tsipunn1chiffon fabric or cloth material.2chiffon cake.tsíris=siráli.tsirmannchairman.v[AB56; c1]be chairman.tsís1=tsísir.-irnchaser taken after liquor.v[A13; c]have a chaser.Túbig lay átung itsísir kay way kúk,We will just have water as chaser since we do not have Coke.tsís2v[AC; b6c3]play chess.Balà siyang mutsís,He plays chess poorly.Makigtsís ku nímu kun dúnay pusta,I’ll play chess with you if we bet.nchess.— burdnchessboard.tsís3ncheese.v[A13]have cheese.tsismisnidle gossip.Nagpakasal na lang sila paglikay sa tsismis,They got married to stop the gossip.v[A12C; c]engage in idle gossip.Bísag unsa lay itsismis níya nákù báhin sa ílang bag-ung silíngan,She tells me everything about her new neighbors.tsismúsaagiven to gossip.v[B12; b6]be, become a gossipmonger.tsismúsu=tsismúsa(male).tsitsà, tsìtsàv[A; c]take light refreshments or snacks (slang).neating.tsitsiríka=sitsiríka1, 2.tsitsiríyas=sitsiríyas.tskspelling to represent the sound produced by clicking the tip of the tongue against the alveolar ridge with an implosion.1in calling animals.2in expressing an adverse reaction to a mistake.Tsk, tsk, dì na ni mahímù,Tsk, now we can’t do anything about it.*tsumau diay —(humorous formau diay tu) So that’s the way it is!Mau diay nasuud sila kay uyab man. Mau diay tsu,Oh, I see. They are close because they are sweethearts.tsù=tsuy.tsugword used in writing to represent the sound of an arrow piercing an object.tsukword used in writing to represent the sound of s.t. darting and piercing into s.t. like an arrow.tsúk1nchalk.ka-v[A13]be covered with chalk marks.Nagkatsúk ang bungbung,The wall is covered with chalk marks.tsúk2v[A; b]choke a motor or engine.Ug dílì muandar tsuki,If it doesn’t start, choke it.tsúkirnchoker, a short necklace that fits closely around the neck.v[A; b6(1)]use, wear a choker.tsuktsukv[A; a]masturbate (slang).Gitsuktsuk níya ang ákung útin,She banged away at my penis.tsukuláti(not withoutl),tsukulitnchocolate drink.v[A; a2]have, make a chocolate drink.ka-v[A13]get chocolate all over it.Nagkatsukuláti ang mantil,The tablecloth has chocolate all over it.tsulítasnk.o. dish of breaded pork chops, where the meat is pulled to the bottom of the rib bone.v[A; a]makechuletas.tsunggunsmall monkey.tsupnword used in writing to represent the smacking sound of a kiss.tsupàv[A; a1]suck off (coarse slang).Dì ku musugut nga tsupaun ang ákù nga way báyad,You’re going to have to pay me if you want to suck me off.tsupirndriver, chauffeur.v[B156; a2]work as a driver, chauffeur.Natsupir siya sa ámung dyíp,He was the driver of our jeep.tsupunnrubber nipple of a bottle or pacifier.v[A1; c6]suck on a pacifier.tsúraseehitsúra.tsurísu=surísu.tsuwinggam=swinggam.tsúwitnchild’s word for chocolate candy.tsuy(fromatsuy)nterm of address to male, suggesting familiarity or informality.Ása ta run mag-ínum tsuy,Where are we going to have a drink, pal?(←)v[A; a12]call s.o. pal.tu1(fromtuu) command for a carabao to turn right.tu2seekadtu.tú1(fromkadtu) those (pointing to s.t. far from both speaker and hearer).tú2=tulu.túa=atúa.tuabv[B26]for a group to burst into loud and boisterous laughter.Natuab (mituab) ug pangatáwa ang íyang giisturyáhan ug kataw-anan,The group broke into boisterous laughter when he told them s.t. funny.túabnneckhole or armholes in a dress.v[A; b6(1)]cut the neckhole or armhole of a garment.tuagsik=tuásik.tuakv[A; a12]strangle.Mu rag mutuak nákù ning huut nga kwilyu,This tight collar is about to choke me.Gituak sa manyak ang íyang biktima,The maniac strangled his victim.tuaktúakv[A; c1]eat so greedily one seems to choke.Ayawg tuaktuáka (ituaktúak) nang ímung pagkáun kay mabukug ka,Don’t eat your food greedily because you might choke on a small bone.tuáliv[AB2S3(1)6; c1]be, turn upside down.Kinsay nagtuáli íring bangà?Who turned this jar upside down?Magtuali ang kabug kun maghúp,Bats hang upside down when they perch.tualyantowel.itsa sa —seeitsa.tuangv[A23P]for rain, flood, flow of blood to let up or stop.Manlákaw ta ug mutuang ang ulan,We are going out when the rain stops.Tambal nga makapatuang (makatuang) sa pagdugù,Medicine to stop the flow of blood.tuangtúangv[B456]keep raining off and on, stopping and starting.tuárukv[B256; b6]fall headfirst.Patay untà kun simintu pay gituarúkan sa bátà,The child would have died if it had been concrete he had landed on with his head.tuásikv[A2S3; b6]spatter, for little things to fall in all directions.Mituásik ang bawud nga misúgat sa pambut,The waves dashing against the motorboat splashed in all directions.Nagtuasik ang mga bála dihang gimasinggan mi,We were machine-gunned, and bullets fell all over the place.-in-nspattering given off by s.t.tuawv1[A2]exclaim in surprise or wonderment.Nakatuaw ug nakapanghisus siya sa kahibúlung,She exclaimed and uttered ‘Jesus’ in amazement.2[A]cry out.Náa siya nagtuaw sa gawas naghangyù nga mubálik ka,He is outside, crying out, imploring you to come back.tuayv1[B456; c6]for s.t. attached to hang limp from its base.Nabálì sigúrug íyang buktun kay nagtuay man,His arm must be broken because it is hanging limp.Ituay ímung úlu ingun sa patay ka,Let your head hang limp as if you were dead.2[B123(1)]become bent over in maturity.Ug matuay na ang mga mais, aníhun na nátù,If the corn is quite bent over, we can harvest it.afor corn to be bent over when it is mature.túbank.o. croton plant:Croton tiglium.— nga bákud=tubatuba.tubatubank.o. shrub, the leaves of which are used as a poultice and the seeds of which produce oil for soap:Jatropha curcas.tubatubang murádunk.o.tubatubawith reddish leaves:Jatropha gossypifolia.tubà1nfermented and processed toddy from coconut palms.v1[A; b]give water for toddy.Ang buluk dílì mutubà pag-áyu sa ting-init,The flower bud doesn’t produce much water during the hot season.2[b8]get toddy all over it.Natubaan ang ákung púlu,My shirt got toddy all over it.3[b8]be the one who has to treat others to toddy.Hingtubaan ku kay napildi ku sa pustahánay,I had to pay for a round of toddy because I lost the betting.paN-v[A2; b6(1)]go out to get toddy.ns.t. for buying toddy.Gái kug diyis, panubà ba,Let me have ten centavos to buy a glass of toddy.ka-(←)v[A13]get toddy all over it.-annstand which sells toddy.hiN-, hiN-(←)afond of toddy.-unafor a cock to be colored like red palm toddy.†tubà2v[A; a1]cut down a banana stalk for the fruit.Tub-a na nang saginga kay gúwang na,Cut down that banana because the fruits are mature.tubagv1[A; a1c6]answer.Akuy mutubag sa pangutána,I’ll answer the question.Tubaga ang nangutána,Answer the person who asked a question.Pahiyum lay íyang itubag sa ákung hangyù,The only answer she gives to my plea is a smile.1a[A; b5]answer correspondence.Wà ku makatubag dáyun sa ímung sulat,I couldn’t answer your letter right away.1b[A2; a12]talk back, retort.Hisagpaan siya kay mitubag sa inahan,She got a slap in the face because she talked back to her mother.1c[C3; c36]exchange heated words.Nagkatúbag mi dihang giinsultuhan ku níya,We exchanged heated words when he insulted me.1d[A23; b5]for an uncommon event to recur or be followed by s.t. similar (in folk belief, a not-so-common event is followed by s.t. similar).Tubagun (tubagan) pa nang ímung swirti sa láing táwu,S.o. else will have good luck in response to your good luck.2[A2N; a12]answer for, take responsibility.Ángayng tubagun nimu ang dadangátan sa ímung kirída,You ought to take responsibility to whatever happens to your mistress.2a[A2; a1]bear s.o.’s expenses.Tubagun sa sigúru ang bayranan nímu sa uspital,The insurance will cover your hospital bills.n1answer.2s.t. which happens after s.t. in response to it.— pangutána, úyun, etc.question, agreement, etc. given in answer.‘Náa ka na diay?’ tubag tuksù ni Kulasing,‘Are you really there now?’ asked Kulasing in answer.paN-v[A2; c6]answer questions.Pasar siya sa intirbiyu kay maáyu siyangmanubag,She passed the interview because she answered the questions well.Unsay ákung ipanubag ug imbistigarun ku?What shall I answer if I am investigated?tubagtubagv[A; a12]talk back insolently.Ayawg tubagtubaga ang ímung magulang kay gabáan ka,Don’t talk back insolently to your elder brother or you will get divine retribution visited on you.matubagtubagunainclined to talk back insolently.tubagtúbagv[A; a1c]sing, read s.t. alternatingly or with a responsive reading.Tubagtubágan ta pagbása ang kasulátan,Let us read the scriptures responsively.-in-ay(←)v1=tubag,v1c.2=tubagtubag.n1heated exchange of words.2responsive or alternate making of sound.Ang tinubágay sa mga langgam mabuntag,The alternating sounds of birds in the morning.-in-annmanner of answering.-l-un(←)n1responsibility that one has to answer for.Tulubágun sa tsapirun ug unsay mahitabù níla,It is the chaperon who has to answer if s.t. happens to them.2material from which a responsive reading or singing is read.tubasnoff-season for fruit-bearing trees.v1[B23]for trees to stop bearing fruit.Nagkatubas na ang pamúnga sa kaimítu,The fruit-bearing season for star apples is coming to a close.2[B2]stop raining.Ug mutubas na ang ulan, dì na ta magpáyung,If the rains stop, we won’t need an umbrella any more.3[b4]get, be rain-soaked (lit. be in the rain till it stops).Gitubasan (hingtubasan) ku sa ulan,I got soaked by the rain.tub-asv1[B23]for the season of a certain fruit or crop to be over.2[b4]be drenched with rain.noff-season for crops or fruits.túbawv[B12; a]for the husks to come off of pounded grains.Gáhì matúbaw ang humay nga pínug lugas,It is difficult to get the husk off fine-grained rice.túbayv[A2C; b(1)]keep on doing s.t.Dì siya mutúbay ug trabáhu kay pul-ánun,He does not keep working for long because he gets bored easily.Aku ray nakatúbay ug pamínaw sa taas nga sirmun,I was the only one left that kept on listening to the long sermon.Nagtúbay silag ínum hangtud sa buntag,They kept their drinking spree going until morning.ma-unas.o. capable of keeping on doing s.t.Matubáyun sa trabáhu,One who sticks to a piece of work.túbign1water.buyag sa —seebuyag,n2.— sa butungwater in the young coconut.Túbig sa butung ang ákung gustung imnun,I want to drink water of the young coconut.2score in a game oftubigtúbig.v1[B2]become water.Natúbig ang ayis drap,The popsicle melted.2— sa úlu[a12]master in one’s mind.Tubíga sa ímung úlu kining kúd,Master this code.(→)v1[A; b]put, mix with water.Tubigi ang wiski ug ísug ra,Add water into the whiskey if it is too strong.2[AP; bP]irrigate.Gipatubigan (gitubigan) ang basak,The rice paddy was irrigated.3[B456]water, produce liquid.Mutubig ákung bàbà ug makakità kug sambag,My mouth waters if I see tamarinds.Nagtubig ang íyang núka,His sore is watering.paN-(→)v1[A2; b6]fill glasses with water.Panubig diri,Give us some water.2[A2; b6(1)]get one’s water s.w.Ang mga taga isla adtu manubig sa unay,People from small islands get their water from the mainland.hiN-v[AN; b]bail water out.Sígi kung hinúbig kay milikì ang luwang,I kept bailing water out because the bilge leaked.ninstrument for bailing.hiN-an(→)nplace water is bailed out from.pa-(→)nirrigation system.tubignunnwater spirit.tubigtubignk.o. skin disease characterized by itchiness and tiny pustules with watery discharge.v[B146; a4b4]havetubigtubig.tubigtúbignchild’s game played with two teams of an offensive and defensive side. Two rows of adjacent squares are drawn, two squares for each defensive player. The offensive team aims to get in and back through the series of squares without beingtouchedby the defensive team whose movements are restricted. A point, calledtúbig,is made when a player gets in and back through the squares untouched.v[A1; b6]playtubigtúbig.tubigtubiganawell-to-do; s.o. having much money on hand.v[B126; b8]become well-off.túbilv[A; c]1pour fuel in a tank or container.Íya nang gitubílan ug gás ang sugà,He has already poured kerosene into the lamp.Trayinta litrus ang itúbil sa trák,Fill the truck with thirty liters.2pour drinks for s.o. (colloquial).n1liquid poured into a container.2drink poured.tubitubi, tubìtubì, tubiltubilv[A; b6]answer back when one is reprimanded.Íya kung gitubiltubilan, maung ákù siyang gilúsì,He talked back, so I pinched him.ma-un, -unagiven to answering back when reprimanded.tublagv1[A; b6]dilute s.t.Ákung gitublágag túbig ang súkà,I diluted vinegar with water.1a[A12]for a food ingredient added as a seasoning or sweetening to be well diffused.Dílì makatublag ang diyútayng asúkarsa usa ka tásang kapi,A little sugar cannot sweeten a cup of coffee.2[B126; c5]for everybody to get some of s.t., usually food.Dílì makatublag sa tanan ug maglútù lang kug gamay,If I don’t prepare but a little, not everyone will get s.t. to eat.Natublag ang tanan sa ákung gilútù,I prepared enough to take care of everybody.tublink.o. shrub growing along streams and in secondary forests, the leaves and branches of which are used as fish poison:Derris elliptica.v1[A; a2]poison fish withtubli.2[A2; a12]give off a terrible odor, enough to make one groggy.Ang báhù sa íyang utut makatublig búnug,When he breaks wind it could kill a goby.3[B126]be tired of the same old thing: hearing the same story, music, etc.Natubli na ku ánang ímung isturyang balikbálik,I’m tired hearing the same story over and over again.paN-v[A1; c6]catch fish withtubli.tinublíhannfish caught withtubli.tubluk=tulbuk.tubtub1v1[A; a1b7]cut s.t. at its base, very close to the surface.Tubtúba pagputul ang ságing arun sayun ang pagpanáhà,Cut the banana stalk close to the ground so it will readily grow suckers.2[A; b5]cut around s.t. cylindrical, usually bamboo poles, little by little with short hacks, resulting in a clean finish.Tubtúbi (tubtúba) ang tumuy sa kawáyan arun malimpiyu,Cut around the tip of the bamboo pole so it will be clean.3[A; a]make a toddy container out of a length of bamboo.abeing cut close to the surface.Tubtub rang pagkaputúla ang íyang buhuk,Her hair was cut too close to the roots.n1section cut from a long piece.Usa ka tubtub nga láwas sa lubi,A section of a coconut tree trunk.2one node length of bamboo, usually used as a container, esp. for palm toddy.tubtub2v[A; b]for chickens to charge, flapping the wings and kicking the feet.Mutubtub ug táwu ang íyang hiniktan,His gamecock will charge at people.naction of charging.tubunsugar cane.-ng palinà, pulared sugar cane.— lumhan, putìgreen sugar cane.paN-v[A2]cut sugar cane for milling.Manubu ku sa ílang asyinda,I shall apply as a laborer to cut sugar cane stalks on their hacienda.katubhannsugar cane plantation.túbun1tube.2water pipe.3chimney of a lamp.Gianuúsan ang túbu sa lampara,The lamp chimney is covered with soot.hínis sa —seehínis.túbù1v[A2S; b17]1grow, become larger.Mutaas pa siya kay nagtubù pa,She will grow taller because she is still growing.Dus pulgádas ang ákung gitubúan,I grew two inches taller.Gitubúan na ang sinínà,She has outgrown her dress.Ang gitubúan sa dákit,Where the banyan tree was growing.2earn interest.Mutúbù ang kwartang ibangku,Money put in the bank earns interest.3[b(1)]develop feelings.Gitubúan kug kasína sa íyang paglampus,I grew envious over his success.4[A2S]for water, dough, landtorise.Hurnúha ang harínang gimása ug mutúbù na,Put the dough in the oven when it rises.Síging magtubù ang dágat ug dì pa makalantung,The sea continues to rise until it reaches its highest point at high tide.n1growth.Kusug ang túbù sa tanum,The plant grows fast.2interest on loan.bag-ung —seebag-u.pa-v[A; b]lend money with interest.Patubúan diay nímu tung ákung gibaylu?Are you going to charge interest on the money I borrowed?n1leavening agent.2wall stud of bamboo.pina-ngrown, raised.Sankis nga pinatúbù sa Kalipurníya,California-grown sunkist.-in-an, -in-an(→)noutgrown outfit.tubùtúbùngrowth on the skin.Mu rag áwum nang íyang tubùtúbù piru nagkadakù,Your growth looks like a mole, but it is getting bigger.halinub-unahaving a tendency to grow fast even with no care.Halinub-un ning sagbúta, pirmi lang hagbásan,This k.o. grass grows fast. It has to be trimmed frequently.†túbù2nk.o. edible white mushroom that grows on decaying trees. It has a tougher stipe and pileus than theúhung.tubudv1[A; b6]flow in a steady stream.Mitubud ang dugù sa dakung samad,Blood flowed from the big wound.Sandayung ang tuburan sa ulan,The rain flowed out of the gutter.2[B46]for liquid to leak out of a container or boat.Nagtubud ang sakayan maung sígi kung gahinúbig,The boat sprung a leak so I kept bailing out water.n1water spring.2leak.pa-, pa-(←) sa úhungv[A]make people believe s.t. about oneself which is impossible (lit. make a water flow from a mushroom).Nagpatúbud na sad sa úhung ang hambugíru,The boaster is bragging again.Ayaw pagpatúbud dinhi kay suhítu mi sa ímung kaláki,Don’t try to talk big around here because we know what you are.tuburann1spring.2source of s.t. that gushes in abundance.Diyus nga tuburan sa kalúuy,All-merciful (lit. giver of all mercy) God.tinubdannsource, origin.Tinubdan sa sapà,The brook’s source.Tinubdan sa balità,Source of news.tubugnk.o. medium-sized tree having small, round, green, inedible fruits in bunches growing directly from the trunk and branches:Ficus sp.tubukv[A; b36]commit suicide.Mau nang pangpánga ang íyang gitubukan,That is the cliff he jumped to his death from.túbuk=tulbuk.tubulnhard stools.v1[B]for stools to become hard.2[a4]have constipation.Gitubul siya maung dúgayng nalibang,It took him long to have his bowel movement because he is constipated.tubungv[A; a]cut down abaca plants at the base before stripping off the outer stalks.tubusv1[A; a1]redeem, save from.Ang ímung bahandì dì makatubus sa mahúgaw mung ngalan,Your wealth cannot redeem your filthy name.Gitubus sila ni Muysis gíkan sa kaulipnan,They were saved from slavery by Moses.2[A; a2b2]in games where several people play in turns, take a player’s turn for him to keep him from losing his turn (e.g. when a player is in a difficult position, for s.o. better to play for him for that one move).2atake s.o. else’s place in his absence or in the event of his inability.Akuy mutubus ug káun sa ímung báhin kay dì ka man muadtu,I’ll eat your share because you aren’t going.Dì ku makatubus sa ímung trabáhu kay mulakaw man ku,I can’t take your work over for you because I’m going out.katubsánannredemption.maN-r-(←)nredeemer; Christ the Redeemer.tub-usv[A; c1]cut down off the main part with a sharp cutting instrument, esp. in one stroke.Ang hábul sundang dì makatub-us ug ságing,A dull machete can’t cut a banana plant down.túbuyv1[A; c16]hold, put upward and above the rest.Makatúbuy ku ánang barbil,I can raise that barbell above my head.Daw tubúyun (itúbuy) siya sa lángit kun pahiyuman siya ni Adilayda,It was as though he was being raised to the heavens when Adelaida smiled at him.2[C; c6]put up for election.Itúbuy nátù siya pagkakunsihal,We will put him up as councilor.túdaa1fast, rapid.2hard, with much force.3doing to a high degree or in excess.Túda siyang mukáun,He eats ravenously.Túda siyang matúlug,He sleeps soundly.Túda siyang mangasábà,He scolds very severely.v1[A2; b(1)]do s.t. fast, rapidly.Ayaw tudáhig lakaw,Don’t walk too fast.2[A; b5]do s.t. with much force.Tudáhag (tudáhig) lísù ang takub,Turn the cap with a good deal of force.pa-v[A; b(1)]drive fast.Gipatudáhan sa kapitan ang dágan sa yáti,The captain made the yacht go fast.tud-anseetula.túdasv1[AB; a]be totally lost or used up, cause s.t. to be so.Akuy mutúdas ánang ímung baligyà basta barátu,I’ll take all of your wares if you let me have them cheap.Ang ákung mga anak nga kiat mauy nagtúdas sa ákung mga básung tarungtarung,The children played around and broke all my decent glasses.Natúdas ang ákung singsing nga mihiplus sa ákung tudlù,The ring slipped off my finger and is lost.2[A2; a2]draw the card that makes the hand complete.Búnut na kay tudásun ku na ni,Draw a card because I am going to go out now.3[AB126; a1]murder (slang).Tudásun nátù nang hambugírung dakù,We will kill that bigmouth.acompletely used up, lost, killed.Hansákan ku bítaw sa tris kantus, túdas lagi,I stabbed him with a three-bladed knife. That was the end of him.nthe card in a game oftudasaythat completes the last pair.paN-v[A2; c]for s.o. who is desperate, and sure to die anyway to kill s.o. to die along with him.Manúdas na lang ku kay wà na man kuy mahímù,I’ll just kill s.o. to die along with me because I am at the end of my rope.tudastúdasnk.o. coin-tossing game where three coins are tossed up and the bettors win only if it is three heads or three tails.v[AC2; b6(1)]playtudastúdas.-an(→)ncard that allows one to go out intudasay.walay -an(→)be no match for s.o.Haníti kaáyu nà. Wà kay tudasan ug musúkul ka,He is very skillful. You won’t have a chance if you play against him.