a movie.Pataudtauri (taudtauri) nà sa káyu únà haúna,Let it stay over the fire for several minutes before you take it off.2[A13]do s.t. every now and then.3[b8]taking a rather long time.Mataudtauran pa dagway úsà siya muulì,It will probably be some time before he comes home.táuk=taláuk.taunv[A; c]1set a trap or fishline in place.2offer a part of the body to receive blows or abuse.Gitaun sa irù ang íyang líug arun kahiktan,The dog offered its neck to let us tie it.3place s.t. as a bet.Ayaw itaun ang buakung húlin,Don’t put broken marbles down as your bet.nbet put together with others in a game.taunduk=tausduk.táupv1[A; P]pierce deep.Mitáup ang udiyung sa íyang dughan,The arrow pierced deep into his breast.2[B125]for the sound of s.t. one cannot see to fade away.Natáup ang tíngug sa nagkalayung ayruplánu,The sound of the airplane faded as it got further and further away.paN-v[A23]1sink, disappear below the level of.Nanáup ang barku sa pagkalúnud niíni. Bisan pálu wà makítà,The ship was completely hidden when it sank. Even the mast could not be seen on the surface of the water.Nanáup ang bátà sa daghang táwu,The child disappeared in the midst of the crowd.2for a score to be at the lowest, or at the bottom.Sa lima ka tím, íla rang iskur ang nanáup,Of the five teams, their score was the lowest.
tanud1a1tame.Tanud ang íyang langgam maung binuhían,His pet bird is tame so it is not caged.2for things which are normally elusive to approach, be submissive.Tanud nímu ang kapaláran,Good fortune does not elude you.v[B126]become tame, submissive.Kining lumáya makapatanud (makatanud) sa mga babáyi nímu,This potion can make girls submissive to you.tanud2nsewing thread.v[A; b6]thread a needle or sewing machine.Tanuri ang makina,Thread the sewing machine.tánudv[A; b(1)]1keep watch over s.t. that needs care.Nagpulipúli mig tánud sa masakitun,We took turns keeping watch over the patient.2stay, live with s.o.Way makatánud nímu tungud sa kalas-ut sa ímung kinaíya,Nobody can live with you because you are so wicked.ns.o. who keeps watch over s.t. which needs care.tanug=tanud2.tan-ugv1[A; b1]store mature fruits in such a way as to hasten ripening.Tan-úgi nang ságing sa sáku,Store the bananas in the sack to ripen.2[A; b5]keep unused, dormant.Dúgay natan-ug ang yútà,The land was left unused for a long time.Ayaw tan-úgi ang ímung puhúnan,Don’t keep your capital unused.2a[A; c]keep coconut juice for a time to ferment it before cooking into oil.Itan-ug ug mga usa ka adlaw úsà lanáha,Keep and ferment it for about a day before cooking it into oil.3harbor s.t. in secret.Dúgay na siyang nagtan-ug ug gugma,He has been harboring a secret love for a long time.-in-nraw oil which floats to the surface after the coconut juice has fermented.-in-ann1fruits kept for ripening.2things kept in secret.Sa ílang áway, nabutyag ang mga tinan-úgan sa kadaghánan,In their quarrel they exposed their secrets to the public.3=-in-.tanukv[A; a]boil starchy foods, but not rice: ears of corn, root crops, bananas.-in-acooked root crops, bananas, or corn.tanumv[A; c]1plant, grow plants.Katamnan nag sibúyas ang ímung líug,Your neck is so thick with dirt you could plant onions on it.2implant, nurture in the mind.Ayaw pagtanum ug kayugut sa ímung dughan,Don’t harbor hatred in your heart.Itanum sa ímung kaisípan ang ákung pína,Implant my admonition in your mind.nplant.(←)v[A; c]plant a large crop.Makatánum ta kun dúnay ígung ulan,We can plant our crops if there is enough rain.talamnánannarea prepared for planting.mag-r-ns.o. engaged in planting.paN-nplanting, farming.Pananum ang ílang panginabúhì,Agriculture is their source of livelihood.tanungan=talungan.tánusv1[APB; c1]straighten; be, become straight.Siyay mitánus (mipatánus) sa sangang báwug,He straightened the bent branch.Nagtánus lang nang ímung bukubuku,Your back is certainly straight.2[A; a12]discipline, impose disciplinary measures.Ang amahan ray makatánus ánang batáa,Only the father can discipline that child.2a[B1256]be chastened.Natánus ang maldítung bátà human malatiguhi,The mischievous child was chastened after he got his whipping.a=tanus.(→)astraight, not curved or bent.Tanus nga karsáda,Straight road.Tanus nga bára,Straight bar.tan-usna yellowish swelling in the skin caused by an infection of a wound or sore.Gitusdikan níyag dágum ang íyang tan-us,He pricked the yellow swelling next to the scratch on his skin with a needle.v[B3(1)46; b4]develop a yellow-colored infection under the skin next to a wound.Gitan-usan ang íyang núka,His skin ulcers developed yellow swellings on the sides.tanyagv[A; c]1offer s.t. for s.o.’s consideration.Mitanyag siyang ihatud ku,He offered to escort me.Gitanyagan aku níyag trabáhu,He offered me a job.Pilay gitanyag sa balay?How much did they offer for the house?2offer an opportunity, entertainment.Kining dúlà itanyag álang sa inyung kalingáwan,This play is offered for your enjoyment.noffer.tápv1[A2; a2]be the tops in an exam.Siya ang mitáp sa bár,He topped the bar exam.2[A; a1]buy all of s.t.Akuy mutáp sa ímung mangga,I’ll buy all of those mangoes.Ákung baratúhun kun tápun nímug palit,I’ll give them cheap if you buy all of them.2a[A; a12]take on all of s.o.’s bet.Tápun ku bísag pilay inyung pusta,I will take you on no matter how much you bet.none who is tops in an exam.tapav1[A; a2]smoke fish.Makatapa kug isdà ug náay ginabas ipaasu,I can smoke fish if there is some sawdust to smoke it with.1a[A; c6]broil fish not close to the embers.Bagul itapa sa isdà,Use coconut shells for broiling the fish.2[A; b(1)]kiln-dry copra.Magtapa mi sa kupras kay way ínit,We’ll kiln-dry the copra because there is no sun.nsmoked fish.tapahann1copra kiln-drier.2grate for broiling.-in-n=tapa,n.see alsotap-an.tápav[A; b6]make jerked meat.Magtápa kug unud sa kábaw,I’ll jerk some carabao meat.-in-n1jerked meat.2canned fish in small, thin tin cans.tapad, tápadv[A3SC; ac]1stay, put beside s.t.Nakatapad kug gwápa sa dyíp,I sat beside a pretty girl in the jeep.Ayaw sila tapára,Don’t put them next to each other.Itapad nang diksiyunári kun magbásag librung lisud,Put the dictionary beside you when you read a difficult book.2stay next to s.o. to keep him company.Bisan dì ka mukáun, tapari ku diri,Even if you don’t eat anything, sit here to keep me company.n1s.o. sitting beside s.o. else.2next.Ang ámung báy tápad (tapad) sa íla,Our house is next to theirs.(←)v1[C; ac]compare so as to match.Gwápa ka kun tapáran ug maksut (maksut ang itápad nímu),You are pretty if you are compared with an ugly person (if an ugly person is put next to you).2[A2; ab2]match a cock with another for a cockfight.Way mutápad sa ákung manuk nga maáyu mulabuk,No one will match his cock with mine because it is good in fighting.ncomparison.Dì siya maiwit sa tápad,He does not lose out in comparison.taparannplace where cocks are usually matched for a cockfight.ka-(←)seatmate.Siyay ákung katápad sa klási,He is my seatmate in class.tápakv1[A; b]patch.Tapáki ring gisì sa kurtína,Patch the tear here in the curtain.2[A12; c6]cover one’s debts.Karung swildúha ígù rang ikatápak sa mga bayranan,This salary is just enough to pay for the bills.3[A; c]cover up for undertime.Magtápak ku sa ákung naabsinan,I’ll make up for the time I lost when I was absent.3acover over a bad feeling.Ang pag-inum-ínum ray íyang itápak sa íyang mga kaguul,He drowns his sorrows in alcohol.(→)npatch on s.t. torn.-in-an(→)ns.t. patched.-un(→)ahaving patches.tap-akv[A13; b6]step on.Hingtap-akan nákù ang ímung ituy,I accidentally stepped on your puppy.Ngánung gitap-ákan man nímu ang ákung irasan?Why did you step on my seedbed?tapalv[A; b1]1pay, make up for s.t. lost or short.Makatapal giyud kag wad-un nímu nà,You’ll have to pay for it if you lose it.Tapli tung adlaw nga naabsin ka,Make up for the day you were absent.2pay s.o.’s bills for later reimbursement.Tapli lang kukay nahibilin ang ákung pitáka,Pay for me because I left my wallet.namount of s.t. made up.tápalv[A; c]lay s.t. over a small area and stick it.Nagtápal siyag itsiban sa íyang payuk,He laid a medicinal plaster over his bruise.Itápal ning inúsap dáhun sa samad,Chew the leaves and spread them over the wound.ns.t. laid and stuck over.tapalúdu(not withoutl)nmudguard, fender of a vehicle.v[A; a]put a fender on.tápanv[A; c1]do s.t. for a successive period without interruption.Wà ku makatápan ug trabáhu karung bulána kay nagdaut ku,I was not able to report for work steadily this month because I was ill.Natápan nákù ang adlaw karung simanáha sa pagpanglaba,I spent the whole week doing the laundry.tap-an(fromtapa)v[b5]broil fish not close to the embers.Tap-áni ang isdà ayaw isugba,Broil the fish, but don’t charcoal broil it.-in-anns.t. broiled but not close to the fire.tapangv[A12; b2]hit or do s.t. right, out of sheer luck.Nakatapang siyag syát sa búla bísag layù,He put the ball into the basket from a good distance by sheer luck.Hitapangan (hitapngan) níya ang tubag sa pangutána,He guessed the answer to the question correctly out of sheer luck. †tapangkun1lean-to roof, a single-pitched, sloping roof constructed at the sides or end of a building without the floors or walls.2awning.v[A13; b6]put, construct a lean-to roof or awning.Tapangkúhi ang inyung balay arun adúnay kabutangan sa awtu,Put a porte cochere next to your house so you will have a place to keep your car.tapar=tapal.tapasv[A; a1]1dress yarn for weaving by starching and combing it to eliminate fluff or lint and give it a degree of stiffness.2cut sugar cane and clean it of its leaves.Nagtapas mis tubu pára galingun,We are cutting sugar cane to mill.maN-r-none who cuts sugar cane.tapatv[A13]1be true and loyal to s.o.Sálig kay magtapat aku sa ákung sáad,Trust me because I’ll be true to my promise.2resolve oneself to reform.Nagtapat siyang dílì na mangáwat,He resolved not to steal any more.a1loyal.Tapat ang irù sa íyang agálun,The dog is loyal to its master.2sincere.Tapat ang íyang paghinulsul,He is sincere in his repentance.tápay1n1cock’s comb.2pula ang —for ears to be red from drinking (humorous).Daling mamuwa ang íyang tápay ug makainum.His ears grow red easily when he drinks.