kátingncuttings of plants to be propagated.Wà gyud kuy pinalit niíning ákung mga tanum. Pulus ni káting nga ákung pinangáyù,I didn’t buy any plants. They all come from cuttings that I got from my friends.káting klásisv[A]cut classes.Gisuspind ang iskuylang nagkáting klásis,The student got suspended for cutting classes.katípank.o. freshwater catfish of swamps, dark brown with venomous spines at the base of the pectoral fin. Edible, but not prized.katípannk.o. dark brown, very hard-shelled cowries up to 3″ (k.o.sigay): the humpback and snake-head cowries.katipúnan, katipuníruseetípun.kátir1ncutter in a tailoring shop.v[B16; a2]be a cutter in a tailoring shop.kátir2v1[A; b6]cater food for a party.Mukátir mi ug náay kaslun,We cater to weddings.2[AP; acP]hire a caterer.Sa átung parti magkátir (magpakátir) lang ta arun way hikayhíkay,For our party let’s just get a caterer so we won’t have to prepare.†kátir3ncoast guard cutter.katitirncatheter.v[A; bc5]insert a catheter into, catheterize s.o.katkat1v[A; a]undo s.t. sewn or crocheted.Ang sastri nagkatkat sa karsúnis nga usbunun,The tailor undid the seams of the pants to be altered.Katkáta ang tahì sa atup,Undo the shingles of the roof.Nakatkat ang atup sa hángin,The roof came off in the wind.katkat2=kalatkat.katmunnk.o. fruit.katrinbed.v1[A13; b]lie on a bed.Dílì siya makatulug kun dílì magkatri,She can’t sleep unless she lies on a bed.2[a12]be made into a bed.katsanunbleached muslin cloth.katsap=kitsap.katsawnsecondary rafters, beams which slope from the ridgepole down to the eaves, to which nipa shingles are attached. Thekatsaware smaller than the primary rafters (salagunting).v[A; b6]put or attach secondary rafters to s.t.katsílànSpaniard.-in-(→)a1like the Spaniards.Kinatsilang batásan,Strict and hard in discipline (like the Spaniards).2the Spanish language.v1[A1; c1]do s.t. like a Spaniard.2[A; a2]speak, write Spanish.-unaSpanish-like.Katsiláun nga ilung,Spanish nose.katsirn1catcher in baseball.2a woman who tends to get pregnant.Katsir kanang bayhána. Dílì hisaghirag bahag,That woman is very fertile. You must have to look at her to get her pregnant.3a woman who will accept any suitor if she can get s.t. from him.4a person that hangs around restaurants to pick up the leavings of the diners.4afish that eats anything.Ang bugáung katsir kaáyu,Jarbua is a fish that eats excrement.5not missing out on any gossip.Katsir kaáyung bayhána. Dì masipyatag tabì,That lady is good at ferreting out gossip.v[B56; a2]be, become a catcher in baseball, softball.katsúrì(fromkatsílà)nFilipino with Spanish blood (derogatory).Kining katsúrì ay. Patuutúug kinatsilà,That half-breed! He thinks he can talk Spanish!katu1nk.o. dog tick.v[A123P]be infested with dog ticks.katu2fast speech forkadtu.katù — ang úlua little deranged.May katù ang úlu sa ímung anak kay mukáun ug sabun,Your son must be a bit deranged because he eats soap.kátùv[A13B; b4]for dirt to cake on s.t., have dirt caked on it.Nagkátù (gikatúan) lang ang lamísa sa abug,The table is thick with dust on it.Nagkátù ang buling sa kwilyu,The collar is caked with dirt.(→)abe dirty or untidy in one’s clothing.Katù nà siyang mamistibisti,She dresses in a dirty and shabby way.katùkatùv[A; b5]make s.t. very dirty, untidy.Ayaw mug katùkatù sa sála kay dúna tay bisíta,Don’t make the parlor untidy because we are going to havevisitors.Dì ku mulaba sa ímung sinínà ug ímung katùkatuun (katùkatuan),I won’t wash your clothes if you make them very dirty.kátudv[B; b6]have lots of dirt sticking to it.Mukátud ang bisti ug dúgayng hubúun,The dress will become very dirty if you do not change it for a long time.Kaligúa nang anak mu kay nagkátud na,Bathe your child. He is filthy.katukv1[A; a1]conk s.o. on the head.Katuka siya sa martilyu,Conk him with a hammer.2[B2; b6]become stupid, slow to understand and lacking in sense (as if having been hit on the head).Mukatuk siya kun higutman pag-áyu,He gets so he doesn’t understand readily when he is very hungry.nblow delivered on the head.alacking in good sense as if one has been conked on the head.katukànk.o. large sweet potato with reddish peelings and white meat, too dry for good eating.katukatuncommon sense, ability to reason, knowledge.Dílì ka makasabut? Háin gud nang ímung katukatu?You can’t understand? Where’s your head?Wà giyud nay katukatung bayhána kay wà katunub ug iskuyláhan,That woman is illiterate because she hasn’t gone to school.katul1a1itchy.Katul ákung kamut. Kwarta na,My hands are itching. I must be due to get some money.1ahaving a social disease (lit. having an itch).Ug katul ang gamítun nímung babáyi ...,If you happen to have sexual contact with a woman who has the itches ...2causing itch.Katul ang dápaw sa mais,The hairs on corn plants are itchy.— ug kamutahaving hands that itch to steal.v[AN; b4]1itch, feel itchy.Mukatul ang ákung pánit ug abugan,My skin itches if dust gets on it.Nangálut siya sa bukubuku kay gikatlan,He is scratching his back because he itches.2feel a restless desire or craving to do s.t.Makabatì gánì kug tukar, katlan dáyun ku,Whenever I hear music, I feel the itch (to dance).2a[b8]feel the itch to have sex.Ug katlan ka, pangrílis,If you feel the urge, go to therílis(red light district).(←)v[AN; b4]itch intensely.katulkatuln1skin disease that itches.2s.t. which is enough to stimulate, but not satisfy and then displeases because it is inadequate.Mu ra nay ihátag mung kwarta? Nagkatulkatul lang nà nákù,Is that all you’re giving me? It just makes me itch. It isn’t enough to satisfy.katul2nmosquito repellent in coil form, burnt to give off smoke (from the brand nameKatul).v[A13]burn a mosquito coil.katulik dipindirnCatholic Defenders, an organization sworn to defend the Roman Catholic church against attacks from within or without.v[B156]be a member of the Catholic Defenders.KatulikanRoman Catholic (female).katulikun1Roman Catholic religion.2a Roman Catholic.v[B1; a12]become a Roman Catholic.katulisismunCatholicism.katumsan=patumsan.seetumus.kat-un(fromtuun)v[B36; b8]learn to do s.t.Makat-un ka pagmakinilya kun magsígi kag praktis,You will learn to type by constant practice.Walà ka giyuy nakat-unan didtu,You learned nothing there.katungganseetungug.katursa1nreddish fish about an inch long with fine scales, rough skin, eaten stewed in vinegar or fermented, preserved in salt.katursa2nvariety of short-term paddy rice with large reddish or white grains.katursinfourteen.vseedisiutsu.katyálisnbrand name of a medicinal ointment for skin diseases.katyubungnk.o. coarse herb of waste places and cultivated for its long, white, trumpet-shaped flowers, which are burnt for the treatment of asthma:Datura metel.kaubv[AB36; c1]lie down on one’s belly, be turned over, cause s.t. to do so.Mukámang na ang bátà kay makakaub na,The baby will soon be able to crawl because it can turn over now.Nakaub ang sakayang gihampak sa balud,The boat was turned over when it was lashed by big waves.Gikauban níya sa kaldíru ang íyang bánang libudsuruy,She left no food for her good-for-nothing husband (lit. she turned the pot upside down on him).kaugaactive, lively in movement of body.Kaug kaáyu ning batáa. Dílì mahamutang,This child is very active. He cannot keep still.v1[B]be, become or act lively.Nagkakaug ang sáyaw nunut sa sunáta,The dance is getting lively together with the music.2[A; c1]make s.t. at rest move by touching it, touch s.t. and disturb it.Dúnay nagkaug sa gipaugang pinintal nga laráwan,S.o. touched the portrait before it had a chance to dry.Ayaw kauga (ikaug) ang lamísa arun dì mahíwì ang ákung gibágis,Do not shake the table so the line I’m drawing won’t get crooked.(←)v[B]be intensely active or misbehaving by moving about.Nagkáug ang mga bátà samtang milakaw ang maistra,The children misbehaved and ran about while the teacher was out of the room.kaugalíngunseeugáling.káunv1[A2S3S; a]eat.Nagkaun ka na?Have you eaten?Nakakaun na kug amù,I have eaten monkey meat.Unsa may kan-un sa masakitun?What should the patient eat now?1a[a3]be eaten to get one to act in an unusual way.Unsay nakáun sa táwu? Mangúhit man,What got into you that you touched me?2[A; a2]destroy by fire, erosion, corrosion.Ang asidu mukáun ug tayà,Acid eats away rust.Ang balay gikaun sa kaláyu,The house was destroyed by the fire.Nahánaw siya kay gikaun man sa kangitngit,He suddenly vanished because he was engulfed in darkness.Gikaun ang túbu sa tayà,The pipe is corroded with rust.Dimungkug! Wà uruy kan-a sa kílat,The devil! Why didn’t lightning strike (lit. eat) him?Pangpang nga nakan-an sa balud,Cliff eroded by the waves.3[A12]consume, use up.Ang ímung plansa mukáun ug dakung kurinti,Your iron consumes a lot of electricity.4[A; ab7]take a man in games of chess, checkers, and the like.Wà pa kan-i ang ákung mga piyun,None of my pawns has been captured yet.4a[b48]when one returns the shuttlecock intakyan(by kicking it), for the return kick to be caught and kicked by the opponent.Hikan-an ang ákung pátid kay ang ákung patid napatiran níya. Sa átù pa, hikan-an ku,My kick was returned (lit. eaten) because he returned the shuttlecock when I kicked it. In other words, I had my kick returned.5[A]for a man to have sexual relations with a blood relative.Háyup ka mukáun kag kaugalíngung anak,You’re a beast. You have intercourse with your own child.5a[a3]for a girl to be old enough to be had for sexual intercourse.6[b4]for a fish to bite on one’s line.Wà ku kan-i gabíi,I didn’t get a bite last night.n1food served.Sa míting adúna usáhay puy káun,In the meeting they sometimes serve food.Sa pagpabulan lábut na ang káun,If you work as a maid, food is included.1aaction of eating.Tris díyas kung way káun,I went three days without food.2consumption, amount of s.t. that is used up.Dakug káun sa gasulína ning kutsíha,This car consumes a lot of gas.3in games of chess, checkers or drafts: a turn to take an opponent’s man.Ákung káun, kúhà na ang ímung dáma,Now it’s my move to take your man. I have your king.3aaction of taking a piece in mahjong which another player had discarded.4biting of fish.Kúsug ang káun sa isdà run,The fish are biting in force.pa-v[A; ac]feed, give to eat.Pakan-a na ang mga bátà,Feed the children.Unsay átung ipakáun níla?What shall we give them to eat?pina-ns.t. fed with s.t. special on a regular basis.Ákung sunuy pinakáug karni,My rooster is given meat.panag-(→)v[A23; a2]for several to eat.Gipanagkaun sa bilat sa ílang ina,The sons of bitches ate it.paniN-v[A23]feed on, look for s.t. to feed on.Naningáun sa kahumayan ang mga langgam,The birds are feeding in the ricefield.kan-ananv[AP3]eat s.w. regularly.kaunkáun, kaunkaunv[A1; a12]eat light snacks between meals.Aníay mga biskwit ug kúkis kun gustu mung magkaunkáun (magkaunkaun),Here are some biscuits and cookies for your snacks.kan-anan, kalan-annplace to eat (eating table, dining room, restaurant).hiN-afond of eating.Hingáun kug mga prútas,I’m fond of fruits.-in-ns.t. eaten, consumed.Kináun sa gabas,Sawdust (what was eaten by the saw).kinan-annway of eating.kakan-unun, ka-un(→)afeel very much like eating.Kakan-unun kug bága,I’m so angry I could eat coals.ma-nfood ready to eat.Inig-ulì ni Máma, daghan siyag dáng makáun,When Mom comes home, she will bring lots of food.pag-n1meal.Maáyu sab tung pagkaúna dà,That was a good meal.2food.Unsay átung pagkáun dihà?What food do we have?kan-unncooked rice or corn.kalan-un1food.Kalan-un námù sa matag adlaw ihátag mu karung adláwa,Give us this day our daily bread.2snacks.-um-r-(→)aready to eat.