-ay(→)ncard game with drawing and discarding in which the object is to compete to get three pairs from a hand of five cards.v[A2; c]playtudasay.tudkan=tugkan.seeturuk.tudlingv[A; a]furrow the field for planting.Magtudling ta arun katamnan ang uma,We will furrow the field so we can plant on it.Tudlínga ang daruhan humag sudlay,Furrow the field after harrowing.n1a furrow in the field.2row of plants.3column in a periodical.— púlungnsentence.tudlisv[A; a1]prick with a needle to get s.t. out.Akuy mutudlis sa ímung tunuk sa tiil,I will prick your foot to get the thorn out.Tudlísa ang hubag arun mugulà ang nánà,Prick the boil so the pus can come out.nneedle or the like to get s.t. out.— sa tabákù=paliyu.tudlùv1[A; a1]point at, out.Kun mutudlù si Sír nímu sulayi lag tubag,If the teachercalls on you just try to answer.Tudlúa ang sinumbung,Point out the one who did it.2[A; c6]point, give directions.Kinsay gatudlù nímung nía ku magpuyù?Who told you that I live here?3teach.Nagtudlù siya sa pablik,She is teaching in the public schools.4[A; c16]appoint.Ang prisidinti nagtudlù níya pagkahuwis,The president appointed him judge.n1index finger.2the fingers in general.hamuy sa —seehamuy.3[numeral]ka —[so-and-so] many fingers wide.4— sa tiiltoes.5— dalága, dátùseedalága2,dátù2.tudlùtudlùneatery where the food for sale is put in a case on display.-in-nappointee.ka-annappointment.mag-r-nteacher.tudluk=tusluk.tudlun dátù=tudlù dátù.seedátù2.tudlusv1[A; c]hand s.t. to s.o.Tudlúsi ku diri ug lansang,Hand me some nails up here.2[A3; c6]extend one’s hand to give a handhold.Mitudlus siya sa íyang kamut nákù ug nanggúnit ku,He extended his hand to me and I held on to it.3[A2; b6]give aid or small things.Tudlúsan nátù ug diyútayng inasal ang átung mga silíngan,Let us give a little roast pig to our neighbors.tudtudv[A; ab2]hit on the fingers or toes.Tudtúrun ku nang ímung tudlù ug mangáp ka,I will rap your fingers if you touch anything.Hitudturan ákung kumagkù paglansang nákù,I hit my thumb while I was driving a nail.tuduk=turuk.tudulukyíria woman who is promiscuous.v[B126]be, become promiscuous.Natudulukyíri nang bayhána human byái sa bána,That woman became promiscuous after her husband left her.tudu pudirúsuaAll-Powerful.Ang Diyus tudu pudirúsu,God is All-Powerful.túdus1all, everyone, everybody.Bíi, Tay, Nay, Ingku Imuk, túdus,Good evening Father, Mother, Uncle Imuk, and everybody.— lus SantusnAll Saints’ Day.túdus2nin a game, to double the bet by placing the entire amount or quantity won from the preceding game.v[A; c]bet all the preceding game’s winnings.tudútutn=turútut.seetarúrut.tudyukv[A; b]prick, pierce with s.t. large and pointed.Kinsay nagtudyuk ug dinágum sa ákung pabúrut?Who pricked my balloon with a pin?Lúya na tung ihúa kay natudyukan ku na tu sa sápang,That shark must be weak by now because I have pierced it with my spear.nprick in a piercing action with s.t. pointed.*tugapa-v[A]dare do s.t. in unreasonable disregard of one’s capacity to do it.Magpatuga siyag minyù bísag way pangítà,He dares to get married without a job.magpatugatuga=patuga.túga1v[A; c]for God or nature to bestow, endow.Gitugáhan siyag diyútay nga kaísug,He has been endowed with a little courage.Ang kaálam itúga sa Diyus niadtung nagtáhud kaníya,God bestows wisdom on whoever shows Him reverence.ns.t. esp. given, directly from God.Túga sa lángit nang ímung anak,Your child is a gift from heaven.v[b6]be given s.t. exclusively by a supernatural being.Si Hárì Artur gitugáhan ug usa ka ispáda,King Arthur was given a sword by a supernatural being.ns.t. presented exclusively to s.o. by a supernatural being.túga2ncap and gown worn for graduation.v1[A; b6(1)]wear a cap and gown.2[A2; a2]make a cap and gown.tug-ab=dug-ab.tugábang=kukug banug.seekuku.tugábungnartificial chignon.Úsu niadtu ang tugábung,Chignons used to be in vogue.v[A; c]wear, make into an artificial chignon.tugahálà(fromtúga ni Bathálà)n1s.t. done or sent by divine will.Usa ka dakung tugahálà nga nahibalik na ang kurúna sa úlu sa Birhin,It was a great gift of the Lord that the crown was restored to the Virgin’s head.2miracle.Usa na lang ka tugahálà ang makaluwas kaníya gíkan sa silya iliktrika,Only a miracle can save him from the electric chair.tugáhuknclitoris.túgalv[A3N; b5]disturb, bother order or peace.Way mutúgal (manúgal) ug wà kay útang,Nobody disturbs you if you don’t have any debts.Gitúgal (gitugálan) ang baryu sa mga tulisan,Robbers disturbed the peace of the village.tugalbung=tigalbung.tugalhab(fromgalhab)a1having a gaping tear or wound.2no longer a virgin.Tugalhab na nang babayhána kay kadaghan na paangki,That woman is no longer a virgin for she has had several illegitimate children.v1[B1; b]get torn wide open.Nagkatugalhab ang gisì kay wà dáyun sursíhi,The tear became a gaping hole because she didn’t darn it at once.2[B126]lose one’s virginity.túganseetúlug.tug-anv[A; c]1reveal, report s.t. revealing.Mitug-an ang sinumbung sa íyang saláud,The accused confessed his crime.Tug-áni kusa ímung sikrítu,Tell me your secret.Itug-an tikawng Tátay nga ímu kung gisumbag,I’ll report you to Father that you hit me.2confess.Ug dílì ka mutug-an, kastigúhun ka,If you don’t confess, I will beat you.tugasnmolave, k.o. wood producing extremely hard timber:Vitex parviflora.v[a12]make s.t. out of molave.Tugasun nátù ang sáwug arun lig-un,Let us make the flooring out of molave so it will be durable.tugastugasnk.o. small marine crab, poisonous to eat.tugasub, tugásubv[A2S; b6]fall into the water with a deep sound.Mitugasub ang batu nga gilábay sa dágat,The stone was thrown into the water and fell with a loud splash.ndeep sound, like one produced by a heavy object falling into water.tugáuk=tuktugáuk.tugawadisturbed from a peaceful state.Tugaw na ang mga bábuy sa pangayam maung namalhin,The hunting has disturbed the wild pigs so they have gone elsewhere.walay —there’s nothing to disturb.Maáyu dinhi isturyáhan kay way tugaw,This is a good place to talk because there is nothing to disturb us.v[A; a12]disturb one’s peace.Manira ku arun way makatugaw sa ákung pagtuun,I will lock myself in the room so no one disturbs my study.Ayawg tugawa ang natúlug,Don’t disturb the man sleeping.tugbábaw=tigbábaw.pa-=patigbábaw.seebabaw.tugbangv1[A2; c]give s.t. as counterpart; match.Ug muámut ka ug kanding sa kumbira mutugbang ku ug ámut ug bábuy,If you give a goat for the feast, I will give a pig to match it.2[C; b6]sit across or in front of each other.Nagkatugbang mi ug lingkud sa dyip,We happened to sit across from each other in the jeep.3in activities where people are paired off: be s.o.’s opposite.Dílì ku makigtugbang nímu sa kuntis kay maáyu ka,I don’t want to be matched against you in the contest because you’re good.n1thing given as counterpart.2one’s opposite in a contest.3s.t. which happens which makes up for s.t. else.Kining átung mga pag-antus run tugbang sa átung kalípay niadtu,Our sufferings now are exact payment of our happiness formerly.4s.t. commensurate in degree or weight.Ang tugbang sílut sa pagpatay mau ang pagbítay,Hanging is the punishment appropriate for murder.5=ka-.— púlungantonym.Ang tugbang púlung sa ‘layù’, ‘duul’,The antonym of ‘far’ is ‘near’.ka-nanalogous, counterpart.Ang inbiay tugbang sa ipbiay sa istíts,The NBI is the counterpart of the FBI in the States.tugbawalofty, high up.Tugbaw kaáyung miuntul ang búla,The ball bounces high.Hilabihang katugbaw sa garbu!What a great pride!v1[B246; a3]rise to a considerable height.Mitugbaw ang tíngug ni Níning sa kasukù,Nening’s voice rose in anger.Natugbaw sa íyang hunàhúnà ang mga hudlat ni Maks,Max’s threats came to his thoughts.2[c1]put s.t. high up or way up.Itugbaw (tugbáwa) pagdala nang isdà arun dílì maabut sa irù,Lift the fish you are carrying high so the dogs can’t reach it.ma-unalofty (literary).Matugbáwung damgu,Lofty dreams.3[A12C1; a2]match in height, popularity, or ability.Walay makatugbaw sa kataas ni Pidru,No one is as tall as Pedro.Tugbáwun ku ang kaálam níya sa makina,I’ll try to learn as much about machine as he knows.tugbù(fromtúbù)nnew sprouts of leaves.Utána ang tugbù sa alugbáti,Make a soup of thealugbátisprouts.v[B46]for leaves to sprout.Mitugbù (nanugbù) nag mga dáhun sa kamunggay nga gipul-úngan,The leaves of the pruned malunggay are now sprouting.tugbungv[A; a2c]go, bring to the town or coastal area from the mountains or country.Mitugbung siya kay mipalit ug ginamus,He went down to the town to buy fish paste.Kinsay nagtugbung sa utanun?Who brought the vegetables to town?tugdànstumps of cornstalks left in the field after cutting off the stalks.tugdann1a pole or stem-like handle.Ang tugdan sa latigu sa kabáyù,The handle for the horsewhip.Tugdan sa timbà,A bamboo pole to which the bucket for drawing water is attached.2cornstalk.tugdangv1[AB23(1); c1]sink to the bottom of water, cause s.t. to do so.Mitugdang na ang lawug, ug tin-aw na ang túbig,The mud in the water has settled, and it is clear now.Natugdang na ang bapur digíra,The battleship has sunk.Nakatugdang na ka sa taliwálà ánang línaw?Have you gone to the bottom in the middle of that lake?2[A2; b6]land hard after being projected or dropped.Didtu siya mutugdang sa bunbun pagluksu níya,He landed on the sand when he jumped.tugdukv[B1256; ab2]for s.t. pointed to pierce or thrust into, not necessarily sticking.Natugduk ang tumuy sa bangkaw sa bukubuku sa túru,The end of the spear pierced the back of the bull.Hingtugdukan angákung tiil sa tumuy sa kutsilyu,The knife hit my foot when it fell.tugdunv[A; c]alight, set down from the air.Mitugdun ang buyug sa búwak,The bee alighted on the flower.Gipálid siya sa alimpús. Diin siya itugdun?The whirlwind carried her away. Where was she set down?-anannplace where s.t. lands.Tugdunánan sa ayruplánu,Airplane landing field.tughangv[A; a1]break and pulverize hardened soil for planting.Lisud pagtughang sa yútà kay nabantuk na kaáyu,It is difficult to break up the soil because it has gotten very packed down.ano longer a virgin.tughawalukewarm.v[AB2; a]be, become lukewarm, cause liquids to do so.Magtughaw kug túbig para ikalígù,I’ll heat some water for bathing.tughù=dughù1,n2.tughuk1v[A23; b(1)]appear suddenly, unexpectedly.Walà ku damha nga muanhi siya, mitughuk lag abut,I never expected him to come. He just arrived suddenly.Trabáhu kay tughúkan unyà tag dúaw sa átung agálun,Keep working. Our boss might come without notice.tughuk2nformal asking of a girl’s hand by the groom’s parents, always accompanied with food brought by the groom’s delegation.v[A2; b5]formally ask for a girl’s hand.Mutughuk gihápun ta bísag burus na ang babáyi?Do we still have to make a formal proposal when the girl is already pregnant?tughungv[A; a]cook leftover cooked staple which stuck to the pot by adding water and usually boiling it with sugar.Tughúnga nang dukut,Recook the leftover rice stuck to the pot.-in-nfood prepared by the process oftughung.tughuy=tarugsuy.tugkadv1[A; a12]touch the bottom standing in water.Makatugkad ka ba dihà?Can you stand there?2[B456]for the feet or s.t. dangling to reach the ground.Dílì makatugkad ang íyang tiil sa salug ug kanang siyáhay lingkúran,His feet don’t touch the ground if he sits in that chair.Nagtikwangtikwang ang lamísa kay wà magtugkad ang usa ka tiil,The table is jiggling because one of the legs isn’t touching the ground.3[A; a12]fathom, comprehend s.t. mysterious.Way makatugkad sa ákung hunàhúnà,Nobody can read my mind.Lisud tugkárun ang sumbíngay sa páras,It is hard to understand the meaning of the Parable of the Vine.tugkarann1yard of a house.2foot of a hill.tulugkárunns.t. that takes deep understanding.tugkalan=tugkaran,1.seetugkad.tugkaynstalk of a leaf or flower.tugmadan=tugkaran,1.seetugkad.tugnàv[A; c]dip, dunk into liquid.Dì pa ku malígù, apan mutugnà lang úsà ku sa túbig,I won’t swim yet, I’ll just immerse myself quickly.Ang balanghuy laming itugnà sa mantíkà,Cassava tastes good if you dip it into pork fat.tugnawacold to the touch, feel.Tugnaw kaáyu sa Bagyu,It’s very cold in Baguio.v1[B]become cold weather.Mutugnaw (matugnaw) ang panahun inigka Disimbri,The weather gets cold in December.2[a4]feel cold.Gamítag hítir kun tugnawun ka,Use the heater if you feel cold.3[b8]be exposed to the cold.Gisip-un siya kay hitugnawan,He caught cold because he was exposed to the cold.ncold.Dì kung kaagwanta sa tugnaw,I can’t take the cold.ka-nstate of being cold.Nagkuray siya sa katugnaw,She is shivering with cold.paN-nchills.Ang panugnaw mubálus sa hilánat,Chills come right after fever.v[a4]get the chills.ting-ncold season.tugnubv[A; c]dip s.t. or oneself into a liquid.May disinpiktanti ang gitugnúban sa mga hiraminta sa duktur,The liquid the doctor dipped his instruments into has disinfectant.Itugnub ang plúma sa tintiruhan,Stick the pen into the inkwell.tugnusnk.o. small anchovy with a silver stripe, which comes seasonally in great abundance, most commonly eaten preserved in salt.ting-nseason fortugnusfish.tugpav1[B346; b6]for s.t. that flies to land.Mitugpa ang salampáti sa atup,The dove alighted on the roof.Nagtugpa na ang ayruplánu,The airplane has landed.2[A2; b6]jump from a high place.Ang tulay nga íyang gitugpáhan,The bridge he jumped off from.tugpahánann1place where airplanes land: airport or runway.2place where persons jump off, diving board.tugpù1v[A; c6]1toss s.t. up in the air.Itugpù ang búla kay akuy mubumba,Toss the volleyball and I will spike it.2put up s.o. as candidate.Siyay átung itugpù pagkamayur,We will put him up as candidate for mayor.n1a coin-tossing game with three coins where one wins when all heads or all tails appear.2one’s turn to toss the coin.tugpù2v[A; a1]tease unmarried people by pairing them off.Ug akuy mutugpù, magkadáyun giyud pagkaminyù,If I tease people by pairing them off in marriage, they end up getting married.tugsadv[A2; b6]hit, reach the ground from an elevated position.Milayat siya ug didtu mutugsad sa píkas tampi,He jumped and landed on the opposite bank.Gibukhárag panaptun ang gitugsáran sa rayna gíkan sa hagdanan,A cloth was laid over the area the queen stepped on when she came down from the stairs.tugsawv[A; a3b]plunge into water, dunk s.t. straight into a liquid.Nagtugsaw ang íyang tiil sa dágat samtang nagdagan ang pambut,His feet were immersed in the water while the boat was moving.Natugsaw siya sa kanal,He fell into a ditch.tugsukv1[A; ab2]strike s.t. pointed into s.t.Nagtugsuk siyag káhuy silbing timáan,He planted a stake as a marker.Tugsukun níya ang linung-ag ságing sa tinidur,He will stick a fork into the boiled banana.2[A; b6(1)]stick one’s finger into liquid and immediately remove it.Ang binditahan nga ákung gitugsúkan sa ákung tudlù,The font of the holy water into which I dipped my finger.nskewer, s.t. to stick into s.t.Ambi ra ang tugsuk kay átung isuway sa amúti,Let me have a stick so I can see if the sweet potatoes are done.tugsuyv[B46; b6]for s.t. to appear as an elongated shape.Unsa nang mitugsuy sa ímung bursa, ságing?What is that thing protruding in your pocket, a banana?Nagtugsuy lang nang níwang mu rag kawáyan,That skinny person looks tall and thin like a bamboo pole.athin and elongated.Tugsuy ug simud,Long-snouted.tugtugv[A; a2]play a piece of music, an instrument.Mitugtug ang urkistra,The orchestra played a piece.Tugtúga ang ‘Lawra’,Play ‘Laura’.nmusic piece being played.maN-r-ns.o. that provides the music.tugubafull, having s.t. in abundance.Tugub sa sustansiya ang gátas,Milk is full of nutrients.Tugub na ang barku sa pasahíru,The boat is full of passengers.Tugub nga áni,Abundant harvest.v[B2; a2]become, make full, rich.Natugub siya sa kalípay,She was filled with joy.tug-udnstem of large, grassy plants or trunks of palm trees.— sa bulinunopened buri palm frond together with its stem.túgunv[A; a1c6]leave or send s.o. with instructions to do s.t.Tugna siya pagpalit ug asin inigtugbung níya,Give him the message to buy some salt when he goes to town.Unsay ímung itúgun inig-adtu nákù sa Manílà?What do you want me to do for you when I go to Manila?n1word of instruction to do or get s.t.2final message of a dying man.Bag-ung —New Testament.Dáang —Old Testament.paN-v1[A2S; b6]ask s.o. to get and bring s.t. back.Nagpanugun tus Búbuy sa íyang duláan,Boboy keeps asking you to bring him a toy.2[A2; c]give final instructions, will at deathbed.Nanúgun na ang himatyun,The dying man is giving his final instructions.túgutv1[A; b]pay out line.Tugúti ang lambu hangtud malúya ang isdà,Pay out the line until the fish gets weak.2[A; c]permit, allow.Mulangyaw untà ku kun mutúgut ka,I would like to go abroad if you permit me.Dílì itúgut ang paghulam íning librúha,No one is permitted to borrow this book.3[A; c6]sell s.t. at a price lower than that quoted.Ákù ning palitun ug itúgut nímug písus,I’ll buy it if you give it to me for one peso.(→)nline which one pays out, esp. a kite string.tug-utv[A; a12]tie hemp fibers end to end to form a long strand for weaving.Magtug-ut ka ug bayinti ka bituul pára ihulug,Tie up twenty skeins of hemp to use as warp threads.tugwayv1[A; b]lengthen a tether.Tas-ig tugway ang kábaw,Give the carabao more rope.Tugwáyi ang kanding arun makapanabsab,Give the goat more rope so it can graze.2[AN; c]pasture an animal by lengthening or untying the tether.Manugway kug kábaw mahápun,I pasture the carabao each afternoon.n1rope used to tether animals.2length of tether allowed.-anannplace where animals are tethered.maN-r-none who pastures animals with a tether.tugyanv[A; c]entrust, put into s.o.’s power or disposal.Ang hárì gustu nang mutugyan sa trúnu ngadtu sa íyang anak,The king wants to abdicate the throne in favor of his son.Ayawg itugyan níya ang ímung kaugalíngun antis mu makasal,Don’t surrender yourself to him until you are married.-in-annone to whom s.t. has been turned over.— sa baláudpoliceman.— sa lungsudpublic servant, specifically, congressman.túhabv1[A; a]peck a piece of s.t.Dílì makatúhab ang langgam sa búnga nga giputus,The bird could not peck at the fruit that was wrapped.2[A; b6]cut a large opening or swath.Kinsay maistráhang nagtúhab sa úlus ákung anak?Which teacher was it that cut a wide swath into my son’s hair?Bistídu nga mu rag sáku nga gituhában pára agiánas buktun,A dress like a sack with pieces snipped off for armholes.3[A23; a12]affect s.t. as though diminishing it.Sígas plaslayit nga mitúhab sa kangitngit,A flashlightbeam that pierced the darkness.n1large hole left, large portion removed.2large opening in a dress.(→)na woman who is no longer a virgin (humorous).-in-annplace s.t. was pecked off.Makáun pa ning kapayása. Abisa lang nang tinuhában,You can still eat the papaya. Just cut out the holes.-in-an(→)nfruits that have peck marks.tuhakv[A; ab]1peck at.Kwaknit ang nagtuhak sa mga prútas,Bats pecked at the fruits.Gituhak sa manuk ang íyang mata,The chicken pecked at his eyes.2strike with a pecking-like motion.Mituhak ang dakung sawa,The big snake struck.nfeed of chickens, fowls or birds.kakha —seekakha.-l-an(→)ndish for feeding chickens.tuhawv[B23(1)6]1spring forth unexpectedly, appear suddenly, pop up.Mituhaw lang pagkalit ang anak hung nawálà,My lost son suddenly appeared in our house.Mituhaw sa íyang hunàhúnà ang usa ka maanindut nga láraw,A beautiful plan popped into his mind.2do s.t. suddenly and without cause.Nabúang kang mituhaw ka man lag kasukù,Have you gone crazy, flaring up like that?adone or appearing suddenly and unexpectedly.tuhayv[B2; c1]1for the mind to be at peace.Matuhay (mutuhay) pag ákung hunàhúnà ug manláyas mu,I’ll have peace of mind only if you all get out of here.2do or accomplish s.t. to the finish without any hitch or disturbance.Dì matuhay (mutuhay) ang ákung trabáhu ug samúkun ku,My work won’t go smoothly if I am disturbed.tuhisound imitating spitting to show contempt.Tuhi! Hitsúra lang,Pff, the nerve of him.v[b6]saytuhito s.o.tuhib, túhibv[A; b5]1peck at s.t., esp. food.Mga langgam nga nagtuhib sa hinug kapáyas,The birds pecking at the ripe papaya.2nibble, bore a hole in s.t.Ang ilagà mauy mitúhib sa kísu,A mouse nibbled at the cheese.(→)nbill, beak.-in-annplace pecked at, hole nibbled into s.t.tuhik, túhikv[A; ab]peck with a sharp, pointed beak to eat or inflect a wound.Nagtuhik ang manuk sa wati,The chicken is pecking at an earthworm.Ilábay ang gituhikan nga prútas,Throw away the fruits that have holes pecked in them.maN-nk.o. fish that is particularly vicious.tuhilv[A; a1]poke or tap s.t. small or a tiny portion of s.t. so as to move it.Ayaw punáyig tuhil ang itlug sa irù kay mapaakan ka,Don’t keep poking the dog’s testicles. He might bite you.Mataktak ang búwak bísag ígù lang tuhilun,The flowers will fall off even if you just touch them lightly.ns.t. used to poke.tuhu, tuhùparticle following the first word of the predicate, used in negating s.o.’s statement and stressing the contrary.Namutbut siya. Mutan-aw tuhù nà siyag sini,She is lying. She is so going to the movies.Dílì tuhù nà siya indyinir,No, he’s not. He is not an engineer.tuhud=tulud,v.