-ana1having a comb.2having a crest.Sawang tapáyan,Crested snake.tapaytapaynk.o. harmless insect resembling a spider but not spinning a web.tapaytápaynannual ornamental with red (or also white or yellow) flowers in panicles which resemble a cock’s comb:Celosia argentea var. cristata.tápay2v[B12; c1]for roasted rice grains to be pounded flat.Nagkatápay na ang pinípig sa tantung linubuk,Thepinípigis becoming flat from constant pounding.tapdagannk.o. sweet banana with green peelings, growing to about 4″, similar tobúngan.It is eaten uncooked.tapdagaynk.o. light colored cerith found clinging to small stones. Upon sensing danger they draw back into their shells and release their hold thus falling down.tapdasv[A; ab2]1brush off briskly with the hand or an instrument.Hadluk siyang mutapdas sa uk-uk sa íyang sinínà,She’s afraid to brush the cockroach off her dress.Hitapdasan níya ang básu pagkab-ut níya sa kan-un,He knocked the glass off the table when he reached for the food.2dust off by whisking.Tapdási sa kálù ang lingkuránan,Dust the bench off with your hat.3[A; b6]for waves, wind to dash against s.t.Makamig nga hángin mitapdas sa ákung nawung,A chilly wind swept my face.tapdawunna convertible with the top down.v[A; c1]have the top of a convertible down.Mutapdáwun lang siya sa íyang awtu ug way ínit,He will have his car with the top down when the sun is not out.taphawa1shallow, not well-based.Taphaw ra kaáyu kanang katarungána,That reasoning is too shallow.Gidakup siya bísan taphaw lang ang katáhap,He was arrested on very shallow suspicion.2insincere, superficial.Taphaw ang pahíyum nga pinugus,A forced smile is artificial.3silly.Dì ba taphaw nang babayhána, mukatáwa lag kalit nga walay hinungdan?Isn’t she silly the way she laughs suddenly without reason?tapi1acrooked, slanted, not well-rounded, off the mark.Tapi ning pagkasulat kay way linya ang papil,The lines are not straight because the paper has no lines.Tapi siyag úlu,His head is not well-rounded.Tapi man, wà mabuls-ay,It’s off the mark, not a bull’s-eye.v1[AB; c1]come out crooked, off the mark; cause s.t. to do so.Mutapi (matapi) ang úlu sa bátà ug pirmi takildun,A child gets an irregularly-shaped head if he is put down on his side.2[A; a1]fend offa blow with a sideward motion of the arm or club.Tapihun nímu ang duslak kay mau nay labing piligrúsu,You must fend off the forward thrust because that is the most dangerous.tapitápiv[A; c1]do s.t. unevenly, zigzaggedly.Nagtapitápig lakaw ang hubug,The drunk walked in a zigzag way.tapi2npiece of cloth wrapped around the waist or upper body as a skirt.v[A13; c]wear atapi.Nagtapi ang babáying nanglaba,The woman who was washing clothes was wearing a skirt that covered her bosom down to her knee.tápigv[A; b1]1hide s.t.Tapígi iyang sapátus arun dì siya kalakaw,Hide his shoes so he can’t go out.2put s.t. where people can’t get at it.Akuy nagtápig sa midisína arun dìduláan,I put the medicine away so no one could play with it.3hold for safekeeping.Akuy tápig arun dì mawā̂,I’ll keep it so it can’t get lost.4keep in secret.Ang kagahápun nagtápig ug mga katáwag kasákit,The past hides joys and sorrows.-anannhiding place.-in-anns.t. kept hidden.tapigas=dapigas.tapiknone who is related to a family through marriage.v[B236]be, become an in-law to a family.tápikntopic.áwut-ub —seeáwut.tap-ilv[A; c]teasingly match s.o. with s.o. else.Ganáhan siyang itap-il nákù kay nakagustu siya nákù,She likes people to pair her off with me because she does like me.npairing people off in a teasing way.Tap-il ang sinugdánan sa ílang pagkatrátu,They were teasingly matched and it led to serious courtship.-ay(→)nmatching people off in a group with each other teasingly.tapindasv[B126]slip, sliding and losing one’s balance, but not falling.Natapindas ku kay dangug ang ákung gilaktan,I lost my balance because the path I was walking on was slippery, but I didn’t fall.Culu-v[B]tip to the sides repeatedly because of unsteady footing.tápingntap-dancing, dance with fancy footwork and tapping of the feet.v[A]tap dance.tap-ingn1an animal with a solid-color coat and a splotch on the face of a different color.2big birthmark or splotch on the face.v[B126; b8]have a big splotch.Natap-ing (natap-ingan) ang íyang píkas nawung tungud sa sanla,Half of her face had a big splotch on it from leprosy.tapiri=tampiri.tápir wírntupperware.tapis, tápisnpiece of cloth worn around the waist or upper body as a skirt.v[A; c]wear s.t. wound around the body.Hubù siya gawas sa tualya nga gitápis,She was naked except for a towel she wore around her waist.(→)v[B1456]be at the stage of developing a sheath around the trunk.Lubi kun magtapis na,A coconut when it gets its sheath.tapítantaffeta, a fine, rather stiff, silk cloth with a sheen.v[A; a]use taffeta cloth.tapítin1billiard table carpet.2sewing machine cover.v1[b6(1)]carpet a billiard table.2[A; a]use, make into a sewing machine cover.tapiunv1[A; c]press or lay one’s hand on a part of the body.Itapiun ang kamut sa nag-agus nga samad,Press your hand down on the bleeding wound.2[A; b(1)]stifle progress, prevent from developing.Imbis tabángan arun muasinsu tapin-an na hinúun níya,Instead of helping her improve, he stifles her progress.2asit on an application or papers, pigeonhole them.Ug way mutapiun sa aplikisiyun, madáwat ka,If nobody pigeonholes your application, you will be accepted.3[A2; c6]play a chord by pressing it with the fingers.nchord of a guitar or any stringed instrument which is played by pressing with the fingers.tapludnluggage carrier on top of vehicles.-ingn=taplud.tapnatsirntop-notcher, one who is tops in an examination.v[B126; b6]be the top-notcher.Ang miáging bár mauy íyang gitapnatsíran,He was in first place in the bar examination last year.tapsayna triangular fishnet into which the fish are driven, operated by one or two people holding the V-shaped frame and two people working the scareline.paN-v[A2; b6]go fishing with atapsay.tapsingv1[A2; b8]sideswipe, graze.Ígù rang nakatapsing ang bála sa úlu,The bullet only grazed his head.Padaplin kay hitapsingan kag trák,Stay on the side. You might get sideswiped by a bus.taptapv[A; b]cover s.t. by laying s.t. over it, putting s.t. flat on top of it.Usa ka táwuy mitaptap nákù arun dì ku makadumdum sa agiánan,A person blindfolded me so I wouldn’t know the way.Nagtaptap ug panyù ang mga tulisan,The robbers covered their faces with handkerchiefs.Taptápig puwa ang tabánug,Cover the kite with red paper.Ang lángit gitaptápan sa mabagang dag-um,The sky is covered with thick clouds.ns.t. lain over as a covering.taptinnthe first ten from the top.Nahiapilku sa taptin sa ámung klási,I am among the top ten in our class.tápùv1[A; ac6]put all together.Kinsay nagtápù íning tanan sa sáku?Who put them all in the sack?2[A2C3; c16]for one end of s.t. tied around the body to meet the other.Nagtápù ang higut apan dì mabalighut,The two ends of the bond meet but you can’t tie them.Matápù nímu ang duha nímu ka kamut sa íyang páa,You can encircle her legs with your two hands.2ajoin, connect.Gitápù ang ílang kamut,They joined hands.hi-/ha-(→)v[B1256]1be put together with the rest by chance.Ngánung nahitapù ning ákung butang sa imúha?Why are my things mixed with yours?2happen to join, live with a group.Maáyung nahitapù ku sa inyung grúpu,It’s a good thing that I joined your group.tapukafor fibrous materials to be weak, easily torn.Kining klasíha sa panaptun tapuk kaáyu,This k.o. cloth is very weak.v[B2]be weak, easily torn.Ang bisti nga ihúmul sa klúruks matapuk,Clothes soaked in chlorox get weak.tápuk1v[AC3; a2]1make a pile of s.t. scattered.Nagkatápuk ang mga pangánud,The clouds gathered.Tapúka ang mga dáhun,Pile the leaves up.2gather people, be gathered.Nagkatápuk uruy ang mga búang,A bunch of fools have gotten together in one place.Tapúka ang mga saup kay ákung pakigsultíhan,Get the tenants together so I can have a talk with them.n1pile of things.2crowd gathered.tapuktápukv[A1; b6]form cliques within a larger group.Kinahanglang úsa tanan, way magtapuktápuk,All must be in one group, no forming of cliques.n1clique.2social gatherings, parties.Sa mga tapuktápuk náa giyud ang susyalayit,The socialites are sure to be present at gatherings.tapuktapuk=pundukpunduk.seepunduk.tápuk2v[A; c]dump, throw away waste materials.Itápuk nang patayng ilagà sa kanal,Dump the dead rat into the canal.tapukù=tipukù.tapulnany variety of root crop, grain, or beans that is dark violet in color.tápulv[B46; a4b4]be, become lazy.Mitápul siyas trabáhu kay gamayg swildu,He became lazy in his work because he got a small salary.Gitápul (gitapúlan) na sad siya maung miabsin,He felt lazy again so he’s absent.-an(→)alazy.-in-an(→)v[A1]do lazily.alazily done.-in-v[A13; b6]do in a lazy way.Gitinapúlan lang níya ang ákung súgù,He just ran my errand in a lazy way.tapun1v[A2; c]1move to another house or place.Kung mag-áway ang magtiáyun ang asáwa adtu dáyun mutapun sa íyang ugángan,If the couple quarrels, the wife immediately goes to stay with her mother-in-law.2move, bring to a nearby location separated by some k.o. barrier.Mitapun ang langgam sa láing sanga,The bird moved to another branch.3cross to the opposing party.Daghang mutapun sa partídung daúgan,Many people will cross over to the winning party.narea across s.t.Kining kaingína muluwak sa tapun íning búd,This clearing stretches over to the opposite slope of this hill.tapun2ns.t. used as a cover for a valve.tap-ungv[A; b]cover, close an opening or passage.Manap-ung ka sa bàbà ug muubu ka,Cover your mouth when you cough.Natap-ungan ang kanal kay mikáwas ang túbig ngari,The canal is clogged up because the water overflowed this way.Tabla ang itap-ung sa lungag,Use a piece of wallboard to cover the hole.ns.t. used to cover an opening or passage.tapun-ug=tipun-ug.tapuruknk.o. ark shell.tápus1v1[A; a1]put an end to, finish.Dakung kumbíti ang mitápus sa silibrasiyun,A big feast concluded the celebration.Tapúsa na siya arun mahílum,Kill him (lit. finish him off) to silence him.2[A2B12; a12]do to the end, come to an end.Wà ku mutápus sa sini kay way lamì,I didn’t finish the movie because it was no good.Mutápus (matápus) ang prugráma inig-aríya sa tilun,The program will come to an end when the curtain comes down.pagka-afterwards, after that.3[A13]hold thetápusfeast.n1after, at the end of.Tápus sa gúbat,After the war.2the feast which is prepared on the ninth day of the prayer for a deceased person.(→)that’s all, that will do it.Kun masukù siya hagki lang. Tapus,If she gets angry, kiss her. That will do it. —dáyunna story in a periodical or on radio or TV complete in one installment.hiN-(→)v[A13]coming to an end.Atangi ang naghinapus tang sugilánun,Watch for our story that’s nearing its conclusion.paN-v[c]make as a concluding point, part or finale.Ang sáyaw mauy ipanápus nátù sa prugráma,We will make the dance number the last part.ns.t. that concludes.Maáyung panápus tung bálak sa ímung diskursu,That poem made a good ending to your speech.paN-(→)afinal, no matter what the consequences might be.Ibundak ku ning uska libu. Panapus ningsugála kay nagkapildipildi ku,I ran out of luck, but I’ll gamble this one thousand pesos, come what may.ka-ann1end, termination.2=tápus,n2.v[A13; b6(1)]hold thetápusfeast.-um-r-(→)nabout to end or finish.Tumatapus na ang prugráma ug mamaulì na ta,The program is about to end, and we will go home.tápus2=tulápus.seeílu.tap-usv[A; b6(1)]plaster medicinal leaves on an afflicted portion.Gitap-úsan níyag dáhun sa tubatuba ang piang,She put a plaster oftubatubaleaves on the sprain.nmedicinal plaster.tapusuknwentletrap, k.o. edible univalve.taputv1[AC3; b]stick, be firmly attached to s.t.Mitaput giyud ang buling sa sinínà,The dirt sure stuck to the clothes.Nagtáput ang láwas sa sayamis tuwins,The bodies of the Siamese twins are stuck to each other.Gitaptan ug sisi ang gapnud,Small oysters were attached to the driftwood.2[A2; b]for a disease to infect s.o.Dì makataput ang sakit sa himsug nga láwas,Disease cannot infect a healthy body.3[A2; b6]remain very close and loyal to s.o.Mutaput siya nímu kun ímu siyang makúhà,She will stick to you once you have had her.4[b4]be somewhat affected by an unpleasant feeling.Gitaptan siyag kalísang,Fear came over him.a1tight-fitting clothes.Taput kaáyu sa láwas ang sinínà ni Marilin,Marilyn has a very tight-fitting dress on.2sticking to the spot as if stuck.Kasing taput,A top that whirls without wobbling.