Chapter 153

u1or.Kinsa may muadtu, ikaw u aku?Who will go, you or me?Muadtu ka ba u pabilin ba,Are you going or staying here?— byín, bínparticle offering two choices of action:or, if you wish.Ikaw bay muanhi ubyínaku bay muanhà?Are you coming here, or shall I go there?u21particle initial in the sentence:exclamation of surprise upon finding out s.t.1aexpressing annoyed surprise.U, ngánung kúlang man ning suklì!Hey, this isn’t enough change!U, ngánung mipaúlì ka pa man!What are you doing back here!U, ngánung wà man siya mukúyug!Why? How come she’s not with you?U, mudílì ka na hinúun nga náa gitúnul na?You mean you are going to refuse it when you already have it in your hand?1bexpressing pleasant surprise.U, Ting! Nía man diay ka!Hey, Ting. You’re here!1cexclaiming surprise at having made a mistake: Oh!U, singku písus ba diay tu ímung gihátag nákù?Oh! Was it five pesos you gave me?2exclamation preceding an emphatic denial.U dílì, dílì nà mahímù,Oh no, that can’t be done.2apreceding a statement that s.t. is not the way the interlocutor thought.U, sayun ra nang lutúun. Lat-i lang,Oh, that’s easy to cook. Just boil it.3pause before speaking.U, ári diri nà ibutang,Oh, just put that over here.4(most often at the end of the clause) particle to draw s.o.’s attention.U, Dyú, dalì ra kadiyut,Oh, Joe,would you come here a second.Ambi ra nang lápis u,Would you hand me that pencil, that one over there.Díay písus u. Patupi didtu,Here, here’s a peso. Go get a haircut.u3nletter O.ū́1expression of frustration.Ū́, ngánu ug ngánu gayud nga nahitabù tu,Oh why, oh why did that have to happen?ū́2=úu.ū́3=úlu.úbakntrunk of a banana or abaca tree.v[A; a12]separate layers of the banana trunk.Ubáka ang baláni para kan-an,Separate the banana trunk layers to use as plates.ubann1companion, s.o. together with s.o. else.Kinsay ímung uban?Who is your companion?1as.t. that belongs together with s.t. else.Kining mayka uban adtung tiprikurdíra,This mike belongs with that tape recorder.1b— sa, [dat.] together with.Mianhi ku dinhi uban níya,I came here togetherwith him.Misugut siya uban sa pagtúu nga ...He agreed in the belief that ...1c— angincluding, [so-and-so] is also along.Milakaw siya uban ang íyang masusu,She left taking her baby with her.1done’s wife or husband, referred to in the third person.Ákung ingnun ang ákung uban inig-abut níyas trabáhu,I’ll tell my husband when he gets home from work.2the other ones, additional ones.Háin na man ang uban,Where are the others?Unsa pay uban,What else?ug uban paand so forth (abbreviatedubp.).3some of a group, but not all.Mauy buhátun sa uban,Some people do that.Ságad barátu ang prútas, piru uban mahal,Usually fruit is cheap, but some kinds are expensive.4mau rang -a(←)of the same class.Ang tulíngan ug barílis mu rang ubána,The mackerel and tuna are in the same family.v1[AC; ac]go with, accompany s.o.Muuban ku nímu,I’ll go with you.Nagkaúban mi pag-adtu sa Manílà,We happened to go to Manila together.Unsa pa may ímung ubanun ngadtu sa dawuntáwun?What do you want to go downtown with me for?Ubanan ku siya kanúnay,I always go with her.Kinsa may ákung iuban dinhi,Who will I bring here with me?1a[A; b6]escort s.o. in an affair or any gathering.2[c]include in a group.Nauban nà diri sa ákung lista,That is included here on my list.3[b]give s.t. else in addition.Mutúu ku nímu ug ímung ubanag pasálig,I’ll trust you if you give me additional assurances.(←)v[c]1be, do together with s.o.Nagkaúban mi sukad sa gagmay pa mi,We have been together since childhood.Makig-úban ku níyag puyù didtu sa syudad,I’ll stay with him in the city.2share happiness, difficulties, etc. with s.o.Nag-úban mi kanúnay sa mga kasákit,We share each other’s sorrows.uban-úbanv[AC; c]participate in things one should not.Wà na ku muuban-úban sa ílang mga binúang,I no longer take part in their foolishness.n1common-law spouse.2s.t. taken along on short notice.pa-v1[A; ab]have s.o. go with s.o. else or oneself.Mupauban ka pa ba?Do you still need s.o. to accompany you?2[A; b6(1)]do s.t. unnecessary in addition to s.t.Dì ku mupauban (magpauban) ug púng bísan unsay ákung ihátag,When I give s.t., I don’t say a lot of unnecessary things.2a[c]take in, send together with s.t. else.Paubanan nákù ug túbig iniglamuy sa tablíta,I’ll wash the tablet down with water.Ipauban ang unum ka kutsárang mantikilya,Add the six tablespoons of butter.-ay (pa) untà[so-and-so] should have been done under the rules of propriety.Ubánay pa untà mananghid,The least you could have done is asked.Ubánay pa untà mutábang ka nákù imbís maghinan-aw lang,You should have helped instead of just looking at me.-in-anndone together with s.t. else.Inubanan ug kasábà ang íyang pagtúgut,He agreed to it but not without a good cussing out first.ka-(←)n1companion.Irù ray ákung kaúban dinhi,A dog is my only companion here.ka- sa kinabúhìone’s spouse.2one who is together with s.o. in a job or in a place.Kaúban sa klási,A classmate.2aka- ngafellow-.Kaúban nákung maistru,A teacher that teaches in the same school as I do.v[B1256]happen to be together with s.o.ka-an(←)n1kin.Daghan mig mga kaubánan sa Mindanaw,We have many relatives in Mindanao.2people belonging to the same large group.Mga kaubánan níya sa partídu,His fellow party members.úbanngray hair.Daghan na ku ug mga úban,I have lots of gray hair.v[A123P; a4b6]have gray hair.-unahaving grey hairs.Ubánun na ang tigúwang,The old man has lots of gray hair.v[B12]get to have grey hair.ubaryunovary in women.úbas1ngrapes.úbas2n1refuse from soft-boiled rice or cooked cassava flour after extracting the starch used for starching clothes.2pulp of citrus fruits.3chips or curled up slivers that result from drilling wood or metal.ubaubn1eyelid.2temple of the head.ubaugneye socket.Ang ubaug mauy nagsanggà sa mata,The eye socket supports the eyeball.ubayaparallel to, along the lines of, in line with.Ang dálan mitúlin ug usa ka kilumitru ubay sa subà,The path ran for a kilometer along the river.Ang íyang gitambag ubay sa mga lagdà sa maáyung pamatásan,The advice he gives is in accordance with the rules of proper behavior.Ubay sa prugráma sa pagdagínut,In line with the austerity program.Ubay sa panahun ang pagpangarsúnis sa mga babáyi karun,It is in accordance with the times the way women wear pants these days.v1[AC; ac]go along the side of, be situated alongside, put s.t. parallel.Daghang táwu ang miubay sa kutsi nga gisakyan sa pamúnù,Many people went along beside the car bearing the president.Nag-úbay kami pagkatúlug,We slept lying down beside each other.Nag-ubay sa baybáyun ang mga payagpáyag,The shacks lined the beach.2[A; c]do s.t. in accordance withs.t. else.Kung iubay nímu sa katárung ang ímung líhuk,If you act according to the rules of right conduct.pa-un(←)v[A2; b]concur, go along with s.o.’s decision.Gipaubayúnan níya ang tanang hangyù sa asáwa,He consented to everything his wife wanted to do.ka-ns.t. parallel with s.t. else.ubay-ubayaof a considerable number or amount.Ubay-ubay mi ug kuhà run,We had a good-sized catch today.v[B26; c1]be of a good number.Ubay-ubaya (iubay-ubay) ang ímung pagkáun arun dì na ku magbálun,Fix a good amount of food so I won’t have to take any along.úbinwidely grown yam of variable color and size; used mainly as an ingredient in sweet dishes:Dioscorea alata.— nga gatawnvariety, the tuber of which becomes exposed above the ground.— nga kinampayvariety with purple meat.v[b6]make s.t. ofúbi.kulur di-violet-colored.ubihannyam patch.ubíhasnword used in thegúsusof certain novenas to refer to the souls who have joined the angels.úbir1abeyond the allowed limit.Bug-at ra kaáyu. Úbir nas timbangan,It’s too heavy. It weighs way more than the scale indicates.v[B26]go beyond the limit.Miúbir siyas linya maung napáwul,He went over the line and so he was declared foul.— drapn1overdraft.2shortage of money.abeing short of money.Dì kung kapalit kay úbir drap ku run,I can’t buy any right now because I’m short of money.v1[B1256]become short of money.2[B12]be bankrupted.— dusnoverdose.v[B126]take an overdose of s.t.— hidnviolation in basketball where a player dribbles the ball above his head.v[B1256]commit this violation.— hitv[B]for engines to overheat.— hulv[A; a2]overhaul a vehicle.pa- hulv[A; ac]have a general physical check-up.Kinahanglang magpaúbir hul ta kausa sa usa ka túig,We need a general physical check-up once a year.-ispídingnspeeding.v[A]be speeding.— kutnjacket.v[A; c1]wear, make into a jacket.— lanv[A]go s.w. overland rather than by sea.— lapntrousers made to be worn without a belt, having an overlapping closing in the waist.v[c1]make trousers in this style.-lúdidafor a vehicle or boat to carry a load greater than the legal limit.v[B12]be over-loaded.-nayitv[A2]stay s.w. overnight.novernight bag.-nayit bagnovernight bag.-prayisv[A2; b(1)]overprice s.t., jack up the price.— sisnvessel that goes overseas out of the Philippines.v[A]sail or work on an overseas vessel.-tayimn1overtime work.2overtime pay.v[A; b6]work overtime.Náay ámung giubirtayman,We’re working overtime on s.t.— tikv[A; b1]1pass another vehicle.Ayaw pag-ubir tik sa kurbáda,No overtaking on a curve.2get a girl to say yes to one before s.o. else does.Naguul si Huwan tungud kay giubirtikan siya ni Pidru sa pagpangulitáwu ni Maríya,Juan is sad because Pedro beat him to Maria (and Maria accepted Pedro).— ulnoveralls.v[A; c1]wear, make overalls.úbir2v[A; c]in volleyball, toss the ball back to the opponents.úbir3humorous reference to the songU Bírhin Maríya.ubispunbishop.v[B6; c1]be, become a bishop.ubispádunbishopric.ubligarv[B; a12]force, compel s.o.Kanang ímung sakit mauy muubligar nímu sa kamatáyun,Your illness will bring you inexorably to your death.Wà siya nákù ubligara (ubligaha) pagbáyad sa íyang útang,I didn’t force him to pay his debt.Naubligar ku sa pagpangútang ug kwarta pára sa masakitun kung anak,I was forced to borrow money for my sick child.ubligáduamust do.Ug gustu kang muabut sa pyista, ubligádu kang mularga run,If you want to make it to the feast you must leave today.Dílì ubligádu ang pagsimba sa mga Hudíyu,It is not obligatory for Jews to attend church.v[B126; a12]be obliged to do s.tubligasiyunn1obligation, moral compulsion to do s.t.Ubligasiyun sa usa ka ginikánan pagbuhì sa íyang mga anak,Parents have an obligation to raise their children.2financial obligation.Wà kuy ikabáyad sa ákung ubligasiyun,I don’t have the means to pay my obligations.may —a married man.ublunga1oblong in shape.2for s.t. normally round not to be so.v[B2]for s.t. round to get out of shape.Kun ímung padagánun nang bisiklítang plát muublung (maublung) ang yantas niánà,If you ride the bicycle flat, the rims will get out of shape.ubp.abbreviation forug uban pa‘and so forth’.ubrav1[A; b6]work, esp. manual.Nag-ubra ku sa báy ni Andis,I’m working on Andis’ house.2[b(1)]work off a debt.Ákung ubráhan tung bayinti nga útang nákù,I will work off my twenty-peso debt to you.3[A23; b(1)]for medicine to take effect.Wà pa ka ubráhi sa purga?Hasn’t the purgative taken effect yet?4[B; b4]for menstruation to flow freely.Dì muubraang ákung dugù ug malígù ku,My menstruation won’t flow freely if I take a bath.n1work, esp. manual or heavy.gíkan sa — padúlung sa trabáhugoing from work to more work.Wà kuy diskansu kay gíkan sa laba padúng sa kusína, padúng sa bátà — gíkan sa ubra padúng sa trabáhu,I have no rest. From the laundry to the kitchen, to the baby. I go from work to more work.2finished works.— maistranmasterpiece.Nahálin ug dakù ang ubra maistra sa pintur,The masterpiece of the artist sold for a good price.ubrírun1manual laborer.2member of a household (humorous).v[B1256; a12]be a worker.ubrírus=ubríru(plural).pina-nhired hands, workers.inubráhannremuneration for one’s work.ulubrahun, ubrahúnunnthings to be done.-s publikasnpublic works.ubríruseeubra.ubsirbarv1[A; b6]make an observation, keep an eye on.Ubsirbahan úsà nákù ang ímung trabáhu úsà ku muumintu sa ímung swildu,I will see how you work before I give you a raise.Giubsirbahan sa duktǔr ang ipiktu sa iniksiyun sa masakitun,The doctor observed the effect of the injection on the patient.2[A12; b8]notice.Hiubsirbahan ta ka nga naghinuktuk usáhay,I’ve noticed you have been wrapped in deep thought from time to time.ubsirbádu1be one’s observation.Ubsirbádu na nà nákù sa muguwà gánì ang mga úbus, muulan giyud,I have already observed that when the winged ants come out, it will rain.2having first-hand experience with s.t.Ubsirbádu ku ánang sakíta kay daghan kug anak,I’m familiar with that sickness, because I have lots of children.ubsirbasiyunnas one looks at it.Sa ákung ubsirbasiyun, mulansad giyud si Imilda,As far as I can see it, Imelda is sure to run.ubsirbaturyunobservatory.ubuncough.amígu sa —one who is susceptible to coughs and colds.v[B46; a4]cough.Sap-úngi ang ímung bàbà ug muubu (ubhun) ka,Cover your mouth if you cough.ubuubuntuberculosis.v[B146; a4]havetb.Nag-ubuubu (giubuubu) ku,I havetb.ubùv1[c]lie down on the stomach.Ákung iubù ning ákung tiyan arun mawā̀ ang bútud,I’ll lie on my stomach to get rid of my gas pains.1afor a baby to be able to turn over on its stomach.Kining batáa kay muubù na, maáyu na ni pasundan,This child can turn over on his stomach. It’s about time to have another baby.2[A; c]crouch or stoop with the body low.Ug dì ka muubù masungkù ka,If you don’t stoop, you’ll bump your head.3[b(1)]throw oneself on s.o. to protect him.Ákung giub-an ang bátà sa nagpungasì na ang bála,I threw myself on the child when the bullets came fast and thick.bilat sa íyang —a coarse and humorous euphemism forbilat sa iyang ina.pa- sa bágav[c1]broil s.t. over hot coals.Paub-a (ipaubù) sa bága ang manuk,Broil the chicken over the coals.ub-ubv1[A; a]chew and eat s.t. crunchy between the molars.Ub-úba ang tablítas,Chew the tablets.2[A; a]eat (slang).Muub-ub siya bísan unsa,He eats anything.ubudngeneral name for marine eels.— itúhunk.o. eel the head of which is shaped like a catfish’s (ítu).úbudn1the tender heart of the trunk of palms, bananas, bamboos, rattans.Lamì lumpiyáun ang úbud sa lubi,The heart stem of the coconut is good for egg rolls.2bamboo shoots.v[AN; b6]get, gather hearts of stems and trunks.ubúrunahaving the whiteness and smoothness of the heart of a banana stem.v[B126]develop a white, fine texture.úbugv[A; b5]wade or walk through shallow water.Tagahawak ang túbig nga ákung giúbug,I waded through water that was waist-deep.ubul-úbuln1Adam’s apple.2trachea or windpipe of vertebrates.v[c16]hit s.o. on the Adam’s apple.ubusn1beneath.Ubus sa káhuy may táwu nga naglingkud,Beneath the tree there sat a man.1athe lower part of body.1blowlands, usually coastal areas.2under, subjected to.Ubus sa íyang pagdumála,Under his management.Magminyù aku nímu ubus sa usa ka kundisiyun,I’ll marry you under one condition.a1low, not high in price or degree.Ubus kaáyu nang prisyúha,That price was very low.2low, not high in elevation.Itaas ang kutay kay ubus ra kaáyu,Put the strand up higher because it is too low.2afor the womb of a pregnant woman to be low.3low of station or of social rank.— balauránan, pamalauránanLower House.4arrive s.w. later than s.o. else.Ubus ka nákug singku minútus,You arrived five minutes later than I did.v1[B2; b7Pc]decrease, go down.Ug muubus ang ímung grádu,If your grades go down.Ubsi (paubsi) ang ímung tunung, tingáli buls-ay,Lower your aim. You might make a bulls-eye.2[APB; cP]be lower in elevation or placement.Miubus ang sawug kay mius-us ang panawganan,The floor sunk because thejoists sunk.Miubus na ang íyang tiyan. Hapit na manganak,Her baby has descended. She is about ready to have it.pa-v1[A; b(1)]travel, fly low.Ang banug talagsa ra nga magpaubus,Hawks seldom fly low.2[A3]go to live in coastal areas.3[A13]be humble.Magpaubus ta kay mabà ra ta ug ranggu,We should be humble because we are of low rank.4[A; b7c]lower one’s voice.Mipaubus siya sa íyang tíngug, hadluk hidunggan,He lowered his voice, afraid of being heard.5[A1; c2]reduce an amount.Paubsan (ipaubus) sa prisidinti ang sílut,The president will reduce the penalty.6[A; a1c]put down, lower.Ug mupaubus siya sa íyang pusil ayaw ug tirúhi,If he lowers his gun, don’t shoot him.Ipaubus ang inyung bangkaw. Way kásu,Lower your spears. There’s nothing wrong.hi-v[B126; b3(1)]be offended, hurt.Nahiubus ku sa íyang sulti,I was hurt by what he said.ka-ncondition or state of being inferior or low in rank.kahi-nhurt feelings.mapaubsánun, mapahiubsánun, mapinaubsánun, mapainubsánunahumble.taga-npeople residing in the coastal areas.†úbus1v[AB12; a12]be all consumed.Kinsay nag-úbus sa kík?Who ate the cake?Átung ubúsun ang pagkáun,Let’s eat all the food.úbus2=alibusbus.ubuubalow-roofed house, building.Ngitngit ning baláya kay ubuub kaáyu ang atup,This house is dark because it has a very low roof.v[B6; c1]make a building or house low-roofed.ū́d=úlud.úday=úray.udhakndeep cough or gasp for breath of the sort one gets from an asthma attack, over-exertion, a blow on the chest, or the like.Ang udhak sa tisísun milánug sa kagabhíun,The coughing of the tubercular resounded in the night.v[A; a4]have a deep coughing fit or gasp for breath.Mu rag dílì siya makaginháwa ug muudhak (udhákun) siya,It is as if he can’t breathe when he has his attacks.udhanabe mean enough to do s.t.Udhan (udhánun) kang mulakaw bísag nagdaut ang ímung anak?Can you bear to leave the house when your child is sick?-un=udhan.udíyunextreme unction.v[A; b6]give the extreme unction.udiyungnarrow, dart.v1[A12; a2]make arrows.2[A; a12]hit with an arrow.-un(←)aslender, arrow-like.Udiyúngun ug láwas ang babáyi,The lady has a slender body.udlutn1young leaf, leaf bud.2one who belongs to the upper class or top level of society.Ikaw kay udlut magpataas ug aku kay laylay magpaubus,You, who are of the upper class, should stay on top while I, who am of the dregs, should remain down where I belong.v1[AN; b4]sprout leaf buds.Miudlut (nangudlut, giudlútan) na ang ákung manan-aw,My orchid is budding.2[A3P; b4]for the flesh to swell in forming scar tissue in a place where there was a wound or boil.Kining samára ang giudlútan sa prisku nga unud,This is the wound where scar tissue formed.3[AN; b5]pick the top of leafy plants.Ang kanding mauy miudlut (nangudlut) sa ákung agbáti,The goat chewed off the leaf buds of myalugbáti.ting-ntime for sprouting new leaves of plants, trees, etc.-an(→)nthe topmost part of the tree in monocots.udtun1twelve o’clock, for the sun to be overhead.— nga láruk, tútuk, tuktukhigh noon.2for the moon or s.t. else to be overhead in the heavens at the noon position.see also phases of the moon underbúlan.v1[B25; b8]be noon.Muláruk ang adlaw ug maudtu na,The sun reaches its zenith when it is noon.1a[B]for a heavenly body to get into the noon position.2[A13; b4(1)]do s.t. till noon.Hiudtuhan (naudtuhan) siyag pagwápa atubángan sa ispíhu,She primped in front of the mirror the whole morning until noon.3[B1256]do s.t. at noon time.Maudtu ray ákung ipahúway,I take a rest only at noon time.hiN-v1[B56]be almost high noon.Ínit kaáyu ang adlaw ug muhingudtu (mahingudtu) na,The sun becomes hot when it’s almost noon time.2[A; c]slice the terminal portion of a coconut bud to induce sap to flow regularly at noon.2agather coconut palm toddy at noon.panghiN-v[A2; b6(1)]do s.t. at noon one doesn’t normally do at noon, e.g. have sexual intercourse.Dúgay siyang miabut sa upisína kay nanghingudtu pa man,He arrived late at the office, because he still had his noon intercourse.udtuhannzenith.Ang búwan náa sa udtuhan,The moon is at the zenith.kaudtúhunnnoon time.Ang kaudtúhun ínit kaáyu,At noon time it is very hot.pani-nlunch, lunch time.v[A2C12; b6(1)]have, eat lunch.udtúhun, udtuudtuna tiny, poisonous black snake having bright reddish-orange eyes, so called because its poison is said to kill the victim at noon.tali-ntime just before noon.udtuhunncoconut palm toddygathered at noon.udù=undù.ud-ud1v1[AN; b5]dig up the ground with the snout.Ang ákung bábuy ang nag-ud-ud sa ímung nataran,It was my pig that plowed up the ground in your yard.2[A]for an unborn baby to squeeze its head into a position above the groin causing the mother to have difficulty in walking.nthe condition where an unborn baby presses on its mother’s groin.ud-ud2=alud-ud.uduy=undù.ugshort form:g.particle showing grammatical relation between two forms.1preceding non-specific goals.Mipalit siya ug libru,He bought a book.Gitagáan ku níyag kindi,He gave me some candy.1apreceding a noun referring to s.t. specific, but referring to it as s.t. general on any and all occasions.Dì síya muadtug Manílà,He refuses to go toManila.1bása —where is one to get.Ása man ka ug kwartang ibáyad ánà?Where will you get the money to pay for that?2preceding infinitives (replacing a prefixpag-).Naglísud ku ug saka,I had a hard time going up.2awith adjectives of manner.Milakaw siya ug kusug,He walked away fast.2a1— ímu, íya, íla, etc. by yourself, himself, themselves, etc.Káun ug ímu,Just go ahead and eat on your own.Mutúyuk ug íya ra,It will turn all by itself.2bafterayaw.Ayaw siya ug tan-áwa,Don’t look at him.3adj.plusugplus noun:‘have’.Si Pidru dakù ug buktun,Pedro has big arms.Uy, kanindut bayà níya ug mata!What beautiful eyes she has!4preceding a non-specific genitive.4amarking the possessor.Anak ug hárì,The son of a king.4bmarking the agent.Gidágit ug banug,Was taken by a hawk.5if, when.Ug maabut siya, pahibaw-a ku,When he arrives, notify me.Ug aku pa nímu,If I were you.5awith indirect questions:whether.Pangutan-a siya ug muabut ba ang barku ugmà,Ask him whether the boat will arrive tomorrow.5a1with indirect questions containing interrogatives.Nangutána aku ug unsa nà,I asked what that was.5blinker for qualifying phrases.Nákù ug ímu nang nahuman,I thought you had finished it already.Tingáli ug muanhi siya ugmà,Perhaps he will come tomorrow.Syáru ug dì nà mahímù,I don’t believe that is impossible.6or.Pritúhun ug tuláhun, paríha ra nákù,Deep fried or stewed, it’s all the same to me.7and.Lakaw ug ayaw pagbálik!Go away, and don’t come back!Sila si Huwan ug si Pidru ang mianhi,John and Pedro were the ones who came here.ugaa1dry, having no moisture.Uga na kaáyu ang kupras,The copra is very dry now.Ugang ubu,A dry (hard) cough.2lifeless, dry in personality.Uga kaáyu nà siyang ikaisturya,He is very lifeless to talk to.ndried fish.v1[APB; c1P]dry out; cause s.t. to do so.Nag-uga (nagpauga) ku ug isdà,I am drying some fish.Muuga (mauga) ra nà ug ihayhay,It will get dry if you hang it up.Nagkauga na ang atábay,The well is drying up.Hiughan na ang ímung linadlad,The clothes you were bleaching have gotten dry.2[B; c1]get lifeless and dry in manner.Nauga na man ka run,You have become cool to us.3[b4(1)]be affected by s.t. being dry.3ahave a dry labor.Naglísud pagpanganak ang babáyi kay naughan,The woman had a difficult delivery because she had a dry labor.3bfor one’s throat to be parched.