— ug táwube very angry.Ayaw mu pagsurangsurang kay kumakaug táwu ning ákung ginháwa,Don’t provoke me because I’m so angry I could eat s.o. right now.ka-unaffix added to nouns which refer to a time of day or of life to form nouns which mean ‘period of time that it is [so-and-so].’Kagabhíun,In the evening time.Manunggù ang mananagat sa sayung kabuntágun,The fishermen return in the early hours of the morning.Pribinihig kwarta ang ímung katigulangun,Set money aside for your old age.Kamatáyun,Death.ka-un(→)1affix added to verbs which refer to personal feelings to form adjectives which mean ‘be on the verge of, feel that one is going to do and cannot keep himself from it.’Kahilakun kaáyu ku,I was on the verge of tears.Kaihiun ku,I have to urinate veryurgently.1aaffix added to words referring to meteorological phenomena to form adjectives which mean [such-and-such] an event is about to burst forth.Kaulanun kaáyu run,It’s just about to burst into rain now.2affix added to adjectives which refer to a state to form noun which refer to the achievement of the state.Way katagbawun,There’s no satisfaction.Way katapusun ning trabahúa,There’s no end to this job.kaung1=kagung1.kaung2=bígà1.kaungkaungna small aroid similar tobígaoften gathered and planted in flower pots as an ornamental.kaung3na sweet delicacy made from the young fruit of theburipalm.kaungkuynold variety of white-grained paddy rice.ka-unun(→)alternant to the affixka-un(→)added to roots with a short open penult where the vowel of the final syllable is dropped when affixation takes place.Kakataw-unun kaáyu ku,I felt very much like laughing.Way kahutdunun,It never runs out.kawshort forikaw(dialectal).káwàna broad, deep pan without a handle used for stewing, made of cast iron.kawàkáwànconcaved depression on the ground roughly having a depth and diameter of akáwà.kawáli, kawálìnround bottomed skillet with no handle, smaller than thekáwà.káwan=kaláwan.káwangafutile.Káwang lang ang paghílak kay nahitabù na,It is futile to cry because it is already over and done.v[B126; a12]fail, be in vain.Walà makáwang ang íyang ginadamgung kalampúsan,Her dreams of success were not in vain. They came true.Dílì ku kawángun ang ímung kinahanglan,I will never fail you if you need me.kawáninwhite collar employee.v[B1256; b6]be, become employed.Nakalit siyag kasapían sukad nakawáni sa adwána,He has grown rich suddenly since he was employed at the Customs Office.kawaníhannemployees’ force.Kinahanglang magyunyun ang kawaníhan,The employees should form a union.kawankawan(fromkaláwan)v[BN46]for an area to look very large because of little or scattered content.Mukawankawan (mangawankawan) ang awdituryum ug way táwu,The auditorium looks very large when there’s no one in it.(←)v[BN46]for s.t. to stretch into, appear in the distance.Mikawankáwan (nangawankáwan) ang tabanug sa tumuy sa taas nga tugut,The kite soared way high at the end of the long string.káwasv[AB; c]1get, bring out of a vehicle.Tabángi kug káwas íring kahun gíkan sa trák,Help me unload the box from the truck.Nikáwas na ang tanang pasahíru sa barku,All the passengers have gotten off the ship.Ikáwas ang mga kargamintu sa dyíp,Unload the cargo off of the jeep first.2get, bring s.t. out of the water.Mikáwas siya gíkan sa línaw,She came out of the water.Ikáwas ang báling,Pull in the net.2a[B2S4N]for solids to come out of their container.Mikáwas ákung tiil sa sapátus kay gitubúan,My feet came out of my shoes because I outgrew them.Iduut ang mga bulingun kay nanggáwas na nà sa bàbà,Press down on the laundry because it is coming out of the hamper.— sa kalindaryufor a woman’s age to get to be more than the days of the calendar (and thus be beyond the age of marriage).Dì na tingáli siya maminyù kay nikáwas na man sa kalindaryu ang íyang idad,I doubt if she will get married because her age has outgrown the calendar.non dry land.Mamatay ang isdà sa káwas,Fish won’t survive on dry land.kawasdaknk.o. white rice with long, fine grains. It grows both in the paddy and in the uplands.káwat1v1[A3S; a2]steal s.t.Way mukáwat ánang rilu mung baratuhun,No one would steal that cheap watch of yours.Kawátun ku nà ug dì nímu ihátag,I’m going to steal it if you don’t give it to me.Gikawátan ang tindáhan,The store has been robbed.1a[A2; b7]steal space from s.t.Nakakáwat ug duha ka pulgáda ang dapit nga ímung gigunting,You cut off about two inches when you cut it with the scissors.2[A23SN; b(1)]do s.t. without s.o.’s knowledge or while he wasn’t watching.Mikáwat ku pagtan-aw níya,I stole a glance at her.Mikáwat siyag lakaw samtang natúlug ku,He stole away while I was sleeping.Gikawátan nákù siyag haluk,I stole a kiss from her.2asteal a basket ball from s.o. while he is dribbling.ntheft.Ísip káwat ang pagtípig sa kinit-an,It’s considered theft to keep what you have found.panghiN-v[b5]charge s.o. with being a thief, usually with malicious intent.Gipanghingáwat (gipanghingawátan) siya sa íyang agálun,Her employer falsely charged her with thievery.kawatkawatv[AN]do s.t. surreptitiously, secretly, and repeatedly.Mukawatkawat (mangawatkawat) giyud siyag káun ug bábuybisag gidid-an,She eats pork secretly even though she’s not supposed to.kinawatkawatas.t. done surreptitiously, secretly.Kinawatkawat nga kalípay,Happiness (in love) stolen on the sly.-annthief.-in-nloot, booty, spoils.-in-aynoutbreak of thievery.-un(→), kawatúnunns.t. to be stolen.káwat2nwire used for conducting electricity.hatud —nmessage sent by telegraph or apparatus used to send telegraph (literary).v[A; c]send a telegram.kawatkáwat=sakáti.kaway=gaway.kawáyanngeneral name for bamboo, but most specifically refers to armed species, esp.Bambusa spinosa.-unaresembling a bamboo.kawbuyncowboy movie.alike the cowboy of the movies: rough, rugged, tough.Kawbuy kaáyung tawhána. Buut ug ruburúbu, abtik kaáyung muiskápu,He’s a cowboy sort. He puts up with anything and is quick to escape.-in-n1like a cowboy as shown in the movies.Kinawbuy ang íyang bisti,He is dressed up like a cowboy.2Western movie.3rough and informal.Mau ni gustu kung kumbira, kinawbuy,This is the kind of party I like, informal and rugged.v[A3; a12]do s.t. in an informal, cowboy way.kawhaan=kaluhaan.seeduha.kawhatv[AN; a]reach for s.t.Kawháta ang libru kay dì kung kaabut,Reach for the book because I can’t.n1action of reaching.2extent of reach.Taas ug kawhat ang buksidur,A boxer has a long reach.paN-v[A13]reach for s.t. without quite being able to get it.Nagpangawhat ang bátà sa plátu,The child is grabbing for the plate.kawhitnpole or stick, usually with a hook at the end, used in picking or getting s.t. which is out of one’s reach.v[A; a]get, pick s.t. with akawhit.Akuy mukawhit sa baskit,I’ll get the basket down with a pole.kawil=kawilkawil.kawilkawilv[A; c1]dangle loosely.Níay nagkawilkawil sa sidsid sa ákung sinínà,S.t. is dangling at the hem of my dress.Nagkawilkawil ang nindut níyang aríyus,Her beautiful earrings were dangling.Ayawg kawilkawila (ikawilkawil) ang ímung tiil ug magsakay kag swíng,Don’t let your feet dangle when you swing.kawinkáwin=kawilkawil.seekawil.kawitncontainer made to hold the water from the palm blossom as it is gathered. It is made out of two or three bamboo nodes, with a wooden hook on the upper side to hook over the shoulders.kaw-it=kalaw-it.kawkawv1[A; ab2]touch s.t. with the hands.Dúnay nagkawkaw sa mga inutaw,S.o. put his dirty paws on these clothes.Hala kawkáwa nang bága,Go on, touch those glowing embers.Sa pagkawkaw lang mailhan ug pila ka búwan ang tiyan,You can tell just by feeling how many months the baby is in the stomach.2[AN; a2b2]steal s.t. that one has access to.Mahadluk kung mukawkaw sa pundu,I’m afraid to touch the fund.-an, maN-r-none who steals things.kawkusnpolitical caucus or similar discussion.v[A12C; ab3]1hold a caucus.2discuss, confer as in a caucus.Nagkawkus ang magsúun kun unsáun pagbáhin ang yútà,The brothers were discussing how to divide the land.kawpink.o. medicinal seeds.kawras=kamras.kawrut=kamrut,v1.kawsav[A13; bc]accuse s.o.Gikawsáhan (gikawsahan) siyang naníkas,He was accused of embezzling.Unsang saláa ang ímung ikakawsa níya?What crime can you accuse him of?n1accusation.2cause one espouses.Nagpasákit si Risal sa íyang kaugalíngun tungud sa kawsa sa kagawásan,Rizal suffered for the cause of freedom.kawunhandle for s.t. that is lifted or strap that hangs over the shoulder.Kawu sa kamisin,Strap of one’s undershirt.Kawu sa kabù,Handle of the dipper.Kawu sa tásà,The handle of the cup.Kawu sa baldi,Handle of the pail.v[A; b]make a handle or strap for s.t.kawu-see alsokalu-.kawunsilncouncil.kawuntidafor a point to be counted.Kawuntid tu kay ids bul man,It’s good because it was an edge ball.nat —for a point not to be counted.kawuntir1ncounter of a store, bar, or eatery.kawuntir2v[A2; b]1in boxing, strike one’s opponent while parrying.Pagsumbag ni Ilurdi gikawuntíran siyag usa ka istrit,When Elorde delivered a blow, his opponent countered with a straight.2make a counter drive in pingpong.kaw-uyv[A12; c]have the strength to get up or lift the limbs.Dì na ku makakaw-uy kay gútum na kaáyu,I cannot lift my arms or legs because I’m famished.kay1because, for the reason that.Undang na ta kay gikápuy man ku,Let’s quit because I’m tired.Kay magminyù ka man giyud,na hala, sígi,Since you’re bent on getting married, all right, go ahead.ábi —just because.Ábi kay bag-ug awtu muhambug dáyun,Just because he has a new car, he has to brag about it.— arunbecause in that way a desired result will happen.Magtuun ka kay arun makapasar ka,You should study so you can pass.kúmu —seeing as how, because the situation is that ...Kúmu kay ikay amahan, ikay mubadlung,Since you’re the father, it’s your duty to keep him in line.Kúmu kay wà kuy kwarta, dì ku magminyù,Since I have no money, I won’t get married.maáyu —it’s good that.Maáyu kay nía ka,It’s a good thing you’re here now.tungud —because, just for the reason that.Tungud kay gikusì ka, mamúnal diay ka?Just because he pinched you, you beat him up?untà —since it is, was like that, [so-and-so] should have happened.Untà kay ikaw may magulang, ikaw untay dílì magpabuyag,Since you are the elder, you should have behaved yourself.Untà kay wà nay bugas, ímu untà kung giingnan,Since we were out of rice, you should have told me.2why is it that way?Traynta? Kay pabayrun ba diay ang bátà?Thirty cents? Why? You mean to say the baby has to pay fare too?—[interrogative]Why is it like that? Who, what, why, how, etc. is it, that it should be like that?Misulti siyag ingun? Kay kinsa ba nà siya,Is that what he said? Why, who the hell is he?Dì mau? Kay unsa man diay tu?Isn’t that it? Why? What was it then?Kay ngánu man diay? Dì ka mutrabáhu?What do you mean? You mean you don’t want to work?Dì mau? Kay unsáun pa man diay?What do you mean it’s not the right way? How are we to do it then?3—[dative]than.Dakù siya kay kanákù (sa ákung anak),He is bigger than I am (than my child).4— bastaaif [so-and-so] is done, [such-and-such] is the result.Kay basta (basta kay) ímung dugáyun ug ínit, madáut giyud,If you heat it for a long time, it will get ruined.bthat’s the way it is.Kay basta (basta kay) mu tuy gisulti,That’s the way it is. That is what he said.5dílì —ait is not really that way.Dílì kay aku ray nagmulù,It’s not as though I were the only one that had a complaint.Ang giingung barátu, dì kay barátu giyud, ubus-ubus lang sa uban,When he says it’s cheap, it’s not really cheap. It’s just a little lower than the others.bnot only is it [so-and-so].Dì lang kay barátu, barátu gayud,It’s not just cheap, it’s very, very cheap.dílì — ... kun dílìnot only ... but also.Dì lang kay gwápu, kun dì dátù,Not only is he handsome, he’s rich.kayanyoungest child.Ságad sa mga bátà nga kaya manyahun giyud,More often than not, the youngest child is wilful.káya(slang)1within one’s ability, easily tackled.Ayaw na lag tábang. Káya ku ra ni kaáyu,Never mind helping me. I can easily tackle this job.2within one’s financial capacity to shoulder.Káya kaáyu nákù ang balur ánang awtúha,The car is very much within my reach.v[A12; a]tackle, handle s.t. with ease.Dì ku makakáya pag-alsa ánà,I can’t lift that thing easily.Kayáhun giyud nímu bísag labihang lisúra?Are you going to force yourself to tackle it even if it’s very hard for you?