tsipunn1chiffon fabric or cloth material.2chiffon cake.tsíris=siráli.tsirmannchairman.v[AB56; c1]be chairman.tsís1=tsísir.-irnchaser taken after liquor.v[A13; c]have a chaser.Túbig lay átung itsísir kay way kúk,We will just have water as chaser since we do not have Coke.tsís2v[AC; b6c3]play chess.Balà siyang mutsís,He plays chess poorly.Makigtsís ku nímu kun dúnay pusta,I’ll play chess with you if we bet.nchess.— burdnchessboard.tsís3ncheese.v[A13]have cheese.tsismisnidle gossip.Nagpakasal na lang sila paglikay sa tsismis,They got married to stop the gossip.v[A12C; c]engage in idle gossip.Bísag unsa lay itsismis níya nákù báhin sa ílang bag-ung silíngan,She tells me everything about her new neighbors.tsismúsaagiven to gossip.v[B12; b6]be, become a gossipmonger.tsismúsu=tsismúsa(male).tsitsà, tsìtsàv[A; c]take light refreshments or snacks (slang).neating.tsitsiríka=sitsiríka1, 2.tsitsiríyas=sitsiríyas.tskspelling to represent the sound produced by clicking the tip of the tongue against the alveolar ridge with an implosion.1in calling animals.2in expressing an adverse reaction to a mistake.Tsk, tsk, dì na ni mahímù,Tsk, now we can’t do anything about it.*tsumau diay —(humorous formau diay tu) So that’s the way it is!Mau diay nasuud sila kay uyab man. Mau diay tsu,Oh, I see. They are close because they are sweethearts.tsù=tsuy.tsugword used in writing to represent the sound of an arrow piercing an object.tsukword used in writing to represent the sound of s.t. darting and piercing into s.t. like an arrow.tsúk1nchalk.ka-v[A13]be covered with chalk marks.Nagkatsúk ang bungbung,The wall is covered with chalk marks.tsúk2v[A; b]choke a motor or engine.Ug dílì muandar tsuki,If it doesn’t start, choke it.tsúkirnchoker, a short necklace that fits closely around the neck.v[A; b6(1)]use, wear a choker.tsuktsukv[A; a]masturbate (slang).Gitsuktsuk níya ang ákung útin,She banged away at my penis.tsukuláti(not withoutl),tsukulitnchocolate drink.v[A; a2]have, make a chocolate drink.ka-v[A13]get chocolate all over it.Nagkatsukuláti ang mantil,The tablecloth has chocolate all over it.tsulítasnk.o. dish of breaded pork chops, where the meat is pulled to the bottom of the rib bone.v[A; a]makechuletas.tsunggunsmall monkey.tsupnword used in writing to represent the smacking sound of a kiss.tsupàv[A; a1]suck off (coarse slang).Dì ku musugut nga tsupaun ang ákù nga way báyad,You’re going to have to pay me if you want to suck me off.tsupirndriver, chauffeur.v[B156; a2]work as a driver, chauffeur.Natsupir siya sa ámung dyíp,He was the driver of our jeep.tsupunnrubber nipple of a bottle or pacifier.v[A1; c6]suck on a pacifier.tsúraseehitsúra.tsurísu=surísu.tsuwinggam=swinggam.tsúwitnchild’s word for chocolate candy.tsuy(fromatsuy)nterm of address to male, suggesting familiarity or informality.Ása ta run mag-ínum tsuy,Where are we going to have a drink, pal?(←)v[A; a12]call s.o. pal.tu1(fromtuu) command for a carabao to turn right.tu2seekadtu.tú1(fromkadtu) those (pointing to s.t. far from both speaker and hearer).tú2=tulu.túa=atúa.tuabv[B26]for a group to burst into loud and boisterous laughter.Natuab (mituab) ug pangatáwa ang íyang giisturyáhan ug kataw-anan,The group broke into boisterous laughter when he told them s.t. funny.túabnneckhole or armholes in a dress.v[A; b6(1)]cut the neckhole or armhole of a garment.tuagsik=tuásik.tuakv[A; a12]strangle.Mu rag mutuak nákù ning huut nga kwilyu,This tight collar is about to choke me.Gituak sa manyak ang íyang biktima,The maniac strangled his victim.tuaktúakv[A; c1]eat so greedily one seems to choke.Ayawg tuaktuáka (ituaktúak) nang ímung pagkáun kay mabukug ka,Don’t eat your food greedily because you might choke on a small bone.tuáliv[AB2S3(1)6; c1]be, turn upside down.Kinsay nagtuáli íring bangà?Who turned this jar upside down?Magtuali ang kabug kun maghúp,Bats hang upside down when they perch.tualyantowel.itsa sa —seeitsa.tuangv[A23P]for rain, flood, flow of blood to let up or stop.Manlákaw ta ug mutuang ang ulan,We are going out when the rain stops.Tambal nga makapatuang (makatuang) sa pagdugù,Medicine to stop the flow of blood.tuangtúangv[B456]keep raining off and on, stopping and starting.tuárukv[B256; b6]fall headfirst.Patay untà kun simintu pay gituarúkan sa bátà,The child would have died if it had been concrete he had landed on with his head.tuásikv[A2S3; b6]spatter, for little things to fall in all directions.Mituásik ang bawud nga misúgat sa pambut,The waves dashing against the motorboat splashed in all directions.Nagtuasik ang mga bála dihang gimasinggan mi,We were machine-gunned, and bullets fell all over the place.-in-nspattering given off by s.t.tuawv1[A2]exclaim in surprise or wonderment.Nakatuaw ug nakapanghisus siya sa kahibúlung,She exclaimed and uttered ‘Jesus’ in amazement.2[A]cry out.Náa siya nagtuaw sa gawas naghangyù nga mubálik ka,He is outside, crying out, imploring you to come back.tuayv1[B456; c6]for s.t. attached to hang limp from its base.Nabálì sigúrug íyang buktun kay nagtuay man,His arm must be broken because it is hanging limp.Ituay ímung úlu ingun sa patay ka,Let your head hang limp as if you were dead.2[B123(1)]become bent over in maturity.Ug matuay na ang mga mais, aníhun na nátù,If the corn is quite bent over, we can harvest it.afor corn to be bent over when it is mature.túbank.o. croton plant:Croton tiglium.— nga bákud=tubatuba.tubatubank.o. shrub, the leaves of which are used as a poultice and the seeds of which produce oil for soap:Jatropha curcas.tubatubang murádunk.o.tubatubawith reddish leaves:Jatropha gossypifolia.tubà1nfermented and processed toddy from coconut palms.v1[A; b]give water for toddy.Ang buluk dílì mutubà pag-áyu sa ting-init,The flower bud doesn’t produce much water during the hot season.2[b8]get toddy all over it.Natubaan ang ákung púlu,My shirt got toddy all over it.3[b8]be the one who has to treat others to toddy.Hingtubaan ku kay napildi ku sa pustahánay,I had to pay for a round of toddy because I lost the betting.paN-v[A2; b6(1)]go out to get toddy.ns.t. for buying toddy.Gái kug diyis, panubà ba,Let me have ten centavos to buy a glass of toddy.ka-(←)v[A13]get toddy all over it.-annstand which sells toddy.hiN-, hiN-(←)afond of toddy.-unafor a cock to be colored like red palm toddy.†tubà2v[A; a1]cut down a banana stalk for the fruit.Tub-a na nang saginga kay gúwang na,Cut down that banana because the fruits are mature.tubagv1[A; a1c6]answer.Akuy mutubag sa pangutána,I’ll answer the question.Tubaga ang nangutána,Answer the person who asked a question.Pahiyum lay íyang itubag sa ákung hangyù,The only answer she gives to my plea is a smile.1a[A; b5]answer correspondence.Wà ku makatubag dáyun sa ímung sulat,I couldn’t answer your letter right away.1b[A2; a12]talk back, retort.Hisagpaan siya kay mitubag sa inahan,She got a slap in the face because she talked back to her mother.1c[C3; c36]exchange heated words.Nagkatúbag mi dihang giinsultuhan ku níya,We exchanged heated words when he insulted me.1d[A23; b5]for an uncommon event to recur or be followed by s.t. similar (in folk belief, a not-so-common event is followed by s.t. similar).Tubagun (tubagan) pa nang ímung swirti sa láing táwu,S.o. else will have good luck in response to your good luck.2[A2N; a12]answer for, take responsibility.Ángayng tubagun nimu ang dadangátan sa ímung kirída,You ought to take responsibility to whatever happens to your mistress.2a[A2; a1]bear s.o.’s expenses.Tubagun sa sigúru ang bayranan nímu sa uspital,The insurance will cover your hospital bills.n1answer.2s.t. which happens after s.t. in response to it.— pangutána, úyun, etc.question, agreement, etc. given in answer.‘Náa ka na diay?’ tubag tuksù ni Kulasing,‘Are you really there now?’ asked Kulasing in answer.paN-v[A2; c6]answer questions.Pasar siya sa intirbiyu kay maáyu siyangmanubag,She passed the interview because she answered the questions well.Unsay ákung ipanubag ug imbistigarun ku?What shall I answer if I am investigated?tubagtubagv[A; a12]talk back insolently.Ayawg tubagtubaga ang ímung magulang kay gabáan ka,Don’t talk back insolently to your elder brother or you will get divine retribution visited on you.matubagtubagunainclined to talk back insolently.tubagtúbagv[A; a1c]sing, read s.t. alternatingly or with a responsive reading.Tubagtubágan ta pagbása ang kasulátan,Let us read the scriptures responsively.-in-ay(←)v1=tubag,v1c.2=tubagtubag.n1heated exchange of words.2responsive or alternate making of sound.Ang tinubágay sa mga langgam mabuntag,The alternating sounds of birds in the morning.-in-annmanner of answering.-l-un(←)n1responsibility that one has to answer for.Tulubágun sa tsapirun ug unsay mahitabù níla,It is the chaperon who has to answer if s.t. happens to them.2material from which a responsive reading or singing is read.tubasnoff-season for fruit-bearing trees.v1[B23]for trees to stop bearing fruit.Nagkatubas na ang pamúnga sa kaimítu,The fruit-bearing season for star apples is coming to a close.2[B2]stop raining.Ug mutubas na ang ulan, dì na ta magpáyung,If the rains stop, we won’t need an umbrella any more.3[b4]get, be rain-soaked (lit. be in the rain till it stops).Gitubasan (hingtubasan) ku sa ulan,I got soaked by the rain.tub-asv1[B23]for the season of a certain fruit or crop to be over.2[b4]be drenched with rain.noff-season for crops or fruits.túbawv[B12; a]for the husks to come off of pounded grains.Gáhì matúbaw ang humay nga pínug lugas,It is difficult to get the husk off fine-grained rice.túbayv[A2C; b(1)]keep on doing s.t.Dì siya mutúbay ug trabáhu kay pul-ánun,He does not keep working for long because he gets bored easily.Aku ray nakatúbay ug pamínaw sa taas nga sirmun,I was the only one left that kept on listening to the long sermon.Nagtúbay silag ínum hangtud sa buntag,They kept their drinking spree going until morning.ma-unas.o. capable of keeping on doing s.t.Matubáyun sa trabáhu,One who sticks to a piece of work.túbign1water.buyag sa —seebuyag,n2.— sa butungwater in the young coconut.Túbig sa butung ang ákung gustung imnun,I want to drink water of the young coconut.2score in a game oftubigtúbig.v1[B2]become water.Natúbig ang ayis drap,The popsicle melted.2— sa úlu[a12]master in one’s mind.Tubíga sa ímung úlu kining kúd,Master this code.(→)v1[A; b]put, mix with water.Tubigi ang wiski ug ísug ra,Add water into the whiskey if it is too strong.2[AP; bP]irrigate.Gipatubigan (gitubigan) ang basak,The rice paddy was irrigated.3[B456]water, produce liquid.Mutubig ákung bàbà ug makakità kug sambag,My mouth waters if I see tamarinds.Nagtubig ang íyang núka,His sore is watering.paN-(→)v1[A2; b6]fill glasses with water.Panubig diri,Give us some water.2[A2; b6(1)]get one’s water s.w.Ang mga taga isla adtu manubig sa unay,People from small islands get their water from the mainland.hiN-v[AN; b]bail water out.Sígi kung hinúbig kay milikì ang luwang,I kept bailing water out because the bilge leaked.ninstrument for bailing.hiN-an(→)nplace water is bailed out from.pa-(→)nirrigation system.tubignunnwater spirit.tubigtubignk.o. skin disease characterized by itchiness and tiny pustules with watery discharge.v[B146; a4b4]havetubigtubig.tubigtúbignchild’s game played with two teams of an offensive and defensive side. Two rows of adjacent squares are drawn, two squares for each defensive player. The offensive team aims to get in and back through the series of squares without beingtouchedby the defensive team whose movements are restricted. A point, calledtúbig,is made when a player gets in and back through the squares untouched.v[A1; b6]playtubigtúbig.tubigtubiganawell-to-do; s.o. having much money on hand.v[B126; b8]become well-off.túbilv[A; c]1pour fuel in a tank or container.Íya nang gitubílan ug gás ang sugà,He has already poured kerosene into the lamp.Trayinta litrus ang itúbil sa trák,Fill the truck with thirty liters.2pour drinks for s.o. (colloquial).n1liquid poured into a container.2drink poured.tubitubi, tubìtubì, tubiltubilv[A; b6]answer back when one is reprimanded.Íya kung gitubiltubilan, maung ákù siyang gilúsì,He talked back, so I pinched him.ma-un, -unagiven to answering back when reprimanded.tublagv1[A; b6]dilute s.t.Ákung gitublágag túbig ang súkà,I diluted vinegar with water.1a[A12]for a food ingredient added as a seasoning or sweetening to be well diffused.Dílì makatublag ang diyútayng asúkarsa usa ka tásang kapi,A little sugar cannot sweeten a cup of coffee.2[B126; c5]for everybody to get some of s.t., usually food.Dílì makatublag sa tanan ug maglútù lang kug gamay,If I don’t prepare but a little, not everyone will get s.t. to eat.Natublag ang tanan sa ákung gilútù,I prepared enough to take care of everybody.tublink.o. shrub growing along streams and in secondary forests, the leaves and branches of which are used as fish poison:Derris elliptica.v1[A; a2]poison fish withtubli.2[A2; a12]give off a terrible odor, enough to make one groggy.Ang báhù sa íyang utut makatublig búnug,When he breaks wind it could kill a goby.3[B126]be tired of the same old thing: hearing the same story, music, etc.Natubli na ku ánang ímung isturyang balikbálik,I’m tired hearing the same story over and over again.paN-v[A1; c6]catch fish withtubli.tinublíhannfish caught withtubli.tubluk=tulbuk.tubtub1v1[A; a1b7]cut s.t. at its base, very close to the surface.Tubtúba pagputul ang ságing arun sayun ang pagpanáhà,Cut the banana stalk close to the ground so it will readily grow suckers.2[A; b5]cut around s.t. cylindrical, usually bamboo poles, little by little with short hacks, resulting in a clean finish.Tubtúbi (tubtúba) ang tumuy sa kawáyan arun malimpiyu,Cut around the tip of the bamboo pole so it will be clean.3[A; a]make a toddy container out of a length of bamboo.abeing cut close to the surface.Tubtub rang pagkaputúla ang íyang buhuk,Her hair was cut too close to the roots.n1section cut from a long piece.Usa ka tubtub nga láwas sa lubi,A section of a coconut tree trunk.2one node length of bamboo, usually used as a container, esp. for palm toddy.tubtub2v[A; b]for chickens to charge, flapping the wings and kicking the feet.Mutubtub ug táwu ang íyang hiniktan,His gamecock will charge at people.naction of charging.tubunsugar cane.-ng palinà, pulared sugar cane.— lumhan, putìgreen sugar cane.paN-v[A2]cut sugar cane for milling.Manubu ku sa ílang asyinda,I shall apply as a laborer to cut sugar cane stalks on their hacienda.katubhannsugar cane plantation.túbun1tube.2water pipe.3chimney of a lamp.Gianuúsan ang túbu sa lampara,The lamp chimney is covered with soot.hínis sa —seehínis.túbù1v[A2S; b17]1grow, become larger.Mutaas pa siya kay nagtubù pa,She will grow taller because she is still growing.Dus pulgádas ang ákung gitubúan,I grew two inches taller.Gitubúan na ang sinínà,She has outgrown her dress.Ang gitubúan sa dákit,Where the banyan tree was growing.2earn interest.Mutúbù ang kwartang ibangku,Money put in the bank earns interest.3[b(1)]develop feelings.Gitubúan kug kasína sa íyang paglampus,I grew envious over his success.4[A2S]for water, dough, landtorise.Hurnúha ang harínang gimása ug mutúbù na,Put the dough in the oven when it rises.Síging magtubù ang dágat ug dì pa makalantung,The sea continues to rise until it reaches its highest point at high tide.n1growth.Kusug ang túbù sa tanum,The plant grows fast.2interest on loan.bag-ung —seebag-u.pa-v[A; b]lend money with interest.Patubúan diay nímu tung ákung gibaylu?Are you going to charge interest on the money I borrowed?n1leavening agent.2wall stud of bamboo.pina-ngrown, raised.Sankis nga pinatúbù sa Kalipurníya,California-grown sunkist.-in-an, -in-an(→)noutgrown outfit.tubùtúbùngrowth on the skin.Mu rag áwum nang íyang tubùtúbù piru nagkadakù,Your growth looks like a mole, but it is getting bigger.halinub-unahaving a tendency to grow fast even with no care.Halinub-un ning sagbúta, pirmi lang hagbásan,This k.o. grass grows fast. It has to be trimmed frequently.†túbù2nk.o. edible white mushroom that grows on decaying trees. It has a tougher stipe and pileus than theúhung.tubudv1[A; b6]flow in a steady stream.Mitubud ang dugù sa dakung samad,Blood flowed from the big wound.Sandayung ang tuburan sa ulan,The rain flowed out of the gutter.2[B46]for liquid to leak out of a container or boat.Nagtubud ang sakayan maung sígi kung gahinúbig,The boat sprung a leak so I kept bailing out water.n1water spring.2leak.pa-, pa-(←) sa úhungv[A]make people believe s.t. about oneself which is impossible (lit. make a water flow from a mushroom).Nagpatúbud na sad sa úhung ang hambugíru,The boaster is bragging again.Ayaw pagpatúbud dinhi kay suhítu mi sa ímung kaláki,Don’t try to talk big around here because we know what you are.tuburann1spring.2source of s.t. that gushes in abundance.Diyus nga tuburan sa kalúuy,All-merciful (lit. giver of all mercy) God.tinubdannsource, origin.Tinubdan sa sapà,The brook’s source.Tinubdan sa balità,Source of news.tubugnk.o. medium-sized tree having small, round, green, inedible fruits in bunches growing directly from the trunk and branches:Ficus sp.tubukv[A; b36]commit suicide.Mau nang pangpánga ang íyang gitubukan,That is the cliff he jumped to his death from.túbuk=tulbuk.tubulnhard stools.v1[B]for stools to become hard.2[a4]have constipation.Gitubul siya maung dúgayng nalibang,It took him long to have his bowel movement because he is constipated.tubungv[A; a]cut down abaca plants at the base before stripping off the outer stalks.tubusv1[A; a1]redeem, save from.Ang ímung bahandì dì makatubus sa mahúgaw mung ngalan,Your wealth cannot redeem your filthy name.Gitubus sila ni Muysis gíkan sa kaulipnan,They were saved from slavery by Moses.2[A; a2b2]in games where several people play in turns, take a player’s turn for him to keep him from losing his turn (e.g. when a player is in a difficult position, for s.o. better to play for him for that one move).2atake s.o. else’s place in his absence or in the event of his inability.Akuy mutubus ug káun sa ímung báhin kay dì ka man muadtu,I’ll eat your share because you aren’t going.Dì ku makatubus sa ímung trabáhu kay mulakaw man ku,I can’t take your work over for you because I’m going out.katubsánannredemption.maN-r-(←)nredeemer; Christ the Redeemer.tub-usv[A; c1]cut down off the main part with a sharp cutting instrument, esp. in one stroke.Ang hábul sundang dì makatub-us ug ságing,A dull machete can’t cut a banana plant down.túbuyv1[A; c16]hold, put upward and above the rest.Makatúbuy ku ánang barbil,I can raise that barbell above my head.Daw tubúyun (itúbuy) siya sa lángit kun pahiyuman siya ni Adilayda,It was as though he was being raised to the heavens when Adelaida smiled at him.2[C; c6]put up for election.Itúbuy nátù siya pagkakunsihal,We will put him up as councilor.túdaa1fast, rapid.2hard, with much force.3doing to a high degree or in excess.Túda siyang mukáun,He eats ravenously.Túda siyang matúlug,He sleeps soundly.Túda siyang mangasábà,He scolds very severely.v1[A2; b(1)]do s.t. fast, rapidly.Ayaw tudáhig lakaw,Don’t walk too fast.2[A; b5]do s.t. with much force.Tudáhag (tudáhig) lísù ang takub,Turn the cap with a good deal of force.pa-v[A; b(1)]drive fast.Gipatudáhan sa kapitan ang dágan sa yáti,The captain made the yacht go fast.tud-anseetula.túdasv1[AB; a]be totally lost or used up, cause s.t. to be so.Akuy mutúdas ánang ímung baligyà basta barátu,I’ll take all of your wares if you let me have them cheap.Ang ákung mga anak nga kiat mauy nagtúdas sa ákung mga básung tarungtarung,The children played around and broke all my decent glasses.Natúdas ang ákung singsing nga mihiplus sa ákung tudlù,The ring slipped off my finger and is lost.2[A2; a2]draw the card that makes the hand complete.Búnut na kay tudásun ku na ni,Draw a card because I am going to go out now.3[AB126; a1]murder (slang).Tudásun nátù nang hambugírung dakù,We will kill that bigmouth.acompletely used up, lost, killed.Hansákan ku bítaw sa tris kantus, túdas lagi,I stabbed him with a three-bladed knife. That was the end of him.nthe card in a game oftudasaythat completes the last pair.paN-v[A2; c]for s.o. who is desperate, and sure to die anyway to kill s.o. to die along with him.Manúdas na lang ku kay wà na man kuy mahímù,I’ll just kill s.o. to die along with me because I am at the end of my rope.tudastúdasnk.o. coin-tossing game where three coins are tossed up and the bettors win only if it is three heads or three tails.v[AC2; b6(1)]playtudastúdas.-an(→)ncard that allows one to go out intudasay.walay -an(→)be no match for s.o.Haníti kaáyu nà. Wà kay tudasan ug musúkul ka,He is very skillful. You won’t have a chance if you play against him.