— láwasseeláwas.— sa pamilyaone who has become a member of a family through marriage.Wà kay lábut sa panunud kay taput lang kas mga Ríyis,You do not get an inheritance because you are related to the Reyeses only by marriage.pa-nthin tissue paper used to make lanterns or kites.taptanannjoist in a roof to which the galvanized iron sheets are attached.tapuyv[A; c]finger the strings or the keys of a musical instrument and the like.Bungul ang tíngug sa sista kay luag kang mutapuy,The guitar sounds dull because you’re not holding tight enough to the chords.Gitapuy níya ang íyang mga tudlù sa tikla,He let his fingers move over the keyboard.nfingering of chords.tapyanannfinger board or a fret of a stringed instrument.tapwakv1[A3P; c]drag, push s.o. to danger or sin.Ikaw ang nagtapwak níya sa kadaútan,You drove her to danger.2[A; b(1)]dive, dash forcefully towards.Kinsa tung mitapwak sa ákung likud,Who was that who jumped on my back?3[a3b8]meet the eyes.Mauy natapwak (natapwakan) sa ákung panan-aw ang babáying naghúbù,A stark naked woman met my eyes.4[A; c]splash onto.Usa ka dakung balud ang mitapwak sa íyang náwung,A big wave splashed his face.Hitapwakan ug íhì ang nangharána,The serenaders got splashed with a potful of urine.tapyav1[A; c1]for waves to dash against the shore.Tapyáhun (itapya) nang gapnud sa baybáyun,The waves will dash that driftwood against the shore.2[A; a12]fend off blows with the palm or with an instrument.Tapyáha íyang duslak sa ímung bangkaw,Fend off his thrust with your spear.ndashing of waves.tapyahannseashore where the waves break.tapyasv1[A2; b]graze, rub against slightly.Gitapyasan sa panà ang íyang áping,His cheek was grazed by the arrow.2[A; a1]deflect, hit with a swinging arm.Makatapyas ka íning dunggába?Could you parry this thrust?Tapyasa ang mga lamuk,Drive the mosquitoes away by swinging your arms.3[A; a]wipe s.t. off s.t. by sliding the palm of the hand over it.Tapyása ang mga sagbut sa lamísa,Sweep the scraps off the table.taràv1[A; cP]put s.t. where it is easy to get at, can easily be hit.Mitarà siya sa íyang nawung sa táwu nga nag-ingung musagpà,She put her face forward when the man threatened to slap her so he could hit her squarely if he dared.Kinsay nagtarà ug usa ka plátung mani sa mga bátà?Who put a plate of peanuts in front of the children where they could get at them?2[A; c]point at, train upon.Wà pa gánì siya makatarà, mibutu na ang pusil,The gun went off even before he could take his aim.Itarà ang ímung nawung sa adlaw,Face directly to the sun. a1in fighting, exposing the body and not parrying or ducking.Tarà muáway manúka, dì mulihay,That rooster exposes itself when it fights and fails to parry.2for a woman to be motionless, sexually unresponsive.Tarà babayhána, dì mubálus kun dyangdyángun,An unresponsive woman. She does not react to sexual play.pa-v[A; c6]fail to move and thus expose oneself instead of defending oneself or hiding.Ayawg patarà sa pinusílay,Don’t expose yourself to the line of fire.tarabáhu=trabáhu.tarabisíya=trabisíya.taráha=tráha.tarák=trák.taraktarak1v[A1; b6]put several blade marks on s.t.Ákung gitaraktarakan ang punúansa nangkà arun muági ang taguk,I put blade marks in the trunk of the jackfruit so the sap would flow.taraktarak2v[A1]make noisy footfalls.Gisabáan ang mga burdir sa sílung kay may nagtaraktarak sa táas,The boarders on the ground floor were disturbed by the person walking noisily upstairs.táralv[A; a2]1force s.t. to come along by dragging.Gitáral nákug bábuy ngadtu sa ihawan,I dragged the pig to the slaughterhouse.1acoax s.o. into coming along.Ayaw pagkúyug ug dúnay mutáral pagpangharána,Don’t go if s.o. coaxes you into going serenading.2bring before the court for trial.Tarálun sa hukmánan ang gikatahápan,The suspect will be brought to court.3drag s.o. to misery.Tarálun ta ka sa kauláwan uban nákù,I’ll drag you down to shame with me.Tarálun ka sa kamatáyun niánang labihan mung paghingaguul,You’ll be dragged to death with your excessive grief.taraltáralv[A3; a12]carry or take along where s.o. is.Ang íyang amígu mauy nagtaraltáral níya sa syudad,His friend took him out and around the city.tarangka=trangka.taranta, tarantǎrv[B126; b3(1)c5]1lose one’s head due to fright, panic.Natarantar siya dihang nagpúsil na,He panicked when the shoot-out started.2get rattled, lose one’s presence of mind.Natarantǎr siya dihang gipangutána siyas abugádu,He got rattled when the lawyer questioned him.tarantádua1panicked.2stupid in one’s action.Katarantádu nímu! Ngánu gung ímung gihíkap ang pintal nga basà pa,You fool! Why did you touch the wet paint?v[B12; b6]1panic.2become stupid.tarasnone’s character trait in regards to the way he deals with other people.Gidáyig ku ang íyang taras pagkamaabiabíhun ug pagkamaluluy-un,I admire his trait of character, his hospitality and his ability to sympathize.tarbáhu=trabáhu.tardang1v[A; c]strike at a trunk or branch of a tree with a bladed instrument with moderate force and without intention of cutting it off.Nagtardang ku sa punúan sa nangkà nga ákung gikuháan ug taguk,I chopped a mark in the jackfruit trunk to get sap.*tardang2pa-v[A; c]1expose s.t. or oneselftothe elements or for others to see.Gipatardang ni Rúsa ang íyang páa arun ku makaalinggat,Rosa exposed her legs to catch my attention.2allow s.o. or oneself to do as much of s.t. as he wants.Ayaw patardánga ug pakáun ang bátà,Don’t let the child eat as much as he wants.targitn1target.Aku bay targit sa ímung insultu,Am I the target of your insult?2skill in throwing the knife.3bull’s eye hit.Syátir giyud ka kay targit man,You must be a sharpshooter because it’s a bull’s eye.4children’s game in which the object is to hook rubber bands which have been laid on the ground with an arrow projected by a rubber band.4atoy arrow made of coconut midribs used in a game oftargit.5manner of shooting in basketball wherein the ball is made to go straight into the basket instead of describing an arc.v1[A; a1]hit the target.Makatargit ku ánang láta,I can hit that can.2[A; a]hit by throwing a knife.Ayaw siyag pusila. Targíta lang,Don’t gun him down. Just hit him with a knife.3[C; b6]playtargit.4[A; a]make atargitshot in basketball.5[A; a12]have s.o. for sexual intercourse.— praktisntarget practice.v[A1; b6]have target practice.targittargit=targit,n4.tarhav[A; c]deduct tare weight.Ang Insik mitarhag singku kílus sa usa ka sákung kupras kay basà,The Chinese deducted five kilos from the total weight of the sack of copra to make up for its being wet.ntare weight deducted.tarhítancard, tag.v[A; b6]put a tag on s.t.Tarhitái ang pákids arun dì mawā̂,Put a tag on the package so it won’t get lost.tárìv1[AC; a]enter, fight a cock in a cockfight with gaffs.Tarían ku nang ugis mu sa ákung pula,I’ll pit my red cock against your white one.1a[A1C; b6]have, hold a cockfight.Magtárì rung Birnis,There will be a cockfight this Friday.2[A; b]tie the gaff on the cock’s leg.Hapini ang tiil únà taríi,Pad the leg before tying the gaff on it.(→)ngaff.Naunay ka sa kaugalíngun nímung tarì kay ang ímu hinúung irù ang nahílu imbis ang sa silíngan,You fell into your own trap (lit. got cut with your own gaff) when your dog was poisoned instead of your neighbor’s.pa-v[A13]be in a fighting mood or shape (lit. wants to be made to fight).paN-v[A2; c6]go to the cockfights.Kuháa ang hiniktan kay manárì ku,Get the cock, I am going to the cockfights.ncockfighting.ig-r-/l-ncock for fighting.maN-r-(→)ncockfighting enthusiast.-un(→)aa perfect match, ideal for pairing off in marriage.Ikaw duktur ug siya nars; tariun giyud mu kaáyu,You’re a doctor and she’s a nurse; you are a perfect match.tarikn1outrigger boom, the poles to which the floats are attached.2penis (slang).v[a]put, make into an outrigger boom.taríkì=turíkì.taríman1movable platform on which cargo is placed in loading or unloading a ship.2vending stall, stand.Dúnay napúlù ka taríma sa isdaan,There are ten stalls in the fish section of the market.v[A; a]1make into, put up a movable platform.2make, put up a vending stall.Gitarimáhan na ang bag-ung tabuan,Stalls have already been installed in the new marketplace.taringtaringaflirt.Dalì nang bayhána paangkan kay taringtaring,That girl will surely get pregnant because she is a flirt.v[B; b6]flirt; be a flirt.Kusug siyang mutaringtaring sa mga laláki maung daghang uyab,She flirts a lot. That is why she has lots of boys interested in her.tarípancustoms duties.†taríritna guide for the cue in billiards on which the cue is laid when one has to shoot a ball which is too far from the edge of the table for the hand to prop the cue.tariya, taríyanassignment, allotment of work.v[A; c]assign a piece of work to s.o.Si Tatay nagtaríya nákug kawus,Father gave me the chore of fetching water.Gaan ang itaríya sa luyahun,Assign an easy job to weak persons.tarsanname:Tarzan.-in-v[A; b6]act like Tarzan: climb and jump in a risky way.Ayawg tinarsan dihà kay mahúlug ka,Stop playing Tarzan. You might fall.tarsinshort formurtar sin. =murtal1,a2.tartanilyantwo-wheeled, horse-drawn rig.v[A13; a12]ride on a rig.Tartanilyáhun nímu nang duul kaáyu,Do you have to ride a rig for such a short distance?tárunlarge cubical tin can made to contain kerosene and hold five gallons.v[B256]get to be onetárufull.Wà ra mutáru ang nainum námung tubà,We didn’t even consume five gallons of palm toddy.tarugv1[A; a12]budge a little.Ígù lang natarug ang kutsing ákung gitúlud,The car I was pushing just barely budged.2[B12; a1]for s.t. implanted to become loose.Manghíngù na ang bátà kay nagkatarug na íyang ngípun,The child will soon lose his teeth now that they are getting loose.3[B126]for feelings to be moved, softened.Bisan lúhà dì makatarug (makapatarug) sa íyang balatían,Even tears cannot move his feelings.as.t. planted that is loose.Húmuk na ibtun ang lansang kay tarug na,It’s easy to pull the nail out now because it’s loose.na loose tooth.Ipaibut na ímung tarug,Have your loose tooth pulled.tarughuy=tarugsuy.tarugsuyatapering to a point.Daw tudlung nagsudiyà ang tarugsuy níyang dughan,Her breasts are pointed like an accusing finger.v[B6]be pointed.Nagtarugsuy lang ang mais kay wà ulana,The cornstalks stood like pointed sticks because there was no rain.tarúgun1a peg or rod to hold s.t. in place or provide support.2penis (slang).v[A; b6(1)]put a peg.Tarugúhan ug dakù ang halígi arun makadaug sa busaug,Put a large peg in the post to support it so it will hold up the joists.tárukv[A; c]1plant a post or s.t. large.Lawma kun magtáruk kag pusti,When you plant a post make it deep.2erect a structure.Magtáruk tag bunggalu inigkaminyù nátù,We’ll construct a bungalow when we get married.taruktarukv[AP]sit or stand motionless, not saying a word.Ang táwung hilumun nagtaruktaruk (nagpataruktaruk) lag lingkud,The quiet man was sitting without saying a word.tárunga1straight, not curved.Tárung nga dálan,Straight path.2straight, not tilting or slanting.v1[A; a1]set upright or level s.t. slanting or tilting.Tarúnga nang pusting naghirig,Straighten up that leaning post.2[A; a12]do s.t. seriously and properly, not playfully or improperly.Káun ug tárung,Eat properly.3[B6]be reformed.Nagtárung (nagtarung) na siya gíkang giparul,He has reformed since he was paroled.4[B456]behave well.Magtárung ka kun dúnay bisíta,Behave when we have visitors.5[A; c1]do, put in a proper position.Ug mutárung tag higdà, masulud tang tanan dinhi sa sála,If we arrange ourselves properly we can all sleep in the living room.