-anahaving the means to spend for whatever one likes.Dakù kaáyu ang íyang báy; kayáhan (kayáan) giyud tingáli,His house is very big; he must be rich.kayà=kayhà.kay-ana small square-mouthed basket made of loosely woven thin bamboo strips.v1[c16]put inside akay-a.2[A; a12]make akay-a.káyabv1[APB; c1P]for cloth or the like to flap, cause it to do so.Mikáyab (mipakáyab) siyag panyù paglarga sa barku,She waved her handkerchief as the boat moved away.Nagkáyab ang bandílà sa hángin,The flag waved in the breeze.Kayába (ikáyab) ang ímung kamut,Wave your hand.2[A; c1P]raise a flag or unfurl a sail.Kayába (ikáyab)ang bandílà, layag,Raise the flag, unfurl the sail.3[A2]for a divinity to ascend into the heavens.Mikáyab si Kristu sa lángit,Christ ascended into heaven.nthe Ascension of Christ.kay-agv[A3P; a]1disarrange s.t. that was put in order, scatter s.t. put together neatly.Hángin nga mikay-ag sa pinunduk nga papílis,The wind that scattered the piles of paper.Ayaw kay-ága ang kamáda sa káhuy,Don’t get the stacks of wood all in disorder.2cause things in one place to scatter.Ang pinusílay nakakay-ag (nakapakay-ag) sa mga táwu sa plása,The shoot-out scattered the people in the plaza.— ang láwasv[B125]for a dead body to be in an advanced state of decomposition.Nakay-ag na ang láwas sa nabangalang patay,The body they found was in an advanced state of decomposition.— ang tináiv[A; c1]kill a man by stabbing.Kay-águn (ikay-ag) nákù ang ímung tinái ug maglúib ka,I’ll kill you if you betray me.ascattered about.kayag-ang=kagangkagang.seekágang.kayagkag1nk.o. fishing in which the net is made to touch the bottom of the sea. The fish are driven towards it by people beating large cans.paN-v[A2; a]catch fish with this method.kayagkag2v[B; c1]be in disorder, dishevelled.Mikayagkag ang íyang buhuk sa hángin,Her hair was all in disorder from the wind.Nagkayagkag ang mga sinínà sa aparadur,The dresses were all in disorder in the closet.kayálìnk.o. large, spineless bamboo similar tobutungbut with itchy hirsutes on the trunk and with smaller nodes.kayamúkat=kalamúkat.seelamúkat.káyangnshed consisting of a roof of buri palm thatch supported by sticks or poles with no walls:1put on a small boat as a shelter against rain.2used as a shed by transient vendors or purveyors of entertainment.v[A; b]put up such a shed.kayangkayangv[A3]fall on one’s back tottering and grasping the air with the limbs.Nagkayangkayang siyang natikalbung sa kanal,He fell backwards into the ditch, waving his arms wildly.kayankayann1tobacco tars.2burnt food stuck at the bottom of cooking utensils.v1[a4b4]get clogged with tobacco tars.Gáhì yupyúpun ang hunsuy kay gikayankan (gikayankánan) na kaáyu,It’s hard to puff the pipe because it’s too clogged up with tars.2[B26]for food to burn at the edges or bottom.Ayaw palabihig síga ang ímung gilútù kay mukayankan (makayankan) unyà nà,Don’t turn the fire up too high or the food will burn.3[A; ab]mix tobacco tars into drinks as a practical joke.Gikayankanan ang ímung ilimnun, maung nalípung ka,Tobacco tars were mixed with your drink. That’s why you got dizzy right away.kayapà=kudyapà.káyasv[A; a]harvest corn.Gikáyas níla ang mais bísan anagun pa,They harvested the corn while the ears were still young.nharvest of corn.káyatv[AC2; ab2]have sexual intercourse (not coarse, but replaced by a euphemism in polite speech).Kayátun ku siya run kay wà na dug-a,I’ll have her today because she’s not menstruating any more.nsexual intercourse.Ang káyat mauy lamì nga dì ikapangagda,Sexual intercourse is one of the pleasures which we need not, in fact cannot, invite our friends to share.hiN-(→), pala-(→)ahaving a great appetite for sex.káyaw1v1[A; b6]fly up high to a distance.Mikáyaw ang pati pagkabuhì,The pigeon flew up high when it got loose.Mikáyaw sa lángit si Kristu,Christ ascended into heaven.2[A3P; b4]for one’s spirit to soar, be elated.Ang maung hitabù nakakáyaw (nakapakáyaw) sa ákung pagbátì,That event lifted my spirits.káyaw2=kálaw.kaybuyncowboy of the movies (humorous—children’s talk).kaydancovered porch in the front of a house and an extension of the main floor.v[A3; a]make a front porch in a house, make into a front porch.kayhà(usually pronouncedkahà)1perhaps, possibly.Kayhà mahikalimut pa usab siya kang Mirilin kun mahigugma siya sa láin,Perhaps he will forget Marilyn again if he falls in love with s.o. else.1akayhà ... kayhàmaybe because ... or perhaps because.Nanghátag siya—kahà kay manggihatágun, kahà kay dihay giapas,He gave me s.t., maybe to be nice or maybe he was after s.t.2in questionsawith no interrogative: by any chance, I wonder if.Muanhi ba kahà siya?Will he come by any chance?Dílì siya makahúbad, aku pa kahà?Even he can’t translate it. Could I possibly do so?bwith an interrogative: who (what, where, etc.) can it be?Ginúu ku, unsa kahay nahitabù?My Lord! What can have happened?Unsáun ku kahà pagbáyad sa útang?How could I ever pay the debt?cmaybe, approximately.Magkinahanglan kahà kug tulu,I’ll need approximately three.3man —since apparently [so-and-so] is the case.Mutan-aw ka man kahà sa sini. Ngánung nía ka pa man?You said you were going to the movies. Why are you still here?-an(→)a1s.t. held doubtful or uncertain.‘Makapasar kahà siya sa iksámin?’—‘Kayhaan pa,’‘Will he pass the examination?’—‘It is still doubtful.’‘Anus-a ka magpakasal níya?’—‘Sa kayhaan,’‘When will you marry her?’—‘Someday (but when, I still do not know).’2accidentally, unexpectedly.Sa kayhaan nagkítà sila sa Manílà,By chance they met in Manila.kayhunv[A; b6(1)]lean on s.t. with the hands.Mukayhun ku nímu arun dì ku matumba,I’ll lean on you so I don’t fall.Nabálì ang sanga nga íyang gikayhúnan sa duha níya ka kamut,He leaned on the branch with both hands and it broke.paN-v[A]lean on s.t. for support.kayiv[A; c1]pull in s.t. not stiff or push it with a sidewise motion.Láin ang magkayi sa báling, ang uban mamunit sa mga isdà,Some of them will pull in the net and theothers will gather the fish.Kayiha (ikayi) ang túbig sa lamísa arun dílì mutúlù sa ímung páa,Wipe away the water on the table so it won’t drip on your legs.káyìnpiles of sand made by small sand crabs (agúkuy) along the beach or on tidal flats.v[A; b1]for small crabs to dig up the sand or do like them.Magkaun ka, mu rag agúkuyng magkáyì kay daghang mumhu sa ímung atubángan,When you eat, you are like a sand crab digging up sand because you spill the rice all over the edge of the table.kaykay1,2=kalaykay1,2.kaykay3na k.o. round cookie about 3″ in diameter, topped with ground peanuts.kaylab, kaylapv[A; b6]1for s.t. that leaves some sort of effect to spread.Mikaylap ang kaláyu sa balay,The fire spread to the house.Ang pagmariwána nagkaylap na,Smoking of marijuana is spreading everywhere.Gikaylápan ang íyang láwas sa nukanuka,His body is covered with sores.2for roots to spread.Inigkadakù na sa lubi, layù ug kaylápan ang gamut,When the coconut tree reaches a good size, the roots spread far.kaymítunstar apple, a medium-sized tree cultivated for its fruit which is the size of an apple, green or purple when ripe with juicy, white flesh:Chrysophyllum cainito.kayrilnwatch chain.v[A]wear a watch chain.káyu=kaláyu.*káyùpaN-v1[A2S; ac1]ask for s.t.Nagpangayug pakitábang ang nabanggà,The accident victims shouted for help.Pangayúa ang suklì,Ask for the change.Dúna untà kuy ipangáyù (pangayúun) nímu ug mahímù,I would like to ask s.t. of you if it isn’t too much.2[A2; a]set a bride price.Pangáyug barku arun dì makatúman,Set the bride price so high they cannot meet it.3— ug katahúranv[A2; b6]greet s.o. by saying ‘good morning’, etc.Ug makahinagbù kay tigúlang, pangáyug katahúran,When you meet an elderly person, bid him good morning (evening).n1s.t. asked for.Pilay pangáyù sa nanaygun?How much are the carolers asking for?2bride price.pinaN-n1s.t. which has been obtained by asking.Dì ni pinalit, pinangáyù ni,I didn’t buy this. I solicited it.2child born to a childless couple that prayed to God for it.Pinanggà kaáyu ang bátang pinangáyù,A child born to a childless couple after fervent prayers is highly cherished.-an(→)afond of asking for things.Kayuan kaáyu, dì maglútug iyáha,He is fond of asking for things and doesn’t bother to fix his own.kayúangna large and deep sore caused by an infection on the legs.v[B12; a4b4]for the legs to become ulcerated.Gikayuángan (gikayúang) íyang batíis,His legs got deep ulcers on them.káyudv[A2; b]work hard (slang).Ang draybir kinahanglan giyung mukáyud sa hustu arung makabawì sa ábang,A jeep driver has to work hard to earn enough money to pay for the rent of his jeep.kayug=kalug.kayugpus=kulugpus.kayukayu(fromkaláyu)v[B1456; b]rain blows on s.o. or strike s.t. in quick succession.Nagkayukayu ang tigbas sa huramintádu,The man who ran amok is swinging his sword like a blazing fire.see also underkaláyu.kayundav1[A; b(1)]misuse equipment by treating it too roughly.Nagubà ákung makina kay bísag kinsa lay mukayunda niíni,My sewing machine broke because anybody and everybody was allowed to use it in any old way.2[A; a12]work energetically to get a lot of things done.Dílì ku makadiskansu kay gawas nga mukayunda sa labhanan, náa pa giyuy ulutáwun nga kayundáhun,I can’t rest because I have to get the laundry done, and then there is the ironing to do.kayungv[A; a]cook root crops with steam.kayúringv[A3]jabber, talk rapidly and noisily, often unintelligibly.Nagakayúring ang mga Suban-un human sa butu,The Subanos jabbered away after the explosion.naction of jabbering.Hinúgay nang inyung kayúring dihà. Matúlug na ta,That’s enough of your jabbering. Let’s go to sleep.kayutv1[ANC; abcP]hold or touch s.t., hold on to s.t. so as to be joined to it.Ang bátà mikayut (nangayut) sa sinínà sa inahan,The child held his mother’s dress.Magkáyut tang tanan nga manglábang sa subà,We will all join hands together in crossing the river.Kayútun ku ning duha ka tabla,I will join these two boards together.Wà kuy kwartang makaytan,I can’t get my hands on any of the money.2[A23]in pool, for the cue to slip off the ball when shooting.kayútis=sayúti.ki1—[verb]— dílì, walà,or[verb]whether [so-and-so] happened or not.Ki nagkahigugmaay sila ki nagdinumtanay, ambut háiy tinúud,Whether they love each other or hate each other, I don’t know.Ki mutangdùki dílì, ayaw panigurúa,You can’t be certain whether or not he will consent.2[verb]ki[verb](where the verb refers to an action) doing [so-and-so] intensely.Ínum ki ínum lang mu. Wà giyud muy láing nahunàhunaan, nu?All you do is drink and drink. You don’t think of anything else?Búnal ki búnal lang ang pulis. Wà giyud siya mutug-an,The police kept beating and beating him. He refused to reveal anything.kínkey in music.kîshort forsúkì.kiamkiam=tiamtiam.kiangv[B]limp, become crippled in the feet or legs.Nagkiang siya kay natunuk,He is limping because he got a thorn in his foot.Nakiang siya tungud sa aksidinti,He became crippled due to an accident.(←)v[B; b4]for an enterprise to be crippled by the absence of some part or member.Nakíang (gikiángan) ang trabáhu pagrisáyin nímu,The work was crippled because you resigned.a1having a limp.2being crippled.