— ang tutunlanneeding a drink (of liquor).ugáhipna contagious skin disease which forms itchy pustules that pop and become painful, forming a crust, found most commonly around the mouth, but spreading over the body.— likuslikusnk.o.ugáhipthat spreads over any part of the body.v[A123P; a4b4]getugáhip.ugahípunnk.o. very venomous snake, short and stout, having dark-grayish body, yellowish front and black spots on the back.ugálingshort form:gáling. =gánìin all meanings except5.ka-un1one’s own.Ákù ning kaugalíngung kutsi,This is my own car.May kaugalíngung banyu ang kwartu,The room has its own bathroom.Gigastu ku ang kaugalíngun kung kwarta,I spent my own money.1aone’s home.But-an ku nímu sa ákung kaugalíngun?You dare dictate to me in my own house?2oneself.Nagsulti siya sa íyang kaugalíngun,She was talking to herself.panga-unv[A2]manage a home.Hustu na siya sa idad nga mangugalíngun,She is old enough to manage a home.nhome, as it is managed.kina-un(→)v[A13]1live on one’s own.2have one’s meals on one’s own.Dì ta mangasíra. Magkinaugalingun lang ta,Let’s not board. Let’s have our meals on our own.kaugalingnannindependence of a nation.Nagpakamatay si Risal álang sa kaugalingnan sa átung násud,Rizal gave his life for the independence of our country.ugamnwhitish substance coating the tongue and upper palate.v[A123P; b4]getugam.ugangnmother hen.ugángannparent of one’s spouse.v1[B126]be, become one’s father- or mother-in-law.2[A; c]have as a parent-in-law.Muugángan ka níla nga pubri man,Would you like them to be your parents-in-law when they are poor?-un(→)aone’s prospective parents-in-law.ugatnvein, blood vessel.— mayurpenis (humorous).v1[A2NP]for the veins to come out from exertion or anger.Miugat (nangugat) ang íyang líug sa íyang pagkanta,The veins on her neck bulged out when she sang.2[A23]do s.t. with serious intent.Nangugat giyud siyag hangyù nga muuban,He seriously asked to be taken along.paN-v[A2; b]be angry.Pamínaw ug katarúngan. Mangugat ka man lang dáyun,Just listen to reason. You must not get angry right away.pangli-(←)=ugat,v1.ugat-ugataleaves having lots of veins.v[B1456]for leaves to be veined.ka-annblood vessels.-unafull of prominent veins.ugaúga=gaugáu.úgayv[A; a1]fondle or stroke.Dúgay na ku nga wà makaúgay sa ákung mga binuhì,It’s been a long time since I stroked my pets.Bátang nag-úgay sa íyang tintin,A little boy playing with his thing.ugbav1[A; a1]work arduously, earnestly.Adlaw-adlaw muugba si Pidru sa íyang uma arun mabúhì ang pamilya,Pedro toils on his farm all day long so his family may survive.2[A1]establish, found, bring into being.Ílang gipasidunggan ang táwung nag-ugba sa kapunúngan,They conferred an honor on the man who founded the organization.3[A; a]reconstruct, work again on s.t. left to deteriorate or ruin.Mag-ugba ta sa karáan nátung báy nga natun-as,Let’s rebuild our old dilapidated house.ugbáti=alugbáti.ugbp.abbreviation forug uban pa‘etc.’seeuban.ugbukv1[A; c]plant or stick s.t. upright or erect.Mag-ugbuk mi run sa mga pusti sa kural,We will now set up the fence posts.Kandilíru ang ákung giugbúkan sa mga kandílà,I set the candles upright on a candlestand.1a— ang, sa pálu[A; c]have sexual intercourse with a woman (lit. implant the mast—slang).2[A; c1]construct, build a structure.Ugbúkun (iugbuk) ba ang inyung balay dinhi?Will you build your house here?3[a3b8]stand still as if rooted to the ground.Naugbuk siya tungud sa kalísang,He stood stock-still in fear.nstake.ugbunn1mound, esp. a heap of finely-textured things.Usa ka ugbun nga abu ang nahibilin sa táwung nagsulit,Only a small mound of ash was left of the man who burned himself.2ashes.v1[B6]be, become a small mound.Miugbun (naugbun) ang dapit nga gilubngan sa patayng irù,The place where the dead dog was buried has formed a mound.2[B2]burn to ashes.Naugbun na ang báy pag-abut níla,The house was a heap of ashes when they arrived.ugbusnyoung and unopened palm frond.v1[c1]do by fronds.2[A; b(1)]remove young fronds.Ayawg ugbúsi ang lubi kay masálut,Do not remove the young frond from the coconut because it will be stunted.ugda, ugdàv[A; b(1)]initiate, introduce s.t. by first doing it.Kinsa ninyu ang miugda ug kukabáyù sa mga unlan?Who of you started this playing horse with the pillows?Ang mga Amirikánuy nakaugda paggámit sa abúnu,The Americans initiated the use of fertilizer.pasi-1=ugda.2[A; b(1)]sponsor.Prugráma nga gipasiugdáhan sa sabung Laks,Soap opera sponsored by Lux soap.Banggà sa panugilánung gipasiugdáhan sa LUDÁBI,A short-story contest sponsored by LUDABI.tigpasi-nsponsor of a program, project.ugdanga1heavy for one’s size.Ugdang kaáyu ning batáa bísan gamay,This child is very heavy though he is small.Ugdang ning kasága kay tambuk man,This is a heavy crab because it is fleshy.2serious, matured for one’s age.Ugdang na kaáyu siyag nilihukan,She acts mature for her age.2aserious in demeanor.Ugdang nga paníngug sa agálun,The master spoke seriously.3weighty, full of meaning.Ugdang kaáyu tung buut níyang ipasabut,What she meant to imply had more meaning than would appear on the surface.v1[B12; b6]get to be heavy for one’s size; mature, full of meaning.2[B236; b6]sink into the bottom of water.Miugdang na ang pundu,The anchor has sunk to the bottom.ka-nweight, seriousness, meaningfulness.ugdawv[A3P; a12]burn down completely to ashes with no flames left.Naugdaw na ang ámung báy pag-ulì nákù,Our house was in ashes when I arrived home.nburnt to ashes.ugdu1a1for a dry measure to be heaping.Maigù ug barátu kay ugdu ang takus,It comes out cheap because it is a heaping measure.2rounded in shape and full.Ugdu kaáyu siya ug dughan,She has very fullbreasts.v1[B; a12]be, become heaping, full, or rounded.2[B3; b6]be piled up high.Muugdu ang labhanan ug paugmaan,The soiled clothes will pile up if you leave them for tomorrow.pina-=pinaulbu.seeulbu.ugdu2=bugdu.ugdukn1stake.2general name for eels of any sort.v[A; c]plant a stake in the ground.ugdulashort, trimmed.Gipalabihag ugdul níya ang íyang buhuk,She had her hair cut very short.v[B12; c1]be trimmed short.Naugdul ang mga mais kay giharíag tuhak sa manuk,The chickens pecked the corn plants right down.ugdung=ugdu1.ughadafor a throat to be sore.v1[B; b6]for the throat to get sore.Nag-ughad ang ákung tunlan. Ubhun tingáli ku,I have a sore throat. I’m probably getting a cough.2[AN; c1]expel phlegm by coughing it out hard.ughak=udhak.ugíngutnbody odor of unwashed perspiration and dirt.Nanimáhù lang kang ugíngut,You have a terribleb.o.ugisa1having completely white feathers.Limpiyu tan-áwun ang ugis nga manuk,White-feathered chickens look clean.2fair of complexion.Ugis kaáyu sila,They are very white.2apeople belonging to the white race.2balbino.v[B26; b6]be, become white-feathered, white-skinned.ugíut=ígut1.ugkadv1[A; a]dig, pull out s.t. that is completely or partly buried or contained inside s.t. else.Láing dyíp ang miugkad sa dyíp nga nalubung sa lápuk,Another jeep pulled out the jeep that got stuck in the mud.Ang nakaugkad sa buláwang budha,The man who dug up the golden Buddha.Giugkad sa kawatan ang ákung kaban,The thief dug up the things in my trunk.2[A12; b8]find s.t. that was in s.t. or buried.ugkal=ukal.ugkatv1[A; a1b2]dig s.t. out from under s.t.Giugkat níla ang natabunan,They dug out the person who had been buried.2[A; a12]dig out or find out s.t. not known.Buut ba ninyung ugkátun ang ákung kagahápun?Do you want to dig into my past?ugkay(fromukay)v1[A; ab2]dig out s.t. buried.Mga pulis ang nag-ugkay sa gilubngan sa gibunù,The policemen exhumed the murder victim.1a[A; a12]ransack things in looking for s.t.Ákung ugkáyun ang mga butang nímu básug túa didtu ang ákung rilu,I’ll ransack your things in case my watch is there.2[A; a]stir s.t. thoroughly to mix it.Ang muugkay sa harína kinahanglang ugag kamut,Whoever wants to mix the flour must have dry hands.2a[B; b6]for a home to be broken.Naugkay ang ílang panimalay tungud sa bisyu sa bána,The husband’s vices finally broke their home.ugmàn1tomorrow.— puhun (paabutun pa)ntomorrow, God willing (if I am allowed to see it).Ugmà puhun na ku mularga,I’ll leave tomorrow, God willing.2one’s future.Kinsay nasáyud sa átung ugmà?Who knows what the future holds for us?— damlagnin the future, someday.Magkítà ra ta ugmà damlag,We’ll see each other again someday.v1[B256; b4(1)]for it to be the next day.Miugmà (naugmà) na lang wà gihápun siya muabut,Another day came and he still hadn’t arrived.Dì na nà siya kaugmaan (hiugmaan),He won’t live till the next day.2[A; c1]put s.t. off till the next day.Ugmáa (iugmà) lang ang ímung híkay,Put your party off till the next day.ugmaugmàv[A; c1]put off doing s.t.Dì ku muugmaugmà ug akuy musáad,If I make a promise, I won’t put it off.pa-, paka-v[A13; b6]let s.t. be, delay oneself until the next day.Ayawg pakaugmai. Buháta ni dáyun,Don’t let it wait till the next day. Do it right away.ka-unnone’s future.Wà kay kaugmáun dinhi sa baryu,You have no future here in the village.panghi-v[A23]get to be about the next day.Muabut si Mirli manghiugmà,Mirlie will arrive by about tomorrow.ugmadv[A; a12]1till the soil.Upawng yútà nga dílì ángayng ugmárun,Barren land not worth tilling.1adevelop or cultivate a talent.Ang mga magtutudlù mauy muugmad sa mga útuk sa mga bátà,Teachers develop the minds of the children.Masápì ang talintu ug mauy maugmad,Talent that is developed is a source of livelihood.2build, establish.Siyay nag-ugmad sa dráma balítaw,He wrote the first drama wherein the dialogue was in thebalítawform.Giugmad níya ang únang prindahanan,She established the first pawnshop.3[A; c1]prepare rice for storage, winnowing it and allowing it to dry out somewhat.pa-v[A1]set apaugmadfish corral.na k.o. fish corral set in the deep waters and allowed to remain there until it falls apart.ugmaranns.t. which is cultivated, worked on for one’s livelihood.Ang dágat mauy ugmaran sa ílang panginabúhì,The sea is the source of their livelihood.kaugmáranndevelopment, s.t.attained by cultivation.Siyay nagpaluyu sa kaugmáran sa pruyiktu sa riklamasiyun,He was behind the development of the reclamation project.mag-r-npeasant.paN-noccupation of tilling.ugnatv1[A; c1]stretch out s.t. somewhat elastic.Ugnáta (iugnat) ug maáyu ug dì ba tagù nga hilúha,Stretch the string out hard and see if it is strong.2[B]loseelasticity from getting stretched out.Miugnat (naugnat) ang íyang swítir nga gilubágan,His sweater is now all stretched out because he wrung it out when he washed it.Nagkaugnat ang lastiku sa ákung hapslip,The garter of my half-slip is getting loose.pa-nexercise for the purpose of developing the body.v[A; c1]exercise.Mupaugnat (magpaugnat) ku sa kusug káda buntag,I do some exercise every morning.ugnukv[B126P; b3]be stunned, suddenly surprised.Naugnuk (napaugnuk) siya sa kalit nga butu nga íyang nadungug,She was stunned by the sudden explosion that she heard.Naugnuk siya dihang gisultían siya nga karnis irù tung íyang gikaun,She did a double take when she was told that what she was eating was dog’s meat.Ang íyang hinanálì nga kamatáyun mauy nakaugnuk (nakapaugnuk) sa mga táwu,His sudden death stunned the people.ugnut=bugnut.ugpakncloth woven from abaca fiber.v1[A13; b6]wear abaca-fiber cloth.2[b(1)]put abaca-fiber cloth as lining to stiffen the cloth.3[a12]weave into abaca-fiber cloth.ugpas=upas.ugpùv1[A12]leap up to defend oneself or escape.Wà makaugpù ang kawatan kay hiabtan man sa pulis,The policeman caught the thief before he was able to get out of there.Wà makaugpù ang kuntra sa dihang milayat si Rubinsun arun pagribáwun sa búla,There was nothing the other team could do when Robinson jumped to get the ball on the rebound.2[A; b(1)]for a child to bounce up and down when held standing.Miugpù na ang bátà,The child has reached the stage he bounces.acharacterized with a bounce in walking.Ugpù ug linakwan ning tagabúkid,Mountain folks walk with a bounce.ugpuugpùv[B; c1]bounce, jounce up and down.Nag-ugpuugpù ang trák sa karsádang batsihun,The bus is jouncing on the road that is full of potholes.ugpungv[A]for plants that die after maturity to bear their last leaves before bearing fruit.Mamúsù na nang sagínga kay miugpung na,That banana is about to flower because it has born its last leaf buds.ugput=igput.ugsadv[B36; b6(1)]land, touch the ground in a gentle manner.Sa dihang miugsad ang buwà sa sabun sa yútà, mibutu kini,When the soap bubble landed on the ground, it burst.Ayaw iugsad (ipaugsad) ang tumuy sa kurtína sa sawug,Don’t let the end of the curtain touch the floor.ugsad-ugsadv1=ugsud-ugsud.seeugsud.2[A; b6]bounce or jounce in riding on a rough road or sea.Nag-ugsad-ugsad ang trák sa kabatsihan,The bus is bouncing up and down on the potholes.-in-nfootfalls.Kláru kaáyu sa sílung ang inugsad sa tiil sa naglakaw sa táas,The footsteps upstairs are very loud downstairs.ugsudn1stake, post.2firewood.v[A; c]1drive a stake into the ground.Mag-ugsud na ta sa mga halígi sa kural,Let’s drive in the posts for the fence.1athrow s.t. down with force to the ground as if driving a stake.2[A; b6]add firewood to make a flame higher.Ákung ugsúran ang ákung gilung-ag arun malútug dalì,I’ll add firewood to the fire beneath the rice I am cooking so that it will get cooked soon.ugsud-ugsudv[A; c1]stamp the feet lightly, usually in childish refusal.Ayaw ugsud-ugsúra (iugsud-ugsud) nang ímung tiil ug sugúun ka,Don’t stamp your feet when you’re told to do s.t.ugsuk=úsukin all meanings exceptn2.ugtadv1[B236]for ropes or like materials to snap under force or abrasion.Miugtad (naugtad) ang písì sa kakusug sa pagbira,The rope snapped when it was pulled strongly.2[A2]get loose after the tether rope snapped.Muugtad giyud nang kábaw kay gabuk na ang hikut,That carabao will surely get loose because the tether rope is weakened.ugtakv1[A; b3]for chickens to squawk in fright.2[B2; c1]for the voice to be loud and abrupt.Miugtak ang íyang sinultihan karung kwartáhan na siya,He speaks in a loud and gruff tone now that he has become rich.naction of squawking.ahaving a gruff and loud voice.ugtasv1[B1; c1]tire oneself out, be exhausted.Nagkaugtas siya sa nadúgay nang lánguy,He was becoming exhausted after swimming for a long time.1aget worn out emotionally.Naugtas na ku ug tambag nímu,I’m exhausted from trying to give you advice.2[B]for rope or wire to snap and break after heavy use or friction.Muugtas (maugtas) ang alambri sa síging bag-id sa batu,The wire will break from rubbing againstthe stone.3[B126; b]for a life to end, usually after long suffering.ugtud(fromutud)v[B2; a12]break, chip off, break into pieces.Naugtud ang líug sa butilyang napangkà,The neck of the bottle broke off when he banged it against s.t.Naugtud ang mga halígi nga giánay,The post broke into pieces when the termites attacked it.npieces broken off.ugtuka1still.Ugtuk karun ang dágat,The sea is calm now.2slow, almost dragging.Mas ugtuk mulakaw ang kábaw kay sa báka,The water buffalo walks more slowly than a cow.v1[B46]stand still, stop.Muugtuk ang rilu kun dì yawíhan,The clock will stop if it is not wound.2[A; b]do s.t. slowly, drag in one’s work.Muugtuk (mag-ugtuk) sila sa ílang trabáhu kun way magbantay,They drag their work when nobody is watching.3[A; b3]mope or brood over s.t.ugtusv[B1; a12]exhaust oneself emotionally.Naugtus kug gastu sa ímung pagtuun,I’ve worn myself out paying for your schooling.Ugtúsun pa giyud ku nímu ánang ímung binúang,You still have to worry me to death with your shenanigans.abe exhausted emotionally.ugudshort form:gud.1particle accompanying a statement of explanation.Ang ákù gung gianhi nímu,The reason I came here.Nangutána lang gud ku kay ...I’m asking you because ...Ang ákù gud, ug mahibaw-an unyà,The thing that I’m worried about is if he finds out.Misyágit. Tíaw mu gud sakit kaáyu,He screamed. Because imagine, it was so painful.man —because.Wà ku palita kay mahal man gud,I did not buy it because it was expensive.1augud baparticle initial in a sentence explaining why one has put a certain question.‘Ngánung nangutána ka?’—‘Ugud ba, arun mahibáwu,’‘Why do you ask?’—‘Oh, I just want to know.’‘Ngánung nangutána kag muadtu ku?’—‘Ugud ba, náa tay ákung ipadá nímu,’‘Why do you ask if I’m going?’—‘I would like to have you take s.t. for me, if you would.’1bparticle affirming s.o.’s statement casting aspersions.‘Dátù man kahà ngánung nag-antus mag maistra?’—‘Ugud,’‘If she is rich, how come she puts up with teaching?’—‘I’ve been wondering that myself.’2in questions or exclamations.2awith interrogatives:in the world.Ngánu gud nà!Why in the world should it be like that.Anus-a gud nà nímu humana,When in the world are you going to finish it?2bwith nominal predicates:what [noun] are you talking about?Sinsíyu gud. Wà man tuy suklì,What change are you talking about? You don’t have any change coming.2cba —how is it possible that [so-and-so] should happen?Kay wà pa ba guy halin?You mean to say there haven’t been any sales till now?Mangáwat ba gud ku?You think I could possibly steal?2din exclamations:particle exclaiming about s.t. discovered for the first time.Kadakù na gud nímug idad!My! How old you are!Kadaghan gud nímug gihátag,You sure gave me a lot!3in commands:[do so-and-so] even though you don’t want to.Sígi gud. Ihatud na lang gud ku,Come on! Take me there already!Ihátag na gud nà,Go on now, give it to him.3aused sarcastically in commands:why don’t you just [do].Buk-a na lang gud nang tanan. Barátu bítaw,Why don’t you just break all of them while you’re at it? They’re so cheap.3bra —seera.ug-ug1v1[A; c1]jog, move bouncing up and down.Muug-ug na gánì ning kabayúa timailhan nga gikápuy na,Once the horse starts to jog it shows that it is tired.2[B3(1)6; b6]be jarring.Muug-ug (maug-ug) gánì ang sakyanan pamaúlan ku,If the vehicle jounces up and down, I’ll get fatigued.3[AB; c16]shake, cause to move up and down or back and forth.Dì mumata ang bátà ug akuy muug-ug,The child won’t wake up if I shake him.Muug-ug (maug-ug) ang mga balay ug maglínug,The houses will shake if there is an earthquake.Nakaug-ug ka na sa midisína?Have you shaken the bottle of medicine?n1jogging, jouncing.2art of shaking s.t.ajouncy, bouncy.Ug-ug kaáyu ang dálan,The road is very bumpy.ka-nbounciness, jounciness.Tungud sa kaug-ug sa dyíp,Because of the way the jeep bounced.ug-ug2v[B]for open wounds or sores to putrify.ug-úg=ulug-úlug.uguk1ashort-necked due to fat or thickness of the neck.v[B1N; b6]have a short and fleshy neck.Ang báka nangúguk,The cow has a hump on its neck.Ang íyang katambuk mauy nakauguk (nakapauguk) sa íyang líug,Obesity has caused his neck to look short.uguk2amoronic, having feeble mental capacities.v[B12; b6]be moronic.úgumv1[A; c1]hold or keep s.t. inside the mouth.Ayaw ugúma (iúgum) ang kan-un sa ímung bàbà,Don’t keep the food in your mouth.2[A13; a12]enclose s.t. within it as if contained in the mouth.Nag-úgum ug pútut ang búlak,The flower encloses a fruitbud.3[A; c1]harbor emotions.Ayaw ugúma (iúgum) ang ímung mga kaguul,Don’t keep your problems to yourself.4[A; a12]swindle contributions, funds entrusted to one.Ug siyay matisuríru, ugúmun lang níyag átung ámut,If he is made the treasurer, he will just pocket our contributions.5[A; a12]answer or assume responsibility for a crime committed to keep accomplices from getting involved.Ayaw mu kahadluk nga masakpan ta. Tutal ugúmun man nákù ang tanan,Don’t be afraid if we get caught. I’ll take complete responsibility.úgungv1[A; a12]spin a top.Ugúnga ang kasing arun hibaw-an ta ug karagan ba,Spin the top so we’ll know if it spins well.2[B23(1); c1]be steady and without a wobble.3[A2; c1]run or drive very fast and at a steady speed.naction of spinning a top.a1spinning steadily, without wobbling.Úgung kaáyu ang ákung kasing,My top spins very steadily.2running fast at a steady speed.Úgung siyang midágan kay nahadluk man,He ran fast without stopping because he was afraid.ugutv[A13; b3(1)]frown in distaste, or from not being permitted s.t.Dì ku mag-ugut ug sugúun ku ni Nánay,I won’t frown if Mother sends me on an errand.ugut-úgutv[A; b3]roll in suppressed laughter.uguyv[B2]for growth to be retarded or stunted.Miuguy (nauguy) ang mga búlak nga gitanum iláwum sa kasagingan,The flowers planted under the banana trees did not do well.Ang bug-at nga trabáhu makauguy (makapauguy) sa mga bátà,Hard work can stunt a child’s growth.úguyv[A; a12]rock a child slowly in the arms, sway the body gently as in time to slow music.Siyay miúguy (nag-úguy) pagpakatúlug sa bátà,She rocked the baby in her arms to sleep.Ugúya ang bátà,Rock the child in your arms.uguy-úguyv[A; b]dance to slow music (colloquial).nslow dance music with the partners close together (colloquial).uguy-úguy blus=uguy-úguy,n.ugwadv[A; a]turn the earth over with a knife, bar, or s.t. similar.Ugwárun lang nátù ang yútà sa kabatuhan,We’ll dig up the soil near the rocks with a bar.Ugwárun sa bábuy ang tanum ug dì kuralun,The pig will uproot the plants if you don’t fence them.nbar to dig the soil up with.ugwad-ugwad=igwad-igwad.seeigwad.ugyabv[A; c1]for a group to break into laughter.Miugyab sila ug katáwa sa ákung sinínà nga nabali,They broke into laughteruponseeing me with my dress on backwards.