-ay(→)ncard game with drawing and discarding in which the object is to compete to get three pairs from a hand of five cards.v[A2; c]playtudasay.tudkan=tugkan.seeturuk.tudlingv[A; a]furrow the field for planting.Magtudling ta arun katamnan ang uma,We will furrow the field so we can plant on it.Tudlínga ang daruhan humag sudlay,Furrow the field after harrowing.n1a furrow in the field.2row of plants.3column in a periodical.— púlungnsentence.tudlisv[A; a1]prick with a needle to get s.t. out.Akuy mutudlis sa ímung tunuk sa tiil,I will prick your foot to get the thorn out.Tudlísa ang hubag arun mugulà ang nánà,Prick the boil so the pus can come out.nneedle or the like to get s.t. out.— sa tabákù=paliyu.tudlùv1[A; a1]point at, out.Kun mutudlù si Sír nímu sulayi lag tubag,If the teachercalls on you just try to answer.Tudlúa ang sinumbung,Point out the one who did it.2[A; c6]point, give directions.Kinsay gatudlù nímung nía ku magpuyù?Who told you that I live here?3teach.Nagtudlù siya sa pablik,She is teaching in the public schools.4[A; c16]appoint.Ang prisidinti nagtudlù níya pagkahuwis,The president appointed him judge.n1index finger.2the fingers in general.hamuy sa —seehamuy.3[numeral]ka —[so-and-so] many fingers wide.4— sa tiiltoes.5— dalága, dátùseedalága2,dátù2.tudlùtudlùneatery where the food for sale is put in a case on display.-in-nappointee.ka-annappointment.mag-r-nteacher.tudluk=tusluk.tudlun dátù=tudlù dátù.seedátù2.tudlusv1[A; c]hand s.t. to s.o.Tudlúsi ku diri ug lansang,Hand me some nails up here.2[A3; c6]extend one’s hand to give a handhold.Mitudlus siya sa íyang kamut nákù ug nanggúnit ku,He extended his hand to me and I held on to it.3[A2; b6]give aid or small things.Tudlúsan nátù ug diyútayng inasal ang átung mga silíngan,Let us give a little roast pig to our neighbors.tudtudv[A; ab2]hit on the fingers or toes.Tudtúrun ku nang ímung tudlù ug mangáp ka,I will rap your fingers if you touch anything.Hitudturan ákung kumagkù paglansang nákù,I hit my thumb while I was driving a nail.tuduk=turuk.tudulukyíria woman who is promiscuous.v[B126]be, become promiscuous.Natudulukyíri nang bayhána human byái sa bána,That woman became promiscuous after her husband left her.tudu pudirúsuaAll-Powerful.Ang Diyus tudu pudirúsu,God is All-Powerful.túdus1all, everyone, everybody.Bíi, Tay, Nay, Ingku Imuk, túdus,Good evening Father, Mother, Uncle Imuk, and everybody.— lus SantusnAll Saints’ Day.túdus2nin a game, to double the bet by placing the entire amount or quantity won from the preceding game.v[A; c]bet all the preceding game’s winnings.tudútutn=turútut.seetarúrut.tudyukv[A; b]prick, pierce with s.t. large and pointed.Kinsay nagtudyuk ug dinágum sa ákung pabúrut?Who pricked my balloon with a pin?Lúya na tung ihúa kay natudyukan ku na tu sa sápang,That shark must be weak by now because I have pierced it with my spear.nprick in a piercing action with s.t. pointed.*tugapa-v[A]dare do s.t. in unreasonable disregard of one’s capacity to do it.Magpatuga siyag minyù bísag way pangítà,He dares to get married without a job.magpatugatuga=patuga.túga1v[A; c]for God or nature to bestow, endow.Gitugáhan siyag diyútay nga kaísug,He has been endowed with a little courage.Ang kaálam itúga sa Diyus niadtung nagtáhud kaníya,God bestows wisdom on whoever shows Him reverence.ns.t. esp. given, directly from God.Túga sa lángit nang ímung anak,Your child is a gift from heaven.v[b6]be given s.t. exclusively by a supernatural being.Si Hárì Artur gitugáhan ug usa ka ispáda,King Arthur was given a sword by a supernatural being.ns.t. presented exclusively to s.o. by a supernatural being.túga2ncap and gown worn for graduation.v1[A; b6(1)]wear a cap and gown.2[A2; a2]make a cap and gown.tug-ab=dug-ab.tugábang=kukug banug.seekuku.tugábungnartificial chignon.Úsu niadtu ang tugábung,Chignons used to be in vogue.v[A; c]wear, make into an artificial chignon.tugahálà(fromtúga ni Bathálà)n1s.t. done or sent by divine will.Usa ka dakung tugahálà nga nahibalik na ang kurúna sa úlu sa Birhin,It was a great gift of the Lord that the crown was restored to the Virgin’s head.2miracle.Usa na lang ka tugahálà ang makaluwas kaníya gíkan sa silya iliktrika,Only a miracle can save him from the electric chair.tugáhuknclitoris.túgalv[A3N; b5]disturb, bother order or peace.Way mutúgal (manúgal) ug wà kay útang,Nobody disturbs you if you don’t have any debts.Gitúgal (gitugálan) ang baryu sa mga tulisan,Robbers disturbed the peace of the village.tugalbung=tigalbung.tugalhab(fromgalhab)a1having a gaping tear or wound.2no longer a virgin.Tugalhab na nang babayhána kay kadaghan na paangki,That woman is no longer a virgin for she has had several illegitimate children.v1[B1; b]get torn wide open.Nagkatugalhab ang gisì kay wà dáyun sursíhi,The tear became a gaping hole because she didn’t darn it at once.2[B126]lose one’s virginity.túganseetúlug.tug-anv[A; c]1reveal, report s.t. revealing.Mitug-an ang sinumbung sa íyang saláud,The accused confessed his crime.Tug-áni kusa ímung sikrítu,Tell me your secret.Itug-an tikawng Tátay nga ímu kung gisumbag,I’ll report you to Father that you hit me.2confess.Ug dílì ka mutug-an, kastigúhun ka,If you don’t confess, I will beat you.tugasnmolave, k.o. wood producing extremely hard timber:Vitex parviflora.v[a12]make s.t. out of molave.Tugasun nátù ang sáwug arun lig-un,Let us make the flooring out of molave so it will be durable.tugastugasnk.o. small marine crab, poisonous to eat.tugasub, tugásubv[A2S; b6]fall into the water with a deep sound.Mitugasub ang batu nga gilábay sa dágat,The stone was thrown into the water and fell with a loud splash.ndeep sound, like one produced by a heavy object falling into water.tugáuk=tuktugáuk.tugawadisturbed from a peaceful state.Tugaw na ang mga bábuy sa pangayam maung namalhin,The hunting has disturbed the wild pigs so they have gone elsewhere.walay —there’s nothing to disturb.Maáyu dinhi isturyáhan kay way tugaw,This is a good place to talk because there is nothing to disturb us.v[A; a12]disturb one’s peace.Manira ku arun way makatugaw sa ákung pagtuun,I will lock myself in the room so no one disturbs my study.Ayawg tugawa ang natúlug,Don’t disturb the man sleeping.tugbábaw=tigbábaw.pa-=patigbábaw.seebabaw.tugbangv1[A2; c]give s.t. as counterpart; match.Ug muámut ka ug kanding sa kumbira mutugbang ku ug ámut ug bábuy,If you give a goat for the feast, I will give a pig to match it.2[C; b6]sit across or in front of each other.Nagkatugbang mi ug lingkud sa dyip,We happened to sit across from each other in the jeep.3in activities where people are paired off: be s.o.’s opposite.Dílì ku makigtugbang nímu sa kuntis kay maáyu ka,I don’t want to be matched against you in the contest because you’re good.n1thing given as counterpart.2one’s opposite in a contest.3s.t. which happens which makes up for s.t. else.Kining átung mga pag-antus run tugbang sa átung kalípay niadtu,Our sufferings now are exact payment of our happiness formerly.4s.t. commensurate in degree or weight.Ang tugbang sílut sa pagpatay mau ang pagbítay,Hanging is the punishment appropriate for murder.5=ka-.— púlungantonym.Ang tugbang púlung sa ‘layù’, ‘duul’,The antonym of ‘far’ is ‘near’.ka-nanalogous, counterpart.Ang inbiay tugbang sa ipbiay sa istíts,The NBI is the counterpart of the FBI in the States.tugbawalofty, high up.Tugbaw kaáyung miuntul ang búla,The ball bounces high.Hilabihang katugbaw sa garbu!What a great pride!v1[B246; a3]rise to a considerable height.Mitugbaw ang tíngug ni Níning sa kasukù,Nening’s voice rose in anger.Natugbaw sa íyang hunàhúnà ang mga hudlat ni Maks,Max’s threats came to his thoughts.2[c1]put s.t. high up or way up.Itugbaw (tugbáwa) pagdala nang isdà arun dílì maabut sa irù,Lift the fish you are carrying high so the dogs can’t reach it.ma-unalofty (literary).Matugbáwung damgu,Lofty dreams.3[A12C1; a2]match in height, popularity, or ability.Walay makatugbaw sa kataas ni Pidru,No one is as tall as Pedro.Tugbáwun ku ang kaálam níya sa makina,I’ll try to learn as much about machine as he knows.tugbù(fromtúbù)nnew sprouts of leaves.Utána ang tugbù sa alugbáti,Make a soup of thealugbátisprouts.v[B46]for leaves to sprout.Mitugbù (nanugbù) nag mga dáhun sa kamunggay nga gipul-úngan,The leaves of the pruned malunggay are now sprouting.tugbungv[A; a2c]go, bring to the town or coastal area from the mountains or country.Mitugbung siya kay mipalit ug ginamus,He went down to the town to buy fish paste.Kinsay nagtugbung sa utanun?Who brought the vegetables to town?tugdànstumps of cornstalks left in the field after cutting off the stalks.tugdann1a pole or stem-like handle.Ang tugdan sa latigu sa kabáyù,The handle for the horsewhip.Tugdan sa timbà,A bamboo pole to which the bucket for drawing water is attached.2cornstalk.tugdangv1[AB23(1); c1]sink to the bottom of water, cause s.t. to do so.Mitugdang na ang lawug, ug tin-aw na ang túbig,The mud in the water has settled, and it is clear now.Natugdang na ang bapur digíra,The battleship has sunk.Nakatugdang na ka sa taliwálà ánang línaw?Have you gone to the bottom in the middle of that lake?2[A2; b6]land hard after being projected or dropped.Didtu siya mutugdang sa bunbun pagluksu níya,He landed on the sand when he jumped.tugdukv[B1256; ab2]for s.t. pointed to pierce or thrust into, not necessarily sticking.Natugduk ang tumuy sa bangkaw sa bukubuku sa túru,The end of the spear pierced the back of the bull.Hingtugdukan angákung tiil sa tumuy sa kutsilyu,The knife hit my foot when it fell.tugdunv[A; c]alight, set down from the air.Mitugdun ang buyug sa búwak,The bee alighted on the flower.Gipálid siya sa alimpús. Diin siya itugdun?The whirlwind carried her away. Where was she set down?-anannplace where s.t. lands.Tugdunánan sa ayruplánu,Airplane landing field.tughangv[A; a1]break and pulverize hardened soil for planting.Lisud pagtughang sa yútà kay nabantuk na kaáyu,It is difficult to break up the soil because it has gotten very packed down.ano longer a virgin.tughawalukewarm.v[AB2; a]be, become lukewarm, cause liquids to do so.Magtughaw kug túbig para ikalígù,I’ll heat some water for bathing.tughù=dughù1,n2.tughuk1v[A23; b(1)]appear suddenly, unexpectedly.Walà ku damha nga muanhi siya, mitughuk lag abut,I never expected him to come. He just arrived suddenly.Trabáhu kay tughúkan unyà tag dúaw sa átung agálun,Keep working. Our boss might come without notice.tughuk2nformal asking of a girl’s hand by the groom’s parents, always accompanied with food brought by the groom’s delegation.v[A2; b5]formally ask for a girl’s hand.Mutughuk gihápun ta bísag burus na ang babáyi?Do we still have to make a formal proposal when the girl is already pregnant?tughungv[A; a]cook leftover cooked staple which stuck to the pot by adding water and usually boiling it with sugar.Tughúnga nang dukut,Recook the leftover rice stuck to the pot.-in-nfood prepared by the process oftughung.tughuy=tarugsuy.tugkadv1[A; a12]touch the bottom standing in water.Makatugkad ka ba dihà?Can you stand there?2[B456]for the feet or s.t. dangling to reach the ground.Dílì makatugkad ang íyang tiil sa salug ug kanang siyáhay lingkúran,His feet don’t touch the ground if he sits in that chair.Nagtikwangtikwang ang lamísa kay wà magtugkad ang usa ka tiil,The table is jiggling because one of the legs isn’t touching the ground.3[A; a12]fathom, comprehend s.t. mysterious.Way makatugkad sa ákung hunàhúnà,Nobody can read my mind.Lisud tugkárun ang sumbíngay sa páras,It is hard to understand the meaning of the Parable of the Vine.tugkarann1yard of a house.2foot of a hill.tulugkárunns.t. that takes deep understanding.tugkalan=tugkaran,1.seetugkad.tugkaynstalk of a leaf or flower.tugmadan=tugkaran,1.seetugkad.tugnàv[A; c]dip, dunk into liquid.Dì pa ku malígù, apan mutugnà lang úsà ku sa túbig,I won’t swim yet, I’ll just immerse myself quickly.Ang balanghuy laming itugnà sa mantíkà,Cassava tastes good if you dip it into pork fat.tugnawacold to the touch, feel.Tugnaw kaáyu sa Bagyu,It’s very cold in Baguio.v1[B]become cold weather.Mutugnaw (matugnaw) ang panahun inigka Disimbri,The weather gets cold in December.2[a4]feel cold.Gamítag hítir kun tugnawun ka,Use the heater if you feel cold.3[b8]be exposed to the cold.Gisip-un siya kay hitugnawan,He caught cold because he was exposed to the cold.ncold.Dì kung kaagwanta sa tugnaw,I can’t take the cold.ka-nstate of being cold.Nagkuray siya sa katugnaw,She is shivering with cold.paN-nchills.Ang panugnaw mubálus sa hilánat,Chills come right after fever.v[a4]get the chills.ting-ncold season.tugnubv[A; c]dip s.t. or oneself into a liquid.May disinpiktanti ang gitugnúban sa mga hiraminta sa duktur,The liquid the doctor dipped his instruments into has disinfectant.Itugnub ang plúma sa tintiruhan,Stick the pen into the inkwell.tugnusnk.o. small anchovy with a silver stripe, which comes seasonally in great abundance, most commonly eaten preserved in salt.ting-nseason fortugnusfish.tugpav1[B346; b6]for s.t. that flies to land.Mitugpa ang salampáti sa atup,The dove alighted on the roof.Nagtugpa na ang ayruplánu,The airplane has landed.2[A2; b6]jump from a high place.Ang tulay nga íyang gitugpáhan,The bridge he jumped off from.tugpahánann1place where airplanes land: airport or runway.2place where persons jump off, diving board.tugpù1v[A; c6]1toss s.t. up in the air.Itugpù ang búla kay akuy mubumba,Toss the volleyball and I will spike it.2put up s.o. as candidate.Siyay átung itugpù pagkamayur,We will put him up as candidate for mayor.n1a coin-tossing game with three coins where one wins when all heads or all tails appear.2one’s turn to toss the coin.tugpù2v[A; a1]tease unmarried people by pairing them off.Ug akuy mutugpù, magkadáyun giyud pagkaminyù,If I tease people by pairing them off in marriage, they end up getting married.tugsadv[A2; b6]hit, reach the ground from an elevated position.Milayat siya ug didtu mutugsad sa píkas tampi,He jumped and landed on the opposite bank.Gibukhárag panaptun ang gitugsáran sa rayna gíkan sa hagdanan,A cloth was laid over the area the queen stepped on when she came down from the stairs.tugsawv[A; a3b]plunge into water, dunk s.t. straight into a liquid.Nagtugsaw ang íyang tiil sa dágat samtang nagdagan ang pambut,His feet were immersed in the water while the boat was moving.Natugsaw siya sa kanal,He fell into a ditch.tugsukv1[A; ab2]strike s.t. pointed into s.t.Nagtugsuk siyag káhuy silbing timáan,He planted a stake as a marker.Tugsukun níya ang linung-ag ságing sa tinidur,He will stick a fork into the boiled banana.2[A; b6(1)]stick one’s finger into liquid and immediately remove it.Ang binditahan nga ákung gitugsúkan sa ákung tudlù,The font of the holy water into which I dipped my finger.nskewer, s.t. to stick into s.t.Ambi ra ang tugsuk kay átung isuway sa amúti,Let me have a stick so I can see if the sweet potatoes are done.tugsuyv[B46; b6]for s.t. to appear as an elongated shape.Unsa nang mitugsuy sa ímung bursa, ságing?What is that thing protruding in your pocket, a banana?Nagtugsuy lang nang níwang mu rag kawáyan,That skinny person looks tall and thin like a bamboo pole.athin and elongated.Tugsuy ug simud,Long-snouted.tugtugv[A; a2]play a piece of music, an instrument.Mitugtug ang urkistra,The orchestra played a piece.Tugtúga ang ‘Lawra’,Play ‘Laura’.nmusic piece being played.maN-r-ns.o. that provides the music.tugubafull, having s.t. in abundance.Tugub sa sustansiya ang gátas,Milk is full of nutrients.Tugub na ang barku sa pasahíru,The boat is full of passengers.Tugub nga áni,Abundant harvest.v[B2; a2]become, make full, rich.Natugub siya sa kalípay,She was filled with joy.tug-udnstem of large, grassy plants or trunks of palm trees.— sa bulinunopened buri palm frond together with its stem.túgunv[A; a1c6]leave or send s.o. with instructions to do s.t.Tugna siya pagpalit ug asin inigtugbung níya,Give him the message to buy some salt when he goes to town.Unsay ímung itúgun inig-adtu nákù sa Manílà?What do you want me to do for you when I go to Manila?n1word of instruction to do or get s.t.2final message of a dying man.Bag-ung —New Testament.Dáang —Old Testament.paN-v1[A2S; b6]ask s.o. to get and bring s.t. back.Nagpanugun tus Búbuy sa íyang duláan,Boboy keeps asking you to bring him a toy.2[A2; c]give final instructions, will at deathbed.Nanúgun na ang himatyun,The dying man is giving his final instructions.túgutv1[A; b]pay out line.Tugúti ang lambu hangtud malúya ang isdà,Pay out the line until the fish gets weak.2[A; c]permit, allow.Mulangyaw untà ku kun mutúgut ka,I would like to go abroad if you permit me.Dílì itúgut ang paghulam íning librúha,No one is permitted to borrow this book.3[A; c6]sell s.t. at a price lower than that quoted.Ákù ning palitun ug itúgut nímug písus,I’ll buy it if you give it to me for one peso.(→)nline which one pays out, esp. a kite string.tug-utv[A; a12]tie hemp fibers end to end to form a long strand for weaving.Magtug-ut ka ug bayinti ka bituul pára ihulug,Tie up twenty skeins of hemp to use as warp threads.tugwayv1[A; b]lengthen a tether.Tas-ig tugway ang kábaw,Give the carabao more rope.Tugwáyi ang kanding arun makapanabsab,Give the goat more rope so it can graze.2[AN; c]pasture an animal by lengthening or untying the tether.Manugway kug kábaw mahápun,I pasture the carabao each afternoon.n1rope used to tether animals.2length of tether allowed.-anannplace where animals are tethered.maN-r-none who pastures animals with a tether.tugyanv[A; c]entrust, put into s.o.’s power or disposal.Ang hárì gustu nang mutugyan sa trúnu ngadtu sa íyang anak,The king wants to abdicate the throne in favor of his son.Ayawg itugyan níya ang ímung kaugalíngun antis mu makasal,Don’t surrender yourself to him until you are married.-in-annone to whom s.t. has been turned over.— sa baláudpoliceman.— sa lungsudpublic servant, specifically, congressman.túhabv1[A; a]peck a piece of s.t.Dílì makatúhab ang langgam sa búnga nga giputus,The bird could not peck at the fruit that was wrapped.2[A; b6]cut a large opening or swath.Kinsay maistráhang nagtúhab sa úlus ákung anak?Which teacher was it that cut a wide swath into my son’s hair?Bistídu nga mu rag sáku nga gituhában pára agiánas buktun,A dress like a sack with pieces snipped off for armholes.3[A23; a12]affect s.t. as though diminishing it.Sígas plaslayit nga mitúhab sa kangitngit,A flashlightbeam that pierced the darkness.n1large hole left, large portion removed.2large opening in a dress.(→)na woman who is no longer a virgin (humorous).-in-annplace s.t. was pecked off.Makáun pa ning kapayása. Abisa lang nang tinuhában,You can still eat the papaya. Just cut out the holes.-in-an(→)nfruits that have peck marks.tuhakv[A; ab]1peck at.Kwaknit ang nagtuhak sa mga prútas,Bats pecked at the fruits.Gituhak sa manuk ang íyang mata,The chicken pecked at his eyes.2strike with a pecking-like motion.Mituhak ang dakung sawa,The big snake struck.nfeed of chickens, fowls or birds.kakha —seekakha.-l-an(→)ndish for feeding chickens.tuhawv[B23(1)6]1spring forth unexpectedly, appear suddenly, pop up.Mituhaw lang pagkalit ang anak hung nawálà,My lost son suddenly appeared in our house.Mituhaw sa íyang hunàhúnà ang usa ka maanindut nga láraw,A beautiful plan popped into his mind.2do s.t. suddenly and without cause.Nabúang kang mituhaw ka man lag kasukù,Have you gone crazy, flaring up like that?adone or appearing suddenly and unexpectedly.tuhayv[B2; c1]1for the mind to be at peace.Matuhay (mutuhay) pag ákung hunàhúnà ug manláyas mu,I’ll have peace of mind only if you all get out of here.2do or accomplish s.t. to the finish without any hitch or disturbance.Dì matuhay (mutuhay) ang ákung trabáhu ug samúkun ku,My work won’t go smoothly if I am disturbed.tuhisound imitating spitting to show contempt.Tuhi! Hitsúra lang,Pff, the nerve of him.v[b6]saytuhito s.o.tuhib, túhibv[A; b5]1peck at s.t., esp. food.Mga langgam nga nagtuhib sa hinug kapáyas,The birds pecking at the ripe papaya.2nibble, bore a hole in s.t.Ang ilagà mauy mitúhib sa kísu,A mouse nibbled at the cheese.(→)nbill, beak.-in-annplace pecked at, hole nibbled into s.t.tuhik, túhikv[A; ab]peck with a sharp, pointed beak to eat or inflect a wound.Nagtuhik ang manuk sa wati,The chicken is pecking at an earthworm.Ilábay ang gituhikan nga prútas,Throw away the fruits that have holes pecked in them.maN-nk.o. fish that is particularly vicious.tuhilv[A; a1]poke or tap s.t. small or a tiny portion of s.t. so as to move it.Ayaw punáyig tuhil ang itlug sa irù kay mapaakan ka,Don’t keep poking the dog’s testicles. He might bite you.Mataktak ang búwak bísag ígù lang tuhilun,The flowers will fall off even if you just touch them lightly.ns.t. used to poke.tuhu, tuhùparticle following the first word of the predicate, used in negating s.o.’s statement and stressing the contrary.Namutbut siya. Mutan-aw tuhù nà siyag sini,She is lying. She is so going to the movies.Dílì tuhù nà siya indyinir,No, he’s not. He is not an engineer.tuhud=tulud,v.