-una=kiang,a.kiata1restless and inclined to rowdy or bouncy actions.Nagsáyaw sila inubanan sa kiat nga tugtug,They danced to the bouncy music.Kiat ka man kaáyu dì nadam-ag,You jump about all the time so you slipped and fell.1aimmodestly forward toward men.Dalì makúhà ang babáying kiat,One easily gets a loose woman.2doing s.t. carelessly because one’s attention jumps to other matters.Wà magkadimáu paglútù kay kiat man kaáyu,The dinner came out awful because she was so careless and heedless.v[B]get to be rowdy, unreserved in manners or restlessly inattentive.aget to be immodest, unreserved towards men.Nakiat siya tungud sa íyang pagkuyugkúyug ánang taga Manílà,She has become immodest due to her association with that girl from Manila.bbe intensely restless, careless or immodest.Mikíat lang paglakaw, binyáan ang dinung-ag,She just walked off without thinking what she was doing, leaving the food on the fire.kiaykíayv1[A; c1]sway the hips.Nagkiaykíay ang hawayána,The Hawaiian dancer is swaying her hips.2[AP]walk around to exhibit oneself.Sabadu ipanudlay, Duminggu ikiaykíay (ipakiaykíay),Saturday is to make oneself up. Sunday is to promenade.nswaying of the hips or metaphorically, a similar action.Ang kiaykíay sa mga dáhun nga gihurusan sa huyúhuy,The playing of the leaves in the breeze.kibàv[AB; ab7c]for liquids to spill over the top of a container, cause them to do so.Paghínay arun dílì mukibà ang túbig sa baldi,Walk carefully so the water in the pail won’t spill.Kibai nang básu kay punù ra,Spill some of the water out of the glass because it’s too full.Anhà ikibà sa masitíra ang túbig,Toss the water onto the potted plant.nliquid spilt over the top of a container.kibadv[A23]1get out of a place without losing time.Pag-abut sa kubradur mikibad ku sa kusína,When the bill collector arrived, I left on the double through the kitchen door.2move by swiftly.Mikibad lang ang dyit sa íyang paghangad,The jet just zoomed by when he looked up.kibaga1behaving in a strange and socially unacceptable way: tactless in speech, oblivious to the propriety of what one is saying or doing.Kibag ang íyang pamisti kay way nakabadlung níya,She dresses immodestly because no one ever told her what was proper.Kibága nímu uy! Dì tu níya mutsátsa. Asáwa tu,You idiot! That wasn’t a maid. That was his wife.2not to the point, not reasonable.Kibag tung ímung tubag. Swítu kug unsay nahitabù. Tug-áni kug kinsa,You didn’t answer my question. I know what happened so just tell me who did it.v1a[B6; c6]be, become improper in one’s behavior.Ug mag-ismágul ka sa simbahan kibagan giyud ang mga táwu,If you wear rubber slippers to church, the people will consider it bad manners.1b[AP; aP]do s.t. in a socially unacceptable way.‘Ma! Nía na ag yàyà,’ mipakibag ug singgit ang bátà,‘Mom! The old goat you were talking about has arrived,’ shouted the little girl thoughtlessly.2[AP; aP]get off the point, be unreasonable.kibhangv[B26; b7c]be lessened or diminished.Wà giyud mukibhang ang átung kalisud bísag gamay,The misery of our condition hasn’t lessened a bit.Nakibhang ug dakù ang íyang tinipígan sa nagastu níya sa uspital,His savings were greatly reduced after he paid his hospital bills.ndeduction in amount.kibíduneyeglasses.v[A; a2]wear, get, make into eyeglasses.kibkibv[A; ab7]wear down s.t. bit by bit with the front teeth.Ákù lang kibkíbun ning lubi kay gáhì nang kuskúsun,I’ll just bite the coconut meat from its shell because it’s hard to scrape it out.Ang punúan sa kapáyas gikibkiban sa bábuy,The pig has nibbled away at the trunk of the papaya tree.n=kalibkib.kibrav1[B; ab7]be decreased, be diminished.Usa ka kalihúkang nakakibra (nakapakibra) sa ákung pagmahal,An action which makes my love for you grow less.Kibráhan ang takus kay mahal na man,They give you less in a package because the price is going up.Dakù na ang kibra sa ákung timbang,I have lost a lot of weight.2[A; a]in a card game like rummy, deal a player a card which will force him to put down or discard cards he is holding—i.e., cause an opponent’s hand to diminish.Nakakibra siya sa ákung baráha ug nahátag ku ang ákung gikuptan,He dealt me a card such that I had to open, and I relinquished the cards I had been saving.-dan1downgrade.Giatángan sila sa kibráda,They were ambushed at the downgrade.2decrease.Kibráda sa mga prisyu,Lowering of prices.v[A]1for the road to descend.2for s.t. to move downward, becoming less.kibùv[B246]1do s.t. in reaction.Wà siya mukibù dihang gitiúnan na,He didn’t move a muscle or say a word when I aimed at him.1a[B126]be affected.Wà giyud makakibù (makapakibù) ang mga balud sa sakayan,The waves had no effect on the boat.1b[A2; b(1)]show signs of recognition upon meeting s.o.Dì man lang ta nímu kibuan,You go by me as if you don’t know me.1c[A2; b(1)]for the shoulders to be shrugged.Ígù lang ku gikibuan sa abága. Wà ku níya klarúhig unsa,All he did was shrug his shoulders. He didn’t give me a clear answer.2=kibà.n1movement in reaction.2liquid spilled over.pa-v[A; c1]move a part of the body in reaction: shrug the shoulders, nod the head, and the like.kibula1having a cropped or cut-off tail.2for s.t. else to be cropped short.v[A; ab]1cut a tail off or short, usually of animals but by extension, also of fowl.Kibulun nátù ang íkug sa ituy,Let’s cut off the puppy’s tail.2cut s.t. else short.Buhuk nga kibulan,Hair which was cut short.ka-(←)v[A13]with the tail cut short.Tan-áwa ra ang irù nagkakíbul lang ang íkug,Look at the dog with its tail cut short.kíbul1v[AC; b5]mate, have sexual intercourse (euphemism).Nagkíbul ang duha ka irù,The two dogs are mating.Kibúlun (kibúlan) ku nang bayhánag kalugar ku,I will have that woman if I get a chance.kíbul2ntextile cone shell.kíbul3v[B3(1)46]for the spines of sea urchins to go deep into the skin; for the flesh of sea shells to recede into the inner part.Mukíbul ang kinhasun ug mapalabian ug lútù,Sea shells shrink into the shell if you overcook them.Gáhì nang kuháun ang tunuk sa tuyum ug makakíbul na,It’s hard to pick out the spines of sea urchins once they penetrate into the skin.kíbutv[A2S]1for the anus to move in contracting.Huypa ang lubut sa manuk dì ba mukíbut,Blow on the chicken’s rear. See ifitdoesn’t twitch.1afor any part of the body to twitch.Dúnay kusug nga kalit lang mukíbut,There are muscles that suddenly just twitch.2for the mouth to move in chewing or speaking.Mikíbut ang íyang ngábil pagyamyam,Her lips moved as she uttered her prayers.3[B256]for a mass of s.t. to move in a somewhat wriggling fashion.Nagkíbut ang mga úlud sa ginamus,The worms are wriggling over the preserved fish.n1movement of the anus or lips.2anus.2a— nímu, níyaexpression showing complete disbelief (lit. your anus) (not refined usage).Madátù sa ímung kíbut!We couldn’t become rich, and you know it.Buta sa íyang kíbut. Makakità bayà siya,Blind, my foot (lit. his ass)! He can see.kidn1friendly address to children or to persons younger than the speaker.2friendly term of address among intimates of the same age.3title affixed before names of boxers.kida, kídav1[A; bc]deduct s.t. from an amount.Mukída nà siyag swildu sa míd basta makabuak,She deducts it from servants’ wage if they break anything.Kidahi ang íyang yútà kay dakù ra,Lessen his quota because it is too large.2[B6]for s.t. to remain after division.Hustung pagkabahína kay walà magkída,It was very well divided. There was no extra.n1deduction.2amount remaining after division.kída bwilta=ída bwilta.seebwilta.kidangkídangv[A3; c1]rock or sway.Mukidangkídang ang barku ug bawrun,The boat rocks sideways when it is buffeted by waves.Íyang kidangkidángun (ikidangkídang) ang silyang tuwangtúwang,He will rock the rocking chair.kidhatv[AN; b6]signal with the eyes or eyebrows.Kinsa man nang tawhána nga nagkidhat (nagpangidhat) nímu?Who’s that fellow winking at you?Kidhátan ta lang kag úras na,I’ll just signal you with my eyes when it’s time.nsignal with the eyebrows.kidlapv[A; b6]for a light (strong or soft) to be intermittent: glitter, flash.Mikidlap ang bitúun,The star twinkled.Nagkidlap ang sugà sa patrul,The police car’s light is flashing.nflash, sparkle.paN-v[A13]sparkle intermittently and rapidly.Nagpangidlapang linantip sa kaháit,The bolo is sparkling, it is so sharp.kidnapv[A; a]kidnap, abduct.Mga ribildi nga mikidnap sa upisyal,The rebels who kidnapped the official.Gikidnap siya sa sinalikwayng trátu,She was abducted by the man she had spurned.maN-r-na kidnapper.paN-nkidnapping.kig-(←)prefix, short form fornakig-andmakig-.kigiv[A; a]strip fiber from a plant by running it between two things that squeeze out all matter but the fiber.Magkigi siya ug lánut arun himúung písì,He’ll strip abaca fibers to make them into rope.Gikighan níya ang íyang útang nákù,He worked off his debt by stripping abaca.kilighann1abaca stripper.2debt to be worked off by stripping abaca.kigkigv1[B46]twitch in death spasms.Nikigkig ang manuk pagkaigù sa tarì,The cock twitched in its death spasm when the gaff hit it.Maáyu rag mukigkig nang malditúha nà,If that devil dies (twitch in a death spasm), that will be fine by me.1a[B]become very thin such that the bones become prominent.Mukigkig ka giyud ug sígi kang gapulaw,You will become all skin and bones if you keep staying up late at night.2shiver or shudder due to cold, fright.Mikigkig siya sa katugnaw,He shivered with cold.3[b6]for water shaken off the fur to land on one.4[b6]for s.t. to scratch itself in front of one.paN-v[A; b6]1shake water off the fur.Nangigkig ang irù gíkan sa ulan,The dog shook water off its body when it came in from the rain.2scratch the body vigorously.Síging pangigkig ang irù nga gikarapáta,The dog which is infested by fleas is constantly scratching.-unaof a thin sort and not tending to get fat by nature.
kátingncuttings of plants to be propagated.Wà gyud kuy pinalit niíning ákung mga tanum. Pulus ni káting nga ákung pinangáyù,I didn’t buy any plants. They all come from cuttings that I got from my friends.káting klásisv[A]cut classes.Gisuspind ang iskuylang nagkáting klásis,The student got suspended for cutting classes.katípank.o. freshwater catfish of swamps, dark brown with venomous spines at the base of the pectoral fin. Edible, but not prized.katípannk.o. dark brown, very hard-shelled cowries up to 3″ (k.o.sigay): the humpback and snake-head cowries.katipúnan, katipuníruseetípun.kátir1ncutter in a tailoring shop.v[B16; a2]be a cutter in a tailoring shop.kátir2v1[A; b6]cater food for a party.Mukátir mi ug náay kaslun,We cater to weddings.2[AP; acP]hire a caterer.Sa átung parti magkátir (magpakátir) lang ta arun way hikayhíkay,For our party let’s just get a caterer so we won’t have to prepare.†kátir3ncoast guard cutter.katitirncatheter.v[A; bc5]insert a catheter into, catheterize s.o.katkat1v[A; a]undo s.t. sewn or crocheted.Ang sastri nagkatkat sa karsúnis nga usbunun,The tailor undid the seams of the pants to be altered.Katkáta ang tahì sa atup,Undo the shingles of the roof.Nakatkat ang atup sa hángin,The roof came off in the wind.katkat2=kalatkat.katmunnk.o. fruit.katrinbed.v1[A13; b]lie on a bed.Dílì siya makatulug kun dílì magkatri,She can’t sleep unless she lies on a bed.2[a12]be made into a bed.katsanunbleached muslin cloth.katsap=kitsap.katsawnsecondary rafters, beams which slope from the ridgepole down to the eaves, to which nipa shingles are attached. Thekatsaware smaller than the primary rafters (salagunting).v[A; b6]put or attach secondary rafters to s.t.katsílànSpaniard.-in-(→)a1like the Spaniards.Kinatsilang batásan,Strict and hard in discipline (like the Spaniards).2the Spanish language.v1[A1; c1]do s.t. like a Spaniard.2[A; a2]speak, write Spanish.-unaSpanish-like.Katsiláun nga ilung,Spanish nose.katsirn1catcher in baseball.2a woman who tends to get pregnant.Katsir kanang bayhána. Dílì hisaghirag bahag,That woman is very fertile. You must have to look at her to get her pregnant.3a woman who will accept any suitor if she can get s.t. from him.4a person that hangs around restaurants to pick up the leavings of the diners.4afish that eats anything.Ang bugáung katsir kaáyu,Jarbua is a fish that eats excrement.5not missing out on any gossip.Katsir kaáyung bayhána. Dì masipyatag tabì,That lady is good at ferreting out gossip.v[B56; a2]be, become a catcher in baseball, softball.katsúrì(fromkatsílà)nFilipino with Spanish blood (derogatory).Kining katsúrì ay. Patuutúug kinatsilà,That half-breed! He thinks he can talk Spanish!katu1nk.o. dog tick.v[A123P]be infested with dog ticks.katu2fast speech forkadtu.katù — ang úlua little deranged.May katù ang úlu sa ímung anak kay mukáun ug sabun,Your son must be a bit deranged because he eats soap.kátùv[A13B; b4]for dirt to cake on s.t., have dirt caked on it.Nagkátù (gikatúan) lang ang lamísa sa abug,The table is thick with dust on it.Nagkátù ang buling sa kwilyu,The collar is caked with dirt.