u1or.Kinsa may muadtu, ikaw u aku?Who will go, you or me?Muadtu ka ba u pabilin ba,Are you going or staying here?— byín, bínparticle offering two choices of action:or, if you wish.Ikaw bay muanhi ubyínaku bay muanhà?Are you coming here, or shall I go there?u21particle initial in the sentence:exclamation of surprise upon finding out s.t.1aexpressing annoyed surprise.U, ngánung kúlang man ning suklì!Hey, this isn’t enough change!U, ngánung mipaúlì ka pa man!What are you doing back here!U, ngánung wà man siya mukúyug!Why? How come she’s not with you?U, mudílì ka na hinúun nga náa gitúnul na?You mean you are going to refuse it when you already have it in your hand?1bexpressing pleasant surprise.U, Ting! Nía man diay ka!Hey, Ting. You’re here!1cexclaiming surprise at having made a mistake: Oh!U, singku písus ba diay tu ímung gihátag nákù?Oh! Was it five pesos you gave me?2exclamation preceding an emphatic denial.U dílì, dílì nà mahímù,Oh no, that can’t be done.2apreceding a statement that s.t. is not the way the interlocutor thought.U, sayun ra nang lutúun. Lat-i lang,Oh, that’s easy to cook. Just boil it.3pause before speaking.U, ári diri nà ibutang,Oh, just put that over here.4(most often at the end of the clause) particle to draw s.o.’s attention.U, Dyú, dalì ra kadiyut,Oh, Joe,would you come here a second.Ambi ra nang lápis u,Would you hand me that pencil, that one over there.Díay písus u. Patupi didtu,Here, here’s a peso. Go get a haircut.u3nletter O.ū́1expression of frustration.Ū́, ngánu ug ngánu gayud nga nahitabù tu,Oh why, oh why did that have to happen?ū́2=úu.ū́3=úlu.úbakntrunk of a banana or abaca tree.v[A; a12]separate layers of the banana trunk.Ubáka ang baláni para kan-an,Separate the banana trunk layers to use as plates.ubann1companion, s.o. together with s.o. else.Kinsay ímung uban?Who is your companion?1as.t. that belongs together with s.t. else.Kining mayka uban adtung tiprikurdíra,This mike belongs with that tape recorder.1b— sa, [dat.] together with.Mianhi ku dinhi uban níya,I came here togetherwith him.Misugut siya uban sa pagtúu nga ...He agreed in the belief that ...1c— angincluding, [so-and-so] is also along.Milakaw siya uban ang íyang masusu,She left taking her baby with her.1done’s wife or husband, referred to in the third person.Ákung ingnun ang ákung uban inig-abut níyas trabáhu,I’ll tell my husband when he gets home from work.2the other ones, additional ones.Háin na man ang uban,Where are the others?Unsa pay uban,What else?ug uban paand so forth (abbreviatedubp.).3some of a group, but not all.Mauy buhátun sa uban,Some people do that.Ságad barátu ang prútas, piru uban mahal,Usually fruit is cheap, but some kinds are expensive.4mau rang -a(←)of the same class.Ang tulíngan ug barílis mu rang ubána,The mackerel and tuna are in the same family.v1[AC; ac]go with, accompany s.o.Muuban ku nímu,I’ll go with you.Nagkaúban mi pag-adtu sa Manílà,We happened to go to Manila together.Unsa pa may ímung ubanun ngadtu sa dawuntáwun?What do you want to go downtown with me for?Ubanan ku siya kanúnay,I always go with her.Kinsa may ákung iuban dinhi,Who will I bring here with me?1a[A; b6]escort s.o. in an affair or any gathering.2[c]include in a group.Nauban nà diri sa ákung lista,That is included here on my list.3[b]give s.t. else in addition.Mutúu ku nímu ug ímung ubanag pasálig,I’ll trust you if you give me additional assurances.(←)v[c]1be, do together with s.o.Nagkaúban mi sukad sa gagmay pa mi,We have been together since childhood.Makig-úban ku níyag puyù didtu sa syudad,I’ll stay with him in the city.2share happiness, difficulties, etc. with s.o.Nag-úban mi kanúnay sa mga kasákit,We share each other’s sorrows.uban-úbanv[AC; c]participate in things one should not.Wà na ku muuban-úban sa ílang mga binúang,I no longer take part in their foolishness.n1common-law spouse.2s.t. taken along on short notice.pa-v1[A; ab]have s.o. go with s.o. else or oneself.Mupauban ka pa ba?Do you still need s.o. to accompany you?2[A; b6(1)]do s.t. unnecessary in addition to s.t.Dì ku mupauban (magpauban) ug púng bísan unsay ákung ihátag,When I give s.t., I don’t say a lot of unnecessary things.2a[c]take in, send together with s.t. else.Paubanan nákù ug túbig iniglamuy sa tablíta,I’ll wash the tablet down with water.Ipauban ang unum ka kutsárang mantikilya,Add the six tablespoons of butter.-ay (pa) untà[so-and-so] should have been done under the rules of propriety.Ubánay pa untà mananghid,The least you could have done is asked.Ubánay pa untà mutábang ka nákù imbís maghinan-aw lang,You should have helped instead of just looking at me.-in-anndone together with s.t. else.Inubanan ug kasábà ang íyang pagtúgut,He agreed to it but not without a good cussing out first.ka-(←)n1companion.Irù ray ákung kaúban dinhi,A dog is my only companion here.ka- sa kinabúhìone’s spouse.2one who is together with s.o. in a job or in a place.Kaúban sa klási,A classmate.2aka- ngafellow-.Kaúban nákung maistru,A teacher that teaches in the same school as I do.v[B1256]happen to be together with s.o.ka-an(←)n1kin.Daghan mig mga kaubánan sa Mindanaw,We have many relatives in Mindanao.2people belonging to the same large group.Mga kaubánan níya sa partídu,His fellow party members.úbanngray hair.Daghan na ku ug mga úban,I have lots of gray hair.v[A123P; a4b6]have gray hair.-unahaving grey hairs.Ubánun na ang tigúwang,The old man has lots of gray hair.v[B12]get to have grey hair.ubaryunovary in women.úbas1ngrapes.úbas2n1refuse from soft-boiled rice or cooked cassava flour after extracting the starch used for starching clothes.2pulp of citrus fruits.3chips or curled up slivers that result from drilling wood or metal.ubaubn1eyelid.2temple of the head.ubaugneye socket.Ang ubaug mauy nagsanggà sa mata,The eye socket supports the eyeball.ubayaparallel to, along the lines of, in line with.Ang dálan mitúlin ug usa ka kilumitru ubay sa subà,The path ran for a kilometer along the river.Ang íyang gitambag ubay sa mga lagdà sa maáyung pamatásan,The advice he gives is in accordance with the rules of proper behavior.Ubay sa prugráma sa pagdagínut,In line with the austerity program.Ubay sa panahun ang pagpangarsúnis sa mga babáyi karun,It is in accordance with the times the way women wear pants these days.v1[AC; ac]go along the side of, be situated alongside, put s.t. parallel.Daghang táwu ang miubay sa kutsi nga gisakyan sa pamúnù,Many people went along beside the car bearing the president.Nag-úbay kami pagkatúlug,We slept lying down beside each other.Nag-ubay sa baybáyun ang mga payagpáyag,The shacks lined the beach.2[A; c]do s.t. in accordance withs.t. else.Kung iubay nímu sa katárung ang ímung líhuk,If you act according to the rules of right conduct.pa-un(←)v[A2; b]concur, go along with s.o.’s decision.Gipaubayúnan níya ang tanang hangyù sa asáwa,He consented to everything his wife wanted to do.ka-ns.t. parallel with s.t. else.ubay-ubayaof a considerable number or amount.Ubay-ubay mi ug kuhà run,We had a good-sized catch today.v[B26; c1]be of a good number.Ubay-ubaya (iubay-ubay) ang ímung pagkáun arun dì na ku magbálun,Fix a good amount of food so I won’t have to take any along.úbinwidely grown yam of variable color and size; used mainly as an ingredient in sweet dishes:Dioscorea alata.— nga gatawnvariety, the tuber of which becomes exposed above the ground.— nga kinampayvariety with purple meat.v[b6]make s.t. ofúbi.kulur di-violet-colored.ubihannyam patch.ubíhasnword used in thegúsusof certain novenas to refer to the souls who have joined the angels.úbir1abeyond the allowed limit.Bug-at ra kaáyu. Úbir nas timbangan,It’s too heavy. It weighs way more than the scale indicates.v[B26]go beyond the limit.Miúbir siyas linya maung napáwul,He went over the line and so he was declared foul.— drapn1overdraft.2shortage of money.abeing short of money.Dì kung kapalit kay úbir drap ku run,I can’t buy any right now because I’m short of money.v1[B1256]become short of money.2[B12]be bankrupted.— dusnoverdose.v[B126]take an overdose of s.t.— hidnviolation in basketball where a player dribbles the ball above his head.v[B1256]commit this violation.— hitv[B]for engines to overheat.— hulv[A; a2]overhaul a vehicle.pa- hulv[A; ac]have a general physical check-up.Kinahanglang magpaúbir hul ta kausa sa usa ka túig,We need a general physical check-up once a year.-ispídingnspeeding.v[A]be speeding.— kutnjacket.v[A; c1]wear, make into a jacket.— lanv[A]go s.w. overland rather than by sea.— lapntrousers made to be worn without a belt, having an overlapping closing in the waist.v[c1]make trousers in this style.-lúdidafor a vehicle or boat to carry a load greater than the legal limit.v[B12]be over-loaded.-nayitv[A2]stay s.w. overnight.novernight bag.-nayit bagnovernight bag.-prayisv[A2; b(1)]overprice s.t., jack up the price.— sisnvessel that goes overseas out of the Philippines.v[A]sail or work on an overseas vessel.-tayimn1overtime work.2overtime pay.v[A; b6]work overtime.Náay ámung giubirtayman,We’re working overtime on s.t.— tikv[A; b1]1pass another vehicle.Ayaw pag-ubir tik sa kurbáda,No overtaking on a curve.2get a girl to say yes to one before s.o. else does.Naguul si Huwan tungud kay giubirtikan siya ni Pidru sa pagpangulitáwu ni Maríya,Juan is sad because Pedro beat him to Maria (and Maria accepted Pedro).— ulnoveralls.v[A; c1]wear, make overalls.úbir2v[A; c]in volleyball, toss the ball back to the opponents.úbir3humorous reference to the songU Bírhin Maríya.ubispunbishop.v[B6; c1]be, become a bishop.ubispádunbishopric.ubligarv[B; a12]force, compel s.o.Kanang ímung sakit mauy muubligar nímu sa kamatáyun,Your illness will bring you inexorably to your death.Wà siya nákù ubligara (ubligaha) pagbáyad sa íyang útang,I didn’t force him to pay his debt.Naubligar ku sa pagpangútang ug kwarta pára sa masakitun kung anak,I was forced to borrow money for my sick child.ubligáduamust do.Ug gustu kang muabut sa pyista, ubligádu kang mularga run,If you want to make it to the feast you must leave today.Dílì ubligádu ang pagsimba sa mga Hudíyu,It is not obligatory for Jews to attend church.v[B126; a12]be obliged to do s.tubligasiyunn1obligation, moral compulsion to do s.t.Ubligasiyun sa usa ka ginikánan pagbuhì sa íyang mga anak,Parents have an obligation to raise their children.2financial obligation.Wà kuy ikabáyad sa ákung ubligasiyun,I don’t have the means to pay my obligations.may —a married man.ublunga1oblong in shape.2for s.t. normally round not to be so.v[B2]for s.t. round to get out of shape.Kun ímung padagánun nang bisiklítang plát muublung (maublung) ang yantas niánà,If you ride the bicycle flat, the rims will get out of shape.ubp.abbreviation forug uban pa‘and so forth’.ubrav1[A; b6]work, esp. manual.Nag-ubra ku sa báy ni Andis,I’m working on Andis’ house.2[b(1)]work off a debt.Ákung ubráhan tung bayinti nga útang nákù,I will work off my twenty-peso debt to you.3[A23; b(1)]for medicine to take effect.Wà pa ka ubráhi sa purga?Hasn’t the purgative taken effect yet?4[B; b4]for menstruation to flow freely.Dì muubraang ákung dugù ug malígù ku,My menstruation won’t flow freely if I take a bath.n1work, esp. manual or heavy.gíkan sa — padúlung sa trabáhugoing from work to more work.Wà kuy diskansu kay gíkan sa laba padúng sa kusína, padúng sa bátà — gíkan sa ubra padúng sa trabáhu,I have no rest. From the laundry to the kitchen, to the baby. I go from work to more work.2finished works.— maistranmasterpiece.Nahálin ug dakù ang ubra maistra sa pintur,The masterpiece of the artist sold for a good price.ubrírun1manual laborer.2member of a household (humorous).v[B1256; a12]be a worker.ubrírus=ubríru(plural).pina-nhired hands, workers.inubráhannremuneration for one’s work.ulubrahun, ubrahúnunnthings to be done.-s publikasnpublic works.ubríruseeubra.ubsirbarv1[A; b6]make an observation, keep an eye on.Ubsirbahan úsà nákù ang ímung trabáhu úsà ku muumintu sa ímung swildu,I will see how you work before I give you a raise.Giubsirbahan sa duktǔr ang ipiktu sa iniksiyun sa masakitun,The doctor observed the effect of the injection on the patient.2[A12; b8]notice.Hiubsirbahan ta ka nga naghinuktuk usáhay,I’ve noticed you have been wrapped in deep thought from time to time.ubsirbádu1be one’s observation.Ubsirbádu na nà nákù sa muguwà gánì ang mga úbus, muulan giyud,I have already observed that when the winged ants come out, it will rain.2having first-hand experience with s.t.Ubsirbádu ku ánang sakíta kay daghan kug anak,I’m familiar with that sickness, because I have lots of children.ubsirbasiyunnas one looks at it.Sa ákung ubsirbasiyun, mulansad giyud si Imilda,As far as I can see it, Imelda is sure to run.ubsirbaturyunobservatory.ubuncough.amígu sa —one who is susceptible to coughs and colds.v[B46; a4]cough.Sap-úngi ang ímung bàbà ug muubu (ubhun) ka,Cover your mouth if you cough.ubuubuntuberculosis.v[B146; a4]havetb.Nag-ubuubu (giubuubu) ku,I havetb.ubùv1[c]lie down on the stomach.Ákung iubù ning ákung tiyan arun mawā̀ ang bútud,I’ll lie on my stomach to get rid of my gas pains.1afor a baby to be able to turn over on its stomach.Kining batáa kay muubù na, maáyu na ni pasundan,This child can turn over on his stomach. It’s about time to have another baby.2[A; c]crouch or stoop with the body low.Ug dì ka muubù masungkù ka,If you don’t stoop, you’ll bump your head.3[b(1)]throw oneself on s.o. to protect him.Ákung giub-an ang bátà sa nagpungasì na ang bála,I threw myself on the child when the bullets came fast and thick.bilat sa íyang —a coarse and humorous euphemism forbilat sa iyang ina.pa- sa bágav[c1]broil s.t. over hot coals.Paub-a (ipaubù) sa bága ang manuk,Broil the chicken over the coals.ub-ubv1[A; a]chew and eat s.t. crunchy between the molars.Ub-úba ang tablítas,Chew the tablets.2[A; a]eat (slang).Muub-ub siya bísan unsa,He eats anything.ubudngeneral name for marine eels.— itúhunk.o. eel the head of which is shaped like a catfish’s (ítu).úbudn1the tender heart of the trunk of palms, bananas, bamboos, rattans.Lamì lumpiyáun ang úbud sa lubi,The heart stem of the coconut is good for egg rolls.2bamboo shoots.v[AN; b6]get, gather hearts of stems and trunks.ubúrunahaving the whiteness and smoothness of the heart of a banana stem.v[B126]develop a white, fine texture.úbugv[A; b5]wade or walk through shallow water.Tagahawak ang túbig nga ákung giúbug,I waded through water that was waist-deep.ubul-úbuln1Adam’s apple.2trachea or windpipe of vertebrates.v[c16]hit s.o. on the Adam’s apple.ubusn1beneath.Ubus sa káhuy may táwu nga naglingkud,Beneath the tree there sat a man.1athe lower part of body.1blowlands, usually coastal areas.2under, subjected to.Ubus sa íyang pagdumála,Under his management.Magminyù aku nímu ubus sa usa ka kundisiyun,I’ll marry you under one condition.a1low, not high in price or degree.Ubus kaáyu nang prisyúha,That price was very low.2low, not high in elevation.Itaas ang kutay kay ubus ra kaáyu,Put the strand up higher because it is too low.2afor the womb of a pregnant woman to be low.3low of station or of social rank.— balauránan, pamalauránanLower House.4arrive s.w. later than s.o. else.Ubus ka nákug singku minútus,You arrived five minutes later than I did.v1[B2; b7Pc]decrease, go down.Ug muubus ang ímung grádu,If your grades go down.Ubsi (paubsi) ang ímung tunung, tingáli buls-ay,Lower your aim. You might make a bulls-eye.2[APB; cP]be lower in elevation or placement.Miubus ang sawug kay mius-us ang panawganan,The floor sunk because thejoists sunk.Miubus na ang íyang tiyan. Hapit na manganak,Her baby has descended. She is about ready to have it.pa-v1[A; b(1)]travel, fly low.Ang banug talagsa ra nga magpaubus,Hawks seldom fly low.2[A3]go to live in coastal areas.3[A13]be humble.Magpaubus ta kay mabà ra ta ug ranggu,We should be humble because we are of low rank.4[A; b7c]lower one’s voice.Mipaubus siya sa íyang tíngug, hadluk hidunggan,He lowered his voice, afraid of being heard.5[A1; c2]reduce an amount.Paubsan (ipaubus) sa prisidinti ang sílut,The president will reduce the penalty.6[A; a1c]put down, lower.Ug mupaubus siya sa íyang pusil ayaw ug tirúhi,If he lowers his gun, don’t shoot him.Ipaubus ang inyung bangkaw. Way kásu,Lower your spears. There’s nothing wrong.hi-v[B126; b3(1)]be offended, hurt.Nahiubus ku sa íyang sulti,I was hurt by what he said.ka-ncondition or state of being inferior or low in rank.kahi-nhurt feelings.mapaubsánun, mapahiubsánun, mapinaubsánun, mapainubsánunahumble.taga-npeople residing in the coastal areas.†úbus1v[AB12; a12]be all consumed.Kinsay nag-úbus sa kík?Who ate the cake?Átung ubúsun ang pagkáun,Let’s eat all the food.úbus2=alibusbus.ubuubalow-roofed house, building.Ngitngit ning baláya kay ubuub kaáyu ang atup,This house is dark because it has a very low roof.v[B6; c1]make a building or house low-roofed.ū́d=úlud.úday=úray.udhakndeep cough or gasp for breath of the sort one gets from an asthma attack, over-exertion, a blow on the chest, or the like.Ang udhak sa tisísun milánug sa kagabhíun,The coughing of the tubercular resounded in the night.v[A; a4]have a deep coughing fit or gasp for breath.Mu rag dílì siya makaginháwa ug muudhak (udhákun) siya,It is as if he can’t breathe when he has his attacks.udhanabe mean enough to do s.t.Udhan (udhánun) kang mulakaw bísag nagdaut ang ímung anak?Can you bear to leave the house when your child is sick?-un=udhan.udíyunextreme unction.v[A; b6]give the extreme unction.udiyungnarrow, dart.v1[A12; a2]make arrows.2[A; a12]hit with an arrow.-un(←)aslender, arrow-like.Udiyúngun ug láwas ang babáyi,The lady has a slender body.udlutn1young leaf, leaf bud.2one who belongs to the upper class or top level of society.Ikaw kay udlut magpataas ug aku kay laylay magpaubus,You, who are of the upper class, should stay on top while I, who am of the dregs, should remain down where I belong.v1[AN; b4]sprout leaf buds.Miudlut (nangudlut, giudlútan) na ang ákung manan-aw,My orchid is budding.2[A3P; b4]for the flesh to swell in forming scar tissue in a place where there was a wound or boil.Kining samára ang giudlútan sa prisku nga unud,This is the wound where scar tissue formed.3[AN; b5]pick the top of leafy plants.Ang kanding mauy miudlut (nangudlut) sa ákung agbáti,The goat chewed off the leaf buds of myalugbáti.ting-ntime for sprouting new leaves of plants, trees, etc.-an(→)nthe topmost part of the tree in monocots.udtun1twelve o’clock, for the sun to be overhead.— nga láruk, tútuk, tuktukhigh noon.2for the moon or s.t. else to be overhead in the heavens at the noon position.see also phases of the moon underbúlan.v1[B25; b8]be noon.Muláruk ang adlaw ug maudtu na,The sun reaches its zenith when it is noon.1a[B]for a heavenly body to get into the noon position.2[A13; b4(1)]do s.t. till noon.Hiudtuhan (naudtuhan) siyag pagwápa atubángan sa ispíhu,She primped in front of the mirror the whole morning until noon.3[B1256]do s.t. at noon time.Maudtu ray ákung ipahúway,I take a rest only at noon time.hiN-v1[B56]be almost high noon.Ínit kaáyu ang adlaw ug muhingudtu (mahingudtu) na,The sun becomes hot when it’s almost noon time.2[A; c]slice the terminal portion of a coconut bud to induce sap to flow regularly at noon.2agather coconut palm toddy at noon.panghiN-v[A2; b6(1)]do s.t. at noon one doesn’t normally do at noon, e.g. have sexual intercourse.Dúgay siyang miabut sa upisína kay nanghingudtu pa man,He arrived late at the office, because he still had his noon intercourse.udtuhannzenith.Ang búwan náa sa udtuhan,The moon is at the zenith.kaudtúhunnnoon time.Ang kaudtúhun ínit kaáyu,At noon time it is very hot.pani-nlunch, lunch time.v[A2C12; b6(1)]have, eat lunch.udtúhun, udtuudtuna tiny, poisonous black snake having bright reddish-orange eyes, so called because its poison is said to kill the victim at noon.tali-ntime just before noon.udtuhunncoconut palm toddygathered at noon.udù=undù.ud-ud1v1[AN; b5]dig up the ground with the snout.Ang ákung bábuy ang nag-ud-ud sa ímung nataran,It was my pig that plowed up the ground in your yard.2[A]for an unborn baby to squeeze its head into a position above the groin causing the mother to have difficulty in walking.nthe condition where an unborn baby presses on its mother’s groin.ud-ud2=alud-ud.uduy=undù.ugshort form:g.particle showing grammatical relation between two forms.1preceding non-specific goals.Mipalit siya ug libru,He bought a book.Gitagáan ku níyag kindi,He gave me some candy.1apreceding a noun referring to s.t. specific, but referring to it as s.t. general on any and all occasions.Dì síya muadtug Manílà,He refuses to go toManila.1bása —where is one to get.Ása man ka ug kwartang ibáyad ánà?Where will you get the money to pay for that?2preceding infinitives (replacing a prefixpag-).Naglísud ku ug saka,I had a hard time going up.2awith adjectives of manner.Milakaw siya ug kusug,He walked away fast.2a1— ímu, íya, íla, etc. by yourself, himself, themselves, etc.Káun ug ímu,Just go ahead and eat on your own.Mutúyuk ug íya ra,It will turn all by itself.2bafterayaw.Ayaw siya ug tan-áwa,Don’t look at him.3adj.plusugplus noun:‘have’.Si Pidru dakù ug buktun,Pedro has big arms.Uy, kanindut bayà níya ug mata!What beautiful eyes she has!4preceding a non-specific genitive.4amarking the possessor.Anak ug hárì,The son of a king.4bmarking the agent.Gidágit ug banug,Was taken by a hawk.5if, when.Ug maabut siya, pahibaw-a ku,When he arrives, notify me.Ug aku pa nímu,If I were you.5awith indirect questions:whether.Pangutan-a siya ug muabut ba ang barku ugmà,Ask him whether the boat will arrive tomorrow.5a1with indirect questions containing interrogatives.Nangutána aku ug unsa nà,I asked what that was.5blinker for qualifying phrases.Nákù ug ímu nang nahuman,I thought you had finished it already.Tingáli ug muanhi siya ugmà,Perhaps he will come tomorrow.Syáru ug dì nà mahímù,I don’t believe that is impossible.6or.Pritúhun ug tuláhun, paríha ra nákù,Deep fried or stewed, it’s all the same to me.7and.Lakaw ug ayaw pagbálik!Go away, and don’t come back!Sila si Huwan ug si Pidru ang mianhi,John and Pedro were the ones who came here.ugaa1dry, having no moisture.Uga na kaáyu ang kupras,The copra is very dry now.Ugang ubu,A dry (hard) cough.2lifeless, dry in personality.Uga kaáyu nà siyang ikaisturya,He is very lifeless to talk to.ndried fish.v1[APB; c1P]dry out; cause s.t. to do so.Nag-uga (nagpauga) ku ug isdà,I am drying some fish.Muuga (mauga) ra nà ug ihayhay,It will get dry if you hang it up.Nagkauga na ang atábay,The well is drying up.Hiughan na ang ímung linadlad,The clothes you were bleaching have gotten dry.2[B; c1]get lifeless and dry in manner.Nauga na man ka run,You have become cool to us.3[b4(1)]be affected by s.t. being dry.3ahave a dry labor.Naglísud pagpanganak ang babáyi kay naughan,The woman had a difficult delivery because she had a dry labor.3bfor one’s throat to be parched.— ang tutunlanneeding a drink (of liquor).ugáhipna contagious skin disease which forms itchy pustules that pop and become painful, forming a crust, found most commonly around the mouth, but spreading over the body.— likuslikusnk.o.ugáhipthat spreads over any part of the body.v[A123P; a4b4]getugáhip.ugahípunnk.o. very venomous snake, short and stout, having dark-grayish body, yellowish front and black spots on the back.ugálingshort form:gáling. =gánìin all meanings except5.ka-un1one’s own.Ákù ning kaugalíngung kutsi,This is my own car.May kaugalíngung banyu ang kwartu,The room has its own bathroom.Gigastu ku ang kaugalíngun kung kwarta,I spent my own money.1aone’s home.But-an ku nímu sa ákung kaugalíngun?You dare dictate to me in my own house?2oneself.Nagsulti siya sa íyang kaugalíngun,She was talking to herself.panga-unv[A2]manage a home.Hustu na siya sa idad nga mangugalíngun,She is old enough to manage a home.nhome, as it is managed.kina-un(→)v[A13]1live on one’s own.2have one’s meals on one’s own.Dì ta mangasíra. Magkinaugalingun lang ta,Let’s not board. Let’s have our meals on our own.kaugalingnannindependence of a nation.Nagpakamatay si Risal álang sa kaugalingnan sa átung násud,Rizal gave his life for the independence of our country.ugamnwhitish substance coating the tongue and upper palate.v[A123P; b4]getugam.ugangnmother hen.ugángannparent of one’s spouse.v1[B126]be, become one’s father- or mother-in-law.2[A; c]have as a parent-in-law.Muugángan ka níla nga pubri man,Would you like them to be your parents-in-law when they are poor?-un(→)aone’s prospective parents-in-law.ugatnvein, blood vessel.— mayurpenis (humorous).v1[A2NP]for the veins to come out from exertion or anger.Miugat (nangugat) ang íyang líug sa íyang pagkanta,The veins on her neck bulged out when she sang.2[A23]do s.t. with serious intent.Nangugat giyud siyag hangyù nga muuban,He seriously asked to be taken along.paN-v[A2; b]be angry.Pamínaw ug katarúngan. Mangugat ka man lang dáyun,Just listen to reason. You must not get angry right away.pangli-(←)=ugat,v1.ugat-ugataleaves having lots of veins.v[B1456]for leaves to be veined.ka-annblood vessels.-unafull of prominent veins.ugaúga=gaugáu.úgayv[A; a1]fondle or stroke.Dúgay na ku nga wà makaúgay sa ákung mga binuhì,It’s been a long time since I stroked my pets.Bátang nag-úgay sa íyang tintin,A little boy playing with his thing.ugbav1[A; a1]work arduously, earnestly.Adlaw-adlaw muugba si Pidru sa íyang uma arun mabúhì ang pamilya,Pedro toils on his farm all day long so his family may survive.2[A1]establish, found, bring into being.Ílang gipasidunggan ang táwung nag-ugba sa kapunúngan,They conferred an honor on the man who founded the organization.3[A; a]reconstruct, work again on s.t. left to deteriorate or ruin.Mag-ugba ta sa karáan nátung báy nga natun-as,Let’s rebuild our old dilapidated house.ugbáti=alugbáti.ugbp.abbreviation forug uban pa‘etc.’seeuban.ugbukv1[A; c]plant or stick s.t. upright or erect.Mag-ugbuk mi run sa mga pusti sa kural,We will now set up the fence posts.Kandilíru ang ákung giugbúkan sa mga kandílà,I set the candles upright on a candlestand.1a— ang, sa pálu[A; c]have sexual intercourse with a woman (lit. implant the mast—slang).2[A; c1]construct, build a structure.Ugbúkun (iugbuk) ba ang inyung balay dinhi?Will you build your house here?3[a3b8]stand still as if rooted to the ground.Naugbuk siya tungud sa kalísang,He stood stock-still in fear.nstake.ugbunn1mound, esp. a heap of finely-textured things.Usa ka ugbun nga abu ang nahibilin sa táwung nagsulit,Only a small mound of ash was left of the man who burned himself.2ashes.v1[B6]be, become a small mound.Miugbun (naugbun) ang dapit nga gilubngan sa patayng irù,The place where the dead dog was buried has formed a mound.2[B2]burn to ashes.Naugbun na ang báy pag-abut níla,The house was a heap of ashes when they arrived.ugbusnyoung and unopened palm frond.v1[c1]do by fronds.2[A; b(1)]remove young fronds.Ayawg ugbúsi ang lubi kay masálut,Do not remove the young frond from the coconut because it will be stunted.ugda, ugdàv[A; b(1)]initiate, introduce s.t. by first doing it.Kinsa ninyu ang miugda ug kukabáyù sa mga unlan?Who of you started this playing horse with the pillows?Ang mga Amirikánuy nakaugda paggámit sa abúnu,The Americans initiated the use of fertilizer.pasi-1=ugda.2[A; b(1)]sponsor.Prugráma nga gipasiugdáhan sa sabung Laks,Soap opera sponsored by Lux soap.Banggà sa panugilánung gipasiugdáhan sa LUDÁBI,A short-story contest sponsored by LUDABI.tigpasi-nsponsor of a program, project.ugdanga1heavy for one’s size.Ugdang kaáyu ning batáa bísan gamay,This child is very heavy though he is small.Ugdang ning kasága kay tambuk man,This is a heavy crab because it is fleshy.2serious, matured for one’s age.Ugdang na kaáyu siyag nilihukan,She acts mature for her age.2aserious in demeanor.Ugdang nga paníngug sa agálun,The master spoke seriously.3weighty, full of meaning.Ugdang kaáyu tung buut níyang ipasabut,What she meant to imply had more meaning than would appear on the surface.v1[B12; b6]get to be heavy for one’s size; mature, full of meaning.2[B236; b6]sink into the bottom of water.Miugdang na ang pundu,The anchor has sunk to the bottom.ka-nweight, seriousness, meaningfulness.ugdawv[A3P; a12]burn down completely to ashes with no flames left.Naugdaw na ang ámung báy pag-ulì nákù,Our house was in ashes when I arrived home.nburnt to ashes.ugdu1a1for a dry measure to be heaping.Maigù ug barátu kay ugdu ang takus,It comes out cheap because it is a heaping measure.2rounded in shape and full.Ugdu kaáyu siya ug dughan,She has very fullbreasts.v1[B; a12]be, become heaping, full, or rounded.2[B3; b6]be piled up high.Muugdu ang labhanan ug paugmaan,The soiled clothes will pile up if you leave them for tomorrow.pina-=pinaulbu.seeulbu.ugdu2=bugdu.ugdukn1stake.2general name for eels of any sort.v[A; c]plant a stake in the ground.ugdulashort, trimmed.Gipalabihag ugdul níya ang íyang buhuk,She had her hair cut very short.v[B12; c1]be trimmed short.Naugdul ang mga mais kay giharíag tuhak sa manuk,The chickens pecked the corn plants right down.ugdung=ugdu1.ughadafor a throat to be sore.v1[B; b6]for the throat to get sore.Nag-ughad ang ákung tunlan. Ubhun tingáli ku,I have a sore throat. I’m probably getting a cough.2[AN; c1]expel phlegm by coughing it out hard.ughak=udhak.ugíngutnbody odor of unwashed perspiration and dirt.Nanimáhù lang kang ugíngut,You have a terribleb.o.ugisa1having completely white feathers.Limpiyu tan-áwun ang ugis nga manuk,White-feathered chickens look clean.2fair of complexion.Ugis kaáyu sila,They are very white.2apeople belonging to the white race.2balbino.v[B26; b6]be, become white-feathered, white-skinned.ugíut=ígut1.ugkadv1[A; a]dig, pull out s.t. that is completely or partly buried or contained inside s.t. else.Láing dyíp ang miugkad sa dyíp nga nalubung sa lápuk,Another jeep pulled out the jeep that got stuck in the mud.Ang nakaugkad sa buláwang budha,The man who dug up the golden Buddha.Giugkad sa kawatan ang ákung kaban,The thief dug up the things in my trunk.2[A12; b8]find s.t. that was in s.t. or buried.ugkal=ukal.ugkatv1[A; a1b2]dig s.t. out from under s.t.Giugkat níla ang natabunan,They dug out the person who had been buried.2[A; a12]dig out or find out s.t. not known.Buut ba ninyung ugkátun ang ákung kagahápun?Do you want to dig into my past?ugkay(fromukay)v1[A; ab2]dig out s.t. buried.Mga pulis ang nag-ugkay sa gilubngan sa gibunù,The policemen exhumed the murder victim.1a[A; a12]ransack things in looking for s.t.Ákung ugkáyun ang mga butang nímu básug túa didtu ang ákung rilu,I’ll ransack your things in case my watch is there.2[A; a]stir s.t. thoroughly to mix it.Ang muugkay sa harína kinahanglang ugag kamut,Whoever wants to mix the flour must have dry hands.2a[B; b6]for a home to be broken.Naugkay ang ílang panimalay tungud sa bisyu sa bána,The husband’s vices finally broke their home.ugmàn1tomorrow.— puhun (paabutun pa)ntomorrow, God willing (if I am allowed to see it).Ugmà puhun na ku mularga,I’ll leave tomorrow, God willing.2one’s future.Kinsay nasáyud sa átung ugmà?Who knows what the future holds for us?— damlagnin the future, someday.Magkítà ra ta ugmà damlag,We’ll see each other again someday.v1[B256; b4(1)]for it to be the next day.Miugmà (naugmà) na lang wà gihápun siya muabut,Another day came and he still hadn’t arrived.Dì na nà siya kaugmaan (hiugmaan),He won’t live till the next day.2[A; c1]put s.t. off till the next day.Ugmáa (iugmà) lang ang ímung híkay,Put your party off till the next day.ugmaugmàv[A; c1]put off doing s.t.Dì ku muugmaugmà ug akuy musáad,If I make a promise, I won’t put it off.pa-, paka-v[A13; b6]let s.t. be, delay oneself until the next day.Ayawg pakaugmai. Buháta ni dáyun,Don’t let it wait till the next day. Do it right away.ka-unnone’s future.Wà kay kaugmáun dinhi sa baryu,You have no future here in the village.panghi-v[A23]get to be about the next day.Muabut si Mirli manghiugmà,Mirlie will arrive by about tomorrow.ugmadv[A; a12]1till the soil.Upawng yútà nga dílì ángayng ugmárun,Barren land not worth tilling.1adevelop or cultivate a talent.Ang mga magtutudlù mauy muugmad sa mga útuk sa mga bátà,Teachers develop the minds of the children.Masápì ang talintu ug mauy maugmad,Talent that is developed is a source of livelihood.2build, establish.Siyay nag-ugmad sa dráma balítaw,He wrote the first drama wherein the dialogue was in thebalítawform.Giugmad níya ang únang prindahanan,She established the first pawnshop.3[A; c1]prepare rice for storage, winnowing it and allowing it to dry out somewhat.pa-v[A1]set apaugmadfish corral.na k.o. fish corral set in the deep waters and allowed to remain there until it falls apart.ugmaranns.t. which is cultivated, worked on for one’s livelihood.Ang dágat mauy ugmaran sa ílang panginabúhì,The sea is the source of their livelihood.kaugmáranndevelopment, s.t.attained by cultivation.Siyay nagpaluyu sa kaugmáran sa pruyiktu sa riklamasiyun,He was behind the development of the reclamation project.mag-r-npeasant.paN-noccupation of tilling.ugnatv1[A; c1]stretch out s.t. somewhat elastic.Ugnáta (iugnat) ug maáyu ug dì ba tagù nga hilúha,Stretch the string out hard and see if it is strong.2[B]loseelasticity from getting stretched out.Miugnat (naugnat) ang íyang swítir nga gilubágan,His sweater is now all stretched out because he wrung it out when he washed it.Nagkaugnat ang lastiku sa ákung hapslip,The garter of my half-slip is getting loose.pa-nexercise for the purpose of developing the body.v[A; c1]exercise.Mupaugnat (magpaugnat) ku sa kusug káda buntag,I do some exercise every morning.ugnukv[B126P; b3]be stunned, suddenly surprised.Naugnuk (napaugnuk) siya sa kalit nga butu nga íyang nadungug,She was stunned by the sudden explosion that she heard.Naugnuk siya dihang gisultían siya nga karnis irù tung íyang gikaun,She did a double take when she was told that what she was eating was dog’s meat.Ang íyang hinanálì nga kamatáyun mauy nakaugnuk (nakapaugnuk) sa mga táwu,His sudden death stunned the people.ugnut=bugnut.ugpakncloth woven from abaca fiber.v1[A13; b6]wear abaca-fiber cloth.2[b(1)]put abaca-fiber cloth as lining to stiffen the cloth.3[a12]weave into abaca-fiber cloth.ugpas=upas.ugpùv1[A12]leap up to defend oneself or escape.Wà makaugpù ang kawatan kay hiabtan man sa pulis,The policeman caught the thief before he was able to get out of there.Wà makaugpù ang kuntra sa dihang milayat si Rubinsun arun pagribáwun sa búla,There was nothing the other team could do when Robinson jumped to get the ball on the rebound.2[A; b(1)]for a child to bounce up and down when held standing.Miugpù na ang bátà,The child has reached the stage he bounces.acharacterized with a bounce in walking.Ugpù ug linakwan ning tagabúkid,Mountain folks walk with a bounce.ugpuugpùv[B; c1]bounce, jounce up and down.Nag-ugpuugpù ang trák sa karsádang batsihun,The bus is jouncing on the road that is full of potholes.ugpungv[A]for plants that die after maturity to bear their last leaves before bearing fruit.Mamúsù na nang sagínga kay miugpung na,That banana is about to flower because it has born its last leaf buds.ugput=igput.ugsadv[B36; b6(1)]land, touch the ground in a gentle manner.Sa dihang miugsad ang buwà sa sabun sa yútà, mibutu kini,When the soap bubble landed on the ground, it burst.Ayaw iugsad (ipaugsad) ang tumuy sa kurtína sa sawug,Don’t let the end of the curtain touch the floor.ugsad-ugsadv1=ugsud-ugsud.seeugsud.2[A; b6]bounce or jounce in riding on a rough road or sea.Nag-ugsad-ugsad ang trák sa kabatsihan,The bus is bouncing up and down on the potholes.-in-nfootfalls.Kláru kaáyu sa sílung ang inugsad sa tiil sa naglakaw sa táas,The footsteps upstairs are very loud downstairs.ugsudn1stake, post.2firewood.v[A; c]1drive a stake into the ground.Mag-ugsud na ta sa mga halígi sa kural,Let’s drive in the posts for the fence.1athrow s.t. down with force to the ground as if driving a stake.2[A; b6]add firewood to make a flame higher.Ákung ugsúran ang ákung gilung-ag arun malútug dalì,I’ll add firewood to the fire beneath the rice I am cooking so that it will get cooked soon.ugsud-ugsudv[A; c1]stamp the feet lightly, usually in childish refusal.Ayaw ugsud-ugsúra (iugsud-ugsud) nang ímung tiil ug sugúun ka,Don’t stamp your feet when you’re told to do s.t.ugsuk=úsukin all meanings exceptn2.ugtadv1[B236]for ropes or like materials to snap under force or abrasion.Miugtad (naugtad) ang písì sa kakusug sa pagbira,The rope snapped when it was pulled strongly.2[A2]get loose after the tether rope snapped.Muugtad giyud nang kábaw kay gabuk na ang hikut,That carabao will surely get loose because the tether rope is weakened.ugtakv1[A; b3]for chickens to squawk in fright.2[B2; c1]for the voice to be loud and abrupt.Miugtak ang íyang sinultihan karung kwartáhan na siya,He speaks in a loud and gruff tone now that he has become rich.naction of squawking.ahaving a gruff and loud voice.ugtasv1[B1; c1]tire oneself out, be exhausted.Nagkaugtas siya sa nadúgay nang lánguy,He was becoming exhausted after swimming for a long time.1aget worn out emotionally.Naugtas na ku ug tambag nímu,I’m exhausted from trying to give you advice.2[B]for rope or wire to snap and break after heavy use or friction.Muugtas (maugtas) ang alambri sa síging bag-id sa batu,The wire will break from rubbing againstthe stone.3[B126; b]for a life to end, usually after long suffering.ugtud(fromutud)v[B2; a12]break, chip off, break into pieces.Naugtud ang líug sa butilyang napangkà,The neck of the bottle broke off when he banged it against s.t.Naugtud ang mga halígi nga giánay,The post broke into pieces when the termites attacked it.npieces broken off.ugtuka1still.Ugtuk karun ang dágat,The sea is calm now.2slow, almost dragging.Mas ugtuk mulakaw ang kábaw kay sa báka,The water buffalo walks more slowly than a cow.v1[B46]stand still, stop.Muugtuk ang rilu kun dì yawíhan,The clock will stop if it is not wound.2[A; b]do s.t. slowly, drag in one’s work.Muugtuk (mag-ugtuk) sila sa ílang trabáhu kun way magbantay,They drag their work when nobody is watching.3[A; b3]mope or brood over s.t.ugtusv[B1; a12]exhaust oneself emotionally.Naugtus kug gastu sa ímung pagtuun,I’ve worn myself out paying for your schooling.Ugtúsun pa giyud ku nímu ánang ímung binúang,You still have to worry me to death with your shenanigans.abe exhausted emotionally.ugudshort form:gud.1particle accompanying a statement of explanation.Ang ákù gung gianhi nímu,The reason I came here.Nangutána lang gud ku kay ...I’m asking you because ...Ang ákù gud, ug mahibaw-an unyà,The thing that I’m worried about is if he finds out.Misyágit. Tíaw mu gud sakit kaáyu,He screamed. Because imagine, it was so painful.man —because.Wà ku palita kay mahal man gud,I did not buy it because it was expensive.1augud baparticle initial in a sentence explaining why one has put a certain question.‘Ngánung nangutána ka?’—‘Ugud ba, arun mahibáwu,’‘Why do you ask?’—‘Oh, I just want to know.’‘Ngánung nangutána kag muadtu ku?’—‘Ugud ba, náa tay ákung ipadá nímu,’‘Why do you ask if I’m going?’—‘I would like to have you take s.t. for me, if you would.’1bparticle affirming s.o.’s statement casting aspersions.‘Dátù man kahà ngánung nag-antus mag maistra?’—‘Ugud,’‘If she is rich, how come she puts up with teaching?’—‘I’ve been wondering that myself.’2in questions or exclamations.2awith interrogatives:in the world.Ngánu gud nà!Why in the world should it be like that.Anus-a gud nà nímu humana,When in the world are you going to finish it?2bwith nominal predicates:what [noun] are you talking about?Sinsíyu gud. Wà man tuy suklì,What change are you talking about? You don’t have any change coming.2cba —how is it possible that [so-and-so] should happen?Kay wà pa ba guy halin?You mean to say there haven’t been any sales till now?Mangáwat ba gud ku?You think I could possibly steal?2din exclamations:particle exclaiming about s.t. discovered for the first time.Kadakù na gud nímug idad!My! How old you are!Kadaghan gud nímug gihátag,You sure gave me a lot!3in commands:[do so-and-so] even though you don’t want to.Sígi gud. Ihatud na lang gud ku,Come on! Take me there already!Ihátag na gud nà,Go on now, give it to him.3aused sarcastically in commands:why don’t you just [do].Buk-a na lang gud nang tanan. Barátu bítaw,Why don’t you just break all of them while you’re at it? They’re so cheap.3bra —seera.ug-ug1v1[A; c1]jog, move bouncing up and down.Muug-ug na gánì ning kabayúa timailhan nga gikápuy na,Once the horse starts to jog it shows that it is tired.2[B3(1)6; b6]be jarring.Muug-ug (maug-ug) gánì ang sakyanan pamaúlan ku,If the vehicle jounces up and down, I’ll get fatigued.3[AB; c16]shake, cause to move up and down or back and forth.Dì mumata ang bátà ug akuy muug-ug,The child won’t wake up if I shake him.Muug-ug (maug-ug) ang mga balay ug maglínug,The houses will shake if there is an earthquake.Nakaug-ug ka na sa midisína?Have you shaken the bottle of medicine?n1jogging, jouncing.2art of shaking s.t.ajouncy, bouncy.Ug-ug kaáyu ang dálan,The road is very bumpy.ka-nbounciness, jounciness.Tungud sa kaug-ug sa dyíp,Because of the way the jeep bounced.ug-ug2v[B]for open wounds or sores to putrify.ug-úg=ulug-úlug.uguk1ashort-necked due to fat or thickness of the neck.v[B1N; b6]have a short and fleshy neck.Ang báka nangúguk,The cow has a hump on its neck.Ang íyang katambuk mauy nakauguk (nakapauguk) sa íyang líug,Obesity has caused his neck to look short.uguk2amoronic, having feeble mental capacities.v[B12; b6]be moronic.úgumv1[A; c1]hold or keep s.t. inside the mouth.Ayaw ugúma (iúgum) ang kan-un sa ímung bàbà,Don’t keep the food in your mouth.2[A13; a12]enclose s.t. within it as if contained in the mouth.Nag-úgum ug pútut ang búlak,The flower encloses a fruitbud.3[A; c1]harbor emotions.Ayaw ugúma (iúgum) ang ímung mga kaguul,Don’t keep your problems to yourself.4[A; a12]swindle contributions, funds entrusted to one.Ug siyay matisuríru, ugúmun lang níyag átung ámut,If he is made the treasurer, he will just pocket our contributions.5[A; a12]answer or assume responsibility for a crime committed to keep accomplices from getting involved.Ayaw mu kahadluk nga masakpan ta. Tutal ugúmun man nákù ang tanan,Don’t be afraid if we get caught. I’ll take complete responsibility.úgungv1[A; a12]spin a top.Ugúnga ang kasing arun hibaw-an ta ug karagan ba,Spin the top so we’ll know if it spins well.2[B23(1); c1]be steady and without a wobble.3[A2; c1]run or drive very fast and at a steady speed.naction of spinning a top.a1spinning steadily, without wobbling.Úgung kaáyu ang ákung kasing,My top spins very steadily.2running fast at a steady speed.Úgung siyang midágan kay nahadluk man,He ran fast without stopping because he was afraid.ugutv[A13; b3(1)]frown in distaste, or from not being permitted s.t.Dì ku mag-ugut ug sugúun ku ni Nánay,I won’t frown if Mother sends me on an errand.ugut-úgutv[A; b3]roll in suppressed laughter.uguyv[B2]for growth to be retarded or stunted.Miuguy (nauguy) ang mga búlak nga gitanum iláwum sa kasagingan,The flowers planted under the banana trees did not do well.Ang bug-at nga trabáhu makauguy (makapauguy) sa mga bátà,Hard work can stunt a child’s growth.úguyv[A; a12]rock a child slowly in the arms, sway the body gently as in time to slow music.Siyay miúguy (nag-úguy) pagpakatúlug sa bátà,She rocked the baby in her arms to sleep.Ugúya ang bátà,Rock the child in your arms.uguy-úguyv[A; b]dance to slow music (colloquial).nslow dance music with the partners close together (colloquial).uguy-úguy blus=uguy-úguy,n.ugwadv[A; a]turn the earth over with a knife, bar, or s.t. similar.Ugwárun lang nátù ang yútà sa kabatuhan,We’ll dig up the soil near the rocks with a bar.Ugwárun sa bábuy ang tanum ug dì kuralun,The pig will uproot the plants if you don’t fence them.nbar to dig the soil up with.ugwad-ugwad=igwad-igwad.seeigwad.ugyabv[A; c1]for a group to break into laughter.Miugyab sila ug katáwa sa ákung sinínà nga nabali,They broke into laughteruponseeing me with my dress on backwards.