(→)a1right and proper.Wà kay mabúhat nga tarung kun matarantǎr ka,You won’t do anything right if you panic.2sane, not crazy.Tarung pa ba nang táwung síging tagawtaw,Could you call s.o. who keeps talking nonsense to himself sane?tarungtarungaquite presentable.Usa ra ka parisan ang ákung sapátus nga tarungtarung,I have only one pair of shoes that is presentable.ka-nright, justice.Ang katárung mudaug giyud sa dautan,Right triumphs over wrong.ka-ann1reason.Matag búhat dúna giyuy katarúngan,Every action must have a reason.2justice.Labánan ang katarúngan,Defend justice.láwas ug ka-anseeláwas.v[c6]give as a reason.Milális giyud siya bisag way ikatarúngan,He argued even if he had no argument to make.panga-anv[A2; c6]give an explanation or defense, justify oneself.Pangatarúngan kun hustu ka,Explain yourself when you’re right.nargument given in defense, explanation for justification.maka-anuna1reasonable.Makatarungánun ang íyang hangyù,Her request is reasonable.2just, fair.Makatarungánun ang Diyus,God is just.ma-arighteous.Wà siyay diyus, apan matárung siya,He knows no God, but he is righteous.mina-(→)ain a righteous way.tarúnganacrested, having a circular growth of flesh or feathers on the crown or head.Ang tarúngan nga manuk dúnay balhíbu nga mag-ulbu sa úlu,A crested chicken has a puff of feathers forming a circle on the top of its head.tarúrutn1paper, leaf rolled into a cone.Usa ka tarúrut mani,Peanuts in a piece of paper rolled into a cone.2k.o. squid characterized by its long tapering tail.3any musical instrument or noisemaker blown with the mouth.3adrumbeater, publicity man.Gisangyaw dáyun sa mga tarúrut sa mayur nga siya ang nakapasimintu sa dálan Kulun,The mayor’s publicity men immediately broadcast that he was responsible for cementing Colon St.4cuckold.ashort and stout.Tarúrut tan-áwun ang mubù nga mutambuk,A short person looks like a cone when he grows stout.v[A; a2]1roll s.t. into a cone.Nagtarúrut si Tátay arun ipúli sa íyang nawálang hunsuy,Father rolled a leaf into a cone to smoke with when he lost his pipe.2play a wind instrument.3for a wife to make a fool of her husband by taking up with other men.Gitarúrut siya sa íyang asáwa,His wife made him a cuckold.tarútintrot, a gait of a horse in which the legs are lifted in alternating diagonal pairs.v[A; a2]trot.Maáyu mutarúti ning kabayúa, dì kaáyu lihuk,This horse trots well. It does not bounce so much.tarútut=tarúrut.tarútuy=turútuy.táruy=tagduy.tása, tásàncup.v[A13; a12]use a cup.Tasáa lang ang sabaw kun way yahung,Use cups if there are no soup bowls.tasadurnassessor, a person who sets valuation on property for taxation purposes.v[B156]be, become an assessor.tasalv[A; c]set a date or time to do s.t., or for s.t. to happen.Dì ku mutasal anus-a ku mubálik,I won’t set a date as to when I’m coming back.Gitasalan ang masakitun sa kansir ug usa ka búlan,The cancer patient was given a month to live.Lúnis ang gitasal nga adlaw sa kasal,Monday was the day set for the wedding.ndate fixed for s.t. expected.tasáduna fixed date, term.Way tasádu kun anus-a ang ílang kasal,There’s no date fixed for their wedding.v[A; b(1)]give a date, term or period.Mutasádu kag úras kun anus-a ku ikaw hapita,You have to set a fixed time as to when I shall pick you up.tasar=tasal.tasasiyunnvaluation; assessment of s.t.v[A13; c]assess, value s.t. at.Gitasasiyunan lag mínus arun dì ku mabuktut sa buluhísan,My property was given a low valuation so I could escape the taxes.tásikn1the liquid residue of sea water that has been crystalized in salt making.2liquid residue left after milling sugar.haluan —nsnakeheads found in salt water.taslakv[B3(1); b2]loaf, go about lazily in one’s work.Mutaslak ang mga trabahadur ug way magtan-aw níla,The workers loaf in their work if no one watches them.-an(→)a1lazy, fond of loafing.Taslakan kaáyu siya ug náay masúgù,She is very lazy when there’s s.o. to do the household work.2cowardly.Taslakan kaáyu nang bayhána, dì makatáhas sa báy nga mau rang usa,That woman is very cowardly. She is afraid to stay in the house alone.v[B12; b6]1become a lazybone.2become cowardly.ka-nfear, cowardice.taslup(fromsalup)v1[A; c]penetrate, sink into.Mitaslup ang tinggà sa túbig,The sinker sunk into the water.Walà makataslup sa íyang buktun ang dágum sa indiksiyun,The hypodermic needle didn’t penetrate into his arm.2[A2; b(1)]penetrate deep into s.t.; impart s.t. into the thing penetrated.Mitaslup na ang kaparat sa isdà,The saltiness has penetrated deep into the flesh of the fish.Nakataslup na ang kahumut sa panákut sa kasahusun,The taste of the spices has penetrated deep into the jerked meat.3[A2]for the sun to disappear behind s.t., set.tasngàv[A13]grin idiotically.Nagtasngà lang siyang gikasab-an,He just grinned stupidly as he was scolded.taspukv[A3P; b6]laze, loaf.Nagtaspuk siya sa íyang trabáhu,He is loafing on his job.-an(→)alazy.v[B12; b6]become lazy.ka-nlaziness.tastasv[A; a]undo stitches.Tastása ang tahì sa sákung himúung hábul,Undo the stitches of the sacks to make them into a blanket.astitches that came undone.tátan1father, address of respect to a father, esp. among Muslims.2address of respect to an old man, esp. a close relative.v[A; a]address or call s.o.táta.tátàshort form:tàna pet name for boys or girls.tàtà1v1[B12; b6]worn out, damaged due to rough or constant use.Natàtà ang karsúnis ug ginámit,The pants are worn out after long use.2[B126; a12]badly bruised by blows.Tàtáun ku ang simud ánang pisti,I’ll pulverize that s.o.b.’s snout.tàtà2v[A; c1]1empty a container of its contents by turning it upside down and banging it downwards.Nagtàtà ku sa mga síli áring butilya,I’m pushing the chili peppers out of this bottle.Itàtà (tàtáa) ang mga sulud sa sáku,Shake out the contents of the sack.2pour, take out catch from a fish net or fish trap.3empty coconut-palm toddy in a container.3asell coconut-palm toddy to a permanent customer.Mutàtà kug tubà nímu káda buntag,I’ll sell you fresh coconut-palm toddy every morning.4[A; b]lap at a liquid.Irù ang mitàtà sa litsis bátà,The dog lapped the baby’s milk.-ann1a shed where catch from different bancas are put together for division into shares.2place where palm toddy is kept.3person who sells palm toddy on a regular basis.tatak(slang)n1label indicating the make of s.t.2tattoo.v[A; c]attach a certain label.Dílì tinúud mahalun nang íyang sinínà. Gitatakan lang ug Kristiyan Díyur,It’s not really an expensive dress. She just sewed a Christian Dior label into it.tátangnan address of respect given to an old grandfather or great-grandfather; sometimes used to address an old and well-respected leader in a community.v[A13; a12]call s.o.tátang.tátawa1clearly visible, not covered.Tátaw sa bintánà ang ílang rinubuhay,You could see them necking clearly through the window.2obvious.Tátaw kaáyu siyang nag-inartista,She’s obviously faking.v[B12; b6]1be clearly seen.Matátaw nímu ang dágat ibabaw sa búkid,You can clearly see the sea from the top of the hill.2be obvious.Minuri kay matátaw kaáyung gustu ka níya,Slow down. It’s obvious that you like him.tatay, tátaynterm of address to one’s father and sometimes uncle or grandfather.v1[A; a12]call s.o. father.2[B1256]become a father.(→)voc.short form:tay.tathav[A; a2]cut or lop off branches with a bladed tool.Tatháun ku ning sangáha nga nagdaplay sa alambri,I will cut off the branch that hangs across the electric wires.tátingn1tatting, knotted lace.2shuttle for making tatting.v[A; a2]make tatting.tatsav1[A12; b4(1)]mark or blemish on an otherwise smooth surface.Wà giyud makatatsa ang buksidur sa íyang kuntra,The boxer was not able to make a single mark on his opponent.Natatsahan ang íyang puting barung,His white barong has a spot on it.2[A2N; b5c]criticize; find fault with s.t.Kusug siyang mutatsa (manatsa) sa búhat sa uban,He is fond of criticizing others’ work.nmark, blemish.Way tatsa ang íyang pagkababáyi,Her womanhood is unblemished.-durafond of criticizing or despising.-dúra=tatsadur(female).tatsǎr=tatsa.tatsingv[a12]touch the net in volleyball.n1the violation of touching.2one who commits the violation.Tatsing ka. Ákung sirbi,You touched the net. My serve.tatsuna k.o. rounded, shallow brass or clay pan having two handles, used primarily in making sweets.v[A; a]use atatsu.tatu, tatùv[A; b]mark with a tattoo.Tatuhan tag kurus ímung buktun,Let’s tattoo a cross on your arm.ntattoo marks.tátut=bí,1.tatuwa=lunaw.táubahigh tide.Táub (taub) kaáyu ang dágat run,The tide is high now.v[B45; b4]be high tide.Láwum ang pantalan kun mutáub,The harbor is deep when it’s high tide.ntide.Ang táub gaagad lang sa búlan,The tide depends on the moon.-unn1sea at high tide.Misíbug na ang taúbun,The tide is going out now.2high tide.Abtun giyud nang sináug nga barútu kay milíhuk na ang taúbun,When the high tide rushes in it will surely reach the boat that has been beached.táudv1[A; c]put s.t. up or on by fastening, attaching, or inserting.Pagtáud ug muskitíru,Put up a mosquito net.Itáud ang singsing,Put the ring on.2[C2; c3]have sexual intercourse.Nagtáud sigúru sila kay nahílum,They must be having intercourse because they’re silent.3[A; a12]make a plow.nplow.Bargas karun ang ákung táud,I use a Vargas plow now.(→)na trimming of lace attached to a garment as a frill.taudtaud1after a while.Mihigdà ku, unyà taudtaud nakatúlug,I lay down, and after a while fell asleep.2be for some time.Taudtaud ka nang wà mubisíta nákù,It’s been some time since you visited me.3[do] every now and then.Taudtaud lag pangíhì ning táwung gibus-aw,This man with a bladderailment keeps having frequent urination.v1[B246; b]done some time ago.Mutaudtaud na karung wà kung kakità ug sini,It’s been some time now since I’ve last seen a movie.Pataudtauri (taudtauri) nà sa káyu únà haúna,Let it stay over the fire for several minutes before you take it off.2[A13]do s.t. every now and then.3[b8]taking a rather long time.Mataudtauran pa dagway úsà siya muulì,It will probably be some time before he comes home.táuk=taláuk.taunv[A; c]1set a trap or fishline in place.2offer a part of the body to receive blows or abuse.Gitaun sa irù ang íyang líug arun kahiktan,The dog offered its neck to let us tie it.3place s.t. as a bet.Ayaw itaun ang buakung húlin,Don’t put broken marbles down as your bet.nbet put together with others in a game.taunduk=tausduk.táupv1[A; P]pierce deep.Mitáup ang udiyung sa íyang dughan,The arrow pierced deep into his breast.2[B125]for the sound of s.t. one cannot see to fade away.Natáup ang tíngug sa nagkalayung ayruplánu,The sound of the airplane faded as it got further and further away.paN-v[A23]1sink, disappear below the level of.Nanáup ang barku sa pagkalúnud niíni. Bisan pálu wà makítà,The ship was completely hidden when it sank. Even the mast could not be seen on the surface of the water.Nanáup ang bátà sa daghang táwu,The child disappeared in the midst of the crowd.2for a score to be at the lowest, or at the bottom.Sa lima ka tím, íla rang iskur ang nanáup,Of the five teams, their score was the lowest.