(→)abe dirty or untidy in one’s clothing.Katù nà siyang mamistibisti,She dresses in a dirty and shabby way.katùkatùv[A; b5]make s.t. very dirty, untidy.Ayaw mug katùkatù sa sála kay dúna tay bisíta,Don’t make the parlor untidy because we are going to havevisitors.Dì ku mulaba sa ímung sinínà ug ímung katùkatuun (katùkatuan),I won’t wash your clothes if you make them very dirty.kátudv[B; b6]have lots of dirt sticking to it.Mukátud ang bisti ug dúgayng hubúun,The dress will become very dirty if you do not change it for a long time.Kaligúa nang anak mu kay nagkátud na,Bathe your child. He is filthy.katukv1[A; a1]conk s.o. on the head.Katuka siya sa martilyu,Conk him with a hammer.2[B2; b6]become stupid, slow to understand and lacking in sense (as if having been hit on the head).Mukatuk siya kun higutman pag-áyu,He gets so he doesn’t understand readily when he is very hungry.nblow delivered on the head.alacking in good sense as if one has been conked on the head.katukànk.o. large sweet potato with reddish peelings and white meat, too dry for good eating.katukatuncommon sense, ability to reason, knowledge.Dílì ka makasabut? Háin gud nang ímung katukatu?You can’t understand? Where’s your head?Wà giyud nay katukatung bayhána kay wà katunub ug iskuyláhan,That woman is illiterate because she hasn’t gone to school.katul1a1itchy.Katul ákung kamut. Kwarta na,My hands are itching. I must be due to get some money.1ahaving a social disease (lit. having an itch).Ug katul ang gamítun nímung babáyi ...,If you happen to have sexual contact with a woman who has the itches ...2causing itch.Katul ang dápaw sa mais,The hairs on corn plants are itchy.— ug kamutahaving hands that itch to steal.v[AN; b4]1itch, feel itchy.Mukatul ang ákung pánit ug abugan,My skin itches if dust gets on it.Nangálut siya sa bukubuku kay gikatlan,He is scratching his back because he itches.2feel a restless desire or craving to do s.t.Makabatì gánì kug tukar, katlan dáyun ku,Whenever I hear music, I feel the itch (to dance).2a[b8]feel the itch to have sex.Ug katlan ka, pangrílis,If you feel the urge, go to therílis(red light district).(←)v[AN; b4]itch intensely.katulkatuln1skin disease that itches.2s.t. which is enough to stimulate, but not satisfy and then displeases because it is inadequate.Mu ra nay ihátag mung kwarta? Nagkatulkatul lang nà nákù,Is that all you’re giving me? It just makes me itch. It isn’t enough to satisfy.katul2nmosquito repellent in coil form, burnt to give off smoke (from the brand nameKatul).v[A13]burn a mosquito coil.katulik dipindirnCatholic Defenders, an organization sworn to defend the Roman Catholic church against attacks from within or without.v[B156]be a member of the Catholic Defenders.KatulikanRoman Catholic (female).katulikun1Roman Catholic religion.2a Roman Catholic.v[B1; a12]become a Roman Catholic.katulisismunCatholicism.katumsan=patumsan.seetumus.kat-un(fromtuun)v[B36; b8]learn to do s.t.Makat-un ka pagmakinilya kun magsígi kag praktis,You will learn to type by constant practice.Walà ka giyuy nakat-unan didtu,You learned nothing there.katungganseetungug.katursa1nreddish fish about an inch long with fine scales, rough skin, eaten stewed in vinegar or fermented, preserved in salt.katursa2nvariety of short-term paddy rice with large reddish or white grains.katursinfourteen.vseedisiutsu.katyálisnbrand name of a medicinal ointment for skin diseases.katyubungnk.o. coarse herb of waste places and cultivated for its long, white, trumpet-shaped flowers, which are burnt for the treatment of asthma:Datura metel.kaubv[AB36; c1]lie down on one’s belly, be turned over, cause s.t. to do so.Mukámang na ang bátà kay makakaub na,The baby will soon be able to crawl because it can turn over now.Nakaub ang sakayang gihampak sa balud,The boat was turned over when it was lashed by big waves.Gikauban níya sa kaldíru ang íyang bánang libudsuruy,She left no food for her good-for-nothing husband (lit. she turned the pot upside down on him).kaugaactive, lively in movement of body.Kaug kaáyu ning batáa. Dílì mahamutang,This child is very active. He cannot keep still.v1[B]be, become or act lively.Nagkakaug ang sáyaw nunut sa sunáta,The dance is getting lively together with the music.2[A; c1]make s.t. at rest move by touching it, touch s.t. and disturb it.Dúnay nagkaug sa gipaugang pinintal nga laráwan,S.o. touched the portrait before it had a chance to dry.Ayaw kauga (ikaug) ang lamísa arun dì mahíwì ang ákung gibágis,Do not shake the table so the line I’m drawing won’t get crooked.(←)v[B]be intensely active or misbehaving by moving about.Nagkáug ang mga bátà samtang milakaw ang maistra,The children misbehaved and ran about while the teacher was out of the room.kaugalíngunseeugáling.káunv1[A2S3S; a]eat.Nagkaun ka na?Have you eaten?Nakakaun na kug amù,I have eaten monkey meat.Unsa may kan-un sa masakitun?What should the patient eat now?1a[a3]be eaten to get one to act in an unusual way.Unsay nakáun sa táwu? Mangúhit man,What got into you that you touched me?2[A; a2]destroy by fire, erosion, corrosion.Ang asidu mukáun ug tayà,Acid eats away rust.Ang balay gikaun sa kaláyu,The house was destroyed by the fire.Nahánaw siya kay gikaun man sa kangitngit,He suddenly vanished because he was engulfed in darkness.Gikaun ang túbu sa tayà,The pipe is corroded with rust.Dimungkug! Wà uruy kan-a sa kílat,The devil! Why didn’t lightning strike (lit. eat) him?Pangpang nga nakan-an sa balud,Cliff eroded by the waves.3[A12]consume, use up.Ang ímung plansa mukáun ug dakung kurinti,Your iron consumes a lot of electricity.4[A; ab7]take a man in games of chess, checkers, and the like.Wà pa kan-i ang ákung mga piyun,None of my pawns has been captured yet.4a[b48]when one returns the shuttlecock intakyan(by kicking it), for the return kick to be caught and kicked by the opponent.Hikan-an ang ákung pátid kay ang ákung patid napatiran níya. Sa átù pa, hikan-an ku,My kick was returned (lit. eaten) because he returned the shuttlecock when I kicked it. In other words, I had my kick returned.5[A]for a man to have sexual relations with a blood relative.Háyup ka mukáun kag kaugalíngung anak,You’re a beast. You have intercourse with your own child.5a[a3]for a girl to be old enough to be had for sexual intercourse.6[b4]for a fish to bite on one’s line.Wà ku kan-i gabíi,I didn’t get a bite last night.n1food served.Sa míting adúna usáhay puy káun,In the meeting they sometimes serve food.Sa pagpabulan lábut na ang káun,If you work as a maid, food is included.1aaction of eating.Tris díyas kung way káun,I went three days without food.2consumption, amount of s.t. that is used up.Dakug káun sa gasulína ning kutsíha,This car consumes a lot of gas.3in games of chess, checkers or drafts: a turn to take an opponent’s man.Ákung káun, kúhà na ang ímung dáma,Now it’s my move to take your man. I have your king.3aaction of taking a piece in mahjong which another player had discarded.4biting of fish.Kúsug ang káun sa isdà run,The fish are biting in force.pa-v[A; ac]feed, give to eat.Pakan-a na ang mga bátà,Feed the children.Unsay átung ipakáun níla?What shall we give them to eat?pina-ns.t. fed with s.t. special on a regular basis.Ákung sunuy pinakáug karni,My rooster is given meat.panag-(→)v[A23; a2]for several to eat.Gipanagkaun sa bilat sa ílang ina,The sons of bitches ate it.paniN-v[A23]feed on, look for s.t. to feed on.Naningáun sa kahumayan ang mga langgam,The birds are feeding in the ricefield.kan-ananv[AP3]eat s.w. regularly.kaunkáun, kaunkaunv[A1; a12]eat light snacks between meals.Aníay mga biskwit ug kúkis kun gustu mung magkaunkáun (magkaunkaun),Here are some biscuits and cookies for your snacks.kan-anan, kalan-annplace to eat (eating table, dining room, restaurant).hiN-afond of eating.Hingáun kug mga prútas,I’m fond of fruits.-in-ns.t. eaten, consumed.Kináun sa gabas,Sawdust (what was eaten by the saw).kinan-annway of eating.kakan-unun, ka-un(→)afeel very much like eating.Kakan-unun kug bága,I’m so angry I could eat coals.ma-nfood ready to eat.Inig-ulì ni Máma, daghan siyag dáng makáun,When Mom comes home, she will bring lots of food.pag-n1meal.Maáyu sab tung pagkaúna dà,That was a good meal.2food.Unsay átung pagkáun dihà?What food do we have?kan-unncooked rice or corn.kalan-un1food.Kalan-un námù sa matag adlaw ihátag mu karung adláwa,Give us this day our daily bread.2snacks.-um-r-(→)aready to eat.— ug táwube very angry.Ayaw mu pagsurangsurang kay kumakaug táwu ning ákung ginháwa,Don’t provoke me because I’m so angry I could eat s.o. right now.ka-unaffix added to nouns which refer to a time of day or of life to form nouns which mean ‘period of time that it is [so-and-so].’Kagabhíun,In the evening time.Manunggù ang mananagat sa sayung kabuntágun,The fishermen return in the early hours of the morning.Pribinihig kwarta ang ímung katigulangun,Set money aside for your old age.Kamatáyun,Death.ka-un(→)1affix added to verbs which refer to personal feelings to form adjectives which mean ‘be on the verge of, feel that one is going to do and cannot keep himself from it.’Kahilakun kaáyu ku,I was on the verge of tears.Kaihiun ku,I have to urinate veryurgently.1aaffix added to words referring to meteorological phenomena to form adjectives which mean [such-and-such] an event is about to burst forth.Kaulanun kaáyu run,It’s just about to burst into rain now.2affix added to adjectives which refer to a state to form noun which refer to the achievement of the state.Way katagbawun,There’s no satisfaction.Way katapusun ning trabahúa,There’s no end to this job.kaung1=kagung1.kaung2=bígà1.kaungkaungna small aroid similar tobígaoften gathered and planted in flower pots as an ornamental.kaung3na sweet delicacy made from the young fruit of theburipalm.kaungkuynold variety of white-grained paddy rice.ka-unun(→)alternant to the affixka-un(→)added to roots with a short open penult where the vowel of the final syllable is dropped when affixation takes place.Kakataw-unun kaáyu ku,I felt very much like laughing.Way kahutdunun,It never runs out.kawshort forikaw(dialectal).káwàna broad, deep pan without a handle used for stewing, made of cast iron.kawàkáwànconcaved depression on the ground roughly having a depth and diameter of akáwà.kawáli, kawálìnround bottomed skillet with no handle, smaller than thekáwà.káwan=kaláwan.káwangafutile.Káwang lang ang paghílak kay nahitabù na,It is futile to cry because it is already over and done.v[B126; a12]fail, be in vain.Walà makáwang ang íyang ginadamgung kalampúsan,Her dreams of success were not in vain. They came true.Dílì ku kawángun ang ímung kinahanglan,I will never fail you if you need me.kawáninwhite collar employee.v[B1256; b6]be, become employed.Nakalit siyag kasapían sukad nakawáni sa adwána,He has grown rich suddenly since he was employed at the Customs Office.kawaníhannemployees’ force.Kinahanglang magyunyun ang kawaníhan,The employees should form a union.kawankawan(fromkaláwan)v[BN46]for an area to look very large because of little or scattered content.Mukawankawan (mangawankawan) ang awdituryum ug way táwu,The auditorium looks very large when there’s no one in it.(←)v[BN46]for s.t. to stretch into, appear in the distance.Mikawankáwan (nangawankáwan) ang tabanug sa tumuy sa taas nga tugut,The kite soared way high at the end of the long string.káwasv[AB; c]1get, bring out of a vehicle.Tabángi kug káwas íring kahun gíkan sa trák,Help me unload the box from the truck.Nikáwas na ang tanang pasahíru sa barku,All the passengers have gotten off the ship.Ikáwas ang mga kargamintu sa dyíp,Unload the cargo off of the jeep first.2get, bring s.t. out of the water.Mikáwas siya gíkan sa línaw,She came out of the water.Ikáwas ang báling,Pull in the net.2a[B2S4N]for solids to come out of their container.Mikáwas ákung tiil sa sapátus kay gitubúan,My feet came out of my shoes because I outgrew them.Iduut ang mga bulingun kay nanggáwas na nà sa bàbà,Press down on the laundry because it is coming out of the hamper.— sa kalindaryufor a woman’s age to get to be more than the days of the calendar (and thus be beyond the age of marriage).Dì na tingáli siya maminyù kay nikáwas na man sa kalindaryu ang íyang idad,I doubt if she will get married because her age has outgrown the calendar.non dry land.Mamatay ang isdà sa káwas,Fish won’t survive on dry land.kawasdaknk.o. white rice with long, fine grains. It grows both in the paddy and in the uplands.káwat1v1[A3S; a2]steal s.t.Way mukáwat ánang rilu mung baratuhun,No one would steal that cheap watch of yours.Kawátun ku nà ug dì nímu ihátag,I’m going to steal it if you don’t give it to me.Gikawátan ang tindáhan,The store has been robbed.1a[A2; b7]steal space from s.t.Nakakáwat ug duha ka pulgáda ang dapit nga ímung gigunting,You cut off about two inches when you cut it with the scissors.2[A23SN; b(1)]do s.t. without s.o.’s knowledge or while he wasn’t watching.Mikáwat ku pagtan-aw níya,I stole a glance at her.Mikáwat siyag lakaw samtang natúlug ku,He stole away while I was sleeping.Gikawátan nákù siyag haluk,I stole a kiss from her.2asteal a basket ball from s.o. while he is dribbling.ntheft.