u1or.Kinsa may muadtu, ikaw u aku?Who will go, you or me?Muadtu ka ba u pabilin ba,Are you going or staying here?— byín, bínparticle offering two choices of action:or, if you wish.Ikaw bay muanhi ubyínaku bay muanhà?Are you coming here, or shall I go there?u21particle initial in the sentence:exclamation of surprise upon finding out s.t.1aexpressing annoyed surprise.U, ngánung kúlang man ning suklì!Hey, this isn’t enough change!U, ngánung mipaúlì ka pa man!What are you doing back here!U, ngánung wà man siya mukúyug!Why? How come she’s not with you?U, mudílì ka na hinúun nga náa gitúnul na?You mean you are going to refuse it when you already have it in your hand?1bexpressing pleasant surprise.U, Ting! Nía man diay ka!Hey, Ting. You’re here!1cexclaiming surprise at having made a mistake: Oh!U, singku písus ba diay tu ímung gihátag nákù?Oh! Was it five pesos you gave me?2exclamation preceding an emphatic denial.U dílì, dílì nà mahímù,Oh no, that can’t be done.2apreceding a statement that s.t. is not the way the interlocutor thought.U, sayun ra nang lutúun. Lat-i lang,Oh, that’s easy to cook. Just boil it.3pause before speaking.U, ári diri nà ibutang,Oh, just put that over here.4(most often at the end of the clause) particle to draw s.o.’s attention.U, Dyú, dalì ra kadiyut,Oh, Joe,would you come here a second.Ambi ra nang lápis u,Would you hand me that pencil, that one over there.Díay písus u. Patupi didtu,Here, here’s a peso. Go get a haircut.u3nletter O.ū́1expression of frustration.Ū́, ngánu ug ngánu gayud nga nahitabù tu,Oh why, oh why did that have to happen?ū́2=úu.ū́3=úlu.úbakntrunk of a banana or abaca tree.v[A; a12]separate layers of the banana trunk.Ubáka ang baláni para kan-an,Separate the banana trunk layers to use as plates.ubann1companion, s.o. together with s.o. else.Kinsay ímung uban?Who is your companion?1as.t. that belongs together with s.t. else.Kining mayka uban adtung tiprikurdíra,This mike belongs with that tape recorder.1b— sa, [dat.] together with.Mianhi ku dinhi uban níya,I came here togetherwith him.Misugut siya uban sa pagtúu nga ...He agreed in the belief that ...1c— angincluding, [so-and-so] is also along.Milakaw siya uban ang íyang masusu,She left taking her baby with her.1done’s wife or husband, referred to in the third person.Ákung ingnun ang ákung uban inig-abut níyas trabáhu,I’ll tell my husband when he gets home from work.2the other ones, additional ones.Háin na man ang uban,Where are the others?Unsa pay uban,What else?ug uban paand so forth (abbreviatedubp.).3some of a group, but not all.Mauy buhátun sa uban,Some people do that.Ságad barátu ang prútas, piru uban mahal,Usually fruit is cheap, but some kinds are expensive.4mau rang -a(←)of the same class.Ang tulíngan ug barílis mu rang ubána,The mackerel and tuna are in the same family.v1[AC; ac]go with, accompany s.o.Muuban ku nímu,I’ll go with you.Nagkaúban mi pag-adtu sa Manílà,We happened to go to Manila together.Unsa pa may ímung ubanun ngadtu sa dawuntáwun?What do you want to go downtown with me for?Ubanan ku siya kanúnay,I always go with her.Kinsa may ákung iuban dinhi,Who will I bring here with me?1a[A; b6]escort s.o. in an affair or any gathering.2[c]include in a group.Nauban nà diri sa ákung lista,That is included here on my list.3[b]give s.t. else in addition.Mutúu ku nímu ug ímung ubanag pasálig,I’ll trust you if you give me additional assurances.(←)v[c]1be, do together with s.o.Nagkaúban mi sukad sa gagmay pa mi,We have been together since childhood.Makig-úban ku níyag puyù didtu sa syudad,I’ll stay with him in the city.2share happiness, difficulties, etc. with s.o.Nag-úban mi kanúnay sa mga kasákit,We share each other’s sorrows.uban-úbanv[AC; c]participate in things one should not.Wà na ku muuban-úban sa ílang mga binúang,I no longer take part in their foolishness.n1common-law spouse.2s.t. taken along on short notice.pa-v1[A; ab]have s.o. go with s.o. else or oneself.Mupauban ka pa ba?Do you still need s.o. to accompany you?2[A; b6(1)]do s.t. unnecessary in addition to s.t.Dì ku mupauban (magpauban) ug púng bísan unsay ákung ihátag,When I give s.t., I don’t say a lot of unnecessary things.2a[c]take in, send together with s.t. else.Paubanan nákù ug túbig iniglamuy sa tablíta,I’ll wash the tablet down with water.Ipauban ang unum ka kutsárang mantikilya,Add the six tablespoons of butter.-ay (pa) untà[so-and-so] should have been done under the rules of propriety.Ubánay pa untà mananghid,The least you could have done is asked.Ubánay pa untà mutábang ka nákù imbís maghinan-aw lang,You should have helped instead of just looking at me.-in-anndone together with s.t. else.Inubanan ug kasábà ang íyang pagtúgut,He agreed to it but not without a good cussing out first.ka-(←)n1companion.Irù ray ákung kaúban dinhi,A dog is my only companion here.ka- sa kinabúhìone’s spouse.2one who is together with s.o. in a job or in a place.Kaúban sa klási,A classmate.2aka- ngafellow-.Kaúban nákung maistru,A teacher that teaches in the same school as I do.v[B1256]happen to be together with s.o.ka-an(←)n1kin.Daghan mig mga kaubánan sa Mindanaw,We have many relatives in Mindanao.2people belonging to the same large group.Mga kaubánan níya sa partídu,His fellow party members.úbanngray hair.Daghan na ku ug mga úban,I have lots of gray hair.v[A123P; a4b6]have gray hair.-unahaving grey hairs.Ubánun na ang tigúwang,The old man has lots of gray hair.v[B12]get to have grey hair.ubaryunovary in women.úbas1ngrapes.úbas2n1refuse from soft-boiled rice or cooked cassava flour after extracting the starch used for starching clothes.2pulp of citrus fruits.3chips or curled up slivers that result from drilling wood or metal.ubaubn1eyelid.2temple of the head.ubaugneye socket.Ang ubaug mauy nagsanggà sa mata,The eye socket supports the eyeball.ubayaparallel to, along the lines of, in line with.Ang dálan mitúlin ug usa ka kilumitru ubay sa subà,The path ran for a kilometer along the river.Ang íyang gitambag ubay sa mga lagdà sa maáyung pamatásan,The advice he gives is in accordance with the rules of proper behavior.Ubay sa prugráma sa pagdagínut,In line with the austerity program.Ubay sa panahun ang pagpangarsúnis sa mga babáyi karun,It is in accordance with the times the way women wear pants these days.v1[AC; ac]go along the side of, be situated alongside, put s.t. parallel.Daghang táwu ang miubay sa kutsi nga gisakyan sa pamúnù,Many people went along beside the car bearing the president.Nag-úbay kami pagkatúlug,We slept lying down beside each other.Nag-ubay sa baybáyun ang mga payagpáyag,The shacks lined the beach.2[A; c]do s.t. in accordance withs.t. else.Kung iubay nímu sa katárung ang ímung líhuk,If you act according to the rules of right conduct.pa-un(←)v[A2; b]concur, go along with s.o.’s decision.Gipaubayúnan níya ang tanang hangyù sa asáwa,He consented to everything his wife wanted to do.ka-ns.t. parallel with s.t. else.ubay-ubayaof a considerable number or amount.Ubay-ubay mi ug kuhà run,We had a good-sized catch today.v[B26; c1]be of a good number.Ubay-ubaya (iubay-ubay) ang ímung pagkáun arun dì na ku magbálun,Fix a good amount of food so I won’t have to take any along.úbinwidely grown yam of variable color and size; used mainly as an ingredient in sweet dishes:Dioscorea alata.— nga gatawnvariety, the tuber of which becomes exposed above the ground.— nga kinampayvariety with purple meat.v[b6]make s.t. ofúbi.kulur di-violet-colored.ubihannyam patch.ubíhasnword used in thegúsusof certain novenas to refer to the souls who have joined the angels.úbir1abeyond the allowed limit.Bug-at ra kaáyu. Úbir nas timbangan,It’s too heavy. It weighs way more than the scale indicates.v[B26]go beyond the limit.Miúbir siyas linya maung napáwul,He went over the line and so he was declared foul.— drapn1overdraft.2shortage of money.abeing short of money.Dì kung kapalit kay úbir drap ku run,I can’t buy any right now because I’m short of money.v1[B1256]become short of money.2[B12]be bankrupted.— dusnoverdose.v[B126]take an overdose of s.t.— hidnviolation in basketball where a player dribbles the ball above his head.v[B1256]commit this violation.— hitv[B]for engines to overheat.— hulv[A; a2]overhaul a vehicle.pa- hulv[A; ac]have a general physical check-up.Kinahanglang magpaúbir hul ta kausa sa usa ka túig,We need a general physical check-up once a year.-ispídingnspeeding.v[A]be speeding.— kutnjacket.v[A; c1]wear, make into a jacket.— lanv[A]go s.w. overland rather than by sea.— lapntrousers made to be worn without a belt, having an overlapping closing in the waist.v[c1]make trousers in this style.-lúdidafor a vehicle or boat to carry a load greater than the legal limit.v[B12]be over-loaded.-nayitv[A2]stay s.w. overnight.novernight bag.-nayit bagnovernight bag.-prayisv[A2; b(1)]overprice s.t., jack up the price.— sisnvessel that goes overseas out of the Philippines.v[A]sail or work on an overseas vessel.-tayimn1overtime work.2overtime pay.v[A; b6]work overtime.Náay ámung giubirtayman,We’re working overtime on s.t.— tikv[A; b1]1pass another vehicle.Ayaw pag-ubir tik sa kurbáda,No overtaking on a curve.2get a girl to say yes to one before s.o. else does.Naguul si Huwan tungud kay giubirtikan siya ni Pidru sa pagpangulitáwu ni Maríya,Juan is sad because Pedro beat him to Maria (and Maria accepted Pedro).— ulnoveralls.v[A; c1]wear, make overalls.úbir2v[A; c]in volleyball, toss the ball back to the opponents.úbir3humorous reference to the songU Bírhin Maríya.ubispunbishop.v[B6; c1]be, become a bishop.ubispádunbishopric.ubligarv[B; a12]force, compel s.o.Kanang ímung sakit mauy muubligar nímu sa kamatáyun,Your illness will bring you inexorably to your death.Wà siya nákù ubligara (ubligaha) pagbáyad sa íyang útang,I didn’t force him to pay his debt.Naubligar ku sa pagpangútang ug kwarta pára sa masakitun kung anak,I was forced to borrow money for my sick child.ubligáduamust do.Ug gustu kang muabut sa pyista, ubligádu kang mularga run,If you want to make it to the feast you must leave today.Dílì ubligádu ang pagsimba sa mga Hudíyu,It is not obligatory for Jews to attend church.v[B126; a12]be obliged to do s.tubligasiyunn1obligation, moral compulsion to do s.t.Ubligasiyun sa usa ka ginikánan pagbuhì sa íyang mga anak,Parents have an obligation to raise their children.2financial obligation.Wà kuy ikabáyad sa ákung ubligasiyun,I don’t have the means to pay my obligations.may —a married man.ublunga1oblong in shape.2for s.t. normally round not to be so.v[B2]for s.t. round to get out of shape.Kun ímung padagánun nang bisiklítang plát muublung (maublung) ang yantas niánà,If you ride the bicycle flat, the rims will get out of shape.ubp.abbreviation forug uban pa‘and so forth’.ubrav1[A; b6]work, esp. manual.Nag-ubra ku sa báy ni Andis,I’m working on Andis’ house.2[b(1)]work off a debt.Ákung ubráhan tung bayinti nga útang nákù,I will work off my twenty-peso debt to you.3[A23; b(1)]for medicine to take effect.Wà pa ka ubráhi sa purga?Hasn’t the purgative taken effect yet?4[B; b4]for menstruation to flow freely.Dì muubraang ákung dugù ug malígù ku,My menstruation won’t flow freely if I take a bath.n1work, esp. manual or heavy.gíkan sa — padúlung sa trabáhugoing from work to more work.Wà kuy diskansu kay gíkan sa laba padúng sa kusína, padúng sa bátà — gíkan sa ubra padúng sa trabáhu,I have no rest. From the laundry to the kitchen, to the baby. I go from work to more work.2finished works.— maistranmasterpiece.Nahálin ug dakù ang ubra maistra sa pintur,The masterpiece of the artist sold for a good price.ubrírun1manual laborer.2member of a household (humorous).v[B1256; a12]be a worker.ubrírus=ubríru(plural).pina-nhired hands, workers.inubráhannremuneration for one’s work.ulubrahun, ubrahúnunnthings to be done.-s publikasnpublic works.ubríruseeubra.ubsirbarv1[A; b6]make an observation, keep an eye on.Ubsirbahan úsà nákù ang ímung trabáhu úsà ku muumintu sa ímung swildu,I will see how you work before I give you a raise.Giubsirbahan sa duktǔr ang ipiktu sa iniksiyun sa masakitun,The doctor observed the effect of the injection on the patient.2[A12; b8]notice.Hiubsirbahan ta ka nga naghinuktuk usáhay,I’ve noticed you have been wrapped in deep thought from time to time.ubsirbádu1be one’s observation.Ubsirbádu na nà nákù sa muguwà gánì ang mga úbus, muulan giyud,I have already observed that when the winged ants come out, it will rain.2having first-hand experience with s.t.Ubsirbádu ku ánang sakíta kay daghan kug anak,I’m familiar with that sickness, because I have lots of children.ubsirbasiyunnas one looks at it.Sa ákung ubsirbasiyun, mulansad giyud si Imilda,As far as I can see it, Imelda is sure to run.ubsirbaturyunobservatory.ubuncough.amígu sa —one who is susceptible to coughs and colds.v[B46; a4]cough.Sap-úngi ang ímung bàbà ug muubu (ubhun) ka,Cover your mouth if you cough.ubuubuntuberculosis.v[B146; a4]havetb.Nag-ubuubu (giubuubu) ku,I havetb.ubùv1[c]lie down on the stomach.Ákung iubù ning ákung tiyan arun mawā̀ ang bútud,I’ll lie on my stomach to get rid of my gas pains.1afor a baby to be able to turn over on its stomach.Kining batáa kay muubù na, maáyu na ni pasundan,This child can turn over on his stomach. It’s about time to have another baby.2[A; c]crouch or stoop with the body low.Ug dì ka muubù masungkù ka,If you don’t stoop, you’ll bump your head.3[b(1)]throw oneself on s.o. to protect him.Ákung giub-an ang bátà sa nagpungasì na ang bála,I threw myself on the child when the bullets came fast and thick.bilat sa íyang —a coarse and humorous euphemism forbilat sa iyang ina.pa- sa bágav[c1]broil s.t. over hot coals.Paub-a (ipaubù) sa bága ang manuk,Broil the chicken over the coals.ub-ubv1[A; a]chew and eat s.t. crunchy between the molars.Ub-úba ang tablítas,Chew the tablets.2[A; a]eat (slang).Muub-ub siya bísan unsa,He eats anything.ubudngeneral name for marine eels.— itúhunk.o. eel the head of which is shaped like a catfish’s (ítu).úbudn1the tender heart of the trunk of palms, bananas, bamboos, rattans.Lamì lumpiyáun ang úbud sa lubi,The heart stem of the coconut is good for egg rolls.2bamboo shoots.v[AN; b6]get, gather hearts of stems and trunks.ubúrunahaving the whiteness and smoothness of the heart of a banana stem.v[B126]develop a white, fine texture.úbugv[A; b5]wade or walk through shallow water.Tagahawak ang túbig nga ákung giúbug,I waded through water that was waist-deep.ubul-úbuln1Adam’s apple.2trachea or windpipe of vertebrates.v[c16]hit s.o. on the Adam’s apple.ubusn1beneath.Ubus sa káhuy may táwu nga naglingkud,Beneath the tree there sat a man.1athe lower part of body.1blowlands, usually coastal areas.2under, subjected to.Ubus sa íyang pagdumála,Under his management.Magminyù aku nímu ubus sa usa ka kundisiyun,I’ll marry you under one condition.a1low, not high in price or degree.Ubus kaáyu nang prisyúha,That price was very low.2low, not high in elevation.Itaas ang kutay kay ubus ra kaáyu,Put the strand up higher because it is too low.2afor the womb of a pregnant woman to be low.3low of station or of social rank.— balauránan, pamalauránanLower House.4arrive s.w. later than s.o. else.Ubus ka nákug singku minútus,You arrived five minutes later than I did.v1[B2; b7Pc]decrease, go down.Ug muubus ang ímung grádu,If your grades go down.Ubsi (paubsi) ang ímung tunung, tingáli buls-ay,Lower your aim. You might make a bulls-eye.2[APB; cP]be lower in elevation or placement.Miubus ang sawug kay mius-us ang panawganan,The floor sunk because thejoists sunk.Miubus na ang íyang tiyan. Hapit na manganak,Her baby has descended. She is about ready to have it.pa-v1[A; b(1)]travel, fly low.Ang banug talagsa ra nga magpaubus,Hawks seldom fly low.2[A3]go to live in coastal areas.3[A13]be humble.Magpaubus ta kay mabà ra ta ug ranggu,We should be humble because we are of low rank.4[A; b7c]lower one’s voice.Mipaubus siya sa íyang tíngug, hadluk hidunggan,He lowered his voice, afraid of being heard.5[A1; c2]reduce an amount.Paubsan (ipaubus) sa prisidinti ang sílut,The president will reduce the penalty.6[A; a1c]put down, lower.Ug mupaubus siya sa íyang pusil ayaw ug tirúhi,If he lowers his gun, don’t shoot him.Ipaubus ang inyung bangkaw. Way kásu,Lower your spears. There’s nothing wrong.hi-v[B126; b3(1)]be offended, hurt.Nahiubus ku sa íyang sulti,I was hurt by what he said.ka-ncondition or state of being inferior or low in rank.kahi-nhurt feelings.mapaubsánun, mapahiubsánun, mapinaubsánun, mapainubsánunahumble.taga-npeople residing in the coastal areas.†úbus1v[AB12; a12]be all consumed.Kinsay nag-úbus sa kík?Who ate the cake?Átung ubúsun ang pagkáun,Let’s eat all the food.úbus2=alibusbus.ubuubalow-roofed house, building.Ngitngit ning baláya kay ubuub kaáyu ang atup,This house is dark because it has a very low roof.v[B6; c1]make a building or house low-roofed.ū́d=úlud.úday=úray.udhakndeep cough or gasp for breath of the sort one gets from an asthma attack, over-exertion, a blow on the chest, or the like.Ang udhak sa tisísun milánug sa kagabhíun,The coughing of the tubercular resounded in the night.v[A; a4]have a deep coughing fit or gasp for breath.Mu rag dílì siya makaginháwa ug muudhak (udhákun) siya,It is as if he can’t breathe when he has his attacks.udhanabe mean enough to do s.t.Udhan (udhánun) kang mulakaw bísag nagdaut ang ímung anak?Can you bear to leave the house when your child is sick?-un=udhan.udíyunextreme unction.v[A; b6]give the extreme unction.udiyungnarrow, dart.v1[A12; a2]make arrows.2[A; a12]hit with an arrow.-un(←)aslender, arrow-like.Udiyúngun ug láwas ang babáyi,The lady has a slender body.udlutn1young leaf, leaf bud.2one who belongs to the upper class or top level of society.Ikaw kay udlut magpataas ug aku kay laylay magpaubus,You, who are of the upper class, should stay on top while I, who am of the dregs, should remain down where I belong.v1[AN; b4]sprout leaf buds.Miudlut (nangudlut, giudlútan) na ang ákung manan-aw,My orchid is budding.2[A3P; b4]for the flesh to swell in forming scar tissue in a place where there was a wound or boil.Kining samára ang giudlútan sa prisku nga unud,This is the wound where scar tissue formed.3[AN; b5]pick the top of leafy plants.Ang kanding mauy miudlut (nangudlut) sa ákung agbáti,The goat chewed off the leaf buds of myalugbáti.ting-ntime for sprouting new leaves of plants, trees, etc.-an(→)nthe topmost part of the tree in monocots.udtun1twelve o’clock, for the sun to be overhead.— nga láruk, tútuk, tuktukhigh noon.2for the moon or s.t. else to be overhead in the heavens at the noon position.see also phases of the moon underbúlan.v1[B25; b8]be noon.Muláruk ang adlaw ug maudtu na,The sun reaches its zenith when it is noon.1a[B]for a heavenly body to get into the noon position.2[A13; b4(1)]do s.t. till noon.Hiudtuhan (naudtuhan) siyag pagwápa atubángan sa ispíhu,She primped in front of the mirror the whole morning until noon.3[B1256]do s.t. at noon time.Maudtu ray ákung ipahúway,I take a rest only at noon time.hiN-v1[B56]be almost high noon.Ínit kaáyu ang adlaw ug muhingudtu (mahingudtu) na,The sun becomes hot when it’s almost noon time.2[A; c]slice the terminal portion of a coconut bud to induce sap to flow regularly at noon.2agather coconut palm toddy at noon.panghiN-v[A2; b6(1)]do s.t. at noon one doesn’t normally do at noon, e.g. have sexual intercourse.Dúgay siyang miabut sa upisína kay nanghingudtu pa man,He arrived late at the office, because he still had his noon intercourse.udtuhannzenith.Ang búwan náa sa udtuhan,The moon is at the zenith.kaudtúhunnnoon time.Ang kaudtúhun ínit kaáyu,At noon time it is very hot.pani-nlunch, lunch time.v[A2C12; b6(1)]have, eat lunch.udtúhun, udtuudtuna tiny, poisonous black snake having bright reddish-orange eyes, so called because its poison is said to kill the victim at noon.tali-ntime just before noon.udtuhunncoconut palm toddygathered at noon.udù=undù.ud-ud1v1[AN; b5]dig up the ground with the snout.Ang ákung bábuy ang nag-ud-ud sa ímung nataran,It was my pig that plowed up the ground in your yard.2[A]for an unborn baby to squeeze its head into a position above the groin causing the mother to have difficulty in walking.nthe condition where an unborn baby presses on its mother’s groin.ud-ud2=alud-ud.uduy=undù.ugshort form:g.particle showing grammatical relation between two forms.1preceding non-specific goals.Mipalit siya ug libru,He bought a book.Gitagáan ku níyag kindi,He gave me some candy.1apreceding a noun referring to s.t. specific, but referring to it as s.t. general on any and all occasions.Dì síya muadtug Manílà,He refuses to go toManila.1bása —where is one to get.Ása man ka ug kwartang ibáyad ánà?Where will you get the money to pay for that?2preceding infinitives (replacing a prefixpag-).Naglísud ku ug saka,I had a hard time going up.2awith adjectives of manner.Milakaw siya ug kusug,He walked away fast.2a1— ímu, íya, íla, etc. by yourself, himself, themselves, etc.Káun ug ímu,Just go ahead and eat on your own.Mutúyuk ug íya ra,It will turn all by itself.2bafterayaw.Ayaw siya ug tan-áwa,Don’t look at him.3adj.plusugplus noun:‘have’.Si Pidru dakù ug buktun,Pedro has big arms.Uy, kanindut bayà níya ug mata!What beautiful eyes she has!4preceding a non-specific genitive.4amarking the possessor.Anak ug hárì,The son of a king.4bmarking the agent.Gidágit ug banug,Was taken by a hawk.5if, when.Ug maabut siya, pahibaw-a ku,When he arrives, notify me.Ug aku pa nímu,If I were you.5awith indirect questions:whether.Pangutan-a siya ug muabut ba ang barku ugmà,Ask him whether the boat will arrive tomorrow.5a1with indirect questions containing interrogatives.Nangutána aku ug unsa nà,I asked what that was.5blinker for qualifying phrases.Nákù ug ímu nang nahuman,I thought you had finished it already.Tingáli ug muanhi siya ugmà,Perhaps he will come tomorrow.Syáru ug dì nà mahímù,I don’t believe that is impossible.6or.Pritúhun ug tuláhun, paríha ra nákù,Deep fried or stewed, it’s all the same to me.7and.Lakaw ug ayaw pagbálik!Go away, and don’t come back!Sila si Huwan ug si Pidru ang mianhi,John and Pedro were the ones who came here.ugaa1dry, having no moisture.Uga na kaáyu ang kupras,The copra is very dry now.Ugang ubu,A dry (hard) cough.2lifeless, dry in personality.Uga kaáyu nà siyang ikaisturya,He is very lifeless to talk to.ndried fish.v1[APB; c1P]dry out; cause s.t. to do so.Nag-uga (nagpauga) ku ug isdà,I am drying some fish.Muuga (mauga) ra nà ug ihayhay,It will get dry if you hang it up.Nagkauga na ang atábay,The well is drying up.Hiughan na ang ímung linadlad,The clothes you were bleaching have gotten dry.2[B; c1]get lifeless and dry in manner.Nauga na man ka run,You have become cool to us.3[b4(1)]be affected by s.t. being dry.3ahave a dry labor.Naglísud pagpanganak ang babáyi kay naughan,The woman had a difficult delivery because she had a dry labor.3bfor one’s throat to be parched.