tsipunn1chiffon fabric or cloth material.2chiffon cake.tsíris=siráli.tsirmannchairman.v[AB56; c1]be chairman.tsís1=tsísir.-irnchaser taken after liquor.v[A13; c]have a chaser.Túbig lay átung itsísir kay way kúk,We will just have water as chaser since we do not have Coke.tsís2v[AC; b6c3]play chess.Balà siyang mutsís,He plays chess poorly.Makigtsís ku nímu kun dúnay pusta,I’ll play chess with you if we bet.nchess.— burdnchessboard.tsís3ncheese.v[A13]have cheese.tsismisnidle gossip.Nagpakasal na lang sila paglikay sa tsismis,They got married to stop the gossip.v[A12C; c]engage in idle gossip.Bísag unsa lay itsismis níya nákù báhin sa ílang bag-ung silíngan,She tells me everything about her new neighbors.tsismúsaagiven to gossip.v[B12; b6]be, become a gossipmonger.tsismúsu=tsismúsa(male).tsitsà, tsìtsàv[A; c]take light refreshments or snacks (slang).neating.tsitsiríka=sitsiríka1, 2.tsitsiríyas=sitsiríyas.tskspelling to represent the sound produced by clicking the tip of the tongue against the alveolar ridge with an implosion.1in calling animals.2in expressing an adverse reaction to a mistake.Tsk, tsk, dì na ni mahímù,Tsk, now we can’t do anything about it.*tsumau diay —(humorous formau diay tu) So that’s the way it is!Mau diay nasuud sila kay uyab man. Mau diay tsu,Oh, I see. They are close because they are sweethearts.tsù=tsuy.tsugword used in writing to represent the sound of an arrow piercing an object.tsukword used in writing to represent the sound of s.t. darting and piercing into s.t. like an arrow.tsúk1nchalk.ka-v[A13]be covered with chalk marks.Nagkatsúk ang bungbung,The wall is covered with chalk marks.tsúk2v[A; b]choke a motor or engine.Ug dílì muandar tsuki,If it doesn’t start, choke it.tsúkirnchoker, a short necklace that fits closely around the neck.v[A; b6(1)]use, wear a choker.tsuktsukv[A; a]masturbate (slang).Gitsuktsuk níya ang ákung útin,She banged away at my penis.tsukuláti(not withoutl),tsukulitnchocolate drink.v[A; a2]have, make a chocolate drink.ka-v[A13]get chocolate all over it.Nagkatsukuláti ang mantil,The tablecloth has chocolate all over it.tsulítasnk.o. dish of breaded pork chops, where the meat is pulled to the bottom of the rib bone.v[A; a]makechuletas.tsunggunsmall monkey.tsupnword used in writing to represent the smacking sound of a kiss.tsupàv[A; a1]suck off (coarse slang).Dì ku musugut nga tsupaun ang ákù nga way báyad,You’re going to have to pay me if you want to suck me off.tsupirndriver, chauffeur.v[B156; a2]work as a driver, chauffeur.Natsupir siya sa ámung dyíp,He was the driver of our jeep.tsupunnrubber nipple of a bottle or pacifier.v[A1; c6]suck on a pacifier.tsúraseehitsúra.tsurísu=surísu.tsuwinggam=swinggam.tsúwitnchild’s word for chocolate candy.tsuy(fromatsuy)nterm of address to male, suggesting familiarity or informality.Ása ta run mag-ínum tsuy,Where are we going to have a drink, pal?(←)v[A; a12]call s.o. pal.tu1(fromtuu) command for a carabao to turn right.tu2seekadtu.tú1(fromkadtu) those (pointing to s.t. far from both speaker and hearer).tú2=tulu.túa=atúa.tuabv[B26]for a group to burst into loud and boisterous laughter.Natuab (mituab) ug pangatáwa ang íyang giisturyáhan ug kataw-anan,The group broke into boisterous laughter when he told them s.t. funny.túabnneckhole or armholes in a dress.v[A; b6(1)]cut the neckhole or armhole of a garment.tuagsik=tuásik.tuakv[A; a12]strangle.Mu rag mutuak nákù ning huut nga kwilyu,This tight collar is about to choke me.Gituak sa manyak ang íyang biktima,The maniac strangled his victim.tuaktúakv[A; c1]eat so greedily one seems to choke.Ayawg tuaktuáka (ituaktúak) nang ímung pagkáun kay mabukug ka,Don’t eat your food greedily because you might choke on a small bone.tuáliv[AB2S3(1)6; c1]be, turn upside down.Kinsay nagtuáli íring bangà?Who turned this jar upside down?Magtuali ang kabug kun maghúp,Bats hang upside down when they perch.tualyantowel.itsa sa —seeitsa.tuangv[A23P]for rain, flood, flow of blood to let up or stop.Manlákaw ta ug mutuang ang ulan,We are going out when the rain stops.Tambal nga makapatuang (makatuang) sa pagdugù,Medicine to stop the flow of blood.tuangtúangv[B456]keep raining off and on, stopping and starting.tuárukv[B256; b6]fall headfirst.Patay untà kun simintu pay gituarúkan sa bátà,The child would have died if it had been concrete he had landed on with his head.tuásikv[A2S3; b6]spatter, for little things to fall in all directions.Mituásik ang bawud nga misúgat sa pambut,The waves dashing against the motorboat splashed in all directions.Nagtuasik ang mga bála dihang gimasinggan mi,We were machine-gunned, and bullets fell all over the place.-in-nspattering given off by s.t.tuawv1[A2]exclaim in surprise or wonderment.Nakatuaw ug nakapanghisus siya sa kahibúlung,She exclaimed and uttered ‘Jesus’ in amazement.2[A]cry out.Náa siya nagtuaw sa gawas naghangyù nga mubálik ka,He is outside, crying out, imploring you to come back.tuayv1[B456; c6]for s.t. attached to hang limp from its base.Nabálì sigúrug íyang buktun kay nagtuay man,His arm must be broken because it is hanging limp.Ituay ímung úlu ingun sa patay ka,Let your head hang limp as if you were dead.2[B123(1)]become bent over in maturity.Ug matuay na ang mga mais, aníhun na nátù,If the corn is quite bent over, we can harvest it.afor corn to be bent over when it is mature.túbank.o. croton plant:Croton tiglium.— nga bákud=tubatuba.tubatubank.o. shrub, the leaves of which are used as a poultice and the seeds of which produce oil for soap:Jatropha curcas.tubatubang murádunk.o.tubatubawith reddish leaves:Jatropha gossypifolia.tubà1nfermented and processed toddy from coconut palms.v1[A; b]give water for toddy.Ang buluk dílì mutubà pag-áyu sa ting-init,The flower bud doesn’t produce much water during the hot season.2[b8]get toddy all over it.Natubaan ang ákung púlu,My shirt got toddy all over it.3[b8]be the one who has to treat others to toddy.Hingtubaan ku kay napildi ku sa pustahánay,I had to pay for a round of toddy because I lost the betting.paN-v[A2; b6(1)]go out to get toddy.ns.t. for buying toddy.Gái kug diyis, panubà ba,Let me have ten centavos to buy a glass of toddy.ka-(←)v[A13]get toddy all over it.-annstand which sells toddy.hiN-, hiN-(←)afond of toddy.-unafor a cock to be colored like red palm toddy.†tubà2v[A; a1]cut down a banana stalk for the fruit.Tub-a na nang saginga kay gúwang na,Cut down that banana because the fruits are mature.tubagv1[A; a1c6]answer.Akuy mutubag sa pangutána,I’ll answer the question.Tubaga ang nangutána,Answer the person who asked a question.Pahiyum lay íyang itubag sa ákung hangyù,The only answer she gives to my plea is a smile.1a[A; b5]answer correspondence.Wà ku makatubag dáyun sa ímung sulat,I couldn’t answer your letter right away.1b[A2; a12]talk back, retort.Hisagpaan siya kay mitubag sa inahan,She got a slap in the face because she talked back to her mother.1c[C3; c36]exchange heated words.Nagkatúbag mi dihang giinsultuhan ku níya,We exchanged heated words when he insulted me.1d[A23; b5]for an uncommon event to recur or be followed by s.t. similar (in folk belief, a not-so-common event is followed by s.t. similar).Tubagun (tubagan) pa nang ímung swirti sa láing táwu,S.o. else will have good luck in response to your good luck.2[A2N; a12]answer for, take responsibility.Ángayng tubagun nimu ang dadangátan sa ímung kirída,You ought to take responsibility to whatever happens to your mistress.2a[A2; a1]bear s.o.’s expenses.Tubagun sa sigúru ang bayranan nímu sa uspital,The insurance will cover your hospital bills.n1answer.2s.t. which happens after s.t. in response to it.— pangutána, úyun, etc.question, agreement, etc. given in answer.‘Náa ka na diay?’ tubag tuksù ni Kulasing,‘Are you really there now?’ asked Kulasing in answer.paN-v[A2; c6]answer questions.Pasar siya sa intirbiyu kay maáyu siyangmanubag,She passed the interview because she answered the questions well.Unsay ákung ipanubag ug imbistigarun ku?What shall I answer if I am investigated?tubagtubagv[A; a12]talk back insolently.Ayawg tubagtubaga ang ímung magulang kay gabáan ka,Don’t talk back insolently to your elder brother or you will get divine retribution visited on you.matubagtubagunainclined to talk back insolently.tubagtúbagv[A; a1c]sing, read s.t. alternatingly or with a responsive reading.Tubagtubágan ta pagbása ang kasulátan,Let us read the scriptures responsively.-in-ay(←)v1=tubag,v1c.2=tubagtubag.n1heated exchange of words.2responsive or alternate making of sound.Ang tinubágay sa mga langgam mabuntag,The alternating sounds of birds in the morning.-in-annmanner of answering.-l-un(←)n1responsibility that one has to answer for.Tulubágun sa tsapirun ug unsay mahitabù níla,It is the chaperon who has to answer if s.t. happens to them.2material from which a responsive reading or singing is read.tubasnoff-season for fruit-bearing trees.v1[B23]for trees to stop bearing fruit.Nagkatubas na ang pamúnga sa kaimítu,The fruit-bearing season for star apples is coming to a close.2[B2]stop raining.Ug mutubas na ang ulan, dì na ta magpáyung,If the rains stop, we won’t need an umbrella any more.3[b4]get, be rain-soaked (lit. be in the rain till it stops).Gitubasan (hingtubasan) ku sa ulan,I got soaked by the rain.tub-asv1[B23]for the season of a certain fruit or crop to be over.2[b4]be drenched with rain.noff-season for crops or fruits.túbawv[B12; a]for the husks to come off of pounded grains.Gáhì matúbaw ang humay nga pínug lugas,It is difficult to get the husk off fine-grained rice.túbayv[A2C; b(1)]keep on doing s.t.Dì siya mutúbay ug trabáhu kay pul-ánun,He does not keep working for long because he gets bored easily.Aku ray nakatúbay ug pamínaw sa taas nga sirmun,I was the only one left that kept on listening to the long sermon.Nagtúbay silag ínum hangtud sa buntag,They kept their drinking spree going until morning.ma-unas.o. capable of keeping on doing s.t.Matubáyun sa trabáhu,One who sticks to a piece of work.túbign1water.buyag sa —seebuyag,n2.— sa butungwater in the young coconut.Túbig sa butung ang ákung gustung imnun,I want to drink water of the young coconut.2score in a game oftubigtúbig.v1[B2]become water.Natúbig ang ayis drap,The popsicle melted.2— sa úlu[a12]master in one’s mind.Tubíga sa ímung úlu kining kúd,Master this code.(→)v1[A; b]put, mix with water.Tubigi ang wiski ug ísug ra,Add water into the whiskey if it is too strong.2[AP; bP]irrigate.Gipatubigan (gitubigan) ang basak,The rice paddy was irrigated.3[B456]water, produce liquid.Mutubig ákung bàbà ug makakità kug sambag,My mouth waters if I see tamarinds.Nagtubig ang íyang núka,His sore is watering.paN-(→)v1[A2; b6]fill glasses with water.Panubig diri,Give us some water.2[A2; b6(1)]get one’s water s.w.Ang mga taga isla adtu manubig sa unay,People from small islands get their water from the mainland.hiN-v[AN; b]bail water out.Sígi kung hinúbig kay milikì ang luwang,I kept bailing water out because the bilge leaked.ninstrument for bailing.hiN-an(→)nplace water is bailed out from.pa-(→)nirrigation system.tubignunnwater spirit.tubigtubignk.o. skin disease characterized by itchiness and tiny pustules with watery discharge.v[B146; a4b4]havetubigtubig.tubigtúbignchild’s game played with two teams of an offensive and defensive side. Two rows of adjacent squares are drawn, two squares for each defensive player. The offensive team aims to get in and back through the series of squares without beingtouchedby the defensive team whose movements are restricted. A point, calledtúbig,is made when a player gets in and back through the squares untouched.v[A1; b6]playtubigtúbig.tubigtubiganawell-to-do; s.o. having much money on hand.v[B126; b8]become well-off.túbilv[A; c]1pour fuel in a tank or container.Íya nang gitubílan ug gás ang sugà,He has already poured kerosene into the lamp.Trayinta litrus ang itúbil sa trák,Fill the truck with thirty liters.2pour drinks for s.o. (colloquial).n1liquid poured into a container.2drink poured.tubitubi, tubìtubì, tubiltubilv[A; b6]answer back when one is reprimanded.Íya kung gitubiltubilan, maung ákù siyang gilúsì,He talked back, so I pinched him.ma-un, -unagiven to answering back when reprimanded.tublagv1[A; b6]dilute s.t.Ákung gitublágag túbig ang súkà,I diluted vinegar with water.1a[A12]for a food ingredient added as a seasoning or sweetening to be well diffused.Dílì makatublag ang diyútayng asúkarsa usa ka tásang kapi,A little sugar cannot sweeten a cup of coffee.2[B126; c5]for everybody to get some of s.t., usually food.Dílì makatublag sa tanan ug maglútù lang kug gamay,If I don’t prepare but a little, not everyone will get s.t. to eat.Natublag ang tanan sa ákung gilútù,I prepared enough to take care of everybody.tublink.o. shrub growing along streams and in secondary forests, the leaves and branches of which are used as fish poison:Derris elliptica.v1[A; a2]poison fish withtubli.2[A2; a12]give off a terrible odor, enough to make one groggy.Ang báhù sa íyang utut makatublig búnug,When he breaks wind it could kill a goby.3[B126]be tired of the same old thing: hearing the same story, music, etc.Natubli na ku ánang ímung isturyang balikbálik,I’m tired hearing the same story over and over again.paN-v[A1; c6]catch fish withtubli.tinublíhannfish caught withtubli.tubluk=tulbuk.tubtub1v1[A; a1b7]cut s.t. at its base, very close to the surface.Tubtúba pagputul ang ságing arun sayun ang pagpanáhà,Cut the banana stalk close to the ground so it will readily grow suckers.2[A; b5]cut around s.t. cylindrical, usually bamboo poles, little by little with short hacks, resulting in a clean finish.Tubtúbi (tubtúba) ang tumuy sa kawáyan arun malimpiyu,Cut around the tip of the bamboo pole so it will be clean.3[A; a]make a toddy container out of a length of bamboo.abeing cut close to the surface.Tubtub rang pagkaputúla ang íyang buhuk,Her hair was cut too close to the roots.n1section cut from a long piece.Usa ka tubtub nga láwas sa lubi,A section of a coconut tree trunk.2one node length of bamboo, usually used as a container, esp. for palm toddy.tubtub2v[A; b]for chickens to charge, flapping the wings and kicking the feet.Mutubtub ug táwu ang íyang hiniktan,His gamecock will charge at people.naction of charging.tubunsugar cane.-ng palinà, pulared sugar cane.— lumhan, putìgreen sugar cane.paN-v[A2]cut sugar cane for milling.Manubu ku sa ílang asyinda,I shall apply as a laborer to cut sugar cane stalks on their hacienda.katubhannsugar cane plantation.túbun1tube.2water pipe.3chimney of a lamp.Gianuúsan ang túbu sa lampara,The lamp chimney is covered with soot.hínis sa —seehínis.túbù1v[A2S; b17]1grow, become larger.Mutaas pa siya kay nagtubù pa,She will grow taller because she is still growing.Dus pulgádas ang ákung gitubúan,I grew two inches taller.Gitubúan na ang sinínà,She has outgrown her dress.Ang gitubúan sa dákit,Where the banyan tree was growing.2earn interest.Mutúbù ang kwartang ibangku,Money put in the bank earns interest.3[b(1)]develop feelings.Gitubúan kug kasína sa íyang paglampus,I grew envious over his success.4[A2S]for water, dough, landtorise.Hurnúha ang harínang gimása ug mutúbù na,Put the dough in the oven when it rises.Síging magtubù ang dágat ug dì pa makalantung,The sea continues to rise until it reaches its highest point at high tide.n1growth.Kusug ang túbù sa tanum,The plant grows fast.2interest on loan.bag-ung —seebag-u.pa-v[A; b]lend money with interest.Patubúan diay nímu tung ákung gibaylu?Are you going to charge interest on the money I borrowed?n1leavening agent.2wall stud of bamboo.pina-ngrown, raised.Sankis nga pinatúbù sa Kalipurníya,California-grown sunkist.-in-an, -in-an(→)noutgrown outfit.tubùtúbùngrowth on the skin.Mu rag áwum nang íyang tubùtúbù piru nagkadakù,Your growth looks like a mole, but it is getting bigger.halinub-unahaving a tendency to grow fast even with no care.Halinub-un ning sagbúta, pirmi lang hagbásan,This k.o. grass grows fast. It has to be trimmed frequently.†túbù2nk.o. edible white mushroom that grows on decaying trees. It has a tougher stipe and pileus than theúhung.tubudv1[A; b6]flow in a steady stream.Mitubud ang dugù sa dakung samad,Blood flowed from the big wound.Sandayung ang tuburan sa ulan,The rain flowed out of the gutter.2[B46]for liquid to leak out of a container or boat.Nagtubud ang sakayan maung sígi kung gahinúbig,The boat sprung a leak so I kept bailing out water.n1water spring.2leak.pa-, pa-(←) sa úhungv[A]make people believe s.t. about oneself which is impossible (lit. make a water flow from a mushroom).Nagpatúbud na sad sa úhung ang hambugíru,The boaster is bragging again.Ayaw pagpatúbud dinhi kay suhítu mi sa ímung kaláki,Don’t try to talk big around here because we know what you are.tuburann1spring.2source of s.t. that gushes in abundance.Diyus nga tuburan sa kalúuy,All-merciful (lit. giver of all mercy) God.tinubdannsource, origin.Tinubdan sa sapà,The brook’s source.Tinubdan sa balità,Source of news.tubugnk.o. medium-sized tree having small, round, green, inedible fruits in bunches growing directly from the trunk and branches:Ficus sp.tubukv[A; b36]commit suicide.Mau nang pangpánga ang íyang gitubukan,That is the cliff he jumped to his death from.túbuk=tulbuk.tubulnhard stools.v1[B]for stools to become hard.2[a4]have constipation.Gitubul siya maung dúgayng nalibang,It took him long to have his bowel movement because he is constipated.tubungv[A; a]cut down abaca plants at the base before stripping off the outer stalks.tubusv1[A; a1]redeem, save from.Ang ímung bahandì dì makatubus sa mahúgaw mung ngalan,Your wealth cannot redeem your filthy name.Gitubus sila ni Muysis gíkan sa kaulipnan,They were saved from slavery by Moses.2[A; a2b2]in games where several people play in turns, take a player’s turn for him to keep him from losing his turn (e.g. when a player is in a difficult position, for s.o. better to play for him for that one move).2atake s.o. else’s place in his absence or in the event of his inability.Akuy mutubus ug káun sa ímung báhin kay dì ka man muadtu,I’ll eat your share because you aren’t going.Dì ku makatubus sa ímung trabáhu kay mulakaw man ku,I can’t take your work over for you because I’m going out.katubsánannredemption.maN-r-(←)nredeemer; Christ the Redeemer.tub-usv[A; c1]cut down off the main part with a sharp cutting instrument, esp. in one stroke.Ang hábul sundang dì makatub-us ug ságing,A dull machete can’t cut a banana plant down.túbuyv1[A; c16]hold, put upward and above the rest.Makatúbuy ku ánang barbil,I can raise that barbell above my head.Daw tubúyun (itúbuy) siya sa lángit kun pahiyuman siya ni Adilayda,It was as though he was being raised to the heavens when Adelaida smiled at him.2[C; c6]put up for election.Itúbuy nátù siya pagkakunsihal,We will put him up as councilor.túdaa1fast, rapid.2hard, with much force.3doing to a high degree or in excess.Túda siyang mukáun,He eats ravenously.Túda siyang matúlug,He sleeps soundly.Túda siyang mangasábà,He scolds very severely.v1[A2; b(1)]do s.t. fast, rapidly.Ayaw tudáhig lakaw,Don’t walk too fast.2[A; b5]do s.t. with much force.Tudáhag (tudáhig) lísù ang takub,Turn the cap with a good deal of force.pa-v[A; b(1)]drive fast.Gipatudáhan sa kapitan ang dágan sa yáti,The captain made the yacht go fast.tud-anseetula.túdasv1[AB; a]be totally lost or used up, cause s.t. to be so.Akuy mutúdas ánang ímung baligyà basta barátu,I’ll take all of your wares if you let me have them cheap.Ang ákung mga anak nga kiat mauy nagtúdas sa ákung mga básung tarungtarung,The children played around and broke all my decent glasses.Natúdas ang ákung singsing nga mihiplus sa ákung tudlù,The ring slipped off my finger and is lost.2[A2; a2]draw the card that makes the hand complete.Búnut na kay tudásun ku na ni,Draw a card because I am going to go out now.3[AB126; a1]murder (slang).Tudásun nátù nang hambugírung dakù,We will kill that bigmouth.acompletely used up, lost, killed.Hansákan ku bítaw sa tris kantus, túdas lagi,I stabbed him with a three-bladed knife. That was the end of him.nthe card in a game oftudasaythat completes the last pair.paN-v[A2; c]for s.o. who is desperate, and sure to die anyway to kill s.o. to die along with him.Manúdas na lang ku kay wà na man kuy mahímù,I’ll just kill s.o. to die along with me because I am at the end of my rope.tudastúdasnk.o. coin-tossing game where three coins are tossed up and the bettors win only if it is three heads or three tails.v[AC2; b6(1)]playtudastúdas.-an(→)ncard that allows one to go out intudasay.walay -an(→)be no match for s.o.Haníti kaáyu nà. Wà kay tudasan ug musúkul ka,He is very skillful. You won’t have a chance if you play against him.-ay(→)ncard game with drawing and discarding in which the object is to compete to get three pairs from a hand of five cards.v[A2; c]playtudasay.tudkan=tugkan.seeturuk.tudlingv[A; a]furrow the field for planting.Magtudling ta arun katamnan ang uma,We will furrow the field so we can plant on it.Tudlínga ang daruhan humag sudlay,Furrow the field after harrowing.n1a furrow in the field.2row of plants.3column in a periodical.— púlungnsentence.tudlisv[A; a1]prick with a needle to get s.t. out.Akuy mutudlis sa ímung tunuk sa tiil,I will prick your foot to get the thorn out.Tudlísa ang hubag arun mugulà ang nánà,Prick the boil so the pus can come out.nneedle or the like to get s.t. out.