tanud1a1tame.Tanud ang íyang langgam maung binuhían,His pet bird is tame so it is not caged.2for things which are normally elusive to approach, be submissive.Tanud nímu ang kapaláran,Good fortune does not elude you.v[B126]become tame, submissive.Kining lumáya makapatanud (makatanud) sa mga babáyi nímu,This potion can make girls submissive to you.
tanud2nsewing thread.v[A; b6]thread a needle or sewing machine.Tanuri ang makina,Thread the sewing machine.
tánudv[A; b(1)]1keep watch over s.t. that needs care.Nagpulipúli mig tánud sa masakitun,We took turns keeping watch over the patient.2stay, live with s.o.Way makatánud nímu tungud sa kalas-ut sa ímung kinaíya,Nobody can live with you because you are so wicked.ns.o. who keeps watch over s.t. which needs care.
tanug=tanud2.
tan-ugv1[A; b1]store mature fruits in such a way as to hasten ripening.Tan-úgi nang ságing sa sáku,Store the bananas in the sack to ripen.2[A; b5]keep unused, dormant.Dúgay natan-ug ang yútà,The land was left unused for a long time.Ayaw tan-úgi ang ímung puhúnan,Don’t keep your capital unused.2a[A; c]keep coconut juice for a time to ferment it before cooking into oil.Itan-ug ug mga usa ka adlaw úsà lanáha,Keep and ferment it for about a day before cooking it into oil.3harbor s.t. in secret.Dúgay na siyang nagtan-ug ug gugma,He has been harboring a secret love for a long time.-in-nraw oil which floats to the surface after the coconut juice has fermented.-in-ann1fruits kept for ripening.2things kept in secret.Sa ílang áway, nabutyag ang mga tinan-úgan sa kadaghánan,In their quarrel they exposed their secrets to the public.3=-in-.
tanukv[A; a]boil starchy foods, but not rice: ears of corn, root crops, bananas.-in-acooked root crops, bananas, or corn.
tanumv[A; c]1plant, grow plants.Katamnan nag sibúyas ang ímung líug,Your neck is so thick with dirt you could plant onions on it.2implant, nurture in the mind.Ayaw pagtanum ug kayugut sa ímung dughan,Don’t harbor hatred in your heart.Itanum sa ímung kaisípan ang ákung pína,Implant my admonition in your mind.nplant.(←)v[A; c]plant a large crop.Makatánum ta kun dúnay ígung ulan,We can plant our crops if there is enough rain.talamnánannarea prepared for planting.mag-r-ns.o. engaged in planting.paN-nplanting, farming.Pananum ang ílang panginabúhì,Agriculture is their source of livelihood.
tanungan=talungan.
tánusv1[APB; c1]straighten; be, become straight.Siyay mitánus (mipatánus) sa sangang báwug,He straightened the bent branch.Nagtánus lang nang ímung bukubuku,Your back is certainly straight.2[A; a12]discipline, impose disciplinary measures.Ang amahan ray makatánus ánang batáa,Only the father can discipline that child.2a[B1256]be chastened.Natánus ang maldítung bátà human malatiguhi,The mischievous child was chastened after he got his whipping.a=tanus.(→)astraight, not curved or bent.Tanus nga karsáda,Straight road.Tanus nga bára,Straight bar.
tan-usna yellowish swelling in the skin caused by an infection of a wound or sore.Gitusdikan níyag dágum ang íyang tan-us,He pricked the yellow swelling next to the scratch on his skin with a needle.v[B3(1)46; b4]develop a yellow-colored infection under the skin next to a wound.Gitan-usan ang íyang núka,His skin ulcers developed yellow swellings on the sides.
tanyagv[A; c]1offer s.t. for s.o.’s consideration.Mitanyag siyang ihatud ku,He offered to escort me.Gitanyagan aku níyag trabáhu,He offered me a job.Pilay gitanyag sa balay?How much did they offer for the house?2offer an opportunity, entertainment.Kining dúlà itanyag álang sa inyung kalingáwan,This play is offered for your enjoyment.noffer.
tápv1[A2; a2]be the tops in an exam.Siya ang mitáp sa bár,He topped the bar exam.2[A; a1]buy all of s.t.Akuy mutáp sa ímung mangga,I’ll buy all of those mangoes.Ákung baratúhun kun tápun nímug palit,I’ll give them cheap if you buy all of them.2a[A; a12]take on all of s.o.’s bet.Tápun ku bísag pilay inyung pusta,I will take you on no matter how much you bet.none who is tops in an exam.
tapav1[A; a2]smoke fish.Makatapa kug isdà ug náay ginabas ipaasu,I can smoke fish if there is some sawdust to smoke it with.1a[A; c6]broil fish not close to the embers.Bagul itapa sa isdà,Use coconut shells for broiling the fish.2[A; b(1)]kiln-dry copra.Magtapa mi sa kupras kay way ínit,We’ll kiln-dry the copra because there is no sun.nsmoked fish.tapahann1copra kiln-drier.2grate for broiling.-in-n=tapa,n.see alsotap-an.
tápav[A; b6]make jerked meat.Magtápa kug unud sa kábaw,I’ll jerk some carabao meat.-in-n1jerked meat.2canned fish in small, thin tin cans.
tapad, tápadv[A3SC; ac]1stay, put beside s.t.Nakatapad kug gwápa sa dyíp,I sat beside a pretty girl in the jeep.Ayaw sila tapára,Don’t put them next to each other.Itapad nang diksiyunári kun magbásag librung lisud,Put the dictionary beside you when you read a difficult book.2stay next to s.o. to keep him company.Bisan dì ka mukáun, tapari ku diri,Even if you don’t eat anything, sit here to keep me company.n1s.o. sitting beside s.o. else.2next.Ang ámung báy tápad (tapad) sa íla,Our house is next to theirs.(←)v1[C; ac]compare so as to match.Gwápa ka kun tapáran ug maksut (maksut ang itápad nímu),You are pretty if you are compared with an ugly person (if an ugly person is put next to you).2[A2; ab2]match a cock with another for a cockfight.Way mutápad sa ákung manuk nga maáyu mulabuk,No one will match his cock with mine because it is good in fighting.ncomparison.Dì siya maiwit sa tápad,He does not lose out in comparison.taparannplace where cocks are usually matched for a cockfight.ka-(←)seatmate.Siyay ákung katápad sa klási,He is my seatmate in class.
tápakv1[A; b]patch.Tapáki ring gisì sa kurtína,Patch the tear here in the curtain.2[A12; c6]cover one’s debts.Karung swildúha ígù rang ikatápak sa mga bayranan,This salary is just enough to pay for the bills.3[A; c]cover up for undertime.Magtápak ku sa ákung naabsinan,I’ll make up for the time I lost when I was absent.3acover over a bad feeling.Ang pag-inum-ínum ray íyang itápak sa íyang mga kaguul,He drowns his sorrows in alcohol.(→)npatch on s.t. torn.-in-an(→)ns.t. patched.-un(→)ahaving patches.
tap-akv[A13; b6]step on.Hingtap-akan nákù ang ímung ituy,I accidentally stepped on your puppy.Ngánung gitap-ákan man nímu ang ákung irasan?Why did you step on my seedbed?
tapalv[A; b1]1pay, make up for s.t. lost or short.Makatapal giyud kag wad-un nímu nà,You’ll have to pay for it if you lose it.Tapli tung adlaw nga naabsin ka,Make up for the day you were absent.2pay s.o.’s bills for later reimbursement.Tapli lang kukay nahibilin ang ákung pitáka,Pay for me because I left my wallet.namount of s.t. made up.
tápalv[A; c]lay s.t. over a small area and stick it.Nagtápal siyag itsiban sa íyang payuk,He laid a medicinal plaster over his bruise.Itápal ning inúsap dáhun sa samad,Chew the leaves and spread them over the wound.ns.t. laid and stuck over.
tapalúdu(not withoutl)nmudguard, fender of a vehicle.v[A; a]put a fender on.
tápanv[A; c1]do s.t. for a successive period without interruption.Wà ku makatápan ug trabáhu karung bulána kay nagdaut ku,I was not able to report for work steadily this month because I was ill.Natápan nákù ang adlaw karung simanáha sa pagpanglaba,I spent the whole week doing the laundry.
tap-an(fromtapa)v[b5]broil fish not close to the embers.Tap-áni ang isdà ayaw isugba,Broil the fish, but don’t charcoal broil it.-in-anns.t. broiled but not close to the fire.
tapangv[A12; b2]hit or do s.t. right, out of sheer luck.Nakatapang siyag syát sa búla bísag layù,He put the ball into the basket from a good distance by sheer luck.Hitapangan (hitapngan) níya ang tubag sa pangutána,He guessed the answer to the question correctly out of sheer luck. †
tapangkun1lean-to roof, a single-pitched, sloping roof constructed at the sides or end of a building without the floors or walls.2awning.v[A13; b6]put, construct a lean-to roof or awning.Tapangkúhi ang inyung balay arun adúnay kabutangan sa awtu,Put a porte cochere next to your house so you will have a place to keep your car.
tapar=tapal.
tapasv[A; a1]1dress yarn for weaving by starching and combing it to eliminate fluff or lint and give it a degree of stiffness.2cut sugar cane and clean it of its leaves.Nagtapas mis tubu pára galingun,We are cutting sugar cane to mill.maN-r-none who cuts sugar cane.
tapatv[A13]1be true and loyal to s.o.Sálig kay magtapat aku sa ákung sáad,Trust me because I’ll be true to my promise.2resolve oneself to reform.Nagtapat siyang dílì na mangáwat,He resolved not to steal any more.a1loyal.Tapat ang irù sa íyang agálun,The dog is loyal to its master.2sincere.Tapat ang íyang paghinulsul,He is sincere in his repentance.
tápay1n1cock’s comb.2pula ang —for ears to be red from drinking (humorous).Daling mamuwa ang íyang tápay ug makainum.His ears grow red easily when he drinks.-ana1having a comb.2having a crest.Sawang tapáyan,Crested snake.tapaytapaynk.o. harmless insect resembling a spider but not spinning a web.tapaytápaynannual ornamental with red (or also white or yellow) flowers in panicles which resemble a cock’s comb:Celosia argentea var. cristata.
tápay2v[B12; c1]for roasted rice grains to be pounded flat.Nagkatápay na ang pinípig sa tantung linubuk,Thepinípigis becoming flat from constant pounding.
tapdagannk.o. sweet banana with green peelings, growing to about 4″, similar tobúngan.It is eaten uncooked.
tapdagaynk.o. light colored cerith found clinging to small stones. Upon sensing danger they draw back into their shells and release their hold thus falling down.
tapdasv[A; ab2]1brush off briskly with the hand or an instrument.Hadluk siyang mutapdas sa uk-uk sa íyang sinínà,She’s afraid to brush the cockroach off her dress.Hitapdasan níya ang básu pagkab-ut níya sa kan-un,He knocked the glass off the table when he reached for the food.2dust off by whisking.Tapdási sa kálù ang lingkuránan,Dust the bench off with your hat.3[A; b6]for waves, wind to dash against s.t.Makamig nga hángin mitapdas sa ákung nawung,A chilly wind swept my face.
tapdawunna convertible with the top down.v[A; c1]have the top of a convertible down.Mutapdáwun lang siya sa íyang awtu ug way ínit,He will have his car with the top down when the sun is not out.
taphawa1shallow, not well-based.Taphaw ra kaáyu kanang katarungána,That reasoning is too shallow.Gidakup siya bísan taphaw lang ang katáhap,He was arrested on very shallow suspicion.2insincere, superficial.Taphaw ang pahíyum nga pinugus,A forced smile is artificial.3silly.Dì ba taphaw nang babayhána, mukatáwa lag kalit nga walay hinungdan?Isn’t she silly the way she laughs suddenly without reason?