— ang tutunlanneeding a drink (of liquor).ugáhipna contagious skin disease which forms itchy pustules that pop and become painful, forming a crust, found most commonly around the mouth, but spreading over the body.— likuslikusnk.o.ugáhipthat spreads over any part of the body.v[A123P; a4b4]getugáhip.ugahípunnk.o. very venomous snake, short and stout, having dark-grayish body, yellowish front and black spots on the back.ugálingshort form:gáling. =gánìin all meanings except5.ka-un1one’s own.Ákù ning kaugalíngung kutsi,This is my own car.May kaugalíngung banyu ang kwartu,The room has its own bathroom.Gigastu ku ang kaugalíngun kung kwarta,I spent my own money.1aone’s home.But-an ku nímu sa ákung kaugalíngun?You dare dictate to me in my own house?2oneself.Nagsulti siya sa íyang kaugalíngun,She was talking to herself.panga-unv[A2]manage a home.Hustu na siya sa idad nga mangugalíngun,She is old enough to manage a home.nhome, as it is managed.kina-un(→)v[A13]1live on one’s own.2have one’s meals on one’s own.Dì ta mangasíra. Magkinaugalingun lang ta,Let’s not board. Let’s have our meals on our own.kaugalingnannindependence of a nation.Nagpakamatay si Risal álang sa kaugalingnan sa átung násud,Rizal gave his life for the independence of our country.ugamnwhitish substance coating the tongue and upper palate.v[A123P; b4]getugam.ugangnmother hen.ugángannparent of one’s spouse.v1[B126]be, become one’s father- or mother-in-law.2[A; c]have as a parent-in-law.Muugángan ka níla nga pubri man,Would you like them to be your parents-in-law when they are poor?-un(→)aone’s prospective parents-in-law.ugatnvein, blood vessel.— mayurpenis (humorous).v1[A2NP]for the veins to come out from exertion or anger.Miugat (nangugat) ang íyang líug sa íyang pagkanta,The veins on her neck bulged out when she sang.2[A23]do s.t. with serious intent.Nangugat giyud siyag hangyù nga muuban,He seriously asked to be taken along.paN-v[A2; b]be angry.Pamínaw ug katarúngan. Mangugat ka man lang dáyun,Just listen to reason. You must not get angry right away.pangli-(←)=ugat,v1.ugat-ugataleaves having lots of veins.v[B1456]for leaves to be veined.ka-annblood vessels.-unafull of prominent veins.ugaúga=gaugáu.úgayv[A; a1]fondle or stroke.Dúgay na ku nga wà makaúgay sa ákung mga binuhì,It’s been a long time since I stroked my pets.Bátang nag-úgay sa íyang tintin,A little boy playing with his thing.ugbav1[A; a1]work arduously, earnestly.Adlaw-adlaw muugba si Pidru sa íyang uma arun mabúhì ang pamilya,Pedro toils on his farm all day long so his family may survive.2[A1]establish, found, bring into being.Ílang gipasidunggan ang táwung nag-ugba sa kapunúngan,They conferred an honor on the man who founded the organization.3[A; a]reconstruct, work again on s.t. left to deteriorate or ruin.Mag-ugba ta sa karáan nátung báy nga natun-as,Let’s rebuild our old dilapidated house.ugbáti=alugbáti.ugbp.abbreviation forug uban pa‘etc.’seeuban.ugbukv1[A; c]plant or stick s.t. upright or erect.Mag-ugbuk mi run sa mga pusti sa kural,We will now set up the fence posts.Kandilíru ang ákung giugbúkan sa mga kandílà,I set the candles upright on a candlestand.1a— ang, sa pálu[A; c]have sexual intercourse with a woman (lit. implant the mast—slang).2[A; c1]construct, build a structure.Ugbúkun (iugbuk) ba ang inyung balay dinhi?Will you build your house here?3[a3b8]stand still as if rooted to the ground.Naugbuk siya tungud sa kalísang,He stood stock-still in fear.nstake.ugbunn1mound, esp. a heap of finely-textured things.Usa ka ugbun nga abu ang nahibilin sa táwung nagsulit,Only a small mound of ash was left of the man who burned himself.2ashes.v1[B6]be, become a small mound.Miugbun (naugbun) ang dapit nga gilubngan sa patayng irù,The place where the dead dog was buried has formed a mound.2[B2]burn to ashes.Naugbun na ang báy pag-abut níla,The house was a heap of ashes when they arrived.ugbusnyoung and unopened palm frond.v1[c1]do by fronds.2[A; b(1)]remove young fronds.Ayawg ugbúsi ang lubi kay masálut,Do not remove the young frond from the coconut because it will be stunted.ugda, ugdàv[A; b(1)]initiate, introduce s.t. by first doing it.Kinsa ninyu ang miugda ug kukabáyù sa mga unlan?Who of you started this playing horse with the pillows?Ang mga Amirikánuy nakaugda paggámit sa abúnu,The Americans initiated the use of fertilizer.pasi-1=ugda.2[A; b(1)]sponsor.Prugráma nga gipasiugdáhan sa sabung Laks,Soap opera sponsored by Lux soap.Banggà sa panugilánung gipasiugdáhan sa LUDÁBI,A short-story contest sponsored by LUDABI.tigpasi-nsponsor of a program, project.ugdanga1heavy for one’s size.Ugdang kaáyu ning batáa bísan gamay,This child is very heavy though he is small.Ugdang ning kasága kay tambuk man,This is a heavy crab because it is fleshy.2serious, matured for one’s age.Ugdang na kaáyu siyag nilihukan,She acts mature for her age.2aserious in demeanor.Ugdang nga paníngug sa agálun,The master spoke seriously.3weighty, full of meaning.Ugdang kaáyu tung buut níyang ipasabut,What she meant to imply had more meaning than would appear on the surface.v1[B12; b6]get to be heavy for one’s size; mature, full of meaning.2[B236; b6]sink into the bottom of water.Miugdang na ang pundu,The anchor has sunk to the bottom.ka-nweight, seriousness, meaningfulness.ugdawv[A3P; a12]burn down completely to ashes with no flames left.Naugdaw na ang ámung báy pag-ulì nákù,Our house was in ashes when I arrived home.nburnt to ashes.ugdu1a1for a dry measure to be heaping.Maigù ug barátu kay ugdu ang takus,It comes out cheap because it is a heaping measure.2rounded in shape and full.Ugdu kaáyu siya ug dughan,She has very fullbreasts.v1[B; a12]be, become heaping, full, or rounded.2[B3; b6]be piled up high.Muugdu ang labhanan ug paugmaan,The soiled clothes will pile up if you leave them for tomorrow.pina-=pinaulbu.seeulbu.ugdu2=bugdu.ugdukn1stake.2general name for eels of any sort.v[A; c]plant a stake in the ground.ugdulashort, trimmed.Gipalabihag ugdul níya ang íyang buhuk,She had her hair cut very short.v[B12; c1]be trimmed short.Naugdul ang mga mais kay giharíag tuhak sa manuk,The chickens pecked the corn plants right down.ugdung=ugdu1.ughadafor a throat to be sore.v1[B; b6]for the throat to get sore.Nag-ughad ang ákung tunlan. Ubhun tingáli ku,I have a sore throat. I’m probably getting a cough.2[AN; c1]expel phlegm by coughing it out hard.ughak=udhak.ugíngutnbody odor of unwashed perspiration and dirt.Nanimáhù lang kang ugíngut,You have a terribleb.o.ugisa1having completely white feathers.Limpiyu tan-áwun ang ugis nga manuk,White-feathered chickens look clean.2fair of complexion.Ugis kaáyu sila,They are very white.2apeople belonging to the white race.2balbino.v[B26; b6]be, become white-feathered, white-skinned.ugíut=ígut1.ugkadv1[A; a]dig, pull out s.t. that is completely or partly buried or contained inside s.t. else.Láing dyíp ang miugkad sa dyíp nga nalubung sa lápuk,Another jeep pulled out the jeep that got stuck in the mud.Ang nakaugkad sa buláwang budha,The man who dug up the golden Buddha.Giugkad sa kawatan ang ákung kaban,The thief dug up the things in my trunk.2[A12; b8]find s.t. that was in s.t. or buried.ugkal=ukal.ugkatv1[A; a1b2]dig s.t. out from under s.t.Giugkat níla ang natabunan,They dug out the person who had been buried.2[A; a12]dig out or find out s.t. not known.Buut ba ninyung ugkátun ang ákung kagahápun?Do you want to dig into my past?ugkay(fromukay)v1[A; ab2]dig out s.t. buried.Mga pulis ang nag-ugkay sa gilubngan sa gibunù,The policemen exhumed the murder victim.1a[A; a12]ransack things in looking for s.t.Ákung ugkáyun ang mga butang nímu básug túa didtu ang ákung rilu,I’ll ransack your things in case my watch is there.2[A; a]stir s.t. thoroughly to mix it.Ang muugkay sa harína kinahanglang ugag kamut,Whoever wants to mix the flour must have dry hands.2a[B; b6]for a home to be broken.Naugkay ang ílang panimalay tungud sa bisyu sa bána,The husband’s vices finally broke their home.ugmàn1tomorrow.— puhun (paabutun pa)ntomorrow, God willing (if I am allowed to see it).Ugmà puhun na ku mularga,I’ll leave tomorrow, God willing.2one’s future.Kinsay nasáyud sa átung ugmà?Who knows what the future holds for us?— damlagnin the future, someday.Magkítà ra ta ugmà damlag,We’ll see each other again someday.v1[B256; b4(1)]for it to be the next day.Miugmà (naugmà) na lang wà gihápun siya muabut,Another day came and he still hadn’t arrived.Dì na nà siya kaugmaan (hiugmaan),He won’t live till the next day.2[A; c1]put s.t. off till the next day.Ugmáa (iugmà) lang ang ímung híkay,Put your party off till the next day.ugmaugmàv[A; c1]put off doing s.t.Dì ku muugmaugmà ug akuy musáad,If I make a promise, I won’t put it off.pa-, paka-v[A13; b6]let s.t. be, delay oneself until the next day.Ayawg pakaugmai. Buháta ni dáyun,Don’t let it wait till the next day. Do it right away.ka-unnone’s future.Wà kay kaugmáun dinhi sa baryu,You have no future here in the village.panghi-v[A23]get to be about the next day.Muabut si Mirli manghiugmà,Mirlie will arrive by about tomorrow.ugmadv[A; a12]1till the soil.Upawng yútà nga dílì ángayng ugmárun,Barren land not worth tilling.1adevelop or cultivate a talent.Ang mga magtutudlù mauy muugmad sa mga útuk sa mga bátà,Teachers develop the minds of the children.Masápì ang talintu ug mauy maugmad,Talent that is developed is a source of livelihood.2build, establish.Siyay nag-ugmad sa dráma balítaw,He wrote the first drama wherein the dialogue was in thebalítawform.Giugmad níya ang únang prindahanan,She established the first pawnshop.3[A; c1]prepare rice for storage, winnowing it and allowing it to dry out somewhat.pa-v[A1]set apaugmadfish corral.na k.o. fish corral set in the deep waters and allowed to remain there until it falls apart.ugmaranns.t. which is cultivated, worked on for one’s livelihood.Ang dágat mauy ugmaran sa ílang panginabúhì,The sea is the source of their livelihood.kaugmáranndevelopment, s.t.attained by cultivation.Siyay nagpaluyu sa kaugmáran sa pruyiktu sa riklamasiyun,He was behind the development of the reclamation project.mag-r-npeasant.paN-noccupation of tilling.ugnatv1[A; c1]stretch out s.t. somewhat elastic.Ugnáta (iugnat) ug maáyu ug dì ba tagù nga hilúha,Stretch the string out hard and see if it is strong.2[B]loseelasticity from getting stretched out.Miugnat (naugnat) ang íyang swítir nga gilubágan,His sweater is now all stretched out because he wrung it out when he washed it.Nagkaugnat ang lastiku sa ákung hapslip,The garter of my half-slip is getting loose.pa-nexercise for the purpose of developing the body.v[A; c1]exercise.Mupaugnat (magpaugnat) ku sa kusug káda buntag,I do some exercise every morning.ugnukv[B126P; b3]be stunned, suddenly surprised.Naugnuk (napaugnuk) siya sa kalit nga butu nga íyang nadungug,She was stunned by the sudden explosion that she heard.Naugnuk siya dihang gisultían siya nga karnis irù tung íyang gikaun,She did a double take when she was told that what she was eating was dog’s meat.Ang íyang hinanálì nga kamatáyun mauy nakaugnuk (nakapaugnuk) sa mga táwu,His sudden death stunned the people.ugnut=bugnut.ugpakncloth woven from abaca fiber.v1[A13; b6]wear abaca-fiber cloth.2[b(1)]put abaca-fiber cloth as lining to stiffen the cloth.3[a12]weave into abaca-fiber cloth.ugpas=upas.ugpùv1[A12]leap up to defend oneself or escape.Wà makaugpù ang kawatan kay hiabtan man sa pulis,The policeman caught the thief before he was able to get out of there.Wà makaugpù ang kuntra sa dihang milayat si Rubinsun arun pagribáwun sa búla,There was nothing the other team could do when Robinson jumped to get the ball on the rebound.2[A; b(1)]for a child to bounce up and down when held standing.Miugpù na ang bátà,The child has reached the stage he bounces.acharacterized with a bounce in walking.Ugpù ug linakwan ning tagabúkid,Mountain folks walk with a bounce.ugpuugpùv[B; c1]bounce, jounce up and down.Nag-ugpuugpù ang trák sa karsádang batsihun,The bus is jouncing on the road that is full of potholes.ugpungv[A]for plants that die after maturity to bear their last leaves before bearing fruit.Mamúsù na nang sagínga kay miugpung na,That banana is about to flower because it has born its last leaf buds.ugput=igput.ugsadv[B36; b6(1)]land, touch the ground in a gentle manner.Sa dihang miugsad ang buwà sa sabun sa yútà, mibutu kini,When the soap bubble landed on the ground, it burst.Ayaw iugsad (ipaugsad) ang tumuy sa kurtína sa sawug,Don’t let the end of the curtain touch the floor.ugsad-ugsadv1=ugsud-ugsud.seeugsud.2[A; b6]bounce or jounce in riding on a rough road or sea.Nag-ugsad-ugsad ang trák sa kabatsihan,The bus is bouncing up and down on the potholes.-in-nfootfalls.Kláru kaáyu sa sílung ang inugsad sa tiil sa naglakaw sa táas,The footsteps upstairs are very loud downstairs.ugsudn1stake, post.2firewood.v[A; c]1drive a stake into the ground.Mag-ugsud na ta sa mga halígi sa kural,Let’s drive in the posts for the fence.1athrow s.t. down with force to the ground as if driving a stake.2[A; b6]add firewood to make a flame higher.Ákung ugsúran ang ákung gilung-ag arun malútug dalì,I’ll add firewood to the fire beneath the rice I am cooking so that it will get cooked soon.ugsud-ugsudv[A; c1]stamp the feet lightly, usually in childish refusal.Ayaw ugsud-ugsúra (iugsud-ugsud) nang ímung tiil ug sugúun ka,Don’t stamp your feet when you’re told to do s.t.ugsuk=úsukin all meanings exceptn2.ugtadv1[B236]for ropes or like materials to snap under force or abrasion.Miugtad (naugtad) ang písì sa kakusug sa pagbira,The rope snapped when it was pulled strongly.2[A2]get loose after the tether rope snapped.Muugtad giyud nang kábaw kay gabuk na ang hikut,That carabao will surely get loose because the tether rope is weakened.ugtakv1[A; b3]for chickens to squawk in fright.2[B2; c1]for the voice to be loud and abrupt.Miugtak ang íyang sinultihan karung kwartáhan na siya,He speaks in a loud and gruff tone now that he has become rich.naction of squawking.ahaving a gruff and loud voice.ugtasv1[B1; c1]tire oneself out, be exhausted.Nagkaugtas siya sa nadúgay nang lánguy,He was becoming exhausted after swimming for a long time.1aget worn out emotionally.Naugtas na ku ug tambag nímu,I’m exhausted from trying to give you advice.2[B]for rope or wire to snap and break after heavy use or friction.Muugtas (maugtas) ang alambri sa síging bag-id sa batu,The wire will break from rubbing againstthe stone.3[B126; b]for a life to end, usually after long suffering.ugtud(fromutud)v[B2; a12]break, chip off, break into pieces.Naugtud ang líug sa butilyang napangkà,The neck of the bottle broke off when he banged it against s.t.Naugtud ang mga halígi nga giánay,The post broke into pieces when the termites attacked it.npieces broken off.ugtuka1still.Ugtuk karun ang dágat,The sea is calm now.2slow, almost dragging.Mas ugtuk mulakaw ang kábaw kay sa báka,The water buffalo walks more slowly than a cow.v1[B46]stand still, stop.Muugtuk ang rilu kun dì yawíhan,The clock will stop if it is not wound.2[A; b]do s.t. slowly, drag in one’s work.Muugtuk (mag-ugtuk) sila sa ílang trabáhu kun way magbantay,They drag their work when nobody is watching.3[A; b3]mope or brood over s.t.ugtusv[B1; a12]exhaust oneself emotionally.Naugtus kug gastu sa ímung pagtuun,I’ve worn myself out paying for your schooling.Ugtúsun pa giyud ku nímu ánang ímung binúang,You still have to worry me to death with your shenanigans.abe exhausted emotionally.ugudshort form:gud.1particle accompanying a statement of explanation.Ang ákù gung gianhi nímu,The reason I came here.Nangutána lang gud ku kay ...I’m asking you because ...Ang ákù gud, ug mahibaw-an unyà,The thing that I’m worried about is if he finds out.Misyágit. Tíaw mu gud sakit kaáyu,He screamed. Because imagine, it was so painful.man —because.Wà ku palita kay mahal man gud,I did not buy it because it was expensive.1augud baparticle initial in a sentence explaining why one has put a certain question.‘Ngánung nangutána ka?’—‘Ugud ba, arun mahibáwu,’‘Why do you ask?’—‘Oh, I just want to know.’‘Ngánung nangutána kag muadtu ku?’—‘Ugud ba, náa tay ákung ipadá nímu,’‘Why do you ask if I’m going?’—‘I would like to have you take s.t. for me, if you would.’1bparticle affirming s.o.’s statement casting aspersions.‘Dátù man kahà ngánung nag-antus mag maistra?’—‘Ugud,’‘If she is rich, how come she puts up with teaching?’—‘I’ve been wondering that myself.’2in questions or exclamations.2awith interrogatives:in the world.Ngánu gud nà!Why in the world should it be like that.Anus-a gud nà nímu humana,When in the world are you going to finish it?2bwith nominal predicates:what [noun] are you talking about?Sinsíyu gud. Wà man tuy suklì,What change are you talking about? You don’t have any change coming.2cba —how is it possible that [so-and-so] should happen?Kay wà pa ba guy halin?You mean to say there haven’t been any sales till now?Mangáwat ba gud ku?You think I could possibly steal?2din exclamations:particle exclaiming about s.t. discovered for the first time.Kadakù na gud nímug idad!My! How old you are!Kadaghan gud nímug gihátag,You sure gave me a lot!3in commands:[do so-and-so] even though you don’t want to.Sígi gud. Ihatud na lang gud ku,Come on! Take me there already!Ihátag na gud nà,Go on now, give it to him.3aused sarcastically in commands:why don’t you just [do].Buk-a na lang gud nang tanan. Barátu bítaw,Why don’t you just break all of them while you’re at it? They’re so cheap.3bra —seera.ug-ug1v1[A; c1]jog, move bouncing up and down.Muug-ug na gánì ning kabayúa timailhan nga gikápuy na,Once the horse starts to jog it shows that it is tired.2[B3(1)6; b6]be jarring.Muug-ug (maug-ug) gánì ang sakyanan pamaúlan ku,If the vehicle jounces up and down, I’ll get fatigued.3[AB; c16]shake, cause to move up and down or back and forth.Dì mumata ang bátà ug akuy muug-ug,The child won’t wake up if I shake him.Muug-ug (maug-ug) ang mga balay ug maglínug,The houses will shake if there is an earthquake.Nakaug-ug ka na sa midisína?Have you shaken the bottle of medicine?n1jogging, jouncing.2art of shaking s.t.ajouncy, bouncy.Ug-ug kaáyu ang dálan,The road is very bumpy.ka-nbounciness, jounciness.Tungud sa kaug-ug sa dyíp,Because of the way the jeep bounced.ug-ug2v[B]for open wounds or sores to putrify.ug-úg=ulug-úlug.uguk1ashort-necked due to fat or thickness of the neck.v[B1N; b6]have a short and fleshy neck.Ang báka nangúguk,The cow has a hump on its neck.Ang íyang katambuk mauy nakauguk (nakapauguk) sa íyang líug,Obesity has caused his neck to look short.uguk2amoronic, having feeble mental capacities.v[B12; b6]be moronic.úgumv1[A; c1]hold or keep s.t. inside the mouth.Ayaw ugúma (iúgum) ang kan-un sa ímung bàbà,Don’t keep the food in your mouth.2[A13; a12]enclose s.t. within it as if contained in the mouth.Nag-úgum ug pútut ang búlak,The flower encloses a fruitbud.3[A; c1]harbor emotions.Ayaw ugúma (iúgum) ang ímung mga kaguul,Don’t keep your problems to yourself.4[A; a12]swindle contributions, funds entrusted to one.Ug siyay matisuríru, ugúmun lang níyag átung ámut,If he is made the treasurer, he will just pocket our contributions.5[A; a12]answer or assume responsibility for a crime committed to keep accomplices from getting involved.Ayaw mu kahadluk nga masakpan ta. Tutal ugúmun man nákù ang tanan,Don’t be afraid if we get caught. I’ll take complete responsibility.úgungv1[A; a12]spin a top.Ugúnga ang kasing arun hibaw-an ta ug karagan ba,Spin the top so we’ll know if it spins well.2[B23(1); c1]be steady and without a wobble.3[A2; c1]run or drive very fast and at a steady speed.naction of spinning a top.a1spinning steadily, without wobbling.Úgung kaáyu ang ákung kasing,My top spins very steadily.2running fast at a steady speed.Úgung siyang midágan kay nahadluk man,He ran fast without stopping because he was afraid.ugutv[A13; b3(1)]frown in distaste, or from not being permitted s.t.Dì ku mag-ugut ug sugúun ku ni Nánay,I won’t frown if Mother sends me on an errand.ugut-úgutv[A; b3]roll in suppressed laughter.uguyv[B2]for growth to be retarded or stunted.Miuguy (nauguy) ang mga búlak nga gitanum iláwum sa kasagingan,The flowers planted under the banana trees did not do well.Ang bug-at nga trabáhu makauguy (makapauguy) sa mga bátà,Hard work can stunt a child’s growth.úguyv[A; a12]rock a child slowly in the arms, sway the body gently as in time to slow music.Siyay miúguy (nag-úguy) pagpakatúlug sa bátà,She rocked the baby in her arms to sleep.Ugúya ang bátà,Rock the child in your arms.uguy-úguyv[A; b]dance to slow music (colloquial).nslow dance music with the partners close together (colloquial).uguy-úguy blus=uguy-úguy,n.ugwadv[A; a]turn the earth over with a knife, bar, or s.t. similar.Ugwárun lang nátù ang yútà sa kabatuhan,We’ll dig up the soil near the rocks with a bar.Ugwárun sa bábuy ang tanum ug dì kuralun,The pig will uproot the plants if you don’t fence them.nbar to dig the soil up with.ugwad-ugwad=igwad-igwad.seeigwad.ugyabv[A; c1]for a group to break into laughter.Miugyab sila ug katáwa sa ákung sinínà nga nabali,They broke into laughteruponseeing me with my dress on backwards.