Ísip káwat ang pagtípig sa kinit-an,It’s considered theft to keep what you have found.panghiN-v[b5]charge s.o. with being a thief, usually with malicious intent.Gipanghingáwat (gipanghingawátan) siya sa íyang agálun,Her employer falsely charged her with thievery.kawatkawatv[AN]do s.t. surreptitiously, secretly, and repeatedly.Mukawatkawat (mangawatkawat) giyud siyag káun ug bábuybisag gidid-an,She eats pork secretly even though she’s not supposed to.kinawatkawatas.t. done surreptitiously, secretly.Kinawatkawat nga kalípay,Happiness (in love) stolen on the sly.-annthief.-in-nloot, booty, spoils.-in-aynoutbreak of thievery.-un(→), kawatúnunns.t. to be stolen.káwat2nwire used for conducting electricity.hatud —nmessage sent by telegraph or apparatus used to send telegraph (literary).v[A; c]send a telegram.kawatkáwat=sakáti.kaway=gaway.kawáyanngeneral name for bamboo, but most specifically refers to armed species, esp.Bambusa spinosa.-unaresembling a bamboo.kawbuyncowboy movie.alike the cowboy of the movies: rough, rugged, tough.Kawbuy kaáyung tawhána. Buut ug ruburúbu, abtik kaáyung muiskápu,He’s a cowboy sort. He puts up with anything and is quick to escape.-in-n1like a cowboy as shown in the movies.Kinawbuy ang íyang bisti,He is dressed up like a cowboy.2Western movie.3rough and informal.Mau ni gustu kung kumbira, kinawbuy,This is the kind of party I like, informal and rugged.v[A3; a12]do s.t. in an informal, cowboy way.kawhaan=kaluhaan.seeduha.kawhatv[AN; a]reach for s.t.Kawháta ang libru kay dì kung kaabut,Reach for the book because I can’t.n1action of reaching.2extent of reach.Taas ug kawhat ang buksidur,A boxer has a long reach.paN-v[A13]reach for s.t. without quite being able to get it.Nagpangawhat ang bátà sa plátu,The child is grabbing for the plate.kawhitnpole or stick, usually with a hook at the end, used in picking or getting s.t. which is out of one’s reach.v[A; a]get, pick s.t. with akawhit.Akuy mukawhit sa baskit,I’ll get the basket down with a pole.kawil=kawilkawil.kawilkawilv[A; c1]dangle loosely.Níay nagkawilkawil sa sidsid sa ákung sinínà,S.t. is dangling at the hem of my dress.Nagkawilkawil ang nindut níyang aríyus,Her beautiful earrings were dangling.Ayawg kawilkawila (ikawilkawil) ang ímung tiil ug magsakay kag swíng,Don’t let your feet dangle when you swing.kawinkáwin=kawilkawil.seekawil.kawitncontainer made to hold the water from the palm blossom as it is gathered. It is made out of two or three bamboo nodes, with a wooden hook on the upper side to hook over the shoulders.kaw-it=kalaw-it.kawkawv1[A; ab2]touch s.t. with the hands.Dúnay nagkawkaw sa mga inutaw,S.o. put his dirty paws on these clothes.Hala kawkáwa nang bága,Go on, touch those glowing embers.Sa pagkawkaw lang mailhan ug pila ka búwan ang tiyan,You can tell just by feeling how many months the baby is in the stomach.2[AN; a2b2]steal s.t. that one has access to.Mahadluk kung mukawkaw sa pundu,I’m afraid to touch the fund.-an, maN-r-none who steals things.kawkusnpolitical caucus or similar discussion.v[A12C; ab3]1hold a caucus.2discuss, confer as in a caucus.Nagkawkus ang magsúun kun unsáun pagbáhin ang yútà,The brothers were discussing how to divide the land.kawpink.o. medicinal seeds.kawras=kamras.kawrut=kamrut,v1.kawsav[A13; bc]accuse s.o.Gikawsáhan (gikawsahan) siyang naníkas,He was accused of embezzling.Unsang saláa ang ímung ikakawsa níya?What crime can you accuse him of?n1accusation.2cause one espouses.Nagpasákit si Risal sa íyang kaugalíngun tungud sa kawsa sa kagawásan,Rizal suffered for the cause of freedom.kawunhandle for s.t. that is lifted or strap that hangs over the shoulder.Kawu sa kamisin,Strap of one’s undershirt.Kawu sa kabù,Handle of the dipper.Kawu sa tásà,The handle of the cup.Kawu sa baldi,Handle of the pail.v[A; b]make a handle or strap for s.t.kawu-see alsokalu-.kawunsilncouncil.kawuntidafor a point to be counted.Kawuntid tu kay ids bul man,It’s good because it was an edge ball.nat —for a point not to be counted.kawuntir1ncounter of a store, bar, or eatery.kawuntir2v[A2; b]1in boxing, strike one’s opponent while parrying.Pagsumbag ni Ilurdi gikawuntíran siyag usa ka istrit,When Elorde delivered a blow, his opponent countered with a straight.2make a counter drive in pingpong.kaw-uyv[A12; c]have the strength to get up or lift the limbs.Dì na ku makakaw-uy kay gútum na kaáyu,I cannot lift my arms or legs because I’m famished.kay1because, for the reason that.Undang na ta kay gikápuy man ku,Let’s quit because I’m tired.Kay magminyù ka man giyud,na hala, sígi,Since you’re bent on getting married, all right, go ahead.ábi —just because.Ábi kay bag-ug awtu muhambug dáyun,Just because he has a new car, he has to brag about it.— arunbecause in that way a desired result will happen.Magtuun ka kay arun makapasar ka,You should study so you can pass.kúmu —seeing as how, because the situation is that ...Kúmu kay ikay amahan, ikay mubadlung,Since you’re the father, it’s your duty to keep him in line.Kúmu kay wà kuy kwarta, dì ku magminyù,Since I have no money, I won’t get married.maáyu —it’s good that.Maáyu kay nía ka,It’s a good thing you’re here now.tungud —because, just for the reason that.Tungud kay gikusì ka, mamúnal diay ka?Just because he pinched you, you beat him up?untà —since it is, was like that, [so-and-so] should have happened.Untà kay ikaw may magulang, ikaw untay dílì magpabuyag,Since you are the elder, you should have behaved yourself.Untà kay wà nay bugas, ímu untà kung giingnan,Since we were out of rice, you should have told me.2why is it that way?Traynta? Kay pabayrun ba diay ang bátà?Thirty cents? Why? You mean to say the baby has to pay fare too?—[interrogative]Why is it like that? Who, what, why, how, etc. is it, that it should be like that?Misulti siyag ingun? Kay kinsa ba nà siya,Is that what he said? Why, who the hell is he?Dì mau? Kay unsa man diay tu?Isn’t that it? Why? What was it then?Kay ngánu man diay? Dì ka mutrabáhu?What do you mean? You mean you don’t want to work?Dì mau? Kay unsáun pa man diay?What do you mean it’s not the right way? How are we to do it then?3—[dative]than.Dakù siya kay kanákù (sa ákung anak),He is bigger than I am (than my child).4— bastaaif [so-and-so] is done, [such-and-such] is the result.Kay basta (basta kay) ímung dugáyun ug ínit, madáut giyud,If you heat it for a long time, it will get ruined.bthat’s the way it is.Kay basta (basta kay) mu tuy gisulti,That’s the way it is. That is what he said.5dílì —ait is not really that way.Dílì kay aku ray nagmulù,It’s not as though I were the only one that had a complaint.Ang giingung barátu, dì kay barátu giyud, ubus-ubus lang sa uban,When he says it’s cheap, it’s not really cheap. It’s just a little lower than the others.bnot only is it [so-and-so].Dì lang kay barátu, barátu gayud,It’s not just cheap, it’s very, very cheap.dílì — ... kun dílìnot only ... but also.Dì lang kay gwápu, kun dì dátù,Not only is he handsome, he’s rich.kayanyoungest child.Ságad sa mga bátà nga kaya manyahun giyud,More often than not, the youngest child is wilful.káya(slang)1within one’s ability, easily tackled.Ayaw na lag tábang. Káya ku ra ni kaáyu,Never mind helping me. I can easily tackle this job.2within one’s financial capacity to shoulder.Káya kaáyu nákù ang balur ánang awtúha,The car is very much within my reach.v[A12; a]tackle, handle s.t. with ease.Dì ku makakáya pag-alsa ánà,I can’t lift that thing easily.Kayáhun giyud nímu bísag labihang lisúra?Are you going to force yourself to tackle it even if it’s very hard for you?-anahaving the means to spend for whatever one likes.Dakù kaáyu ang íyang báy; kayáhan (kayáan) giyud tingáli,His house is very big; he must be rich.kayà=kayhà.kay-ana small square-mouthed basket made of loosely woven thin bamboo strips.v1[c16]put inside akay-a.2[A; a12]make akay-a.káyabv1[APB; c1P]for cloth or the like to flap, cause it to do so.Mikáyab (mipakáyab) siyag panyù paglarga sa barku,She waved her handkerchief as the boat moved away.Nagkáyab ang bandílà sa hángin,The flag waved in the breeze.Kayába (ikáyab) ang ímung kamut,Wave your hand.2[A; c1P]raise a flag or unfurl a sail.Kayába (ikáyab)ang bandílà, layag,Raise the flag, unfurl the sail.3[A2]for a divinity to ascend into the heavens.Mikáyab si Kristu sa lángit,Christ ascended into heaven.nthe Ascension of Christ.kay-agv[A3P; a]1disarrange s.t. that was put in order, scatter s.t. put together neatly.Hángin nga mikay-ag sa pinunduk nga papílis,The wind that scattered the piles of paper.Ayaw kay-ága ang kamáda sa káhuy,Don’t get the stacks of wood all in disorder.2cause things in one place to scatter.Ang pinusílay nakakay-ag (nakapakay-ag) sa mga táwu sa plása,The shoot-out scattered the people in the plaza.— ang láwasv[B125]for a dead body to be in an advanced state of decomposition.Nakay-ag na ang láwas sa nabangalang patay,The body they found was in an advanced state of decomposition.— ang tináiv[A; c1]kill a man by stabbing.Kay-águn (ikay-ag) nákù ang ímung tinái ug maglúib ka,I’ll kill you if you betray me.ascattered about.kayag-ang=kagangkagang.seekágang.kayagkag1nk.o. fishing in which the net is made to touch the bottom of the sea. The fish are driven towards it by people beating large cans.paN-v[A2; a]catch fish with this method.kayagkag2v[B; c1]be in disorder, dishevelled.Mikayagkag ang íyang buhuk sa hángin,Her hair was all in disorder from the wind.Nagkayagkag ang mga sinínà sa aparadur,The dresses were all in disorder in the closet.kayálìnk.o. large, spineless bamboo similar tobutungbut with itchy hirsutes on the trunk and with smaller nodes.kayamúkat=kalamúkat.seelamúkat.káyangnshed consisting of a roof of buri palm thatch supported by sticks or poles with no walls:1put on a small boat as a shelter against rain.2used as a shed by transient vendors or purveyors of entertainment.v[A; b]put up such a shed.kayangkayangv[A3]fall on one’s back tottering and grasping the air with the limbs.Nagkayangkayang siyang natikalbung sa kanal,He fell backwards into the ditch, waving his arms wildly.kayankayann1tobacco tars.2burnt food stuck at the bottom of cooking utensils.v1[a4b4]get clogged with tobacco tars.Gáhì yupyúpun ang hunsuy kay gikayankan (gikayankánan) na kaáyu,It’s hard to puff the pipe because it’s too clogged up with tars.2[B26]for food to burn at the edges or bottom.Ayaw palabihig síga ang ímung gilútù kay mukayankan (makayankan) unyà nà,Don’t turn the fire up too high or the food will burn.3[A; ab]mix tobacco tars into drinks as a practical joke.Gikayankanan ang ímung ilimnun, maung nalípung ka,Tobacco tars were mixed with your drink. That’s why you got dizzy right away.kayapà=kudyapà.káyasv[A; a]harvest corn.Gikáyas níla ang mais bísan anagun pa,They harvested the corn while the ears were still young.nharvest of corn.káyatv[AC2; ab2]have sexual intercourse (not coarse, but replaced by a euphemism in polite speech).Kayátun ku siya run kay wà na dug-a,I’ll have her today because she’s not menstruating any more.nsexual intercourse.Ang káyat mauy lamì nga dì ikapangagda,Sexual intercourse is one of the pleasures which we need not, in fact cannot, invite our friends to share.hiN-(→), pala-(→)ahaving a great appetite for sex.káyaw1v1[A; b6]fly up high to a distance.Mikáyaw ang pati pagkabuhì,The pigeon flew up high when it got loose.Mikáyaw sa lángit si Kristu,Christ ascended into heaven.2[A3P; b4]for one’s spirit to soar, be elated.Ang maung hitabù nakakáyaw (nakapakáyaw) sa ákung pagbátì,That event lifted my spirits.káyaw2=kálaw.kaybuyncowboy of the movies (humorous—children’s talk).kaydancovered porch in the front of a house and an extension of the main floor.v[A3; a]make a front porch in a house, make into a front porch.kayhà(usually pronouncedkahà)1perhaps, possibly.Kayhà mahikalimut pa usab siya kang Mirilin kun mahigugma siya sa láin,Perhaps he will forget Marilyn again if he falls in love with s.o. else.1akayhà ... kayhàmaybe because ... or perhaps because.Nanghátag siya—kahà kay manggihatágun, kahà kay dihay giapas,He gave me s.t., maybe to be nice or maybe he was after s.t.2in questionsawith no interrogative: by any chance, I wonder if.Muanhi ba kahà siya?Will he come by any chance?Dílì siya makahúbad, aku pa kahà?Even he can’t translate it. Could I possibly do so?bwith an interrogative: who (what, where, etc.) can it be?Ginúu ku, unsa kahay nahitabù?My Lord! What can have happened?Unsáun ku kahà pagbáyad sa útang?How could I ever pay the debt?cmaybe, approximately.Magkinahanglan kahà kug tulu,I’ll need approximately three.3man —since apparently [so-and-so] is the case.Mutan-aw ka man kahà sa sini. Ngánung nía ka pa man?You said you were going to the movies. Why are you still here?