tapi1acrooked, slanted, not well-rounded, off the mark.Tapi ning pagkasulat kay way linya ang papil,The lines are not straight because the paper has no lines.Tapi siyag úlu,His head is not well-rounded.Tapi man, wà mabuls-ay,It’s off the mark, not a bull’s-eye.v1[AB; c1]come out crooked, off the mark; cause s.t. to do so.Mutapi (matapi) ang úlu sa bátà ug pirmi takildun,A child gets an irregularly-shaped head if he is put down on his side.2[A; a1]fend offa blow with a sideward motion of the arm or club.Tapihun nímu ang duslak kay mau nay labing piligrúsu,You must fend off the forward thrust because that is the most dangerous.tapitápiv[A; c1]do s.t. unevenly, zigzaggedly.Nagtapitápig lakaw ang hubug,The drunk walked in a zigzag way.
tapi2npiece of cloth wrapped around the waist or upper body as a skirt.v[A13; c]wear atapi.Nagtapi ang babáying nanglaba,The woman who was washing clothes was wearing a skirt that covered her bosom down to her knee.
tápigv[A; b1]1hide s.t.Tapígi iyang sapátus arun dì siya kalakaw,Hide his shoes so he can’t go out.2put s.t. where people can’t get at it.Akuy nagtápig sa midisína arun dìduláan,I put the medicine away so no one could play with it.3hold for safekeeping.Akuy tápig arun dì mawā̂,I’ll keep it so it can’t get lost.4keep in secret.Ang kagahápun nagtápig ug mga katáwag kasákit,The past hides joys and sorrows.-anannhiding place.-in-anns.t. kept hidden.
tapigas=dapigas.
tapiknone who is related to a family through marriage.v[B236]be, become an in-law to a family.
tápikntopic.áwut-ub —seeáwut.
tap-ilv[A; c]teasingly match s.o. with s.o. else.Ganáhan siyang itap-il nákù kay nakagustu siya nákù,She likes people to pair her off with me because she does like me.npairing people off in a teasing way.Tap-il ang sinugdánan sa ílang pagkatrátu,They were teasingly matched and it led to serious courtship.-ay(→)nmatching people off in a group with each other teasingly.
tapindasv[B126]slip, sliding and losing one’s balance, but not falling.Natapindas ku kay dangug ang ákung gilaktan,I lost my balance because the path I was walking on was slippery, but I didn’t fall.Culu-v[B]tip to the sides repeatedly because of unsteady footing.
tápingntap-dancing, dance with fancy footwork and tapping of the feet.v[A]tap dance.
tap-ingn1an animal with a solid-color coat and a splotch on the face of a different color.2big birthmark or splotch on the face.v[B126; b8]have a big splotch.Natap-ing (natap-ingan) ang íyang píkas nawung tungud sa sanla,Half of her face had a big splotch on it from leprosy.
tapiri=tampiri.
tápir wírntupperware.
tapis, tápisnpiece of cloth worn around the waist or upper body as a skirt.v[A; c]wear s.t. wound around the body.Hubù siya gawas sa tualya nga gitápis,She was naked except for a towel she wore around her waist.(→)v[B1456]be at the stage of developing a sheath around the trunk.Lubi kun magtapis na,A coconut when it gets its sheath.
tapítantaffeta, a fine, rather stiff, silk cloth with a sheen.v[A; a]use taffeta cloth.
tapítin1billiard table carpet.2sewing machine cover.v1[b6(1)]carpet a billiard table.2[A; a]use, make into a sewing machine cover.
tapiunv1[A; c]press or lay one’s hand on a part of the body.Itapiun ang kamut sa nag-agus nga samad,Press your hand down on the bleeding wound.2[A; b(1)]stifle progress, prevent from developing.Imbis tabángan arun muasinsu tapin-an na hinúun níya,Instead of helping her improve, he stifles her progress.2asit on an application or papers, pigeonhole them.Ug way mutapiun sa aplikisiyun, madáwat ka,If nobody pigeonholes your application, you will be accepted.3[A2; c6]play a chord by pressing it with the fingers.nchord of a guitar or any stringed instrument which is played by pressing with the fingers.
tapludnluggage carrier on top of vehicles.-ingn=taplud.
tapnatsirntop-notcher, one who is tops in an examination.v[B126; b6]be the top-notcher.Ang miáging bár mauy íyang gitapnatsíran,He was in first place in the bar examination last year.
tapsayna triangular fishnet into which the fish are driven, operated by one or two people holding the V-shaped frame and two people working the scareline.paN-v[A2; b6]go fishing with atapsay.
tapsingv1[A2; b8]sideswipe, graze.Ígù rang nakatapsing ang bála sa úlu,The bullet only grazed his head.Padaplin kay hitapsingan kag trák,Stay on the side. You might get sideswiped by a bus.
taptapv[A; b]cover s.t. by laying s.t. over it, putting s.t. flat on top of it.Usa ka táwuy mitaptap nákù arun dì ku makadumdum sa agiánan,A person blindfolded me so I wouldn’t know the way.Nagtaptap ug panyù ang mga tulisan,The robbers covered their faces with handkerchiefs.Taptápig puwa ang tabánug,Cover the kite with red paper.Ang lángit gitaptápan sa mabagang dag-um,The sky is covered with thick clouds.ns.t. lain over as a covering.
taptinnthe first ten from the top.Nahiapilku sa taptin sa ámung klási,I am among the top ten in our class.
tápùv1[A; ac6]put all together.Kinsay nagtápù íning tanan sa sáku?Who put them all in the sack?2[A2C3; c16]for one end of s.t. tied around the body to meet the other.Nagtápù ang higut apan dì mabalighut,The two ends of the bond meet but you can’t tie them.Matápù nímu ang duha nímu ka kamut sa íyang páa,You can encircle her legs with your two hands.2ajoin, connect.Gitápù ang ílang kamut,They joined hands.hi-/ha-(→)v[B1256]1be put together with the rest by chance.Ngánung nahitapù ning ákung butang sa imúha?Why are my things mixed with yours?2happen to join, live with a group.Maáyung nahitapù ku sa inyung grúpu,It’s a good thing that I joined your group.
tapukafor fibrous materials to be weak, easily torn.Kining klasíha sa panaptun tapuk kaáyu,This k.o. cloth is very weak.v[B2]be weak, easily torn.Ang bisti nga ihúmul sa klúruks matapuk,Clothes soaked in chlorox get weak.
tápuk1v[AC3; a2]1make a pile of s.t. scattered.Nagkatápuk ang mga pangánud,The clouds gathered.Tapúka ang mga dáhun,Pile the leaves up.2gather people, be gathered.Nagkatápuk uruy ang mga búang,A bunch of fools have gotten together in one place.Tapúka ang mga saup kay ákung pakigsultíhan,Get the tenants together so I can have a talk with them.n1pile of things.2crowd gathered.tapuktápukv[A1; b6]form cliques within a larger group.Kinahanglang úsa tanan, way magtapuktápuk,All must be in one group, no forming of cliques.n1clique.2social gatherings, parties.Sa mga tapuktápuk náa giyud ang susyalayit,The socialites are sure to be present at gatherings.tapuktapuk=pundukpunduk.seepunduk.
tápuk2v[A; c]dump, throw away waste materials.Itápuk nang patayng ilagà sa kanal,Dump the dead rat into the canal.
tapukù=tipukù.
tapulnany variety of root crop, grain, or beans that is dark violet in color.
tápulv[B46; a4b4]be, become lazy.Mitápul siyas trabáhu kay gamayg swildu,He became lazy in his work because he got a small salary.Gitápul (gitapúlan) na sad siya maung miabsin,He felt lazy again so he’s absent.-an(→)alazy.-in-an(→)v[A1]do lazily.alazily done.-in-v[A13; b6]do in a lazy way.Gitinapúlan lang níya ang ákung súgù,He just ran my errand in a lazy way.
tapun1v[A2; c]1move to another house or place.Kung mag-áway ang magtiáyun ang asáwa adtu dáyun mutapun sa íyang ugángan,If the couple quarrels, the wife immediately goes to stay with her mother-in-law.2move, bring to a nearby location separated by some k.o. barrier.Mitapun ang langgam sa láing sanga,The bird moved to another branch.3cross to the opposing party.Daghang mutapun sa partídung daúgan,Many people will cross over to the winning party.narea across s.t.Kining kaingína muluwak sa tapun íning búd,This clearing stretches over to the opposite slope of this hill.
tapun2ns.t. used as a cover for a valve.
tap-ungv[A; b]cover, close an opening or passage.Manap-ung ka sa bàbà ug muubu ka,Cover your mouth when you cough.Natap-ungan ang kanal kay mikáwas ang túbig ngari,The canal is clogged up because the water overflowed this way.Tabla ang itap-ung sa lungag,Use a piece of wallboard to cover the hole.ns.t. used to cover an opening or passage.
tapun-ug=tipun-ug.
tapuruknk.o. ark shell.
tápus1v1[A; a1]put an end to, finish.Dakung kumbíti ang mitápus sa silibrasiyun,A big feast concluded the celebration.Tapúsa na siya arun mahílum,Kill him (lit. finish him off) to silence him.2[A2B12; a12]do to the end, come to an end.Wà ku mutápus sa sini kay way lamì,I didn’t finish the movie because it was no good.Mutápus (matápus) ang prugráma inig-aríya sa tilun,The program will come to an end when the curtain comes down.pagka-afterwards, after that.3[A13]hold thetápusfeast.n1after, at the end of.Tápus sa gúbat,After the war.2the feast which is prepared on the ninth day of the prayer for a deceased person.(→)that’s all, that will do it.Kun masukù siya hagki lang. Tapus,If she gets angry, kiss her. That will do it. —dáyunna story in a periodical or on radio or TV complete in one installment.hiN-(→)v[A13]coming to an end.Atangi ang naghinapus tang sugilánun,Watch for our story that’s nearing its conclusion.paN-v[c]make as a concluding point, part or finale.Ang sáyaw mauy ipanápus nátù sa prugráma,We will make the dance number the last part.ns.t. that concludes.Maáyung panápus tung bálak sa ímung diskursu,That poem made a good ending to your speech.paN-(→)afinal, no matter what the consequences might be.Ibundak ku ning uska libu. Panapus ningsugála kay nagkapildipildi ku,I ran out of luck, but I’ll gamble this one thousand pesos, come what may.ka-ann1end, termination.2=tápus,n2.v[A13; b6(1)]hold thetápusfeast.-um-r-(→)nabout to end or finish.Tumatapus na ang prugráma ug mamaulì na ta,The program is about to end, and we will go home.
tápus2=tulápus.seeílu.
tap-usv[A; b6(1)]plaster medicinal leaves on an afflicted portion.Gitap-úsan níyag dáhun sa tubatuba ang piang,She put a plaster oftubatubaleaves on the sprain.nmedicinal plaster.
tapusuknwentletrap, k.o. edible univalve.
taputv1[AC3; b]stick, be firmly attached to s.t.Mitaput giyud ang buling sa sinínà,The dirt sure stuck to the clothes.Nagtáput ang láwas sa sayamis tuwins,The bodies of the Siamese twins are stuck to each other.Gitaptan ug sisi ang gapnud,Small oysters were attached to the driftwood.2[A2; b]for a disease to infect s.o.Dì makataput ang sakit sa himsug nga láwas,Disease cannot infect a healthy body.3[A2; b6]remain very close and loyal to s.o.Mutaput siya nímu kun ímu siyang makúhà,She will stick to you once you have had her.4[b4]be somewhat affected by an unpleasant feeling.Gitaptan siyag kalísang,Fear came over him.a1tight-fitting clothes.Taput kaáyu sa láwas ang sinínà ni Marilin,Marilyn has a very tight-fitting dress on.2sticking to the spot as if stuck.Kasing taput,A top that whirls without wobbling.— láwasseeláwas.— sa pamilyaone who has become a member of a family through marriage.Wà kay lábut sa panunud kay taput lang kas mga Ríyis,You do not get an inheritance because you are related to the Reyeses only by marriage.pa-nthin tissue paper used to make lanterns or kites.taptanannjoist in a roof to which the galvanized iron sheets are attached.