u1or.Kinsa may muadtu, ikaw u aku?Who will go, you or me?Muadtu ka ba u pabilin ba,Are you going or staying here?— byín, bínparticle offering two choices of action:or, if you wish.Ikaw bay muanhi ubyínaku bay muanhà?Are you coming here, or shall I go there?

u21particle initial in the sentence:exclamation of surprise upon finding out s.t.1aexpressing annoyed surprise.U, ngánung kúlang man ning suklì!Hey, this isn’t enough change!U, ngánung mipaúlì ka pa man!What are you doing back here!U, ngánung wà man siya mukúyug!Why? How come she’s not with you?U, mudílì ka na hinúun nga náa gitúnul na?You mean you are going to refuse it when you already have it in your hand?1bexpressing pleasant surprise.U, Ting! Nía man diay ka!Hey, Ting. You’re here!1cexclaiming surprise at having made a mistake: Oh!U, singku písus ba diay tu ímung gihátag nákù?Oh! Was it five pesos you gave me?2exclamation preceding an emphatic denial.U dílì, dílì nà mahímù,Oh no, that can’t be done.2apreceding a statement that s.t. is not the way the interlocutor thought.U, sayun ra nang lutúun. Lat-i lang,Oh, that’s easy to cook. Just boil it.3pause before speaking.U, ári diri nà ibutang,Oh, just put that over here.4(most often at the end of the clause) particle to draw s.o.’s attention.U, Dyú, dalì ra kadiyut,Oh, Joe,would you come here a second.Ambi ra nang lápis u,Would you hand me that pencil, that one over there.Díay písus u. Patupi didtu,Here, here’s a peso. Go get a haircut.