-an(→)a1s.t. held doubtful or uncertain.‘Makapasar kahà siya sa iksámin?’—‘Kayhaan pa,’‘Will he pass the examination?’—‘It is still doubtful.’‘Anus-a ka magpakasal níya?’—‘Sa kayhaan,’‘When will you marry her?’—‘Someday (but when, I still do not know).’2accidentally, unexpectedly.Sa kayhaan nagkítà sila sa Manílà,By chance they met in Manila.kayhunv[A; b6(1)]lean on s.t. with the hands.Mukayhun ku nímu arun dì ku matumba,I’ll lean on you so I don’t fall.Nabálì ang sanga nga íyang gikayhúnan sa duha níya ka kamut,He leaned on the branch with both hands and it broke.paN-v[A]lean on s.t. for support.kayiv[A; c1]pull in s.t. not stiff or push it with a sidewise motion.Láin ang magkayi sa báling, ang uban mamunit sa mga isdà,Some of them will pull in the net and theothers will gather the fish.Kayiha (ikayi) ang túbig sa lamísa arun dílì mutúlù sa ímung páa,Wipe away the water on the table so it won’t drip on your legs.káyìnpiles of sand made by small sand crabs (agúkuy) along the beach or on tidal flats.v[A; b1]for small crabs to dig up the sand or do like them.Magkaun ka, mu rag agúkuyng magkáyì kay daghang mumhu sa ímung atubángan,When you eat, you are like a sand crab digging up sand because you spill the rice all over the edge of the table.kaykay1,2=kalaykay1,2.kaykay3na k.o. round cookie about 3″ in diameter, topped with ground peanuts.kaylab, kaylapv[A; b6]1for s.t. that leaves some sort of effect to spread.Mikaylap ang kaláyu sa balay,The fire spread to the house.Ang pagmariwána nagkaylap na,Smoking of marijuana is spreading everywhere.Gikaylápan ang íyang láwas sa nukanuka,His body is covered with sores.2for roots to spread.Inigkadakù na sa lubi, layù ug kaylápan ang gamut,When the coconut tree reaches a good size, the roots spread far.kaymítunstar apple, a medium-sized tree cultivated for its fruit which is the size of an apple, green or purple when ripe with juicy, white flesh:Chrysophyllum cainito.kayrilnwatch chain.v[A]wear a watch chain.káyu=kaláyu.*káyùpaN-v1[A2S; ac1]ask for s.t.Nagpangayug pakitábang ang nabanggà,The accident victims shouted for help.Pangayúa ang suklì,Ask for the change.Dúna untà kuy ipangáyù (pangayúun) nímu ug mahímù,I would like to ask s.t. of you if it isn’t too much.2[A2; a]set a bride price.Pangáyug barku arun dì makatúman,Set the bride price so high they cannot meet it.3— ug katahúranv[A2; b6]greet s.o. by saying ‘good morning’, etc.Ug makahinagbù kay tigúlang, pangáyug katahúran,When you meet an elderly person, bid him good morning (evening).n1s.t. asked for.Pilay pangáyù sa nanaygun?How much are the carolers asking for?2bride price.pinaN-n1s.t. which has been obtained by asking.Dì ni pinalit, pinangáyù ni,I didn’t buy this. I solicited it.2child born to a childless couple that prayed to God for it.Pinanggà kaáyu ang bátang pinangáyù,A child born to a childless couple after fervent prayers is highly cherished.-an(→)afond of asking for things.Kayuan kaáyu, dì maglútug iyáha,He is fond of asking for things and doesn’t bother to fix his own.kayúangna large and deep sore caused by an infection on the legs.v[B12; a4b4]for the legs to become ulcerated.Gikayuángan (gikayúang) íyang batíis,His legs got deep ulcers on them.káyudv[A2; b]work hard (slang).Ang draybir kinahanglan giyung mukáyud sa hustu arung makabawì sa ábang,A jeep driver has to work hard to earn enough money to pay for the rent of his jeep.kayug=kalug.kayugpus=kulugpus.kayukayu(fromkaláyu)v[B1456; b]rain blows on s.o. or strike s.t. in quick succession.Nagkayukayu ang tigbas sa huramintádu,The man who ran amok is swinging his sword like a blazing fire.see also underkaláyu.kayundav1[A; b(1)]misuse equipment by treating it too roughly.Nagubà ákung makina kay bísag kinsa lay mukayunda niíni,My sewing machine broke because anybody and everybody was allowed to use it in any old way.2[A; a12]work energetically to get a lot of things done.Dílì ku makadiskansu kay gawas nga mukayunda sa labhanan, náa pa giyuy ulutáwun nga kayundáhun,I can’t rest because I have to get the laundry done, and then there is the ironing to do.kayungv[A; a]cook root crops with steam.kayúringv[A3]jabber, talk rapidly and noisily, often unintelligibly.Nagakayúring ang mga Suban-un human sa butu,The Subanos jabbered away after the explosion.naction of jabbering.Hinúgay nang inyung kayúring dihà. Matúlug na ta,That’s enough of your jabbering. Let’s go to sleep.kayutv1[ANC; abcP]hold or touch s.t., hold on to s.t. so as to be joined to it.Ang bátà mikayut (nangayut) sa sinínà sa inahan,The child held his mother’s dress.Magkáyut tang tanan nga manglábang sa subà,We will all join hands together in crossing the river.Kayútun ku ning duha ka tabla,I will join these two boards together.Wà kuy kwartang makaytan,I can’t get my hands on any of the money.2[A23]in pool, for the cue to slip off the ball when shooting.kayútis=sayúti.ki1—[verb]— dílì, walà,or[verb]whether [so-and-so] happened or not.Ki nagkahigugmaay sila ki nagdinumtanay, ambut háiy tinúud,Whether they love each other or hate each other, I don’t know.Ki mutangdùki dílì, ayaw panigurúa,You can’t be certain whether or not he will consent.2[verb]ki[verb](where the verb refers to an action) doing [so-and-so] intensely.Ínum ki ínum lang mu. Wà giyud muy láing nahunàhunaan, nu?All you do is drink and drink. You don’t think of anything else?Búnal ki búnal lang ang pulis. Wà giyud siya mutug-an,The police kept beating and beating him. He refused to reveal anything.kínkey in music.kîshort forsúkì.kiamkiam=tiamtiam.kiangv[B]limp, become crippled in the feet or legs.Nagkiang siya kay natunuk,He is limping because he got a thorn in his foot.Nakiang siya tungud sa aksidinti,He became crippled due to an accident.(←)v[B; b4]for an enterprise to be crippled by the absence of some part or member.Nakíang (gikiángan) ang trabáhu pagrisáyin nímu,The work was crippled because you resigned.a1having a limp.2being crippled.-una=kiang,a.kiata1restless and inclined to rowdy or bouncy actions.Nagsáyaw sila inubanan sa kiat nga tugtug,They danced to the bouncy music.Kiat ka man kaáyu dì nadam-ag,You jump about all the time so you slipped and fell.1aimmodestly forward toward men.Dalì makúhà ang babáying kiat,One easily gets a loose woman.2doing s.t. carelessly because one’s attention jumps to other matters.Wà magkadimáu paglútù kay kiat man kaáyu,The dinner came out awful because she was so careless and heedless.v[B]get to be rowdy, unreserved in manners or restlessly inattentive.aget to be immodest, unreserved towards men.Nakiat siya tungud sa íyang pagkuyugkúyug ánang taga Manílà,She has become immodest due to her association with that girl from Manila.bbe intensely restless, careless or immodest.Mikíat lang paglakaw, binyáan ang dinung-ag,She just walked off without thinking what she was doing, leaving the food on the fire.kiaykíayv1[A; c1]sway the hips.Nagkiaykíay ang hawayána,The Hawaiian dancer is swaying her hips.2[AP]walk around to exhibit oneself.Sabadu ipanudlay, Duminggu ikiaykíay (ipakiaykíay),Saturday is to make oneself up. Sunday is to promenade.nswaying of the hips or metaphorically, a similar action.Ang kiaykíay sa mga dáhun nga gihurusan sa huyúhuy,The playing of the leaves in the breeze.kibàv[AB; ab7c]for liquids to spill over the top of a container, cause them to do so.Paghínay arun dílì mukibà ang túbig sa baldi,Walk carefully so the water in the pail won’t spill.Kibai nang básu kay punù ra,Spill some of the water out of the glass because it’s too full.Anhà ikibà sa masitíra ang túbig,Toss the water onto the potted plant.nliquid spilt over the top of a container.kibadv[A23]1get out of a place without losing time.Pag-abut sa kubradur mikibad ku sa kusína,When the bill collector arrived, I left on the double through the kitchen door.2move by swiftly.Mikibad lang ang dyit sa íyang paghangad,The jet just zoomed by when he looked up.kibaga1behaving in a strange and socially unacceptable way: tactless in speech, oblivious to the propriety of what one is saying or doing.Kibag ang íyang pamisti kay way nakabadlung níya,She dresses immodestly because no one ever told her what was proper.Kibága nímu uy! Dì tu níya mutsátsa. Asáwa tu,You idiot! That wasn’t a maid. That was his wife.2not to the point, not reasonable.Kibag tung ímung tubag. Swítu kug unsay nahitabù. Tug-áni kug kinsa,You didn’t answer my question. I know what happened so just tell me who did it.v1a[B6; c6]be, become improper in one’s behavior.Ug mag-ismágul ka sa simbahan kibagan giyud ang mga táwu,If you wear rubber slippers to church, the people will consider it bad manners.1b[AP; aP]do s.t. in a socially unacceptable way.‘Ma! Nía na ag yàyà,’ mipakibag ug singgit ang bátà,‘Mom! The old goat you were talking about has arrived,’ shouted the little girl thoughtlessly.2[AP; aP]get off the point, be unreasonable.kibhangv[B26; b7c]be lessened or diminished.Wà giyud mukibhang ang átung kalisud bísag gamay,The misery of our condition hasn’t lessened a bit.Nakibhang ug dakù ang íyang tinipígan sa nagastu níya sa uspital,His savings were greatly reduced after he paid his hospital bills.ndeduction in amount.kibíduneyeglasses.v[A; a2]wear, get, make into eyeglasses.kibkibv[A; ab7]wear down s.t. bit by bit with the front teeth.Ákù lang kibkíbun ning lubi kay gáhì nang kuskúsun,I’ll just bite the coconut meat from its shell because it’s hard to scrape it out.Ang punúan sa kapáyas gikibkiban sa bábuy,The pig has nibbled away at the trunk of the papaya tree.n=kalibkib.kibrav1[B; ab7]be decreased, be diminished.Usa ka kalihúkang nakakibra (nakapakibra) sa ákung pagmahal,An action which makes my love for you grow less.Kibráhan ang takus kay mahal na man,They give you less in a package because the price is going up.Dakù na ang kibra sa ákung timbang,I have lost a lot of weight.2[A; a]in a card game like rummy, deal a player a card which will force him to put down or discard cards he is holding—i.e., cause an opponent’s hand to diminish.Nakakibra siya sa ákung baráha ug nahátag ku ang ákung gikuptan,He dealt me a card such that I had to open, and I relinquished the cards I had been saving.-dan1downgrade.Giatángan sila sa kibráda,They were ambushed at the downgrade.2decrease.Kibráda sa mga prisyu,Lowering of prices.v[A]1for the road to descend.2for s.t. to move downward, becoming less.kibùv[B246]1do s.t. in reaction.Wà siya mukibù dihang gitiúnan na,He didn’t move a muscle or say a word when I aimed at him.1a[B126]be affected.Wà giyud makakibù (makapakibù) ang mga balud sa sakayan,The waves had no effect on the boat.1b[A2; b(1)]show signs of recognition upon meeting s.o.Dì man lang ta nímu kibuan,You go by me as if you don’t know me.1c[A2; b(1)]for the shoulders to be shrugged.