— sa tabákù=paliyu.tudlùv1[A; a1]point at, out.Kun mutudlù si Sír nímu sulayi lag tubag,If the teachercalls on you just try to answer.Tudlúa ang sinumbung,Point out the one who did it.2[A; c6]point, give directions.Kinsay gatudlù nímung nía ku magpuyù?Who told you that I live here?3teach.Nagtudlù siya sa pablik,She is teaching in the public schools.4[A; c16]appoint.Ang prisidinti nagtudlù níya pagkahuwis,The president appointed him judge.n1index finger.2the fingers in general.hamuy sa —seehamuy.3[numeral]ka —[so-and-so] many fingers wide.4— sa tiiltoes.5— dalága, dátùseedalága2,dátù2.tudlùtudlùneatery where the food for sale is put in a case on display.-in-nappointee.ka-annappointment.mag-r-nteacher.tudluk=tusluk.tudlun dátù=tudlù dátù.seedátù2.tudlusv1[A; c]hand s.t. to s.o.Tudlúsi ku diri ug lansang,Hand me some nails up here.2[A3; c6]extend one’s hand to give a handhold.Mitudlus siya sa íyang kamut nákù ug nanggúnit ku,He extended his hand to me and I held on to it.3[A2; b6]give aid or small things.Tudlúsan nátù ug diyútayng inasal ang átung mga silíngan,Let us give a little roast pig to our neighbors.tudtudv[A; ab2]hit on the fingers or toes.Tudtúrun ku nang ímung tudlù ug mangáp ka,I will rap your fingers if you touch anything.Hitudturan ákung kumagkù paglansang nákù,I hit my thumb while I was driving a nail.tuduk=turuk.tudulukyíria woman who is promiscuous.v[B126]be, become promiscuous.Natudulukyíri nang bayhána human byái sa bána,That woman became promiscuous after her husband left her.tudu pudirúsuaAll-Powerful.Ang Diyus tudu pudirúsu,God is All-Powerful.túdus1all, everyone, everybody.Bíi, Tay, Nay, Ingku Imuk, túdus,Good evening Father, Mother, Uncle Imuk, and everybody.— lus SantusnAll Saints’ Day.túdus2nin a game, to double the bet by placing the entire amount or quantity won from the preceding game.v[A; c]bet all the preceding game’s winnings.tudútutn=turútut.seetarúrut.tudyukv[A; b]prick, pierce with s.t. large and pointed.Kinsay nagtudyuk ug dinágum sa ákung pabúrut?Who pricked my balloon with a pin?Lúya na tung ihúa kay natudyukan ku na tu sa sápang,That shark must be weak by now because I have pierced it with my spear.nprick in a piercing action with s.t. pointed.*tugapa-v[A]dare do s.t. in unreasonable disregard of one’s capacity to do it.Magpatuga siyag minyù bísag way pangítà,He dares to get married without a job.magpatugatuga=patuga.túga1v[A; c]for God or nature to bestow, endow.Gitugáhan siyag diyútay nga kaísug,He has been endowed with a little courage.Ang kaálam itúga sa Diyus niadtung nagtáhud kaníya,God bestows wisdom on whoever shows Him reverence.ns.t. esp. given, directly from God.Túga sa lángit nang ímung anak,Your child is a gift from heaven.v[b6]be given s.t. exclusively by a supernatural being.Si Hárì Artur gitugáhan ug usa ka ispáda,King Arthur was given a sword by a supernatural being.ns.t. presented exclusively to s.o. by a supernatural being.túga2ncap and gown worn for graduation.v1[A; b6(1)]wear a cap and gown.2[A2; a2]make a cap and gown.tug-ab=dug-ab.tugábang=kukug banug.seekuku.tugábungnartificial chignon.Úsu niadtu ang tugábung,Chignons used to be in vogue.v[A; c]wear, make into an artificial chignon.tugahálà(fromtúga ni Bathálà)n1s.t. done or sent by divine will.Usa ka dakung tugahálà nga nahibalik na ang kurúna sa úlu sa Birhin,It was a great gift of the Lord that the crown was restored to the Virgin’s head.2miracle.Usa na lang ka tugahálà ang makaluwas kaníya gíkan sa silya iliktrika,Only a miracle can save him from the electric chair.tugáhuknclitoris.túgalv[A3N; b5]disturb, bother order or peace.Way mutúgal (manúgal) ug wà kay útang,Nobody disturbs you if you don’t have any debts.Gitúgal (gitugálan) ang baryu sa mga tulisan,Robbers disturbed the peace of the village.tugalbung=tigalbung.tugalhab(fromgalhab)a1having a gaping tear or wound.2no longer a virgin.Tugalhab na nang babayhána kay kadaghan na paangki,That woman is no longer a virgin for she has had several illegitimate children.v1[B1; b]get torn wide open.Nagkatugalhab ang gisì kay wà dáyun sursíhi,The tear became a gaping hole because she didn’t darn it at once.2[B126]lose one’s virginity.túganseetúlug.tug-anv[A; c]1reveal, report s.t. revealing.Mitug-an ang sinumbung sa íyang saláud,The accused confessed his crime.Tug-áni kusa ímung sikrítu,Tell me your secret.Itug-an tikawng Tátay nga ímu kung gisumbag,I’ll report you to Father that you hit me.2confess.Ug dílì ka mutug-an, kastigúhun ka,If you don’t confess, I will beat you.tugasnmolave, k.o. wood producing extremely hard timber:Vitex parviflora.v[a12]make s.t. out of molave.Tugasun nátù ang sáwug arun lig-un,Let us make the flooring out of molave so it will be durable.tugastugasnk.o. small marine crab, poisonous to eat.tugasub, tugásubv[A2S; b6]fall into the water with a deep sound.Mitugasub ang batu nga gilábay sa dágat,The stone was thrown into the water and fell with a loud splash.ndeep sound, like one produced by a heavy object falling into water.tugáuk=tuktugáuk.tugawadisturbed from a peaceful state.Tugaw na ang mga bábuy sa pangayam maung namalhin,The hunting has disturbed the wild pigs so they have gone elsewhere.walay —there’s nothing to disturb.Maáyu dinhi isturyáhan kay way tugaw,This is a good place to talk because there is nothing to disturb us.v[A; a12]disturb one’s peace.Manira ku arun way makatugaw sa ákung pagtuun,I will lock myself in the room so no one disturbs my study.Ayawg tugawa ang natúlug,Don’t disturb the man sleeping.tugbábaw=tigbábaw.pa-=patigbábaw.seebabaw.tugbangv1[A2; c]give s.t. as counterpart; match.Ug muámut ka ug kanding sa kumbira mutugbang ku ug ámut ug bábuy,If you give a goat for the feast, I will give a pig to match it.2[C; b6]sit across or in front of each other.Nagkatugbang mi ug lingkud sa dyip,We happened to sit across from each other in the jeep.3in activities where people are paired off: be s.o.’s opposite.Dílì ku makigtugbang nímu sa kuntis kay maáyu ka,I don’t want to be matched against you in the contest because you’re good.n1thing given as counterpart.2one’s opposite in a contest.3s.t. which happens which makes up for s.t. else.Kining átung mga pag-antus run tugbang sa átung kalípay niadtu,Our sufferings now are exact payment of our happiness formerly.4s.t. commensurate in degree or weight.Ang tugbang sílut sa pagpatay mau ang pagbítay,Hanging is the punishment appropriate for murder.5=ka-.— púlungantonym.Ang tugbang púlung sa ‘layù’, ‘duul’,The antonym of ‘far’ is ‘near’.ka-nanalogous, counterpart.Ang inbiay tugbang sa ipbiay sa istíts,The NBI is the counterpart of the FBI in the States.tugbawalofty, high up.Tugbaw kaáyung miuntul ang búla,The ball bounces high.Hilabihang katugbaw sa garbu!What a great pride!v1[B246; a3]rise to a considerable height.Mitugbaw ang tíngug ni Níning sa kasukù,Nening’s voice rose in anger.Natugbaw sa íyang hunàhúnà ang mga hudlat ni Maks,Max’s threats came to his thoughts.2[c1]put s.t. high up or way up.Itugbaw (tugbáwa) pagdala nang isdà arun dílì maabut sa irù,Lift the fish you are carrying high so the dogs can’t reach it.ma-unalofty (literary).Matugbáwung damgu,Lofty dreams.3[A12C1; a2]match in height, popularity, or ability.Walay makatugbaw sa kataas ni Pidru,No one is as tall as Pedro.Tugbáwun ku ang kaálam níya sa makina,I’ll try to learn as much about machine as he knows.tugbù(fromtúbù)nnew sprouts of leaves.Utána ang tugbù sa alugbáti,Make a soup of thealugbátisprouts.v[B46]for leaves to sprout.Mitugbù (nanugbù) nag mga dáhun sa kamunggay nga gipul-úngan,The leaves of the pruned malunggay are now sprouting.tugbungv[A; a2c]go, bring to the town or coastal area from the mountains or country.Mitugbung siya kay mipalit ug ginamus,He went down to the town to buy fish paste.Kinsay nagtugbung sa utanun?Who brought the vegetables to town?tugdànstumps of cornstalks left in the field after cutting off the stalks.tugdann1a pole or stem-like handle.Ang tugdan sa latigu sa kabáyù,The handle for the horsewhip.Tugdan sa timbà,A bamboo pole to which the bucket for drawing water is attached.2cornstalk.tugdangv1[AB23(1); c1]sink to the bottom of water, cause s.t. to do so.Mitugdang na ang lawug, ug tin-aw na ang túbig,The mud in the water has settled, and it is clear now.Natugdang na ang bapur digíra,The battleship has sunk.Nakatugdang na ka sa taliwálà ánang línaw?Have you gone to the bottom in the middle of that lake?2[A2; b6]land hard after being projected or dropped.Didtu siya mutugdang sa bunbun pagluksu níya,He landed on the sand when he jumped.tugdukv[B1256; ab2]for s.t. pointed to pierce or thrust into, not necessarily sticking.Natugduk ang tumuy sa bangkaw sa bukubuku sa túru,The end of the spear pierced the back of the bull.Hingtugdukan angákung tiil sa tumuy sa kutsilyu,The knife hit my foot when it fell.tugdunv[A; c]alight, set down from the air.Mitugdun ang buyug sa búwak,The bee alighted on the flower.Gipálid siya sa alimpús. Diin siya itugdun?The whirlwind carried her away. Where was she set down?-anannplace where s.t. lands.Tugdunánan sa ayruplánu,Airplane landing field.tughangv[A; a1]break and pulverize hardened soil for planting.Lisud pagtughang sa yútà kay nabantuk na kaáyu,It is difficult to break up the soil because it has gotten very packed down.ano longer a virgin.tughawalukewarm.v[AB2; a]be, become lukewarm, cause liquids to do so.Magtughaw kug túbig para ikalígù,I’ll heat some water for bathing.tughù=dughù1,n2.tughuk1v[A23; b(1)]appear suddenly, unexpectedly.Walà ku damha nga muanhi siya, mitughuk lag abut,I never expected him to come. He just arrived suddenly.Trabáhu kay tughúkan unyà tag dúaw sa átung agálun,Keep working. Our boss might come without notice.tughuk2nformal asking of a girl’s hand by the groom’s parents, always accompanied with food brought by the groom’s delegation.v[A2; b5]formally ask for a girl’s hand.Mutughuk gihápun ta bísag burus na ang babáyi?Do we still have to make a formal proposal when the girl is already pregnant?tughungv[A; a]cook leftover cooked staple which stuck to the pot by adding water and usually boiling it with sugar.Tughúnga nang dukut,Recook the leftover rice stuck to the pot.-in-nfood prepared by the process oftughung.tughuy=tarugsuy.tugkadv1[A; a12]touch the bottom standing in water.Makatugkad ka ba dihà?Can you stand there?2[B456]for the feet or s.t. dangling to reach the ground.Dílì makatugkad ang íyang tiil sa salug ug kanang siyáhay lingkúran,His feet don’t touch the ground if he sits in that chair.Nagtikwangtikwang ang lamísa kay wà magtugkad ang usa ka tiil,The table is jiggling because one of the legs isn’t touching the ground.3[A; a12]fathom, comprehend s.t. mysterious.Way makatugkad sa ákung hunàhúnà,Nobody can read my mind.Lisud tugkárun ang sumbíngay sa páras,It is hard to understand the meaning of the Parable of the Vine.tugkarann1yard of a house.2foot of a hill.tulugkárunns.t. that takes deep understanding.tugkalan=tugkaran,1.seetugkad.tugkaynstalk of a leaf or flower.tugmadan=tugkaran,1.seetugkad.tugnàv[A; c]dip, dunk into liquid.Dì pa ku malígù, apan mutugnà lang úsà ku sa túbig,I won’t swim yet, I’ll just immerse myself quickly.Ang balanghuy laming itugnà sa mantíkà,Cassava tastes good if you dip it into pork fat.tugnawacold to the touch, feel.Tugnaw kaáyu sa Bagyu,It’s very cold in Baguio.v1[B]become cold weather.Mutugnaw (matugnaw) ang panahun inigka Disimbri,The weather gets cold in December.2[a4]feel cold.Gamítag hítir kun tugnawun ka,Use the heater if you feel cold.3[b8]be exposed to the cold.Gisip-un siya kay hitugnawan,He caught cold because he was exposed to the cold.ncold.Dì kung kaagwanta sa tugnaw,I can’t take the cold.ka-nstate of being cold.Nagkuray siya sa katugnaw,She is shivering with cold.paN-nchills.Ang panugnaw mubálus sa hilánat,Chills come right after fever.v[a4]get the chills.ting-ncold season.tugnubv[A; c]dip s.t. or oneself into a liquid.May disinpiktanti ang gitugnúban sa mga hiraminta sa duktur,The liquid the doctor dipped his instruments into has disinfectant.Itugnub ang plúma sa tintiruhan,Stick the pen into the inkwell.tugnusnk.o. small anchovy with a silver stripe, which comes seasonally in great abundance, most commonly eaten preserved in salt.ting-nseason fortugnusfish.tugpav1[B346; b6]for s.t. that flies to land.Mitugpa ang salampáti sa atup,The dove alighted on the roof.Nagtugpa na ang ayruplánu,The airplane has landed.2[A2; b6]jump from a high place.Ang tulay nga íyang gitugpáhan,The bridge he jumped off from.tugpahánann1place where airplanes land: airport or runway.2place where persons jump off, diving board.tugpù1v[A; c6]1toss s.t. up in the air.Itugpù ang búla kay akuy mubumba,Toss the volleyball and I will spike it.2put up s.o. as candidate.Siyay átung itugpù pagkamayur,We will put him up as candidate for mayor.n1a coin-tossing game with three coins where one wins when all heads or all tails appear.2one’s turn to toss the coin.tugpù2v[A; a1]tease unmarried people by pairing them off.Ug akuy mutugpù, magkadáyun giyud pagkaminyù,If I tease people by pairing them off in marriage, they end up getting married.tugsadv[A2; b6]hit, reach the ground from an elevated position.Milayat siya ug didtu mutugsad sa píkas tampi,He jumped and landed on the opposite bank.Gibukhárag panaptun ang gitugsáran sa rayna gíkan sa hagdanan,A cloth was laid over the area the queen stepped on when she came down from the stairs.tugsawv[A; a3b]plunge into water, dunk s.t. straight into a liquid.Nagtugsaw ang íyang tiil sa dágat samtang nagdagan ang pambut,His feet were immersed in the water while the boat was moving.Natugsaw siya sa kanal,He fell into a ditch.tugsukv1[A; ab2]strike s.t. pointed into s.t.Nagtugsuk siyag káhuy silbing timáan,He planted a stake as a marker.Tugsukun níya ang linung-ag ságing sa tinidur,He will stick a fork into the boiled banana.2[A; b6(1)]stick one’s finger into liquid and immediately remove it.Ang binditahan nga ákung gitugsúkan sa ákung tudlù,The font of the holy water into which I dipped my finger.nskewer, s.t. to stick into s.t.Ambi ra ang tugsuk kay átung isuway sa amúti,Let me have a stick so I can see if the sweet potatoes are done.tugsuyv[B46; b6]for s.t. to appear as an elongated shape.Unsa nang mitugsuy sa ímung bursa, ságing?What is that thing protruding in your pocket, a banana?Nagtugsuy lang nang níwang mu rag kawáyan,That skinny person looks tall and thin like a bamboo pole.athin and elongated.Tugsuy ug simud,Long-snouted.tugtugv[A; a2]play a piece of music, an instrument.Mitugtug ang urkistra,The orchestra played a piece.Tugtúga ang ‘Lawra’,Play ‘Laura’.nmusic piece being played.maN-r-ns.o. that provides the music.tugubafull, having s.t. in abundance.Tugub sa sustansiya ang gátas,Milk is full of nutrients.Tugub na ang barku sa pasahíru,The boat is full of passengers.Tugub nga áni,Abundant harvest.v[B2; a2]become, make full, rich.Natugub siya sa kalípay,She was filled with joy.tug-udnstem of large, grassy plants or trunks of palm trees.— sa bulinunopened buri palm frond together with its stem.túgunv[A; a1c6]leave or send s.o. with instructions to do s.t.Tugna siya pagpalit ug asin inigtugbung níya,Give him the message to buy some salt when he goes to town.Unsay ímung itúgun inig-adtu nákù sa Manílà?What do you want me to do for you when I go to Manila?n1word of instruction to do or get s.t.2final message of a dying man.Bag-ung —New Testament.Dáang —Old Testament.paN-v1[A2S; b6]ask s.o. to get and bring s.t. back.Nagpanugun tus Búbuy sa íyang duláan,Boboy keeps asking you to bring him a toy.2[A2; c]give final instructions, will at deathbed.Nanúgun na ang himatyun,The dying man is giving his final instructions.túgutv1[A; b]pay out line.Tugúti ang lambu hangtud malúya ang isdà,Pay out the line until the fish gets weak.2[A; c]permit, allow.Mulangyaw untà ku kun mutúgut ka,I would like to go abroad if you permit me.Dílì itúgut ang paghulam íning librúha,No one is permitted to borrow this book.3[A; c6]sell s.t. at a price lower than that quoted.Ákù ning palitun ug itúgut nímug písus,I’ll buy it if you give it to me for one peso.(→)nline which one pays out, esp. a kite string.tug-utv[A; a12]tie hemp fibers end to end to form a long strand for weaving.Magtug-ut ka ug bayinti ka bituul pára ihulug,Tie up twenty skeins of hemp to use as warp threads.tugwayv1[A; b]lengthen a tether.Tas-ig tugway ang kábaw,Give the carabao more rope.Tugwáyi ang kanding arun makapanabsab,Give the goat more rope so it can graze.2[AN; c]pasture an animal by lengthening or untying the tether.Manugway kug kábaw mahápun,I pasture the carabao each afternoon.n1rope used to tether animals.2length of tether allowed.-anannplace where animals are tethered.maN-r-none who pastures animals with a tether.tugyanv[A; c]entrust, put into s.o.’s power or disposal.Ang hárì gustu nang mutugyan sa trúnu ngadtu sa íyang anak,The king wants to abdicate the throne in favor of his son.Ayawg itugyan níya ang ímung kaugalíngun antis mu makasal,Don’t surrender yourself to him until you are married.-in-annone to whom s.t. has been turned over.— sa baláudpoliceman.— sa lungsudpublic servant, specifically, congressman.túhabv1[A; a]peck a piece of s.t.Dílì makatúhab ang langgam sa búnga nga giputus,The bird could not peck at the fruit that was wrapped.2[A; b6]cut a large opening or swath.Kinsay maistráhang nagtúhab sa úlus ákung anak?Which teacher was it that cut a wide swath into my son’s hair?Bistídu nga mu rag sáku nga gituhában pára agiánas buktun,A dress like a sack with pieces snipped off for armholes.3[A23; a12]affect s.t. as though diminishing it.Sígas plaslayit nga mitúhab sa kangitngit,A flashlightbeam that pierced the darkness.n1large hole left, large portion removed.2large opening in a dress.(→)na woman who is no longer a virgin (humorous).-in-annplace s.t. was pecked off.Makáun pa ning kapayása. Abisa lang nang tinuhában,You can still eat the papaya. Just cut out the holes.-in-an(→)nfruits that have peck marks.tuhakv[A; ab]1peck at.Kwaknit ang nagtuhak sa mga prútas,Bats pecked at the fruits.Gituhak sa manuk ang íyang mata,The chicken pecked at his eyes.2strike with a pecking-like motion.Mituhak ang dakung sawa,The big snake struck.nfeed of chickens, fowls or birds.kakha —seekakha.-l-an(→)ndish for feeding chickens.tuhawv[B23(1)6]1spring forth unexpectedly, appear suddenly, pop up.Mituhaw lang pagkalit ang anak hung nawálà,My lost son suddenly appeared in our house.Mituhaw sa íyang hunàhúnà ang usa ka maanindut nga láraw,A beautiful plan popped into his mind.2do s.t. suddenly and without cause.Nabúang kang mituhaw ka man lag kasukù,Have you gone crazy, flaring up like that?adone or appearing suddenly and unexpectedly.tuhayv[B2; c1]1for the mind to be at peace.Matuhay (mutuhay) pag ákung hunàhúnà ug manláyas mu,I’ll have peace of mind only if you all get out of here.2do or accomplish s.t. to the finish without any hitch or disturbance.Dì matuhay (mutuhay) ang ákung trabáhu ug samúkun ku,My work won’t go smoothly if I am disturbed.tuhisound imitating spitting to show contempt.Tuhi! Hitsúra lang,Pff, the nerve of him.v[b6]saytuhito s.o.tuhib, túhibv[A; b5]1peck at s.t., esp. food.Mga langgam nga nagtuhib sa hinug kapáyas,The birds pecking at the ripe papaya.2nibble, bore a hole in s.t.Ang ilagà mauy mitúhib sa kísu,A mouse nibbled at the cheese.(→)nbill, beak.-in-annplace pecked at, hole nibbled into s.t.tuhik, túhikv[A; ab]peck with a sharp, pointed beak to eat or inflect a wound.Nagtuhik ang manuk sa wati,The chicken is pecking at an earthworm.Ilábay ang gituhikan nga prútas,Throw away the fruits that have holes pecked in them.maN-nk.o. fish that is particularly vicious.tuhilv[A; a1]poke or tap s.t. small or a tiny portion of s.t. so as to move it.Ayaw punáyig tuhil ang itlug sa irù kay mapaakan ka,Don’t keep poking the dog’s testicles. He might bite you.Mataktak ang búwak bísag ígù lang tuhilun,The flowers will fall off even if you just touch them lightly.ns.t. used to poke.tuhu, tuhùparticle following the first word of the predicate, used in negating s.o.’s statement and stressing the contrary.Namutbut siya. Mutan-aw tuhù nà siyag sini,She is lying. She is so going to the movies.Dílì tuhù nà siya indyinir,No, he’s not. He is not an engineer.tuhud=tulud,v.
tsipunn1chiffon fabric or cloth material.2chiffon cake.
tsíris=siráli.
tsirmannchairman.v[AB56; c1]be chairman.
tsís1=tsísir.-irnchaser taken after liquor.v[A13; c]have a chaser.Túbig lay átung itsísir kay way kúk,We will just have water as chaser since we do not have Coke.
tsís2v[AC; b6c3]play chess.Balà siyang mutsís,He plays chess poorly.Makigtsís ku nímu kun dúnay pusta,I’ll play chess with you if we bet.nchess.— burdnchessboard.
tsís3ncheese.v[A13]have cheese.
tsismisnidle gossip.Nagpakasal na lang sila paglikay sa tsismis,They got married to stop the gossip.v[A12C; c]engage in idle gossip.Bísag unsa lay itsismis níya nákù báhin sa ílang bag-ung silíngan,She tells me everything about her new neighbors.
tsismúsaagiven to gossip.v[B12; b6]be, become a gossipmonger.
tsismúsu=tsismúsa(male).
tsitsà, tsìtsàv[A; c]take light refreshments or snacks (slang).neating.
tsitsiríka=sitsiríka1, 2.
tsitsiríyas=sitsiríyas.
tskspelling to represent the sound produced by clicking the tip of the tongue against the alveolar ridge with an implosion.1in calling animals.2in expressing an adverse reaction to a mistake.Tsk, tsk, dì na ni mahímù,Tsk, now we can’t do anything about it.