u3nletter O.

ū́1expression of frustration.Ū́, ngánu ug ngánu gayud nga nahitabù tu,Oh why, oh why did that have to happen?

ū́2=úu.

ū́3=úlu.

úbakntrunk of a banana or abaca tree.v[A; a12]separate layers of the banana trunk.Ubáka ang baláni para kan-an,Separate the banana trunk layers to use as plates.

ubann1companion, s.o. together with s.o. else.Kinsay ímung uban?Who is your companion?1as.t. that belongs together with s.t. else.Kining mayka uban adtung tiprikurdíra,This mike belongs with that tape recorder.1b— sa, [dat.] together with.Mianhi ku dinhi uban níya,I came here togetherwith him.Misugut siya uban sa pagtúu nga ...He agreed in the belief that ...1c— angincluding, [so-and-so] is also along.Milakaw siya uban ang íyang masusu,She left taking her baby with her.1done’s wife or husband, referred to in the third person.Ákung ingnun ang ákung uban inig-abut níyas trabáhu,I’ll tell my husband when he gets home from work.2the other ones, additional ones.Háin na man ang uban,Where are the others?Unsa pay uban,What else?ug uban paand so forth (abbreviatedubp.).3some of a group, but not all.Mauy buhátun sa uban,Some people do that.Ságad barátu ang prútas, piru uban mahal,Usually fruit is cheap, but some kinds are expensive.4mau rang -a(←)of the same class.Ang tulíngan ug barílis mu rang ubána,The mackerel and tuna are in the same family.v1[AC; ac]go with, accompany s.o.Muuban ku nímu,I’ll go with you.Nagkaúban mi pag-adtu sa Manílà,We happened to go to Manila together.Unsa pa may ímung ubanun ngadtu sa dawuntáwun?What do you want to go downtown with me for?Ubanan ku siya kanúnay,I always go with her.Kinsa may ákung iuban dinhi,Who will I bring here with me?1a[A; b6]escort s.o. in an affair or any gathering.2[c]include in a group.Nauban nà diri sa ákung lista,That is included here on my list.3[b]give s.t. else in addition.Mutúu ku nímu ug ímung ubanag pasálig,I’ll trust you if you give me additional assurances.(←)v[c]1be, do together with s.o.Nagkaúban mi sukad sa gagmay pa mi,We have been together since childhood.Makig-úban ku níyag puyù didtu sa syudad,I’ll stay with him in the city.2share happiness, difficulties, etc. with s.o.Nag-úban mi kanúnay sa mga kasákit,We share each other’s sorrows.uban-úbanv[AC; c]participate in things one should not.Wà na ku muuban-úban sa ílang mga binúang,I no longer take part in their foolishness.n1common-law spouse.2s.t. taken along on short notice.pa-v1[A; ab]have s.o. go with s.o. else or oneself.Mupauban ka pa ba?Do you still need s.o. to accompany you?2[A; b6(1)]do s.t. unnecessary in addition to s.t.Dì ku mupauban (magpauban) ug púng bísan unsay ákung ihátag,When I give s.t., I don’t say a lot of unnecessary things.2a[c]take in, send together with s.t. else.Paubanan nákù ug túbig iniglamuy sa tablíta,I’ll wash the tablet down with water.Ipauban ang unum ka kutsárang mantikilya,Add the six tablespoons of butter.-ay (pa) untà[so-and-so] should have been done under the rules of propriety.Ubánay pa untà mananghid,The least you could have done is asked.Ubánay pa untà mutábang ka nákù imbís maghinan-aw lang,You should have helped instead of just looking at me.-in-anndone together with s.t. else.Inubanan ug kasábà ang íyang pagtúgut,He agreed to it but not without a good cussing out first.ka-(←)n1companion.Irù ray ákung kaúban dinhi,A dog is my only companion here.ka- sa kinabúhìone’s spouse.2one who is together with s.o. in a job or in a place.Kaúban sa klási,A classmate.2aka- ngafellow-.Kaúban nákung maistru,A teacher that teaches in the same school as I do.v[B1256]happen to be together with s.o.ka-an(←)n1kin.Daghan mig mga kaubánan sa Mindanaw,We have many relatives in Mindanao.2people belonging to the same large group.Mga kaubánan níya sa partídu,His fellow party members.

úbanngray hair.Daghan na ku ug mga úban,I have lots of gray hair.v[A123P; a4b6]have gray hair.-unahaving grey hairs.Ubánun na ang tigúwang,The old man has lots of gray hair.v[B12]get to have grey hair.

ubaryunovary in women.

úbas1ngrapes.

úbas2n1refuse from soft-boiled rice or cooked cassava flour after extracting the starch used for starching clothes.2pulp of citrus fruits.3chips or curled up slivers that result from drilling wood or metal.

ubaubn1eyelid.2temple of the head.

ubaugneye socket.Ang ubaug mauy nagsanggà sa mata,The eye socket supports the eyeball.

ubayaparallel to, along the lines of, in line with.Ang dálan mitúlin ug usa ka kilumitru ubay sa subà,The path ran for a kilometer along the river.Ang íyang gitambag ubay sa mga lagdà sa maáyung pamatásan,The advice he gives is in accordance with the rules of proper behavior.Ubay sa prugráma sa pagdagínut,In line with the austerity program.Ubay sa panahun ang pagpangarsúnis sa mga babáyi karun,It is in accordance with the times the way women wear pants these days.v1[AC; ac]go along the side of, be situated alongside, put s.t. parallel.Daghang táwu ang miubay sa kutsi nga gisakyan sa pamúnù,Many people went along beside the car bearing the president.Nag-úbay kami pagkatúlug,We slept lying down beside each other.Nag-ubay sa baybáyun ang mga payagpáyag,The shacks lined the beach.2[A; c]do s.t. in accordance withs.t. else.Kung iubay nímu sa katárung ang ímung líhuk,If you act according to the rules of right conduct.pa-un(←)v[A2; b]concur, go along with s.o.’s decision.Gipaubayúnan níya ang tanang hangyù sa asáwa,He consented to everything his wife wanted to do.ka-ns.t. parallel with s.t. else.

ubay-ubayaof a considerable number or amount.Ubay-ubay mi ug kuhà run,We had a good-sized catch today.v[B26; c1]be of a good number.Ubay-ubaya (iubay-ubay) ang ímung pagkáun arun dì na ku magbálun,Fix a good amount of food so I won’t have to take any along.

úbinwidely grown yam of variable color and size; used mainly as an ingredient in sweet dishes:Dioscorea alata.— nga gatawnvariety, the tuber of which becomes exposed above the ground.— nga kinampayvariety with purple meat.v[b6]make s.t. ofúbi.kulur di-violet-colored.ubihannyam patch.

ubíhasnword used in thegúsusof certain novenas to refer to the souls who have joined the angels.

úbir1abeyond the allowed limit.Bug-at ra kaáyu. Úbir nas timbangan,It’s too heavy. It weighs way more than the scale indicates.v[B26]go beyond the limit.Miúbir siyas linya maung napáwul,He went over the line and so he was declared foul.— drapn1overdraft.2shortage of money.abeing short of money.Dì kung kapalit kay úbir drap ku run,I can’t buy any right now because I’m short of money.v1[B1256]become short of money.2[B12]be bankrupted.— dusnoverdose.v[B126]take an overdose of s.t.— hidnviolation in basketball where a player dribbles the ball above his head.v[B1256]commit this violation.— hitv[B]for engines to overheat.— hulv[A; a2]overhaul a vehicle.pa- hulv[A; ac]have a general physical check-up.Kinahanglang magpaúbir hul ta kausa sa usa ka túig,We need a general physical check-up once a year.-ispídingnspeeding.v[A]be speeding.— kutnjacket.v[A; c1]wear, make into a jacket.— lanv[A]go s.w. overland rather than by sea.— lapntrousers made to be worn without a belt, having an overlapping closing in the waist.v[c1]make trousers in this style.-lúdidafor a vehicle or boat to carry a load greater than the legal limit.v[B12]be over-loaded.-nayitv[A2]stay s.w. overnight.novernight bag.-nayit bagnovernight bag.-prayisv[A2; b(1)]overprice s.t., jack up the price.— sisnvessel that goes overseas out of the Philippines.v[A]sail or work on an overseas vessel.-tayimn1overtime work.2overtime pay.v[A; b6]work overtime.Náay ámung giubirtayman,We’re working overtime on s.t.— tikv[A; b1]1pass another vehicle.Ayaw pag-ubir tik sa kurbáda,No overtaking on a curve.2get a girl to say yes to one before s.o. else does.Naguul si Huwan tungud kay giubirtikan siya ni Pidru sa pagpangulitáwu ni Maríya,Juan is sad because Pedro beat him to Maria (and Maria accepted Pedro).— ulnoveralls.v[A; c1]wear, make overalls.

úbir2v[A; c]in volleyball, toss the ball back to the opponents.

úbir3humorous reference to the songU Bírhin Maríya.

ubispunbishop.v[B6; c1]be, become a bishop.ubispádunbishopric.

ubligarv[B; a12]force, compel s.o.Kanang ímung sakit mauy muubligar nímu sa kamatáyun,Your illness will bring you inexorably to your death.Wà siya nákù ubligara (ubligaha) pagbáyad sa íyang útang,I didn’t force him to pay his debt.Naubligar ku sa pagpangútang ug kwarta pára sa masakitun kung anak,I was forced to borrow money for my sick child.ubligáduamust do.Ug gustu kang muabut sa pyista, ubligádu kang mularga run,If you want to make it to the feast you must leave today.Dílì ubligádu ang pagsimba sa mga Hudíyu,It is not obligatory for Jews to attend church.v[B126; a12]be obliged to do s.tubligasiyunn1obligation, moral compulsion to do s.t.Ubligasiyun sa usa ka ginikánan pagbuhì sa íyang mga anak,Parents have an obligation to raise their children.2financial obligation.Wà kuy ikabáyad sa ákung ubligasiyun,I don’t have the means to pay my obligations.may —a married man.

ublunga1oblong in shape.2for s.t. normally round not to be so.v[B2]for s.t. round to get out of shape.Kun ímung padagánun nang bisiklítang plát muublung (maublung) ang yantas niánà,If you ride the bicycle flat, the rims will get out of shape.

ubp.abbreviation forug uban pa‘and so forth’.

ubrav1[A; b6]work, esp. manual.Nag-ubra ku sa báy ni Andis,I’m working on Andis’ house.2[b(1)]work off a debt.Ákung ubráhan tung bayinti nga útang nákù,I will work off my twenty-peso debt to you.3[A23; b(1)]for medicine to take effect.Wà pa ka ubráhi sa purga?Hasn’t the purgative taken effect yet?4[B; b4]for menstruation to flow freely.Dì muubraang ákung dugù ug malígù ku,My menstruation won’t flow freely if I take a bath.n1work, esp. manual or heavy.gíkan sa — padúlung sa trabáhugoing from work to more work.Wà kuy diskansu kay gíkan sa laba padúng sa kusína, padúng sa bátà — gíkan sa ubra padúng sa trabáhu,I have no rest. From the laundry to the kitchen, to the baby. I go from work to more work.2finished works.— maistranmasterpiece.Nahálin ug dakù ang ubra maistra sa pintur,The masterpiece of the artist sold for a good price.ubrírun1manual laborer.2member of a household (humorous).v[B1256; a12]be a worker.ubrírus=ubríru(plural).pina-nhired hands, workers.inubráhannremuneration for one’s work.ulubrahun, ubrahúnunnthings to be done.-s publikasnpublic works.

ubríruseeubra.

ubsirbarv1[A; b6]make an observation, keep an eye on.Ubsirbahan úsà nákù ang ímung trabáhu úsà ku muumintu sa ímung swildu,I will see how you work before I give you a raise.Giubsirbahan sa duktǔr ang ipiktu sa iniksiyun sa masakitun,The doctor observed the effect of the injection on the patient.2[A12; b8]notice.Hiubsirbahan ta ka nga naghinuktuk usáhay,I’ve noticed you have been wrapped in deep thought from time to time.ubsirbádu1be one’s observation.Ubsirbádu na nà nákù sa muguwà gánì ang mga úbus, muulan giyud,I have already observed that when the winged ants come out, it will rain.2having first-hand experience with s.t.Ubsirbádu ku ánang sakíta kay daghan kug anak,I’m familiar with that sickness, because I have lots of children.ubsirbasiyunnas one looks at it.Sa ákung ubsirbasiyun, mulansad giyud si Imilda,As far as I can see it, Imelda is sure to run.

ubsirbaturyunobservatory.

ubuncough.amígu sa —one who is susceptible to coughs and colds.v[B46; a4]cough.Sap-úngi ang ímung bàbà ug muubu (ubhun) ka,Cover your mouth if you cough.ubuubuntuberculosis.v[B146; a4]havetb.Nag-ubuubu (giubuubu) ku,I havetb.

ubùv1[c]lie down on the stomach.Ákung iubù ning ákung tiyan arun mawā̀ ang bútud,I’ll lie on my stomach to get rid of my gas pains.1afor a baby to be able to turn over on its stomach.Kining batáa kay muubù na, maáyu na ni pasundan,This child can turn over on his stomach. It’s about time to have another baby.2[A; c]crouch or stoop with the body low.Ug dì ka muubù masungkù ka,If you don’t stoop, you’ll bump your head.3[b(1)]throw oneself on s.o. to protect him.Ákung giub-an ang bátà sa nagpungasì na ang bála,I threw myself on the child when the bullets came fast and thick.bilat sa íyang —a coarse and humorous euphemism forbilat sa iyang ina.pa- sa bágav[c1]broil s.t. over hot coals.Paub-a (ipaubù) sa bága ang manuk,Broil the chicken over the coals.

ub-ubv1[A; a]chew and eat s.t. crunchy between the molars.Ub-úba ang tablítas,Chew the tablets.2[A; a]eat (slang).Muub-ub siya bísan unsa,He eats anything.

ubudngeneral name for marine eels.— itúhunk.o. eel the head of which is shaped like a catfish’s (ítu).

úbudn1the tender heart of the trunk of palms, bananas, bamboos, rattans.Lamì lumpiyáun ang úbud sa lubi,The heart stem of the coconut is good for egg rolls.2bamboo shoots.v[AN; b6]get, gather hearts of stems and trunks.ubúrunahaving the whiteness and smoothness of the heart of a banana stem.v[B126]develop a white, fine texture.

úbugv[A; b5]wade or walk through shallow water.Tagahawak ang túbig nga ákung giúbug,I waded through water that was waist-deep.

ubul-úbuln1Adam’s apple.2trachea or windpipe of vertebrates.v[c16]hit s.o. on the Adam’s apple.

ubusn1beneath.Ubus sa káhuy may táwu nga naglingkud,Beneath the tree there sat a man.1athe lower part of body.1blowlands, usually coastal areas.2under, subjected to.Ubus sa íyang pagdumála,Under his management.Magminyù aku nímu ubus sa usa ka kundisiyun,I’ll marry you under one condition.a1low, not high in price or degree.Ubus kaáyu nang prisyúha,That price was very low.2low, not high in elevation.Itaas ang kutay kay ubus ra kaáyu,Put the strand up higher because it is too low.2afor the womb of a pregnant woman to be low.3low of station or of social rank.— balauránan, pamalauránanLower House.4arrive s.w. later than s.o. else.Ubus ka nákug singku minútus,You arrived five minutes later than I did.v1[B2; b7Pc]decrease, go down.Ug muubus ang ímung grádu,If your grades go down.Ubsi (paubsi) ang ímung tunung, tingáli buls-ay,Lower your aim. You might make a bulls-eye.2[APB; cP]be lower in elevation or placement.Miubus ang sawug kay mius-us ang panawganan,The floor sunk because thejoists sunk.Miubus na ang íyang tiyan. Hapit na manganak,Her baby has descended. She is about ready to have it.pa-v1[A; b(1)]travel, fly low.Ang banug talagsa ra nga magpaubus,Hawks seldom fly low.2[A3]go to live in coastal areas.3[A13]be humble.Magpaubus ta kay mabà ra ta ug ranggu,We should be humble because we are of low rank.4[A; b7c]lower one’s voice.Mipaubus siya sa íyang tíngug, hadluk hidunggan,He lowered his voice, afraid of being heard.5[A1; c2]reduce an amount.Paubsan (ipaubus) sa prisidinti ang sílut,The president will reduce the penalty.6[A; a1c]put down, lower.Ug mupaubus siya sa íyang pusil ayaw ug tirúhi,If he lowers his gun, don’t shoot him.Ipaubus ang inyung bangkaw. Way kásu,Lower your spears. There’s nothing wrong.hi-v[B126; b3(1)]be offended, hurt.Nahiubus ku sa íyang sulti,I was hurt by what he said.ka-ncondition or state of being inferior or low in rank.kahi-nhurt feelings.mapaubsánun, mapahiubsánun, mapinaubsánun, mapainubsánunahumble.taga-npeople residing in the coastal areas.†

úbus1v[AB12; a12]be all consumed.Kinsay nag-úbus sa kík?Who ate the cake?Átung ubúsun ang pagkáun,Let’s eat all the food.

úbus2=alibusbus.

ubuubalow-roofed house, building.Ngitngit ning baláya kay ubuub kaáyu ang atup,This house is dark because it has a very low roof.v[B6; c1]make a building or house low-roofed.

ū́d=úlud.

úday=úray.

udhakndeep cough or gasp for breath of the sort one gets from an asthma attack, over-exertion, a blow on the chest, or the like.Ang udhak sa tisísun milánug sa kagabhíun,The coughing of the tubercular resounded in the night.v[A; a4]have a deep coughing fit or gasp for breath.Mu rag dílì siya makaginháwa ug muudhak (udhákun) siya,It is as if he can’t breathe when he has his attacks.

udhanabe mean enough to do s.t.Udhan (udhánun) kang mulakaw bísag nagdaut ang ímung anak?Can you bear to leave the house when your child is sick?-un=udhan.

udíyunextreme unction.v[A; b6]give the extreme unction.

udiyungnarrow, dart.v1[A12; a2]make arrows.2[A; a12]hit with an arrow.-un(←)aslender, arrow-like.Udiyúngun ug láwas ang babáyi,The lady has a slender body.

udlutn1young leaf, leaf bud.2one who belongs to the upper class or top level of society.Ikaw kay udlut magpataas ug aku kay laylay magpaubus,You, who are of the upper class, should stay on top while I, who am of the dregs, should remain down where I belong.v1[AN; b4]sprout leaf buds.Miudlut (nangudlut, giudlútan) na ang ákung manan-aw,My orchid is budding.2[A3P; b4]for the flesh to swell in forming scar tissue in a place where there was a wound or boil.Kining samára ang giudlútan sa prisku nga unud,This is the wound where scar tissue formed.3[AN; b5]pick the top of leafy plants.Ang kanding mauy miudlut (nangudlut) sa ákung agbáti,The goat chewed off the leaf buds of myalugbáti.ting-ntime for sprouting new leaves of plants, trees, etc.-an(→)nthe topmost part of the tree in monocots.

udtun1twelve o’clock, for the sun to be overhead.— nga láruk, tútuk, tuktukhigh noon.2for the moon or s.t. else to be overhead in the heavens at the noon position.see also phases of the moon underbúlan.v1[B25; b8]be noon.Muláruk ang adlaw ug maudtu na,The sun reaches its zenith when it is noon.1a[B]for a heavenly body to get into the noon position.2[A13; b4(1)]do s.t. till noon.Hiudtuhan (naudtuhan) siyag pagwápa atubángan sa ispíhu,She primped in front of the mirror the whole morning until noon.3[B1256]do s.t. at noon time.Maudtu ray ákung ipahúway,I take a rest only at noon time.hiN-v1[B56]be almost high noon.Ínit kaáyu ang adlaw ug muhingudtu (mahingudtu) na,The sun becomes hot when it’s almost noon time.2[A; c]slice the terminal portion of a coconut bud to induce sap to flow regularly at noon.2agather coconut palm toddy at noon.panghiN-v[A2; b6(1)]do s.t. at noon one doesn’t normally do at noon, e.g. have sexual intercourse.Dúgay siyang miabut sa upisína kay nanghingudtu pa man,He arrived late at the office, because he still had his noon intercourse.udtuhannzenith.Ang búwan náa sa udtuhan,The moon is at the zenith.kaudtúhunnnoon time.Ang kaudtúhun ínit kaáyu,At noon time it is very hot.pani-nlunch, lunch time.v[A2C12; b6(1)]have, eat lunch.udtúhun, udtuudtuna tiny, poisonous black snake having bright reddish-orange eyes, so called because its poison is said to kill the victim at noon.tali-ntime just before noon.udtuhunncoconut palm toddygathered at noon.

udù=undù.

ud-ud1v1[AN; b5]dig up the ground with the snout.Ang ákung bábuy ang nag-ud-ud sa ímung nataran,It was my pig that plowed up the ground in your yard.2[A]for an unborn baby to squeeze its head into a position above the groin causing the mother to have difficulty in walking.nthe condition where an unborn baby presses on its mother’s groin.

ud-ud2=alud-ud.

uduy=undù.

ugshort form:g.particle showing grammatical relation between two forms.1preceding non-specific goals.Mipalit siya ug libru,He bought a book.Gitagáan ku níyag kindi,He gave me some candy.1apreceding a noun referring to s.t. specific, but referring to it as s.t. general on any and all occasions.Dì síya muadtug Manílà,He refuses to go toManila.1bása —where is one to get.Ása man ka ug kwartang ibáyad ánà?Where will you get the money to pay for that?2preceding infinitives (replacing a prefixpag-).Naglísud ku ug saka,I had a hard time going up.2awith adjectives of manner.Milakaw siya ug kusug,He walked away fast.2a1— ímu, íya, íla, etc. by yourself, himself, themselves, etc.Káun ug ímu,Just go ahead and eat on your own.Mutúyuk ug íya ra,It will turn all by itself.2bafterayaw.Ayaw siya ug tan-áwa,Don’t look at him.3adj.plusugplus noun:‘have’.Si Pidru dakù ug buktun,Pedro has big arms.Uy, kanindut bayà níya ug mata!What beautiful eyes she has!4preceding a non-specific genitive.4amarking the possessor.Anak ug hárì,The son of a king.4bmarking the agent.Gidágit ug banug,Was taken by a hawk.5if, when.Ug maabut siya, pahibaw-a ku,When he arrives, notify me.Ug aku pa nímu,If I were you.5awith indirect questions:whether.Pangutan-a siya ug muabut ba ang barku ugmà,Ask him whether the boat will arrive tomorrow.5a1with indirect questions containing interrogatives.Nangutána aku ug unsa nà,I asked what that was.5blinker for qualifying phrases.Nákù ug ímu nang nahuman,I thought you had finished it already.Tingáli ug muanhi siya ugmà,Perhaps he will come tomorrow.Syáru ug dì nà mahímù,I don’t believe that is impossible.6or.Pritúhun ug tuláhun, paríha ra nákù,Deep fried or stewed, it’s all the same to me.7and.Lakaw ug ayaw pagbálik!Go away, and don’t come back!Sila si Huwan ug si Pidru ang mianhi,John and Pedro were the ones who came here.

ugaa1dry, having no moisture.Uga na kaáyu ang kupras,The copra is very dry now.Ugang ubu,A dry (hard) cough.2lifeless, dry in personality.Uga kaáyu nà siyang ikaisturya,He is very lifeless to talk to.ndried fish.v1[APB; c1P]dry out; cause s.t. to do so.Nag-uga (nagpauga) ku ug isdà,I am drying some fish.Muuga (mauga) ra nà ug ihayhay,It will get dry if you hang it up.Nagkauga na ang atábay,The well is drying up.Hiughan na ang ímung linadlad,The clothes you were bleaching have gotten dry.2[B; c1]get lifeless and dry in manner.Nauga na man ka run,You have become cool to us.3[b4(1)]be affected by s.t. being dry.3ahave a dry labor.Naglísud pagpanganak ang babáyi kay naughan,The woman had a difficult delivery because she had a dry labor.3bfor one’s throat to be parched.— ang tutunlanneeding a drink (of liquor).

ugáhipna contagious skin disease which forms itchy pustules that pop and become painful, forming a crust, found most commonly around the mouth, but spreading over the body.— likuslikusnk.o.ugáhipthat spreads over any part of the body.v[A123P; a4b4]getugáhip.

ugahípunnk.o. very venomous snake, short and stout, having dark-grayish body, yellowish front and black spots on the back.

ugálingshort form:gáling. =gánìin all meanings except5.ka-un1one’s own.Ákù ning kaugalíngung kutsi,This is my own car.May kaugalíngung banyu ang kwartu,The room has its own bathroom.Gigastu ku ang kaugalíngun kung kwarta,I spent my own money.1aone’s home.But-an ku nímu sa ákung kaugalíngun?You dare dictate to me in my own house?2oneself.Nagsulti siya sa íyang kaugalíngun,She was talking to herself.panga-unv[A2]manage a home.Hustu na siya sa idad nga mangugalíngun,She is old enough to manage a home.nhome, as it is managed.kina-un(→)v[A13]1live on one’s own.2have one’s meals on one’s own.Dì ta mangasíra. Magkinaugalingun lang ta,Let’s not board. Let’s have our meals on our own.kaugalingnannindependence of a nation.Nagpakamatay si Risal álang sa kaugalingnan sa átung násud,Rizal gave his life for the independence of our country.

ugamnwhitish substance coating the tongue and upper palate.v[A123P; b4]getugam.

ugangnmother hen.

ugángannparent of one’s spouse.v1[B126]be, become one’s father- or mother-in-law.2[A; c]have as a parent-in-law.Muugángan ka níla nga pubri man,Would you like them to be your parents-in-law when they are poor?-un(→)aone’s prospective parents-in-law.

ugatnvein, blood vessel.— mayurpenis (humorous).v1[A2NP]for the veins to come out from exertion or anger.Miugat (nangugat) ang íyang líug sa íyang pagkanta,The veins on her neck bulged out when she sang.2[A23]do s.t. with serious intent.Nangugat giyud siyag hangyù nga muuban,He seriously asked to be taken along.paN-v[A2; b]be angry.Pamínaw ug katarúngan. Mangugat ka man lang dáyun,Just listen to reason. You must not get angry right away.pangli-(←)=ugat,v1.ugat-ugataleaves having lots of veins.v[B1456]for leaves to be veined.ka-annblood vessels.-unafull of prominent veins.

ugaúga=gaugáu.