tapuyv[A; c]finger the strings or the keys of a musical instrument and the like.Bungul ang tíngug sa sista kay luag kang mutapuy,The guitar sounds dull because you’re not holding tight enough to the chords.Gitapuy níya ang íyang mga tudlù sa tikla,He let his fingers move over the keyboard.nfingering of chords.tapyanannfinger board or a fret of a stringed instrument.
tapwakv1[A3P; c]drag, push s.o. to danger or sin.Ikaw ang nagtapwak níya sa kadaútan,You drove her to danger.2[A; b(1)]dive, dash forcefully towards.Kinsa tung mitapwak sa ákung likud,Who was that who jumped on my back?3[a3b8]meet the eyes.Mauy natapwak (natapwakan) sa ákung panan-aw ang babáying naghúbù,A stark naked woman met my eyes.4[A; c]splash onto.Usa ka dakung balud ang mitapwak sa íyang náwung,A big wave splashed his face.Hitapwakan ug íhì ang nangharána,The serenaders got splashed with a potful of urine.
tapyav1[A; c1]for waves to dash against the shore.Tapyáhun (itapya) nang gapnud sa baybáyun,The waves will dash that driftwood against the shore.2[A; a12]fend off blows with the palm or with an instrument.Tapyáha íyang duslak sa ímung bangkaw,Fend off his thrust with your spear.ndashing of waves.tapyahannseashore where the waves break.
tapyasv1[A2; b]graze, rub against slightly.Gitapyasan sa panà ang íyang áping,His cheek was grazed by the arrow.2[A; a1]deflect, hit with a swinging arm.Makatapyas ka íning dunggába?Could you parry this thrust?Tapyasa ang mga lamuk,Drive the mosquitoes away by swinging your arms.3[A; a]wipe s.t. off s.t. by sliding the palm of the hand over it.Tapyása ang mga sagbut sa lamísa,Sweep the scraps off the table.
taràv1[A; cP]put s.t. where it is easy to get at, can easily be hit.Mitarà siya sa íyang nawung sa táwu nga nag-ingung musagpà,She put her face forward when the man threatened to slap her so he could hit her squarely if he dared.Kinsay nagtarà ug usa ka plátung mani sa mga bátà?Who put a plate of peanuts in front of the children where they could get at them?2[A; c]point at, train upon.Wà pa gánì siya makatarà, mibutu na ang pusil,The gun went off even before he could take his aim.Itarà ang ímung nawung sa adlaw,Face directly to the sun. a1in fighting, exposing the body and not parrying or ducking.Tarà muáway manúka, dì mulihay,That rooster exposes itself when it fights and fails to parry.2for a woman to be motionless, sexually unresponsive.Tarà babayhána, dì mubálus kun dyangdyángun,An unresponsive woman. She does not react to sexual play.pa-v[A; c6]fail to move and thus expose oneself instead of defending oneself or hiding.Ayawg patarà sa pinusílay,Don’t expose yourself to the line of fire.
tarabáhu=trabáhu.
tarabisíya=trabisíya.
taráha=tráha.
tarák=trák.
taraktarak1v[A1; b6]put several blade marks on s.t.Ákung gitaraktarakan ang punúansa nangkà arun muági ang taguk,I put blade marks in the trunk of the jackfruit so the sap would flow.
taraktarak2v[A1]make noisy footfalls.Gisabáan ang mga burdir sa sílung kay may nagtaraktarak sa táas,The boarders on the ground floor were disturbed by the person walking noisily upstairs.
táralv[A; a2]1force s.t. to come along by dragging.Gitáral nákug bábuy ngadtu sa ihawan,I dragged the pig to the slaughterhouse.1acoax s.o. into coming along.Ayaw pagkúyug ug dúnay mutáral pagpangharána,Don’t go if s.o. coaxes you into going serenading.2bring before the court for trial.Tarálun sa hukmánan ang gikatahápan,The suspect will be brought to court.3drag s.o. to misery.Tarálun ta ka sa kauláwan uban nákù,I’ll drag you down to shame with me.Tarálun ka sa kamatáyun niánang labihan mung paghingaguul,You’ll be dragged to death with your excessive grief.taraltáralv[A3; a12]carry or take along where s.o. is.Ang íyang amígu mauy nagtaraltáral níya sa syudad,His friend took him out and around the city.
tarangka=trangka.
taranta, tarantǎrv[B126; b3(1)c5]1lose one’s head due to fright, panic.Natarantar siya dihang nagpúsil na,He panicked when the shoot-out started.2get rattled, lose one’s presence of mind.Natarantǎr siya dihang gipangutána siyas abugádu,He got rattled when the lawyer questioned him.tarantádua1panicked.2stupid in one’s action.Katarantádu nímu! Ngánu gung ímung gihíkap ang pintal nga basà pa,You fool! Why did you touch the wet paint?v[B12; b6]1panic.2become stupid.
tarasnone’s character trait in regards to the way he deals with other people.Gidáyig ku ang íyang taras pagkamaabiabíhun ug pagkamaluluy-un,I admire his trait of character, his hospitality and his ability to sympathize.
tarbáhu=trabáhu.
tardang1v[A; c]strike at a trunk or branch of a tree with a bladed instrument with moderate force and without intention of cutting it off.Nagtardang ku sa punúan sa nangkà nga ákung gikuháan ug taguk,I chopped a mark in the jackfruit trunk to get sap.
*tardang2pa-v[A; c]1expose s.t. or oneselftothe elements or for others to see.Gipatardang ni Rúsa ang íyang páa arun ku makaalinggat,Rosa exposed her legs to catch my attention.2allow s.o. or oneself to do as much of s.t. as he wants.Ayaw patardánga ug pakáun ang bátà,Don’t let the child eat as much as he wants.
targitn1target.Aku bay targit sa ímung insultu,Am I the target of your insult?2skill in throwing the knife.3bull’s eye hit.Syátir giyud ka kay targit man,You must be a sharpshooter because it’s a bull’s eye.4children’s game in which the object is to hook rubber bands which have been laid on the ground with an arrow projected by a rubber band.4atoy arrow made of coconut midribs used in a game oftargit.5manner of shooting in basketball wherein the ball is made to go straight into the basket instead of describing an arc.v1[A; a1]hit the target.Makatargit ku ánang láta,I can hit that can.2[A; a]hit by throwing a knife.Ayaw siyag pusila. Targíta lang,Don’t gun him down. Just hit him with a knife.3[C; b6]playtargit.4[A; a]make atargitshot in basketball.5[A; a12]have s.o. for sexual intercourse.— praktisntarget practice.v[A1; b6]have target practice.targittargit=targit,n4.
tarhav[A; c]deduct tare weight.Ang Insik mitarhag singku kílus sa usa ka sákung kupras kay basà,The Chinese deducted five kilos from the total weight of the sack of copra to make up for its being wet.ntare weight deducted.
tarhítancard, tag.v[A; b6]put a tag on s.t.Tarhitái ang pákids arun dì mawā̂,Put a tag on the package so it won’t get lost.
tárìv1[AC; a]enter, fight a cock in a cockfight with gaffs.Tarían ku nang ugis mu sa ákung pula,I’ll pit my red cock against your white one.1a[A1C; b6]have, hold a cockfight.Magtárì rung Birnis,There will be a cockfight this Friday.2[A; b]tie the gaff on the cock’s leg.Hapini ang tiil únà taríi,Pad the leg before tying the gaff on it.(→)ngaff.Naunay ka sa kaugalíngun nímung tarì kay ang ímu hinúung irù ang nahílu imbis ang sa silíngan,You fell into your own trap (lit. got cut with your own gaff) when your dog was poisoned instead of your neighbor’s.pa-v[A13]be in a fighting mood or shape (lit. wants to be made to fight).paN-v[A2; c6]go to the cockfights.Kuháa ang hiniktan kay manárì ku,Get the cock, I am going to the cockfights.ncockfighting.ig-r-/l-ncock for fighting.maN-r-(→)ncockfighting enthusiast.-un(→)aa perfect match, ideal for pairing off in marriage.Ikaw duktur ug siya nars; tariun giyud mu kaáyu,You’re a doctor and she’s a nurse; you are a perfect match.
tarikn1outrigger boom, the poles to which the floats are attached.2penis (slang).v[a]put, make into an outrigger boom.
taríkì=turíkì.
taríman1movable platform on which cargo is placed in loading or unloading a ship.2vending stall, stand.Dúnay napúlù ka taríma sa isdaan,There are ten stalls in the fish section of the market.v[A; a]1make into, put up a movable platform.2make, put up a vending stall.Gitarimáhan na ang bag-ung tabuan,Stalls have already been installed in the new marketplace.
taringtaringaflirt.Dalì nang bayhána paangkan kay taringtaring,That girl will surely get pregnant because she is a flirt.v[B; b6]flirt; be a flirt.Kusug siyang mutaringtaring sa mga laláki maung daghang uyab,She flirts a lot. That is why she has lots of boys interested in her.
tarípancustoms duties.†
taríritna guide for the cue in billiards on which the cue is laid when one has to shoot a ball which is too far from the edge of the table for the hand to prop the cue.
tariya, taríyanassignment, allotment of work.v[A; c]assign a piece of work to s.o.Si Tatay nagtaríya nákug kawus,Father gave me the chore of fetching water.Gaan ang itaríya sa luyahun,Assign an easy job to weak persons.
tarsanname:Tarzan.-in-v[A; b6]act like Tarzan: climb and jump in a risky way.Ayawg tinarsan dihà kay mahúlug ka,Stop playing Tarzan. You might fall.
tarsinshort formurtar sin. =murtal1,a2.
tartanilyantwo-wheeled, horse-drawn rig.v[A13; a12]ride on a rig.Tartanilyáhun nímu nang duul kaáyu,Do you have to ride a rig for such a short distance?
tárunlarge cubical tin can made to contain kerosene and hold five gallons.v[B256]get to be onetárufull.Wà ra mutáru ang nainum námung tubà,We didn’t even consume five gallons of palm toddy.
tarugv1[A; a12]budge a little.Ígù lang natarug ang kutsing ákung gitúlud,The car I was pushing just barely budged.2[B12; a1]for s.t. implanted to become loose.Manghíngù na ang bátà kay nagkatarug na íyang ngípun,The child will soon lose his teeth now that they are getting loose.3[B126]for feelings to be moved, softened.Bisan lúhà dì makatarug (makapatarug) sa íyang balatían,Even tears cannot move his feelings.as.t. planted that is loose.Húmuk na ibtun ang lansang kay tarug na,It’s easy to pull the nail out now because it’s loose.na loose tooth.Ipaibut na ímung tarug,Have your loose tooth pulled.
tarughuy=tarugsuy.
tarugsuyatapering to a point.Daw tudlung nagsudiyà ang tarugsuy níyang dughan,Her breasts are pointed like an accusing finger.v[B6]be pointed.Nagtarugsuy lang ang mais kay wà ulana,The cornstalks stood like pointed sticks because there was no rain.
tarúgun1a peg or rod to hold s.t. in place or provide support.2penis (slang).v[A; b6(1)]put a peg.Tarugúhan ug dakù ang halígi arun makadaug sa busaug,Put a large peg in the post to support it so it will hold up the joists.
tárukv[A; c]1plant a post or s.t. large.Lawma kun magtáruk kag pusti,When you plant a post make it deep.2erect a structure.Magtáruk tag bunggalu inigkaminyù nátù,We’ll construct a bungalow when we get married.taruktarukv[AP]sit or stand motionless, not saying a word.Ang táwung hilumun nagtaruktaruk (nagpataruktaruk) lag lingkud,The quiet man was sitting without saying a word.