*tsumau diay —(humorous formau diay tu) So that’s the way it is!Mau diay nasuud sila kay uyab man. Mau diay tsu,Oh, I see. They are close because they are sweethearts.
tsù=tsuy.
tsugword used in writing to represent the sound of an arrow piercing an object.
tsukword used in writing to represent the sound of s.t. darting and piercing into s.t. like an arrow.
tsúk1nchalk.ka-v[A13]be covered with chalk marks.Nagkatsúk ang bungbung,The wall is covered with chalk marks.
tsúk2v[A; b]choke a motor or engine.Ug dílì muandar tsuki,If it doesn’t start, choke it.
tsúkirnchoker, a short necklace that fits closely around the neck.v[A; b6(1)]use, wear a choker.
tsuktsukv[A; a]masturbate (slang).Gitsuktsuk níya ang ákung útin,She banged away at my penis.
tsukuláti(not withoutl),tsukulitnchocolate drink.v[A; a2]have, make a chocolate drink.ka-v[A13]get chocolate all over it.Nagkatsukuláti ang mantil,The tablecloth has chocolate all over it.
tsulítasnk.o. dish of breaded pork chops, where the meat is pulled to the bottom of the rib bone.v[A; a]makechuletas.
tsunggunsmall monkey.
tsupnword used in writing to represent the smacking sound of a kiss.
tsupàv[A; a1]suck off (coarse slang).Dì ku musugut nga tsupaun ang ákù nga way báyad,You’re going to have to pay me if you want to suck me off.
tsupirndriver, chauffeur.v[B156; a2]work as a driver, chauffeur.Natsupir siya sa ámung dyíp,He was the driver of our jeep.
tsupunnrubber nipple of a bottle or pacifier.v[A1; c6]suck on a pacifier.
tsúraseehitsúra.
tsurísu=surísu.
tsuwinggam=swinggam.
tsúwitnchild’s word for chocolate candy.
tsuy(fromatsuy)nterm of address to male, suggesting familiarity or informality.Ása ta run mag-ínum tsuy,Where are we going to have a drink, pal?(←)v[A; a12]call s.o. pal.
tu1(fromtuu) command for a carabao to turn right.
tu2seekadtu.
tú1(fromkadtu) those (pointing to s.t. far from both speaker and hearer).
tú2=tulu.
túa=atúa.
tuabv[B26]for a group to burst into loud and boisterous laughter.Natuab (mituab) ug pangatáwa ang íyang giisturyáhan ug kataw-anan,The group broke into boisterous laughter when he told them s.t. funny.
túabnneckhole or armholes in a dress.v[A; b6(1)]cut the neckhole or armhole of a garment.
tuagsik=tuásik.
tuakv[A; a12]strangle.Mu rag mutuak nákù ning huut nga kwilyu,This tight collar is about to choke me.Gituak sa manyak ang íyang biktima,The maniac strangled his victim.tuaktúakv[A; c1]eat so greedily one seems to choke.Ayawg tuaktuáka (ituaktúak) nang ímung pagkáun kay mabukug ka,Don’t eat your food greedily because you might choke on a small bone.
tuáliv[AB2S3(1)6; c1]be, turn upside down.Kinsay nagtuáli íring bangà?Who turned this jar upside down?Magtuali ang kabug kun maghúp,Bats hang upside down when they perch.
tualyantowel.itsa sa —seeitsa.
tuangv[A23P]for rain, flood, flow of blood to let up or stop.Manlákaw ta ug mutuang ang ulan,We are going out when the rain stops.Tambal nga makapatuang (makatuang) sa pagdugù,Medicine to stop the flow of blood.tuangtúangv[B456]keep raining off and on, stopping and starting.
tuárukv[B256; b6]fall headfirst.Patay untà kun simintu pay gituarúkan sa bátà,The child would have died if it had been concrete he had landed on with his head.
tuásikv[A2S3; b6]spatter, for little things to fall in all directions.Mituásik ang bawud nga misúgat sa pambut,The waves dashing against the motorboat splashed in all directions.Nagtuasik ang mga bála dihang gimasinggan mi,We were machine-gunned, and bullets fell all over the place.-in-nspattering given off by s.t.
tuawv1[A2]exclaim in surprise or wonderment.Nakatuaw ug nakapanghisus siya sa kahibúlung,She exclaimed and uttered ‘Jesus’ in amazement.2[A]cry out.Náa siya nagtuaw sa gawas naghangyù nga mubálik ka,He is outside, crying out, imploring you to come back.
tuayv1[B456; c6]for s.t. attached to hang limp from its base.Nabálì sigúrug íyang buktun kay nagtuay man,His arm must be broken because it is hanging limp.Ituay ímung úlu ingun sa patay ka,Let your head hang limp as if you were dead.2[B123(1)]become bent over in maturity.Ug matuay na ang mga mais, aníhun na nátù,If the corn is quite bent over, we can harvest it.afor corn to be bent over when it is mature.
túbank.o. croton plant:Croton tiglium.— nga bákud=tubatuba.tubatubank.o. shrub, the leaves of which are used as a poultice and the seeds of which produce oil for soap:Jatropha curcas.tubatubang murádunk.o.tubatubawith reddish leaves:Jatropha gossypifolia.
tubà1nfermented and processed toddy from coconut palms.v1[A; b]give water for toddy.Ang buluk dílì mutubà pag-áyu sa ting-init,The flower bud doesn’t produce much water during the hot season.2[b8]get toddy all over it.Natubaan ang ákung púlu,My shirt got toddy all over it.3[b8]be the one who has to treat others to toddy.Hingtubaan ku kay napildi ku sa pustahánay,I had to pay for a round of toddy because I lost the betting.paN-v[A2; b6(1)]go out to get toddy.ns.t. for buying toddy.Gái kug diyis, panubà ba,Let me have ten centavos to buy a glass of toddy.ka-(←)v[A13]get toddy all over it.-annstand which sells toddy.hiN-, hiN-(←)afond of toddy.-unafor a cock to be colored like red palm toddy.†
tubà2v[A; a1]cut down a banana stalk for the fruit.Tub-a na nang saginga kay gúwang na,Cut down that banana because the fruits are mature.
tubagv1[A; a1c6]answer.Akuy mutubag sa pangutána,I’ll answer the question.Tubaga ang nangutána,Answer the person who asked a question.Pahiyum lay íyang itubag sa ákung hangyù,The only answer she gives to my plea is a smile.1a[A; b5]answer correspondence.Wà ku makatubag dáyun sa ímung sulat,I couldn’t answer your letter right away.1b[A2; a12]talk back, retort.Hisagpaan siya kay mitubag sa inahan,She got a slap in the face because she talked back to her mother.1c[C3; c36]exchange heated words.Nagkatúbag mi dihang giinsultuhan ku níya,We exchanged heated words when he insulted me.1d[A23; b5]for an uncommon event to recur or be followed by s.t. similar (in folk belief, a not-so-common event is followed by s.t. similar).Tubagun (tubagan) pa nang ímung swirti sa láing táwu,S.o. else will have good luck in response to your good luck.2[A2N; a12]answer for, take responsibility.Ángayng tubagun nimu ang dadangátan sa ímung kirída,You ought to take responsibility to whatever happens to your mistress.2a[A2; a1]bear s.o.’s expenses.Tubagun sa sigúru ang bayranan nímu sa uspital,The insurance will cover your hospital bills.n1answer.2s.t. which happens after s.t. in response to it.— pangutána, úyun, etc.question, agreement, etc. given in answer.‘Náa ka na diay?’ tubag tuksù ni Kulasing,‘Are you really there now?’ asked Kulasing in answer.paN-v[A2; c6]answer questions.Pasar siya sa intirbiyu kay maáyu siyangmanubag,She passed the interview because she answered the questions well.Unsay ákung ipanubag ug imbistigarun ku?What shall I answer if I am investigated?tubagtubagv[A; a12]talk back insolently.Ayawg tubagtubaga ang ímung magulang kay gabáan ka,Don’t talk back insolently to your elder brother or you will get divine retribution visited on you.matubagtubagunainclined to talk back insolently.tubagtúbagv[A; a1c]sing, read s.t. alternatingly or with a responsive reading.Tubagtubágan ta pagbása ang kasulátan,Let us read the scriptures responsively.-in-ay(←)v1=tubag,v1c.2=tubagtubag.n1heated exchange of words.2responsive or alternate making of sound.Ang tinubágay sa mga langgam mabuntag,The alternating sounds of birds in the morning.-in-annmanner of answering.-l-un(←)n1responsibility that one has to answer for.Tulubágun sa tsapirun ug unsay mahitabù níla,It is the chaperon who has to answer if s.t. happens to them.2material from which a responsive reading or singing is read.
tubasnoff-season for fruit-bearing trees.v1[B23]for trees to stop bearing fruit.Nagkatubas na ang pamúnga sa kaimítu,The fruit-bearing season for star apples is coming to a close.2[B2]stop raining.Ug mutubas na ang ulan, dì na ta magpáyung,If the rains stop, we won’t need an umbrella any more.3[b4]get, be rain-soaked (lit. be in the rain till it stops).Gitubasan (hingtubasan) ku sa ulan,I got soaked by the rain.
tub-asv1[B23]for the season of a certain fruit or crop to be over.2[b4]be drenched with rain.noff-season for crops or fruits.
túbawv[B12; a]for the husks to come off of pounded grains.Gáhì matúbaw ang humay nga pínug lugas,It is difficult to get the husk off fine-grained rice.
túbayv[A2C; b(1)]keep on doing s.t.Dì siya mutúbay ug trabáhu kay pul-ánun,He does not keep working for long because he gets bored easily.Aku ray nakatúbay ug pamínaw sa taas nga sirmun,I was the only one left that kept on listening to the long sermon.Nagtúbay silag ínum hangtud sa buntag,They kept their drinking spree going until morning.ma-unas.o. capable of keeping on doing s.t.Matubáyun sa trabáhu,One who sticks to a piece of work.
túbign1water.buyag sa —seebuyag,n2.— sa butungwater in the young coconut.Túbig sa butung ang ákung gustung imnun,I want to drink water of the young coconut.2score in a game oftubigtúbig.v1[B2]become water.Natúbig ang ayis drap,The popsicle melted.2— sa úlu[a12]master in one’s mind.Tubíga sa ímung úlu kining kúd,Master this code.(→)v1[A; b]put, mix with water.Tubigi ang wiski ug ísug ra,Add water into the whiskey if it is too strong.2[AP; bP]irrigate.Gipatubigan (gitubigan) ang basak,The rice paddy was irrigated.3[B456]water, produce liquid.Mutubig ákung bàbà ug makakità kug sambag,My mouth waters if I see tamarinds.Nagtubig ang íyang núka,His sore is watering.paN-(→)v1[A2; b6]fill glasses with water.Panubig diri,Give us some water.2[A2; b6(1)]get one’s water s.w.Ang mga taga isla adtu manubig sa unay,People from small islands get their water from the mainland.hiN-v[AN; b]bail water out.Sígi kung hinúbig kay milikì ang luwang,I kept bailing water out because the bilge leaked.ninstrument for bailing.hiN-an(→)nplace water is bailed out from.pa-(→)nirrigation system.tubignunnwater spirit.tubigtubignk.o. skin disease characterized by itchiness and tiny pustules with watery discharge.v[B146; a4b4]havetubigtubig.tubigtúbignchild’s game played with two teams of an offensive and defensive side. Two rows of adjacent squares are drawn, two squares for each defensive player. The offensive team aims to get in and back through the series of squares without beingtouchedby the defensive team whose movements are restricted. A point, calledtúbig,is made when a player gets in and back through the squares untouched.v[A1; b6]playtubigtúbig.tubigtubiganawell-to-do; s.o. having much money on hand.v[B126; b8]become well-off.
túbilv[A; c]1pour fuel in a tank or container.Íya nang gitubílan ug gás ang sugà,He has already poured kerosene into the lamp.Trayinta litrus ang itúbil sa trák,Fill the truck with thirty liters.2pour drinks for s.o. (colloquial).n1liquid poured into a container.2drink poured.
tubitubi, tubìtubì, tubiltubilv[A; b6]answer back when one is reprimanded.Íya kung gitubiltubilan, maung ákù siyang gilúsì,He talked back, so I pinched him.ma-un, -unagiven to answering back when reprimanded.
tublagv1[A; b6]dilute s.t.Ákung gitublágag túbig ang súkà,I diluted vinegar with water.1a[A12]for a food ingredient added as a seasoning or sweetening to be well diffused.Dílì makatublag ang diyútayng asúkarsa usa ka tásang kapi,A little sugar cannot sweeten a cup of coffee.2[B126; c5]for everybody to get some of s.t., usually food.Dílì makatublag sa tanan ug maglútù lang kug gamay,If I don’t prepare but a little, not everyone will get s.t. to eat.Natublag ang tanan sa ákung gilútù,I prepared enough to take care of everybody.
tublink.o. shrub growing along streams and in secondary forests, the leaves and branches of which are used as fish poison:Derris elliptica.v1[A; a2]poison fish withtubli.2[A2; a12]give off a terrible odor, enough to make one groggy.Ang báhù sa íyang utut makatublig búnug,When he breaks wind it could kill a goby.3[B126]be tired of the same old thing: hearing the same story, music, etc.Natubli na ku ánang ímung isturyang balikbálik,I’m tired hearing the same story over and over again.paN-v[A1; c6]catch fish withtubli.tinublíhannfish caught withtubli.
tubluk=tulbuk.
tubtub1v1[A; a1b7]cut s.t. at its base, very close to the surface.Tubtúba pagputul ang ságing arun sayun ang pagpanáhà,Cut the banana stalk close to the ground so it will readily grow suckers.2[A; b5]cut around s.t. cylindrical, usually bamboo poles, little by little with short hacks, resulting in a clean finish.Tubtúbi (tubtúba) ang tumuy sa kawáyan arun malimpiyu,Cut around the tip of the bamboo pole so it will be clean.3[A; a]make a toddy container out of a length of bamboo.abeing cut close to the surface.Tubtub rang pagkaputúla ang íyang buhuk,Her hair was cut too close to the roots.n1section cut from a long piece.Usa ka tubtub nga láwas sa lubi,A section of a coconut tree trunk.2one node length of bamboo, usually used as a container, esp. for palm toddy.
tubtub2v[A; b]for chickens to charge, flapping the wings and kicking the feet.Mutubtub ug táwu ang íyang hiniktan,His gamecock will charge at people.naction of charging.
tubunsugar cane.-ng palinà, pulared sugar cane.— lumhan, putìgreen sugar cane.paN-v[A2]cut sugar cane for milling.Manubu ku sa ílang asyinda,I shall apply as a laborer to cut sugar cane stalks on their hacienda.katubhannsugar cane plantation.
túbun1tube.2water pipe.3chimney of a lamp.Gianuúsan ang túbu sa lampara,The lamp chimney is covered with soot.hínis sa —seehínis.
túbù1v[A2S; b17]1grow, become larger.Mutaas pa siya kay nagtubù pa,She will grow taller because she is still growing.Dus pulgádas ang ákung gitubúan,I grew two inches taller.Gitubúan na ang sinínà,She has outgrown her dress.Ang gitubúan sa dákit,Where the banyan tree was growing.2earn interest.Mutúbù ang kwartang ibangku,Money put in the bank earns interest.3[b(1)]develop feelings.Gitubúan kug kasína sa íyang paglampus,I grew envious over his success.4[A2S]for water, dough, landtorise.Hurnúha ang harínang gimása ug mutúbù na,Put the dough in the oven when it rises.Síging magtubù ang dágat ug dì pa makalantung,The sea continues to rise until it reaches its highest point at high tide.n1growth.Kusug ang túbù sa tanum,The plant grows fast.2interest on loan.bag-ung —seebag-u.pa-v[A; b]lend money with interest.Patubúan diay nímu tung ákung gibaylu?Are you going to charge interest on the money I borrowed?n1leavening agent.2wall stud of bamboo.pina-ngrown, raised.Sankis nga pinatúbù sa Kalipurníya,California-grown sunkist.-in-an, -in-an(→)noutgrown outfit.tubùtúbùngrowth on the skin.Mu rag áwum nang íyang tubùtúbù piru nagkadakù,Your growth looks like a mole, but it is getting bigger.halinub-unahaving a tendency to grow fast even with no care.Halinub-un ning sagbúta, pirmi lang hagbásan,This k.o. grass grows fast. It has to be trimmed frequently.†
túbù2nk.o. edible white mushroom that grows on decaying trees. It has a tougher stipe and pileus than theúhung.
tubudv1[A; b6]flow in a steady stream.Mitubud ang dugù sa dakung samad,Blood flowed from the big wound.Sandayung ang tuburan sa ulan,The rain flowed out of the gutter.2[B46]for liquid to leak out of a container or boat.Nagtubud ang sakayan maung sígi kung gahinúbig,The boat sprung a leak so I kept bailing out water.n1water spring.2leak.pa-, pa-(←) sa úhungv[A]make people believe s.t. about oneself which is impossible (lit. make a water flow from a mushroom).Nagpatúbud na sad sa úhung ang hambugíru,The boaster is bragging again.Ayaw pagpatúbud dinhi kay suhítu mi sa ímung kaláki,Don’t try to talk big around here because we know what you are.tuburann1spring.2source of s.t. that gushes in abundance.Diyus nga tuburan sa kalúuy,All-merciful (lit. giver of all mercy) God.tinubdannsource, origin.Tinubdan sa sapà,The brook’s source.Tinubdan sa balità,Source of news.
tubugnk.o. medium-sized tree having small, round, green, inedible fruits in bunches growing directly from the trunk and branches:Ficus sp.
tubukv[A; b36]commit suicide.Mau nang pangpánga ang íyang gitubukan,That is the cliff he jumped to his death from.
túbuk=tulbuk.
tubulnhard stools.v1[B]for stools to become hard.2[a4]have constipation.Gitubul siya maung dúgayng nalibang,It took him long to have his bowel movement because he is constipated.
tubungv[A; a]cut down abaca plants at the base before stripping off the outer stalks.
tubusv1[A; a1]redeem, save from.Ang ímung bahandì dì makatubus sa mahúgaw mung ngalan,Your wealth cannot redeem your filthy name.Gitubus sila ni Muysis gíkan sa kaulipnan,They were saved from slavery by Moses.2[A; a2b2]in games where several people play in turns, take a player’s turn for him to keep him from losing his turn (e.g. when a player is in a difficult position, for s.o. better to play for him for that one move).2atake s.o. else’s place in his absence or in the event of his inability.Akuy mutubus ug káun sa ímung báhin kay dì ka man muadtu,I’ll eat your share because you aren’t going.Dì ku makatubus sa ímung trabáhu kay mulakaw man ku,I can’t take your work over for you because I’m going out.katubsánannredemption.maN-r-(←)nredeemer; Christ the Redeemer.
tub-usv[A; c1]cut down off the main part with a sharp cutting instrument, esp. in one stroke.Ang hábul sundang dì makatub-us ug ságing,A dull machete can’t cut a banana plant down.
túbuyv1[A; c16]hold, put upward and above the rest.Makatúbuy ku ánang barbil,I can raise that barbell above my head.Daw tubúyun (itúbuy) siya sa lángit kun pahiyuman siya ni Adilayda,It was as though he was being raised to the heavens when Adelaida smiled at him.2[C; c6]put up for election.Itúbuy nátù siya pagkakunsihal,We will put him up as councilor.
túdaa1fast, rapid.2hard, with much force.3doing to a high degree or in excess.Túda siyang mukáun,He eats ravenously.Túda siyang matúlug,He sleeps soundly.Túda siyang mangasábà,He scolds very severely.v1[A2; b(1)]do s.t. fast, rapidly.Ayaw tudáhig lakaw,Don’t walk too fast.2[A; b5]do s.t. with much force.Tudáhag (tudáhig) lísù ang takub,Turn the cap with a good deal of force.pa-v[A; b(1)]drive fast.Gipatudáhan sa kapitan ang dágan sa yáti,The captain made the yacht go fast.
tud-anseetula.
túdasv1[AB; a]be totally lost or used up, cause s.t. to be so.Akuy mutúdas ánang ímung baligyà basta barátu,I’ll take all of your wares if you let me have them cheap.Ang ákung mga anak nga kiat mauy nagtúdas sa ákung mga básung tarungtarung,The children played around and broke all my decent glasses.Natúdas ang ákung singsing nga mihiplus sa ákung tudlù,The ring slipped off my finger and is lost.2[A2; a2]draw the card that makes the hand complete.Búnut na kay tudásun ku na ni,Draw a card because I am going to go out now.3[AB126; a1]murder (slang).Tudásun nátù nang hambugírung dakù,We will kill that bigmouth.acompletely used up, lost, killed.Hansákan ku bítaw sa tris kantus, túdas lagi,I stabbed him with a three-bladed knife. That was the end of him.nthe card in a game oftudasaythat completes the last pair.paN-v[A2; c]for s.o. who is desperate, and sure to die anyway to kill s.o. to die along with him.Manúdas na lang ku kay wà na man kuy mahímù,I’ll just kill s.o. to die along with me because I am at the end of my rope.tudastúdasnk.o. coin-tossing game where three coins are tossed up and the bettors win only if it is three heads or three tails.v[AC2; b6(1)]playtudastúdas.-an(→)ncard that allows one to go out intudasay.walay -an(→)be no match for s.o.Haníti kaáyu nà. Wà kay tudasan ug musúkul ka,He is very skillful. You won’t have a chance if you play against him.-ay(→)ncard game with drawing and discarding in which the object is to compete to get three pairs from a hand of five cards.v[A2; c]playtudasay.
tudkan=tugkan.seeturuk.
tudlingv[A; a]furrow the field for planting.Magtudling ta arun katamnan ang uma,We will furrow the field so we can plant on it.Tudlínga ang daruhan humag sudlay,Furrow the field after harrowing.n1a furrow in the field.2row of plants.3column in a periodical.— púlungnsentence.
tudlisv[A; a1]prick with a needle to get s.t. out.Akuy mutudlis sa ímung tunuk sa tiil,I will prick your foot to get the thorn out.Tudlísa ang hubag arun mugulà ang nánà,Prick the boil so the pus can come out.nneedle or the like to get s.t. out.— sa tabákù=paliyu.
tudlùv1[A; a1]point at, out.Kun mutudlù si Sír nímu sulayi lag tubag,If the teachercalls on you just try to answer.Tudlúa ang sinumbung,Point out the one who did it.2[A; c6]point, give directions.Kinsay gatudlù nímung nía ku magpuyù?Who told you that I live here?3teach.Nagtudlù siya sa pablik,She is teaching in the public schools.4[A; c16]appoint.Ang prisidinti nagtudlù níya pagkahuwis,The president appointed him judge.n1index finger.2the fingers in general.hamuy sa —seehamuy.3[numeral]ka —[so-and-so] many fingers wide.4— sa tiiltoes.5— dalága, dátùseedalága2,dátù2.tudlùtudlùneatery where the food for sale is put in a case on display.-in-nappointee.ka-annappointment.mag-r-nteacher.
tudluk=tusluk.
tudlun dátù=tudlù dátù.seedátù2.
tudlusv1[A; c]hand s.t. to s.o.Tudlúsi ku diri ug lansang,Hand me some nails up here.2[A3; c6]extend one’s hand to give a handhold.Mitudlus siya sa íyang kamut nákù ug nanggúnit ku,He extended his hand to me and I held on to it.3[A2; b6]give aid or small things.Tudlúsan nátù ug diyútayng inasal ang átung mga silíngan,Let us give a little roast pig to our neighbors.
tudtudv[A; ab2]hit on the fingers or toes.Tudtúrun ku nang ímung tudlù ug mangáp ka,I will rap your fingers if you touch anything.Hitudturan ákung kumagkù paglansang nákù,I hit my thumb while I was driving a nail.
tuduk=turuk.
tudulukyíria woman who is promiscuous.v[B126]be, become promiscuous.Natudulukyíri nang bayhána human byái sa bána,That woman became promiscuous after her husband left her.
tudu pudirúsuaAll-Powerful.Ang Diyus tudu pudirúsu,God is All-Powerful.
túdus1all, everyone, everybody.Bíi, Tay, Nay, Ingku Imuk, túdus,Good evening Father, Mother, Uncle Imuk, and everybody.— lus SantusnAll Saints’ Day.
túdus2nin a game, to double the bet by placing the entire amount or quantity won from the preceding game.v[A; c]bet all the preceding game’s winnings.
tudútutn=turútut.seetarúrut.
tudyukv[A; b]prick, pierce with s.t. large and pointed.Kinsay nagtudyuk ug dinágum sa ákung pabúrut?Who pricked my balloon with a pin?Lúya na tung ihúa kay natudyukan ku na tu sa sápang,That shark must be weak by now because I have pierced it with my spear.nprick in a piercing action with s.t. pointed.