úgayv[A; a1]fondle or stroke.Dúgay na ku nga wà makaúgay sa ákung mga binuhì,It’s been a long time since I stroked my pets.Bátang nag-úgay sa íyang tintin,A little boy playing with his thing.

ugbav1[A; a1]work arduously, earnestly.Adlaw-adlaw muugba si Pidru sa íyang uma arun mabúhì ang pamilya,Pedro toils on his farm all day long so his family may survive.2[A1]establish, found, bring into being.Ílang gipasidunggan ang táwung nag-ugba sa kapunúngan,They conferred an honor on the man who founded the organization.3[A; a]reconstruct, work again on s.t. left to deteriorate or ruin.Mag-ugba ta sa karáan nátung báy nga natun-as,Let’s rebuild our old dilapidated house.

ugbáti=alugbáti.

ugbp.abbreviation forug uban pa‘etc.’seeuban.

ugbukv1[A; c]plant or stick s.t. upright or erect.Mag-ugbuk mi run sa mga pusti sa kural,We will now set up the fence posts.Kandilíru ang ákung giugbúkan sa mga kandílà,I set the candles upright on a candlestand.1a— ang, sa pálu[A; c]have sexual intercourse with a woman (lit. implant the mast—slang).2[A; c1]construct, build a structure.Ugbúkun (iugbuk) ba ang inyung balay dinhi?Will you build your house here?3[a3b8]stand still as if rooted to the ground.Naugbuk siya tungud sa kalísang,He stood stock-still in fear.nstake.

ugbunn1mound, esp. a heap of finely-textured things.Usa ka ugbun nga abu ang nahibilin sa táwung nagsulit,Only a small mound of ash was left of the man who burned himself.2ashes.v1[B6]be, become a small mound.Miugbun (naugbun) ang dapit nga gilubngan sa patayng irù,The place where the dead dog was buried has formed a mound.2[B2]burn to ashes.Naugbun na ang báy pag-abut níla,The house was a heap of ashes when they arrived.

ugbusnyoung and unopened palm frond.v1[c1]do by fronds.2[A; b(1)]remove young fronds.Ayawg ugbúsi ang lubi kay masálut,Do not remove the young frond from the coconut because it will be stunted.

ugda, ugdàv[A; b(1)]initiate, introduce s.t. by first doing it.Kinsa ninyu ang miugda ug kukabáyù sa mga unlan?Who of you started this playing horse with the pillows?Ang mga Amirikánuy nakaugda paggámit sa abúnu,The Americans initiated the use of fertilizer.pasi-1=ugda.2[A; b(1)]sponsor.Prugráma nga gipasiugdáhan sa sabung Laks,Soap opera sponsored by Lux soap.Banggà sa panugilánung gipasiugdáhan sa LUDÁBI,A short-story contest sponsored by LUDABI.tigpasi-nsponsor of a program, project.

ugdanga1heavy for one’s size.Ugdang kaáyu ning batáa bísan gamay,This child is very heavy though he is small.Ugdang ning kasága kay tambuk man,This is a heavy crab because it is fleshy.2serious, matured for one’s age.Ugdang na kaáyu siyag nilihukan,She acts mature for her age.2aserious in demeanor.Ugdang nga paníngug sa agálun,The master spoke seriously.3weighty, full of meaning.Ugdang kaáyu tung buut níyang ipasabut,What she meant to imply had more meaning than would appear on the surface.v1[B12; b6]get to be heavy for one’s size; mature, full of meaning.2[B236; b6]sink into the bottom of water.Miugdang na ang pundu,The anchor has sunk to the bottom.ka-nweight, seriousness, meaningfulness.

ugdawv[A3P; a12]burn down completely to ashes with no flames left.Naugdaw na ang ámung báy pag-ulì nákù,Our house was in ashes when I arrived home.nburnt to ashes.

ugdu1a1for a dry measure to be heaping.Maigù ug barátu kay ugdu ang takus,It comes out cheap because it is a heaping measure.2rounded in shape and full.Ugdu kaáyu siya ug dughan,She has very fullbreasts.v1[B; a12]be, become heaping, full, or rounded.2[B3; b6]be piled up high.Muugdu ang labhanan ug paugmaan,The soiled clothes will pile up if you leave them for tomorrow.pina-=pinaulbu.seeulbu.

ugdu2=bugdu.

ugdukn1stake.2general name for eels of any sort.v[A; c]plant a stake in the ground.

ugdulashort, trimmed.Gipalabihag ugdul níya ang íyang buhuk,She had her hair cut very short.v[B12; c1]be trimmed short.Naugdul ang mga mais kay giharíag tuhak sa manuk,The chickens pecked the corn plants right down.

ugdung=ugdu1.

ughadafor a throat to be sore.v1[B; b6]for the throat to get sore.Nag-ughad ang ákung tunlan. Ubhun tingáli ku,I have a sore throat. I’m probably getting a cough.2[AN; c1]expel phlegm by coughing it out hard.

ughak=udhak.

ugíngutnbody odor of unwashed perspiration and dirt.Nanimáhù lang kang ugíngut,You have a terribleb.o.

ugisa1having completely white feathers.Limpiyu tan-áwun ang ugis nga manuk,White-feathered chickens look clean.2fair of complexion.Ugis kaáyu sila,They are very white.2apeople belonging to the white race.2balbino.v[B26; b6]be, become white-feathered, white-skinned.

ugíut=ígut1.

ugkadv1[A; a]dig, pull out s.t. that is completely or partly buried or contained inside s.t. else.Láing dyíp ang miugkad sa dyíp nga nalubung sa lápuk,Another jeep pulled out the jeep that got stuck in the mud.Ang nakaugkad sa buláwang budha,The man who dug up the golden Buddha.Giugkad sa kawatan ang ákung kaban,The thief dug up the things in my trunk.2[A12; b8]find s.t. that was in s.t. or buried.

ugkal=ukal.

ugkatv1[A; a1b2]dig s.t. out from under s.t.Giugkat níla ang natabunan,They dug out the person who had been buried.2[A; a12]dig out or find out s.t. not known.Buut ba ninyung ugkátun ang ákung kagahápun?Do you want to dig into my past?

ugkay(fromukay)v1[A; ab2]dig out s.t. buried.Mga pulis ang nag-ugkay sa gilubngan sa gibunù,The policemen exhumed the murder victim.1a[A; a12]ransack things in looking for s.t.Ákung ugkáyun ang mga butang nímu básug túa didtu ang ákung rilu,I’ll ransack your things in case my watch is there.2[A; a]stir s.t. thoroughly to mix it.Ang muugkay sa harína kinahanglang ugag kamut,Whoever wants to mix the flour must have dry hands.2a[B; b6]for a home to be broken.Naugkay ang ílang panimalay tungud sa bisyu sa bána,The husband’s vices finally broke their home.

ugmàn1tomorrow.— puhun (paabutun pa)ntomorrow, God willing (if I am allowed to see it).Ugmà puhun na ku mularga,I’ll leave tomorrow, God willing.2one’s future.Kinsay nasáyud sa átung ugmà?Who knows what the future holds for us?— damlagnin the future, someday.Magkítà ra ta ugmà damlag,We’ll see each other again someday.v1[B256; b4(1)]for it to be the next day.Miugmà (naugmà) na lang wà gihápun siya muabut,Another day came and he still hadn’t arrived.Dì na nà siya kaugmaan (hiugmaan),He won’t live till the next day.2[A; c1]put s.t. off till the next day.Ugmáa (iugmà) lang ang ímung híkay,Put your party off till the next day.ugmaugmàv[A; c1]put off doing s.t.Dì ku muugmaugmà ug akuy musáad,If I make a promise, I won’t put it off.pa-, paka-v[A13; b6]let s.t. be, delay oneself until the next day.Ayawg pakaugmai. Buháta ni dáyun,Don’t let it wait till the next day. Do it right away.ka-unnone’s future.Wà kay kaugmáun dinhi sa baryu,You have no future here in the village.panghi-v[A23]get to be about the next day.Muabut si Mirli manghiugmà,Mirlie will arrive by about tomorrow.

ugmadv[A; a12]1till the soil.Upawng yútà nga dílì ángayng ugmárun,Barren land not worth tilling.1adevelop or cultivate a talent.Ang mga magtutudlù mauy muugmad sa mga útuk sa mga bátà,Teachers develop the minds of the children.Masápì ang talintu ug mauy maugmad,Talent that is developed is a source of livelihood.2build, establish.Siyay nag-ugmad sa dráma balítaw,He wrote the first drama wherein the dialogue was in thebalítawform.Giugmad níya ang únang prindahanan,She established the first pawnshop.3[A; c1]prepare rice for storage, winnowing it and allowing it to dry out somewhat.pa-v[A1]set apaugmadfish corral.na k.o. fish corral set in the deep waters and allowed to remain there until it falls apart.ugmaranns.t. which is cultivated, worked on for one’s livelihood.Ang dágat mauy ugmaran sa ílang panginabúhì,The sea is the source of their livelihood.kaugmáranndevelopment, s.t.attained by cultivation.Siyay nagpaluyu sa kaugmáran sa pruyiktu sa riklamasiyun,He was behind the development of the reclamation project.mag-r-npeasant.paN-noccupation of tilling.

ugnatv1[A; c1]stretch out s.t. somewhat elastic.Ugnáta (iugnat) ug maáyu ug dì ba tagù nga hilúha,Stretch the string out hard and see if it is strong.2[B]loseelasticity from getting stretched out.Miugnat (naugnat) ang íyang swítir nga gilubágan,His sweater is now all stretched out because he wrung it out when he washed it.Nagkaugnat ang lastiku sa ákung hapslip,The garter of my half-slip is getting loose.pa-nexercise for the purpose of developing the body.v[A; c1]exercise.Mupaugnat (magpaugnat) ku sa kusug káda buntag,I do some exercise every morning.

ugnukv[B126P; b3]be stunned, suddenly surprised.Naugnuk (napaugnuk) siya sa kalit nga butu nga íyang nadungug,She was stunned by the sudden explosion that she heard.Naugnuk siya dihang gisultían siya nga karnis irù tung íyang gikaun,She did a double take when she was told that what she was eating was dog’s meat.Ang íyang hinanálì nga kamatáyun mauy nakaugnuk (nakapaugnuk) sa mga táwu,His sudden death stunned the people.

ugnut=bugnut.

ugpakncloth woven from abaca fiber.v1[A13; b6]wear abaca-fiber cloth.2[b(1)]put abaca-fiber cloth as lining to stiffen the cloth.3[a12]weave into abaca-fiber cloth.

ugpas=upas.

ugpùv1[A12]leap up to defend oneself or escape.Wà makaugpù ang kawatan kay hiabtan man sa pulis,The policeman caught the thief before he was able to get out of there.Wà makaugpù ang kuntra sa dihang milayat si Rubinsun arun pagribáwun sa búla,There was nothing the other team could do when Robinson jumped to get the ball on the rebound.2[A; b(1)]for a child to bounce up and down when held standing.Miugpù na ang bátà,The child has reached the stage he bounces.acharacterized with a bounce in walking.Ugpù ug linakwan ning tagabúkid,Mountain folks walk with a bounce.ugpuugpùv[B; c1]bounce, jounce up and down.Nag-ugpuugpù ang trák sa karsádang batsihun,The bus is jouncing on the road that is full of potholes.

ugpungv[A]for plants that die after maturity to bear their last leaves before bearing fruit.Mamúsù na nang sagínga kay miugpung na,That banana is about to flower because it has born its last leaf buds.

ugput=igput.

ugsadv[B36; b6(1)]land, touch the ground in a gentle manner.Sa dihang miugsad ang buwà sa sabun sa yútà, mibutu kini,When the soap bubble landed on the ground, it burst.Ayaw iugsad (ipaugsad) ang tumuy sa kurtína sa sawug,Don’t let the end of the curtain touch the floor.ugsad-ugsadv1=ugsud-ugsud.seeugsud.2[A; b6]bounce or jounce in riding on a rough road or sea.Nag-ugsad-ugsad ang trák sa kabatsihan,The bus is bouncing up and down on the potholes.-in-nfootfalls.Kláru kaáyu sa sílung ang inugsad sa tiil sa naglakaw sa táas,The footsteps upstairs are very loud downstairs.

ugsudn1stake, post.2firewood.v[A; c]1drive a stake into the ground.Mag-ugsud na ta sa mga halígi sa kural,Let’s drive in the posts for the fence.1athrow s.t. down with force to the ground as if driving a stake.2[A; b6]add firewood to make a flame higher.Ákung ugsúran ang ákung gilung-ag arun malútug dalì,I’ll add firewood to the fire beneath the rice I am cooking so that it will get cooked soon.ugsud-ugsudv[A; c1]stamp the feet lightly, usually in childish refusal.Ayaw ugsud-ugsúra (iugsud-ugsud) nang ímung tiil ug sugúun ka,Don’t stamp your feet when you’re told to do s.t.

ugsuk=úsukin all meanings exceptn2.

ugtadv1[B236]for ropes or like materials to snap under force or abrasion.Miugtad (naugtad) ang písì sa kakusug sa pagbira,The rope snapped when it was pulled strongly.2[A2]get loose after the tether rope snapped.Muugtad giyud nang kábaw kay gabuk na ang hikut,That carabao will surely get loose because the tether rope is weakened.

ugtakv1[A; b3]for chickens to squawk in fright.2[B2; c1]for the voice to be loud and abrupt.Miugtak ang íyang sinultihan karung kwartáhan na siya,He speaks in a loud and gruff tone now that he has become rich.naction of squawking.ahaving a gruff and loud voice.

ugtasv1[B1; c1]tire oneself out, be exhausted.Nagkaugtas siya sa nadúgay nang lánguy,He was becoming exhausted after swimming for a long time.1aget worn out emotionally.Naugtas na ku ug tambag nímu,I’m exhausted from trying to give you advice.2[B]for rope or wire to snap and break after heavy use or friction.Muugtas (maugtas) ang alambri sa síging bag-id sa batu,The wire will break from rubbing againstthe stone.3[B126; b]for a life to end, usually after long suffering.

ugtud(fromutud)v[B2; a12]break, chip off, break into pieces.Naugtud ang líug sa butilyang napangkà,The neck of the bottle broke off when he banged it against s.t.Naugtud ang mga halígi nga giánay,The post broke into pieces when the termites attacked it.npieces broken off.

ugtuka1still.Ugtuk karun ang dágat,The sea is calm now.2slow, almost dragging.Mas ugtuk mulakaw ang kábaw kay sa báka,The water buffalo walks more slowly than a cow.v1[B46]stand still, stop.Muugtuk ang rilu kun dì yawíhan,The clock will stop if it is not wound.2[A; b]do s.t. slowly, drag in one’s work.Muugtuk (mag-ugtuk) sila sa ílang trabáhu kun way magbantay,They drag their work when nobody is watching.3[A; b3]mope or brood over s.t.

ugtusv[B1; a12]exhaust oneself emotionally.Naugtus kug gastu sa ímung pagtuun,I’ve worn myself out paying for your schooling.Ugtúsun pa giyud ku nímu ánang ímung binúang,You still have to worry me to death with your shenanigans.abe exhausted emotionally.

ugudshort form:gud.1particle accompanying a statement of explanation.Ang ákù gung gianhi nímu,The reason I came here.Nangutána lang gud ku kay ...I’m asking you because ...Ang ákù gud, ug mahibaw-an unyà,The thing that I’m worried about is if he finds out.Misyágit. Tíaw mu gud sakit kaáyu,He screamed. Because imagine, it was so painful.man —because.Wà ku palita kay mahal man gud,I did not buy it because it was expensive.1augud baparticle initial in a sentence explaining why one has put a certain question.‘Ngánung nangutána ka?’—‘Ugud ba, arun mahibáwu,’‘Why do you ask?’—‘Oh, I just want to know.’‘Ngánung nangutána kag muadtu ku?’—‘Ugud ba, náa tay ákung ipadá nímu,’‘Why do you ask if I’m going?’—‘I would like to have you take s.t. for me, if you would.’1bparticle affirming s.o.’s statement casting aspersions.‘Dátù man kahà ngánung nag-antus mag maistra?’—‘Ugud,’‘If she is rich, how come she puts up with teaching?’—‘I’ve been wondering that myself.’2in questions or exclamations.2awith interrogatives:in the world.Ngánu gud nà!Why in the world should it be like that.Anus-a gud nà nímu humana,When in the world are you going to finish it?2bwith nominal predicates:what [noun] are you talking about?Sinsíyu gud. Wà man tuy suklì,What change are you talking about? You don’t have any change coming.2cba —how is it possible that [so-and-so] should happen?Kay wà pa ba guy halin?You mean to say there haven’t been any sales till now?Mangáwat ba gud ku?You think I could possibly steal?2din exclamations:particle exclaiming about s.t. discovered for the first time.Kadakù na gud nímug idad!My! How old you are!Kadaghan gud nímug gihátag,You sure gave me a lot!3in commands:[do so-and-so] even though you don’t want to.Sígi gud. Ihatud na lang gud ku,Come on! Take me there already!Ihátag na gud nà,Go on now, give it to him.3aused sarcastically in commands:why don’t you just [do].Buk-a na lang gud nang tanan. Barátu bítaw,Why don’t you just break all of them while you’re at it? They’re so cheap.3bra —seera.

ug-ug1v1[A; c1]jog, move bouncing up and down.Muug-ug na gánì ning kabayúa timailhan nga gikápuy na,Once the horse starts to jog it shows that it is tired.2[B3(1)6; b6]be jarring.Muug-ug (maug-ug) gánì ang sakyanan pamaúlan ku,If the vehicle jounces up and down, I’ll get fatigued.3[AB; c16]shake, cause to move up and down or back and forth.Dì mumata ang bátà ug akuy muug-ug,The child won’t wake up if I shake him.Muug-ug (maug-ug) ang mga balay ug maglínug,The houses will shake if there is an earthquake.Nakaug-ug ka na sa midisína?Have you shaken the bottle of medicine?n1jogging, jouncing.2art of shaking s.t.ajouncy, bouncy.Ug-ug kaáyu ang dálan,The road is very bumpy.ka-nbounciness, jounciness.Tungud sa kaug-ug sa dyíp,Because of the way the jeep bounced.

ug-ug2v[B]for open wounds or sores to putrify.

ug-úg=ulug-úlug.

uguk1ashort-necked due to fat or thickness of the neck.v[B1N; b6]have a short and fleshy neck.Ang báka nangúguk,The cow has a hump on its neck.Ang íyang katambuk mauy nakauguk (nakapauguk) sa íyang líug,Obesity has caused his neck to look short.

uguk2amoronic, having feeble mental capacities.v[B12; b6]be moronic.

úgumv1[A; c1]hold or keep s.t. inside the mouth.Ayaw ugúma (iúgum) ang kan-un sa ímung bàbà,Don’t keep the food in your mouth.2[A13; a12]enclose s.t. within it as if contained in the mouth.Nag-úgum ug pútut ang búlak,The flower encloses a fruitbud.3[A; c1]harbor emotions.Ayaw ugúma (iúgum) ang ímung mga kaguul,Don’t keep your problems to yourself.4[A; a12]swindle contributions, funds entrusted to one.Ug siyay matisuríru, ugúmun lang níyag átung ámut,If he is made the treasurer, he will just pocket our contributions.5[A; a12]answer or assume responsibility for a crime committed to keep accomplices from getting involved.Ayaw mu kahadluk nga masakpan ta. Tutal ugúmun man nákù ang tanan,Don’t be afraid if we get caught. I’ll take complete responsibility.

úgungv1[A; a12]spin a top.Ugúnga ang kasing arun hibaw-an ta ug karagan ba,Spin the top so we’ll know if it spins well.2[B23(1); c1]be steady and without a wobble.3[A2; c1]run or drive very fast and at a steady speed.naction of spinning a top.a1spinning steadily, without wobbling.Úgung kaáyu ang ákung kasing,My top spins very steadily.2running fast at a steady speed.Úgung siyang midágan kay nahadluk man,He ran fast without stopping because he was afraid.

ugutv[A13; b3(1)]frown in distaste, or from not being permitted s.t.Dì ku mag-ugut ug sugúun ku ni Nánay,I won’t frown if Mother sends me on an errand.

ugut-úgutv[A; b3]roll in suppressed laughter.

uguyv[B2]for growth to be retarded or stunted.Miuguy (nauguy) ang mga búlak nga gitanum iláwum sa kasagingan,The flowers planted under the banana trees did not do well.Ang bug-at nga trabáhu makauguy (makapauguy) sa mga bátà,Hard work can stunt a child’s growth.

úguyv[A; a12]rock a child slowly in the arms, sway the body gently as in time to slow music.Siyay miúguy (nag-úguy) pagpakatúlug sa bátà,She rocked the baby in her arms to sleep.Ugúya ang bátà,Rock the child in your arms.uguy-úguyv[A; b]dance to slow music (colloquial).nslow dance music with the partners close together (colloquial).uguy-úguy blus=uguy-úguy,n.

ugwadv[A; a]turn the earth over with a knife, bar, or s.t. similar.Ugwárun lang nátù ang yútà sa kabatuhan,We’ll dig up the soil near the rocks with a bar.Ugwárun sa bábuy ang tanum ug dì kuralun,The pig will uproot the plants if you don’t fence them.nbar to dig the soil up with.ugwad-ugwad=igwad-igwad.seeigwad.

ugyabv[A; c1]for a group to break into laughter.Miugyab sila ug katáwa sa ákung sinínà nga nabali,They broke into laughteruponseeing me with my dress on backwards.


Back to IndexNext