tárunga1straight, not curved.Tárung nga dálan,Straight path.2straight, not tilting or slanting.v1[A; a1]set upright or level s.t. slanting or tilting.Tarúnga nang pusting naghirig,Straighten up that leaning post.2[A; a12]do s.t. seriously and properly, not playfully or improperly.Káun ug tárung,Eat properly.3[B6]be reformed.Nagtárung (nagtarung) na siya gíkang giparul,He has reformed since he was paroled.4[B456]behave well.Magtárung ka kun dúnay bisíta,Behave when we have visitors.5[A; c1]do, put in a proper position.Ug mutárung tag higdà, masulud tang tanan dinhi sa sála,If we arrange ourselves properly we can all sleep in the living room.(→)a1right and proper.Wà kay mabúhat nga tarung kun matarantǎr ka,You won’t do anything right if you panic.2sane, not crazy.Tarung pa ba nang táwung síging tagawtaw,Could you call s.o. who keeps talking nonsense to himself sane?tarungtarungaquite presentable.Usa ra ka parisan ang ákung sapátus nga tarungtarung,I have only one pair of shoes that is presentable.ka-nright, justice.Ang katárung mudaug giyud sa dautan,Right triumphs over wrong.ka-ann1reason.Matag búhat dúna giyuy katarúngan,Every action must have a reason.2justice.Labánan ang katarúngan,Defend justice.láwas ug ka-anseeláwas.v[c6]give as a reason.Milális giyud siya bisag way ikatarúngan,He argued even if he had no argument to make.panga-anv[A2; c6]give an explanation or defense, justify oneself.Pangatarúngan kun hustu ka,Explain yourself when you’re right.nargument given in defense, explanation for justification.maka-anuna1reasonable.Makatarungánun ang íyang hangyù,Her request is reasonable.2just, fair.Makatarungánun ang Diyus,God is just.ma-arighteous.Wà siyay diyus, apan matárung siya,He knows no God, but he is righteous.mina-(→)ain a righteous way.
tarúnganacrested, having a circular growth of flesh or feathers on the crown or head.Ang tarúngan nga manuk dúnay balhíbu nga mag-ulbu sa úlu,A crested chicken has a puff of feathers forming a circle on the top of its head.
tarúrutn1paper, leaf rolled into a cone.Usa ka tarúrut mani,Peanuts in a piece of paper rolled into a cone.2k.o. squid characterized by its long tapering tail.3any musical instrument or noisemaker blown with the mouth.3adrumbeater, publicity man.Gisangyaw dáyun sa mga tarúrut sa mayur nga siya ang nakapasimintu sa dálan Kulun,The mayor’s publicity men immediately broadcast that he was responsible for cementing Colon St.4cuckold.ashort and stout.Tarúrut tan-áwun ang mubù nga mutambuk,A short person looks like a cone when he grows stout.v[A; a2]1roll s.t. into a cone.Nagtarúrut si Tátay arun ipúli sa íyang nawálang hunsuy,Father rolled a leaf into a cone to smoke with when he lost his pipe.2play a wind instrument.3for a wife to make a fool of her husband by taking up with other men.Gitarúrut siya sa íyang asáwa,His wife made him a cuckold.
tarútintrot, a gait of a horse in which the legs are lifted in alternating diagonal pairs.v[A; a2]trot.Maáyu mutarúti ning kabayúa, dì kaáyu lihuk,This horse trots well. It does not bounce so much.
tarútut=tarúrut.
tarútuy=turútuy.
táruy=tagduy.
tása, tásàncup.v[A13; a12]use a cup.Tasáa lang ang sabaw kun way yahung,Use cups if there are no soup bowls.
tasadurnassessor, a person who sets valuation on property for taxation purposes.v[B156]be, become an assessor.
tasalv[A; c]set a date or time to do s.t., or for s.t. to happen.Dì ku mutasal anus-a ku mubálik,I won’t set a date as to when I’m coming back.Gitasalan ang masakitun sa kansir ug usa ka búlan,The cancer patient was given a month to live.Lúnis ang gitasal nga adlaw sa kasal,Monday was the day set for the wedding.ndate fixed for s.t. expected.tasáduna fixed date, term.Way tasádu kun anus-a ang ílang kasal,There’s no date fixed for their wedding.v[A; b(1)]give a date, term or period.Mutasádu kag úras kun anus-a ku ikaw hapita,You have to set a fixed time as to when I shall pick you up.
tasar=tasal.
tasasiyunnvaluation; assessment of s.t.v[A13; c]assess, value s.t. at.Gitasasiyunan lag mínus arun dì ku mabuktut sa buluhísan,My property was given a low valuation so I could escape the taxes.
tásikn1the liquid residue of sea water that has been crystalized in salt making.2liquid residue left after milling sugar.haluan —nsnakeheads found in salt water.
taslakv[B3(1); b2]loaf, go about lazily in one’s work.Mutaslak ang mga trabahadur ug way magtan-aw níla,The workers loaf in their work if no one watches them.-an(→)a1lazy, fond of loafing.Taslakan kaáyu siya ug náay masúgù,She is very lazy when there’s s.o. to do the household work.2cowardly.Taslakan kaáyu nang bayhána, dì makatáhas sa báy nga mau rang usa,That woman is very cowardly. She is afraid to stay in the house alone.v[B12; b6]1become a lazybone.2become cowardly.ka-nfear, cowardice.
taslup(fromsalup)v1[A; c]penetrate, sink into.Mitaslup ang tinggà sa túbig,The sinker sunk into the water.Walà makataslup sa íyang buktun ang dágum sa indiksiyun,The hypodermic needle didn’t penetrate into his arm.2[A2; b(1)]penetrate deep into s.t.; impart s.t. into the thing penetrated.Mitaslup na ang kaparat sa isdà,The saltiness has penetrated deep into the flesh of the fish.Nakataslup na ang kahumut sa panákut sa kasahusun,The taste of the spices has penetrated deep into the jerked meat.3[A2]for the sun to disappear behind s.t., set.
tasngàv[A13]grin idiotically.Nagtasngà lang siyang gikasab-an,He just grinned stupidly as he was scolded.
taspukv[A3P; b6]laze, loaf.Nagtaspuk siya sa íyang trabáhu,He is loafing on his job.-an(→)alazy.v[B12; b6]become lazy.ka-nlaziness.
tastasv[A; a]undo stitches.Tastása ang tahì sa sákung himúung hábul,Undo the stitches of the sacks to make them into a blanket.astitches that came undone.
tátan1father, address of respect to a father, esp. among Muslims.2address of respect to an old man, esp. a close relative.v[A; a]address or call s.o.táta.
tátàshort form:tàna pet name for boys or girls.
tàtà1v1[B12; b6]worn out, damaged due to rough or constant use.Natàtà ang karsúnis ug ginámit,The pants are worn out after long use.2[B126; a12]badly bruised by blows.Tàtáun ku ang simud ánang pisti,I’ll pulverize that s.o.b.’s snout.
tàtà2v[A; c1]1empty a container of its contents by turning it upside down and banging it downwards.Nagtàtà ku sa mga síli áring butilya,I’m pushing the chili peppers out of this bottle.Itàtà (tàtáa) ang mga sulud sa sáku,Shake out the contents of the sack.2pour, take out catch from a fish net or fish trap.3empty coconut-palm toddy in a container.3asell coconut-palm toddy to a permanent customer.Mutàtà kug tubà nímu káda buntag,I’ll sell you fresh coconut-palm toddy every morning.4[A; b]lap at a liquid.Irù ang mitàtà sa litsis bátà,The dog lapped the baby’s milk.-ann1a shed where catch from different bancas are put together for division into shares.2place where palm toddy is kept.3person who sells palm toddy on a regular basis.
tatak(slang)n1label indicating the make of s.t.2tattoo.v[A; c]attach a certain label.Dílì tinúud mahalun nang íyang sinínà. Gitatakan lang ug Kristiyan Díyur,It’s not really an expensive dress. She just sewed a Christian Dior label into it.
tátangnan address of respect given to an old grandfather or great-grandfather; sometimes used to address an old and well-respected leader in a community.v[A13; a12]call s.o.tátang.
tátawa1clearly visible, not covered.Tátaw sa bintánà ang ílang rinubuhay,You could see them necking clearly through the window.2obvious.Tátaw kaáyu siyang nag-inartista,She’s obviously faking.v[B12; b6]1be clearly seen.Matátaw nímu ang dágat ibabaw sa búkid,You can clearly see the sea from the top of the hill.2be obvious.Minuri kay matátaw kaáyung gustu ka níya,Slow down. It’s obvious that you like him.
tatay, tátaynterm of address to one’s father and sometimes uncle or grandfather.v1[A; a12]call s.o. father.2[B1256]become a father.(→)voc.short form:tay.
tathav[A; a2]cut or lop off branches with a bladed tool.Tatháun ku ning sangáha nga nagdaplay sa alambri,I will cut off the branch that hangs across the electric wires.
tátingn1tatting, knotted lace.2shuttle for making tatting.v[A; a2]make tatting.
tatsav1[A12; b4(1)]mark or blemish on an otherwise smooth surface.Wà giyud makatatsa ang buksidur sa íyang kuntra,The boxer was not able to make a single mark on his opponent.Natatsahan ang íyang puting barung,His white barong has a spot on it.2[A2N; b5c]criticize; find fault with s.t.Kusug siyang mutatsa (manatsa) sa búhat sa uban,He is fond of criticizing others’ work.nmark, blemish.Way tatsa ang íyang pagkababáyi,Her womanhood is unblemished.-durafond of criticizing or despising.-dúra=tatsadur(female).
tatsǎr=tatsa.
tatsingv[a12]touch the net in volleyball.n1the violation of touching.2one who commits the violation.Tatsing ka. Ákung sirbi,You touched the net. My serve.
tatsuna k.o. rounded, shallow brass or clay pan having two handles, used primarily in making sweets.v[A; a]use atatsu.
tatu, tatùv[A; b]mark with a tattoo.Tatuhan tag kurus ímung buktun,Let’s tattoo a cross on your arm.ntattoo marks.
tátut=bí,1.
tatuwa=lunaw.
táubahigh tide.Táub (taub) kaáyu ang dágat run,The tide is high now.v[B45; b4]be high tide.Láwum ang pantalan kun mutáub,The harbor is deep when it’s high tide.ntide.Ang táub gaagad lang sa búlan,The tide depends on the moon.-unn1sea at high tide.Misíbug na ang taúbun,The tide is going out now.2high tide.Abtun giyud nang sináug nga barútu kay milíhuk na ang taúbun,When the high tide rushes in it will surely reach the boat that has been beached.
táudv1[A; c]put s.t. up or on by fastening, attaching, or inserting.Pagtáud ug muskitíru,Put up a mosquito net.Itáud ang singsing,Put the ring on.2[C2; c3]have sexual intercourse.Nagtáud sigúru sila kay nahílum,They must be having intercourse because they’re silent.3[A; a12]make a plow.nplow.Bargas karun ang ákung táud,I use a Vargas plow now.(→)na trimming of lace attached to a garment as a frill.
taudtaud1after a while.Mihigdà ku, unyà taudtaud nakatúlug,I lay down, and after a while fell asleep.2be for some time.Taudtaud ka nang wà mubisíta nákù,It’s been some time since you visited me.3[do] every now and then.Taudtaud lag pangíhì ning táwung gibus-aw,This man with a bladderailment keeps having frequent urination.v1[B246; b]done some time ago.Mutaudtaud na karung wà kung kakità ug sini,It’s been some time now since I’ve last seen a movie.Pataudtauri (taudtauri) nà sa káyu únà haúna,Let it stay over the fire for several minutes before you take it off.2[A13]do s.t. every now and then.3[b8]taking a rather long time.Mataudtauran pa dagway úsà siya muulì,It will probably be some time before he comes home.
táuk=taláuk.
taunv[A; c]1set a trap or fishline in place.2offer a part of the body to receive blows or abuse.Gitaun sa irù ang íyang líug arun kahiktan,The dog offered its neck to let us tie it.3place s.t. as a bet.Ayaw itaun ang buakung húlin,Don’t put broken marbles down as your bet.nbet put together with others in a game.
taunduk=tausduk.
táupv1[A; P]pierce deep.Mitáup ang udiyung sa íyang dughan,The arrow pierced deep into his breast.2[B125]for the sound of s.t. one cannot see to fade away.Natáup ang tíngug sa nagkalayung ayruplánu,The sound of the airplane faded as it got further and further away.paN-v[A23]1sink, disappear below the level of.Nanáup ang barku sa pagkalúnud niíni. Bisan pálu wà makítà,The ship was completely hidden when it sank. Even the mast could not be seen on the surface of the water.Nanáup ang bátà sa daghang táwu,The child disappeared in the midst of the crowd.2for a score to be at the lowest, or at the bottom.Sa lima ka tím, íla rang iskur ang nanáup,Of the five teams, their score was the lowest.