*tugapa-v[A]dare do s.t. in unreasonable disregard of one’s capacity to do it.Magpatuga siyag minyù bísag way pangítà,He dares to get married without a job.magpatugatuga=patuga.
túga1v[A; c]for God or nature to bestow, endow.Gitugáhan siyag diyútay nga kaísug,He has been endowed with a little courage.Ang kaálam itúga sa Diyus niadtung nagtáhud kaníya,God bestows wisdom on whoever shows Him reverence.ns.t. esp. given, directly from God.Túga sa lángit nang ímung anak,Your child is a gift from heaven.v[b6]be given s.t. exclusively by a supernatural being.Si Hárì Artur gitugáhan ug usa ka ispáda,King Arthur was given a sword by a supernatural being.ns.t. presented exclusively to s.o. by a supernatural being.
túga2ncap and gown worn for graduation.v1[A; b6(1)]wear a cap and gown.2[A2; a2]make a cap and gown.
tug-ab=dug-ab.
tugábang=kukug banug.seekuku.
tugábungnartificial chignon.Úsu niadtu ang tugábung,Chignons used to be in vogue.v[A; c]wear, make into an artificial chignon.
tugahálà(fromtúga ni Bathálà)n1s.t. done or sent by divine will.Usa ka dakung tugahálà nga nahibalik na ang kurúna sa úlu sa Birhin,It was a great gift of the Lord that the crown was restored to the Virgin’s head.2miracle.Usa na lang ka tugahálà ang makaluwas kaníya gíkan sa silya iliktrika,Only a miracle can save him from the electric chair.
tugáhuknclitoris.
túgalv[A3N; b5]disturb, bother order or peace.Way mutúgal (manúgal) ug wà kay útang,Nobody disturbs you if you don’t have any debts.Gitúgal (gitugálan) ang baryu sa mga tulisan,Robbers disturbed the peace of the village.
tugalbung=tigalbung.
tugalhab(fromgalhab)a1having a gaping tear or wound.2no longer a virgin.Tugalhab na nang babayhána kay kadaghan na paangki,That woman is no longer a virgin for she has had several illegitimate children.v1[B1; b]get torn wide open.Nagkatugalhab ang gisì kay wà dáyun sursíhi,The tear became a gaping hole because she didn’t darn it at once.2[B126]lose one’s virginity.
túganseetúlug.
tug-anv[A; c]1reveal, report s.t. revealing.Mitug-an ang sinumbung sa íyang saláud,The accused confessed his crime.Tug-áni kusa ímung sikrítu,Tell me your secret.Itug-an tikawng Tátay nga ímu kung gisumbag,I’ll report you to Father that you hit me.2confess.Ug dílì ka mutug-an, kastigúhun ka,If you don’t confess, I will beat you.
tugasnmolave, k.o. wood producing extremely hard timber:Vitex parviflora.v[a12]make s.t. out of molave.Tugasun nátù ang sáwug arun lig-un,Let us make the flooring out of molave so it will be durable.
tugastugasnk.o. small marine crab, poisonous to eat.
tugasub, tugásubv[A2S; b6]fall into the water with a deep sound.Mitugasub ang batu nga gilábay sa dágat,The stone was thrown into the water and fell with a loud splash.ndeep sound, like one produced by a heavy object falling into water.
tugáuk=tuktugáuk.
tugawadisturbed from a peaceful state.Tugaw na ang mga bábuy sa pangayam maung namalhin,The hunting has disturbed the wild pigs so they have gone elsewhere.walay —there’s nothing to disturb.Maáyu dinhi isturyáhan kay way tugaw,This is a good place to talk because there is nothing to disturb us.v[A; a12]disturb one’s peace.Manira ku arun way makatugaw sa ákung pagtuun,I will lock myself in the room so no one disturbs my study.Ayawg tugawa ang natúlug,Don’t disturb the man sleeping.
tugbábaw=tigbábaw.pa-=patigbábaw.seebabaw.
tugbangv1[A2; c]give s.t. as counterpart; match.Ug muámut ka ug kanding sa kumbira mutugbang ku ug ámut ug bábuy,If you give a goat for the feast, I will give a pig to match it.2[C; b6]sit across or in front of each other.Nagkatugbang mi ug lingkud sa dyip,We happened to sit across from each other in the jeep.3in activities where people are paired off: be s.o.’s opposite.Dílì ku makigtugbang nímu sa kuntis kay maáyu ka,I don’t want to be matched against you in the contest because you’re good.n1thing given as counterpart.2one’s opposite in a contest.3s.t. which happens which makes up for s.t. else.Kining átung mga pag-antus run tugbang sa átung kalípay niadtu,Our sufferings now are exact payment of our happiness formerly.4s.t. commensurate in degree or weight.Ang tugbang sílut sa pagpatay mau ang pagbítay,Hanging is the punishment appropriate for murder.5=ka-.— púlungantonym.Ang tugbang púlung sa ‘layù’, ‘duul’,The antonym of ‘far’ is ‘near’.ka-nanalogous, counterpart.Ang inbiay tugbang sa ipbiay sa istíts,The NBI is the counterpart of the FBI in the States.
tugbawalofty, high up.Tugbaw kaáyung miuntul ang búla,The ball bounces high.Hilabihang katugbaw sa garbu!What a great pride!v1[B246; a3]rise to a considerable height.Mitugbaw ang tíngug ni Níning sa kasukù,Nening’s voice rose in anger.Natugbaw sa íyang hunàhúnà ang mga hudlat ni Maks,Max’s threats came to his thoughts.2[c1]put s.t. high up or way up.Itugbaw (tugbáwa) pagdala nang isdà arun dílì maabut sa irù,Lift the fish you are carrying high so the dogs can’t reach it.ma-unalofty (literary).Matugbáwung damgu,Lofty dreams.3[A12C1; a2]match in height, popularity, or ability.Walay makatugbaw sa kataas ni Pidru,No one is as tall as Pedro.Tugbáwun ku ang kaálam níya sa makina,I’ll try to learn as much about machine as he knows.
tugbù(fromtúbù)nnew sprouts of leaves.Utána ang tugbù sa alugbáti,Make a soup of thealugbátisprouts.v[B46]for leaves to sprout.Mitugbù (nanugbù) nag mga dáhun sa kamunggay nga gipul-úngan,The leaves of the pruned malunggay are now sprouting.
tugbungv[A; a2c]go, bring to the town or coastal area from the mountains or country.Mitugbung siya kay mipalit ug ginamus,He went down to the town to buy fish paste.Kinsay nagtugbung sa utanun?Who brought the vegetables to town?
tugdànstumps of cornstalks left in the field after cutting off the stalks.
tugdann1a pole or stem-like handle.Ang tugdan sa latigu sa kabáyù,The handle for the horsewhip.Tugdan sa timbà,A bamboo pole to which the bucket for drawing water is attached.2cornstalk.
tugdangv1[AB23(1); c1]sink to the bottom of water, cause s.t. to do so.Mitugdang na ang lawug, ug tin-aw na ang túbig,The mud in the water has settled, and it is clear now.Natugdang na ang bapur digíra,The battleship has sunk.Nakatugdang na ka sa taliwálà ánang línaw?Have you gone to the bottom in the middle of that lake?2[A2; b6]land hard after being projected or dropped.Didtu siya mutugdang sa bunbun pagluksu níya,He landed on the sand when he jumped.
tugdukv[B1256; ab2]for s.t. pointed to pierce or thrust into, not necessarily sticking.Natugduk ang tumuy sa bangkaw sa bukubuku sa túru,The end of the spear pierced the back of the bull.Hingtugdukan angákung tiil sa tumuy sa kutsilyu,The knife hit my foot when it fell.
tugdunv[A; c]alight, set down from the air.Mitugdun ang buyug sa búwak,The bee alighted on the flower.Gipálid siya sa alimpús. Diin siya itugdun?The whirlwind carried her away. Where was she set down?-anannplace where s.t. lands.Tugdunánan sa ayruplánu,Airplane landing field.
tughangv[A; a1]break and pulverize hardened soil for planting.Lisud pagtughang sa yútà kay nabantuk na kaáyu,It is difficult to break up the soil because it has gotten very packed down.ano longer a virgin.
tughawalukewarm.v[AB2; a]be, become lukewarm, cause liquids to do so.Magtughaw kug túbig para ikalígù,I’ll heat some water for bathing.
tughù=dughù1,n2.
tughuk1v[A23; b(1)]appear suddenly, unexpectedly.Walà ku damha nga muanhi siya, mitughuk lag abut,I never expected him to come. He just arrived suddenly.Trabáhu kay tughúkan unyà tag dúaw sa átung agálun,Keep working. Our boss might come without notice.
tughuk2nformal asking of a girl’s hand by the groom’s parents, always accompanied with food brought by the groom’s delegation.v[A2; b5]formally ask for a girl’s hand.Mutughuk gihápun ta bísag burus na ang babáyi?Do we still have to make a formal proposal when the girl is already pregnant?
tughungv[A; a]cook leftover cooked staple which stuck to the pot by adding water and usually boiling it with sugar.Tughúnga nang dukut,Recook the leftover rice stuck to the pot.-in-nfood prepared by the process oftughung.
tughuy=tarugsuy.
tugkadv1[A; a12]touch the bottom standing in water.Makatugkad ka ba dihà?Can you stand there?2[B456]for the feet or s.t. dangling to reach the ground.Dílì makatugkad ang íyang tiil sa salug ug kanang siyáhay lingkúran,His feet don’t touch the ground if he sits in that chair.Nagtikwangtikwang ang lamísa kay wà magtugkad ang usa ka tiil,The table is jiggling because one of the legs isn’t touching the ground.3[A; a12]fathom, comprehend s.t. mysterious.Way makatugkad sa ákung hunàhúnà,Nobody can read my mind.Lisud tugkárun ang sumbíngay sa páras,It is hard to understand the meaning of the Parable of the Vine.tugkarann1yard of a house.2foot of a hill.tulugkárunns.t. that takes deep understanding.
tugkalan=tugkaran,1.seetugkad.
tugkaynstalk of a leaf or flower.
tugmadan=tugkaran,1.seetugkad.
tugnàv[A; c]dip, dunk into liquid.Dì pa ku malígù, apan mutugnà lang úsà ku sa túbig,I won’t swim yet, I’ll just immerse myself quickly.Ang balanghuy laming itugnà sa mantíkà,Cassava tastes good if you dip it into pork fat.
tugnawacold to the touch, feel.Tugnaw kaáyu sa Bagyu,It’s very cold in Baguio.v1[B]become cold weather.Mutugnaw (matugnaw) ang panahun inigka Disimbri,The weather gets cold in December.2[a4]feel cold.Gamítag hítir kun tugnawun ka,Use the heater if you feel cold.3[b8]be exposed to the cold.Gisip-un siya kay hitugnawan,He caught cold because he was exposed to the cold.ncold.Dì kung kaagwanta sa tugnaw,I can’t take the cold.ka-nstate of being cold.Nagkuray siya sa katugnaw,She is shivering with cold.paN-nchills.Ang panugnaw mubálus sa hilánat,Chills come right after fever.v[a4]get the chills.ting-ncold season.
tugnubv[A; c]dip s.t. or oneself into a liquid.May disinpiktanti ang gitugnúban sa mga hiraminta sa duktur,The liquid the doctor dipped his instruments into has disinfectant.Itugnub ang plúma sa tintiruhan,Stick the pen into the inkwell.
tugnusnk.o. small anchovy with a silver stripe, which comes seasonally in great abundance, most commonly eaten preserved in salt.ting-nseason fortugnusfish.
tugpav1[B346; b6]for s.t. that flies to land.Mitugpa ang salampáti sa atup,The dove alighted on the roof.Nagtugpa na ang ayruplánu,The airplane has landed.2[A2; b6]jump from a high place.Ang tulay nga íyang gitugpáhan,The bridge he jumped off from.tugpahánann1place where airplanes land: airport or runway.2place where persons jump off, diving board.
tugpù1v[A; c6]1toss s.t. up in the air.Itugpù ang búla kay akuy mubumba,Toss the volleyball and I will spike it.2put up s.o. as candidate.Siyay átung itugpù pagkamayur,We will put him up as candidate for mayor.n1a coin-tossing game with three coins where one wins when all heads or all tails appear.2one’s turn to toss the coin.
tugpù2v[A; a1]tease unmarried people by pairing them off.Ug akuy mutugpù, magkadáyun giyud pagkaminyù,If I tease people by pairing them off in marriage, they end up getting married.
tugsadv[A2; b6]hit, reach the ground from an elevated position.Milayat siya ug didtu mutugsad sa píkas tampi,He jumped and landed on the opposite bank.Gibukhárag panaptun ang gitugsáran sa rayna gíkan sa hagdanan,A cloth was laid over the area the queen stepped on when she came down from the stairs.
tugsawv[A; a3b]plunge into water, dunk s.t. straight into a liquid.Nagtugsaw ang íyang tiil sa dágat samtang nagdagan ang pambut,His feet were immersed in the water while the boat was moving.Natugsaw siya sa kanal,He fell into a ditch.
tugsukv1[A; ab2]strike s.t. pointed into s.t.Nagtugsuk siyag káhuy silbing timáan,He planted a stake as a marker.Tugsukun níya ang linung-ag ságing sa tinidur,He will stick a fork into the boiled banana.2[A; b6(1)]stick one’s finger into liquid and immediately remove it.Ang binditahan nga ákung gitugsúkan sa ákung tudlù,The font of the holy water into which I dipped my finger.nskewer, s.t. to stick into s.t.Ambi ra ang tugsuk kay átung isuway sa amúti,Let me have a stick so I can see if the sweet potatoes are done.
tugsuyv[B46; b6]for s.t. to appear as an elongated shape.Unsa nang mitugsuy sa ímung bursa, ságing?What is that thing protruding in your pocket, a banana?Nagtugsuy lang nang níwang mu rag kawáyan,That skinny person looks tall and thin like a bamboo pole.athin and elongated.Tugsuy ug simud,Long-snouted.
tugtugv[A; a2]play a piece of music, an instrument.Mitugtug ang urkistra,The orchestra played a piece.Tugtúga ang ‘Lawra’,Play ‘Laura’.nmusic piece being played.maN-r-ns.o. that provides the music.
tugubafull, having s.t. in abundance.Tugub sa sustansiya ang gátas,Milk is full of nutrients.Tugub na ang barku sa pasahíru,The boat is full of passengers.Tugub nga áni,Abundant harvest.v[B2; a2]become, make full, rich.Natugub siya sa kalípay,She was filled with joy.
tug-udnstem of large, grassy plants or trunks of palm trees.— sa bulinunopened buri palm frond together with its stem.
túgunv[A; a1c6]leave or send s.o. with instructions to do s.t.Tugna siya pagpalit ug asin inigtugbung níya,Give him the message to buy some salt when he goes to town.Unsay ímung itúgun inig-adtu nákù sa Manílà?What do you want me to do for you when I go to Manila?n1word of instruction to do or get s.t.2final message of a dying man.Bag-ung —New Testament.Dáang —Old Testament.paN-v1[A2S; b6]ask s.o. to get and bring s.t. back.Nagpanugun tus Búbuy sa íyang duláan,Boboy keeps asking you to bring him a toy.2[A2; c]give final instructions, will at deathbed.Nanúgun na ang himatyun,The dying man is giving his final instructions.
túgutv1[A; b]pay out line.Tugúti ang lambu hangtud malúya ang isdà,Pay out the line until the fish gets weak.2[A; c]permit, allow.Mulangyaw untà ku kun mutúgut ka,I would like to go abroad if you permit me.Dílì itúgut ang paghulam íning librúha,No one is permitted to borrow this book.3[A; c6]sell s.t. at a price lower than that quoted.Ákù ning palitun ug itúgut nímug písus,I’ll buy it if you give it to me for one peso.(→)nline which one pays out, esp. a kite string.
tug-utv[A; a12]tie hemp fibers end to end to form a long strand for weaving.Magtug-ut ka ug bayinti ka bituul pára ihulug,Tie up twenty skeins of hemp to use as warp threads.
tugwayv1[A; b]lengthen a tether.Tas-ig tugway ang kábaw,Give the carabao more rope.Tugwáyi ang kanding arun makapanabsab,Give the goat more rope so it can graze.2[AN; c]pasture an animal by lengthening or untying the tether.Manugway kug kábaw mahápun,I pasture the carabao each afternoon.n1rope used to tether animals.2length of tether allowed.-anannplace where animals are tethered.maN-r-none who pastures animals with a tether.
tugyanv[A; c]entrust, put into s.o.’s power or disposal.Ang hárì gustu nang mutugyan sa trúnu ngadtu sa íyang anak,The king wants to abdicate the throne in favor of his son.Ayawg itugyan níya ang ímung kaugalíngun antis mu makasal,Don’t surrender yourself to him until you are married.-in-annone to whom s.t. has been turned over.— sa baláudpoliceman.— sa lungsudpublic servant, specifically, congressman.
túhabv1[A; a]peck a piece of s.t.Dílì makatúhab ang langgam sa búnga nga giputus,The bird could not peck at the fruit that was wrapped.2[A; b6]cut a large opening or swath.Kinsay maistráhang nagtúhab sa úlus ákung anak?Which teacher was it that cut a wide swath into my son’s hair?Bistídu nga mu rag sáku nga gituhában pára agiánas buktun,A dress like a sack with pieces snipped off for armholes.3[A23; a12]affect s.t. as though diminishing it.Sígas plaslayit nga mitúhab sa kangitngit,A flashlightbeam that pierced the darkness.n1large hole left, large portion removed.2large opening in a dress.(→)na woman who is no longer a virgin (humorous).-in-annplace s.t. was pecked off.Makáun pa ning kapayása. Abisa lang nang tinuhában,You can still eat the papaya. Just cut out the holes.-in-an(→)nfruits that have peck marks.
tuhakv[A; ab]1peck at.Kwaknit ang nagtuhak sa mga prútas,Bats pecked at the fruits.Gituhak sa manuk ang íyang mata,The chicken pecked at his eyes.2strike with a pecking-like motion.Mituhak ang dakung sawa,The big snake struck.nfeed of chickens, fowls or birds.kakha —seekakha.-l-an(→)ndish for feeding chickens.
tuhawv[B23(1)6]1spring forth unexpectedly, appear suddenly, pop up.Mituhaw lang pagkalit ang anak hung nawálà,My lost son suddenly appeared in our house.Mituhaw sa íyang hunàhúnà ang usa ka maanindut nga láraw,A beautiful plan popped into his mind.2do s.t. suddenly and without cause.Nabúang kang mituhaw ka man lag kasukù,Have you gone crazy, flaring up like that?adone or appearing suddenly and unexpectedly.
tuhayv[B2; c1]1for the mind to be at peace.Matuhay (mutuhay) pag ákung hunàhúnà ug manláyas mu,I’ll have peace of mind only if you all get out of here.2do or accomplish s.t. to the finish without any hitch or disturbance.Dì matuhay (mutuhay) ang ákung trabáhu ug samúkun ku,My work won’t go smoothly if I am disturbed.
tuhisound imitating spitting to show contempt.Tuhi! Hitsúra lang,Pff, the nerve of him.v[b6]saytuhito s.o.
tuhib, túhibv[A; b5]1peck at s.t., esp. food.Mga langgam nga nagtuhib sa hinug kapáyas,The birds pecking at the ripe papaya.2nibble, bore a hole in s.t.Ang ilagà mauy mitúhib sa kísu,A mouse nibbled at the cheese.(→)nbill, beak.-in-annplace pecked at, hole nibbled into s.t.
tuhik, túhikv[A; ab]peck with a sharp, pointed beak to eat or inflect a wound.Nagtuhik ang manuk sa wati,The chicken is pecking at an earthworm.Ilábay ang gituhikan nga prútas,Throw away the fruits that have holes pecked in them.maN-nk.o. fish that is particularly vicious.
tuhilv[A; a1]poke or tap s.t. small or a tiny portion of s.t. so as to move it.Ayaw punáyig tuhil ang itlug sa irù kay mapaakan ka,Don’t keep poking the dog’s testicles. He might bite you.Mataktak ang búwak bísag ígù lang tuhilun,The flowers will fall off even if you just touch them lightly.ns.t. used to poke.
tuhu, tuhùparticle following the first word of the predicate, used in negating s.o.’s statement and stressing the contrary.Namutbut siya. Mutan-aw tuhù nà siyag sini,She is lying. She is so going to the movies.Dílì tuhù nà siya indyinir,No, he’s not. He is not an engineer.
tuhud=tulud,v.