Ígù lang ku gikibuan sa abága. Wà ku níya klarúhig unsa,All he did was shrug his shoulders. He didn’t give me a clear answer.2=kibà.n1movement in reaction.2liquid spilled over.pa-v[A; c1]move a part of the body in reaction: shrug the shoulders, nod the head, and the like.kibula1having a cropped or cut-off tail.2for s.t. else to be cropped short.v[A; ab]1cut a tail off or short, usually of animals but by extension, also of fowl.Kibulun nátù ang íkug sa ituy,Let’s cut off the puppy’s tail.2cut s.t. else short.Buhuk nga kibulan,Hair which was cut short.ka-(←)v[A13]with the tail cut short.Tan-áwa ra ang irù nagkakíbul lang ang íkug,Look at the dog with its tail cut short.kíbul1v[AC; b5]mate, have sexual intercourse (euphemism).Nagkíbul ang duha ka irù,The two dogs are mating.Kibúlun (kibúlan) ku nang bayhánag kalugar ku,I will have that woman if I get a chance.kíbul2ntextile cone shell.kíbul3v[B3(1)46]for the spines of sea urchins to go deep into the skin; for the flesh of sea shells to recede into the inner part.Mukíbul ang kinhasun ug mapalabian ug lútù,Sea shells shrink into the shell if you overcook them.Gáhì nang kuháun ang tunuk sa tuyum ug makakíbul na,It’s hard to pick out the spines of sea urchins once they penetrate into the skin.kíbutv[A2S]1for the anus to move in contracting.Huypa ang lubut sa manuk dì ba mukíbut,Blow on the chicken’s rear. See ifitdoesn’t twitch.1afor any part of the body to twitch.Dúnay kusug nga kalit lang mukíbut,There are muscles that suddenly just twitch.2for the mouth to move in chewing or speaking.Mikíbut ang íyang ngábil pagyamyam,Her lips moved as she uttered her prayers.3[B256]for a mass of s.t. to move in a somewhat wriggling fashion.Nagkíbut ang mga úlud sa ginamus,The worms are wriggling over the preserved fish.n1movement of the anus or lips.2anus.2a— nímu, níyaexpression showing complete disbelief (lit. your anus) (not refined usage).Madátù sa ímung kíbut!We couldn’t become rich, and you know it.Buta sa íyang kíbut. Makakità bayà siya,Blind, my foot (lit. his ass)! He can see.kidn1friendly address to children or to persons younger than the speaker.2friendly term of address among intimates of the same age.3title affixed before names of boxers.kida, kídav1[A; bc]deduct s.t. from an amount.Mukída nà siyag swildu sa míd basta makabuak,She deducts it from servants’ wage if they break anything.Kidahi ang íyang yútà kay dakù ra,Lessen his quota because it is too large.2[B6]for s.t. to remain after division.Hustung pagkabahína kay walà magkída,It was very well divided. There was no extra.n1deduction.2amount remaining after division.kída bwilta=ída bwilta.seebwilta.kidangkídangv[A3; c1]rock or sway.Mukidangkídang ang barku ug bawrun,The boat rocks sideways when it is buffeted by waves.Íyang kidangkidángun (ikidangkídang) ang silyang tuwangtúwang,He will rock the rocking chair.kidhatv[AN; b6]signal with the eyes or eyebrows.Kinsa man nang tawhána nga nagkidhat (nagpangidhat) nímu?Who’s that fellow winking at you?Kidhátan ta lang kag úras na,I’ll just signal you with my eyes when it’s time.nsignal with the eyebrows.kidlapv[A; b6]for a light (strong or soft) to be intermittent: glitter, flash.Mikidlap ang bitúun,The star twinkled.Nagkidlap ang sugà sa patrul,The police car’s light is flashing.nflash, sparkle.paN-v[A13]sparkle intermittently and rapidly.Nagpangidlapang linantip sa kaháit,The bolo is sparkling, it is so sharp.kidnapv[A; a]kidnap, abduct.Mga ribildi nga mikidnap sa upisyal,The rebels who kidnapped the official.Gikidnap siya sa sinalikwayng trátu,She was abducted by the man she had spurned.maN-r-na kidnapper.paN-nkidnapping.kig-(←)prefix, short form fornakig-andmakig-.kigiv[A; a]strip fiber from a plant by running it between two things that squeeze out all matter but the fiber.Magkigi siya ug lánut arun himúung písì,He’ll strip abaca fibers to make them into rope.Gikighan níya ang íyang útang nákù,He worked off his debt by stripping abaca.kilighann1abaca stripper.2debt to be worked off by stripping abaca.kigkigv1[B46]twitch in death spasms.Nikigkig ang manuk pagkaigù sa tarì,The cock twitched in its death spasm when the gaff hit it.Maáyu rag mukigkig nang malditúha nà,If that devil dies (twitch in a death spasm), that will be fine by me.1a[B]become very thin such that the bones become prominent.Mukigkig ka giyud ug sígi kang gapulaw,You will become all skin and bones if you keep staying up late at night.2shiver or shudder due to cold, fright.Mikigkig siya sa katugnaw,He shivered with cold.3[b6]for water shaken off the fur to land on one.4[b6]for s.t. to scratch itself in front of one.paN-v[A; b6]1shake water off the fur.Nangigkig ang irù gíkan sa ulan,The dog shook water off its body when it came in from the rain.2scratch the body vigorously.Síging pangigkig ang irù nga gikarapáta,The dog which is infested by fleas is constantly scratching.-unaof a thin sort and not tending to get fat by nature.
kátingncuttings of plants to be propagated.Wà gyud kuy pinalit niíning ákung mga tanum. Pulus ni káting nga ákung pinangáyù,I didn’t buy any plants. They all come from cuttings that I got from my friends.káting klásisv[A]cut classes.Gisuspind ang iskuylang nagkáting klásis,The student got suspended for cutting classes.katípank.o. freshwater catfish of swamps, dark brown with venomous spines at the base of the pectoral fin. Edible, but not prized.katípannk.o. dark brown, very hard-shelled cowries up to 3″ (k.o.sigay): the humpback and snake-head cowries.katipúnan, katipuníruseetípun.kátir1ncutter in a tailoring shop.v[B16; a2]be a cutter in a tailoring shop.kátir2v1[A; b6]cater food for a party.Mukátir mi ug náay kaslun,We cater to weddings.2[AP; acP]hire a caterer.Sa átung parti magkátir (magpakátir) lang ta arun way hikayhíkay,For our party let’s just get a caterer so we won’t have to prepare.†kátir3ncoast guard cutter.katitirncatheter.v[A; bc5]insert a catheter into, catheterize s.o.katkat1v[A; a]undo s.t. sewn or crocheted.Ang sastri nagkatkat sa karsúnis nga usbunun,The tailor undid the seams of the pants to be altered.Katkáta ang tahì sa atup,Undo the shingles of the roof.Nakatkat ang atup sa hángin,The roof came off in the wind.katkat2=kalatkat.katmunnk.o. fruit.katrinbed.v1[A13; b]lie on a bed.Dílì siya makatulug kun dílì magkatri,She can’t sleep unless she lies on a bed.2[a12]be made into a bed.katsanunbleached muslin cloth.katsap=kitsap.katsawnsecondary rafters, beams which slope from the ridgepole down to the eaves, to which nipa shingles are attached. Thekatsaware smaller than the primary rafters (salagunting).v[A; b6]put or attach secondary rafters to s.t.katsílànSpaniard.-in-(→)a1like the Spaniards.Kinatsilang batásan,Strict and hard in discipline (like the Spaniards).2the Spanish language.v1[A1; c1]do s.t. like a Spaniard.2[A; a2]speak, write Spanish.-unaSpanish-like.Katsiláun nga ilung,Spanish nose.katsirn1catcher in baseball.2a woman who tends to get pregnant.Katsir kanang bayhána. Dílì hisaghirag bahag,That woman is very fertile. You must have to look at her to get her pregnant.3a woman who will accept any suitor if she can get s.t. from him.4a person that hangs around restaurants to pick up the leavings of the diners.4afish that eats anything.Ang bugáung katsir kaáyu,Jarbua is a fish that eats excrement.5not missing out on any gossip.Katsir kaáyung bayhána. Dì masipyatag tabì,That lady is good at ferreting out gossip.v[B56; a2]be, become a catcher in baseball, softball.katsúrì(fromkatsílà)nFilipino with Spanish blood (derogatory).Kining katsúrì ay. Patuutúug kinatsilà,That half-breed! He thinks he can talk Spanish!katu1nk.o. dog tick.v[A123P]be infested with dog ticks.katu2fast speech forkadtu.katù — ang úlua little deranged.May katù ang úlu sa ímung anak kay mukáun ug sabun,Your son must be a bit deranged because he eats soap.kátùv[A13B; b4]for dirt to cake on s.t., have dirt caked on it.Nagkátù (gikatúan) lang ang lamísa sa abug,The table is thick with dust on it.Nagkátù ang buling sa kwilyu,The collar is caked with dirt.(→)abe dirty or untidy in one’s clothing.Katù nà siyang mamistibisti,She dresses in a dirty and shabby way.katùkatùv[A; b5]make s.t. very dirty, untidy.Ayaw mug katùkatù sa sála kay dúna tay bisíta,Don’t make the parlor untidy because we are going to havevisitors.Dì ku mulaba sa ímung sinínà ug ímung katùkatuun (katùkatuan),I won’t wash your clothes if you make them very dirty.kátudv[B; b6]have lots of dirt sticking to it.Mukátud ang bisti ug dúgayng hubúun,The dress will become very dirty if you do not change it for a long time.Kaligúa nang anak mu kay nagkátud na,Bathe your child. He is filthy.katukv1[A; a1]conk s.o. on the head.Katuka siya sa martilyu,Conk him with a hammer.2[B2; b6]become stupid, slow to understand and lacking in sense (as if having been hit on the head).Mukatuk siya kun higutman pag-áyu,He gets so he doesn’t understand readily when he is very hungry.nblow delivered on the head.alacking in good sense as if one has been conked on the head.katukànk.o. large sweet potato with reddish peelings and white meat, too dry for good eating.katukatuncommon sense, ability to reason, knowledge.Dílì ka makasabut? Háin gud nang ímung katukatu?You can’t understand? Where’s your head?Wà giyud nay katukatung bayhána kay wà katunub ug iskuyláhan,That woman is illiterate because she hasn’t gone to school.katul1a1itchy.Katul ákung kamut. Kwarta na,My hands are itching. I must be due to get some money.1ahaving a social disease (lit. having an itch).Ug katul ang gamítun nímung babáyi ...,If you happen to have sexual contact with a woman who has the itches ...2causing itch.Katul ang dápaw sa mais,The hairs on corn plants are itchy.— ug kamutahaving hands that itch to steal.v[AN; b4]1itch, feel itchy.Mukatul ang ákung pánit ug abugan,My skin itches if dust gets on it.Nangálut siya sa bukubuku kay gikatlan,He is scratching his back because he itches.2feel a restless desire or craving to do s.t.Makabatì gánì kug tukar, katlan dáyun ku,Whenever I hear music, I feel the itch (to dance).2a[b8]feel the itch to have sex.Ug katlan ka, pangrílis,If you feel the urge, go to therílis(red light district).(←)v[AN; b4]itch intensely.katulkatuln1skin disease that itches.2s.t. which is enough to stimulate, but not satisfy and then displeases because it is inadequate.Mu ra nay ihátag mung kwarta? Nagkatulkatul lang nà nákù,Is that all you’re giving me? It just makes me itch. It isn’t enough to satisfy.katul2nmosquito repellent in coil form, burnt to give off smoke (from the brand nameKatul).v[A13]burn a mosquito coil.katulik dipindirnCatholic Defenders, an organization sworn to defend the Roman Catholic church against attacks from within or without.v[B156]be a member of the Catholic Defenders.KatulikanRoman Catholic (female).katulikun1Roman Catholic religion.2a Roman Catholic.v[B1; a12]become a Roman Catholic.katulisismunCatholicism.katumsan=patumsan.seetumus.kat-un(fromtuun)v[B36; b8]learn to do s.t.Makat-un ka pagmakinilya kun magsígi kag praktis,You will learn to type by constant practice.Walà ka giyuy nakat-unan didtu,You learned nothing there.katungganseetungug.katursa1nreddish fish about an inch long with fine scales, rough skin, eaten stewed in vinegar or fermented, preserved in salt.katursa2nvariety of short-term paddy rice with large reddish or white grains.katursinfourteen.vseedisiutsu.katyálisnbrand name of a medicinal ointment for skin diseases.katyubungnk.o. coarse herb of waste places and cultivated for its long, white, trumpet-shaped flowers, which are burnt for the treatment of asthma:Datura metel.kaubv[AB36; c1]lie down on one’s belly, be turned over, cause s.t. to do so.Mukámang na ang bátà kay makakaub na,The baby will soon be able to crawl because it can turn over now.Nakaub ang sakayang gihampak sa balud,The boat was turned over when it was lashed by big waves.Gikauban níya sa kaldíru ang íyang bánang libudsuruy,She left no food for her good-for-nothing husband (lit. she turned the pot upside down on him).kaugaactive, lively in movement of body.Kaug kaáyu ning batáa. Dílì mahamutang,This child is very active. He cannot keep still.v1[B]be, become or act lively.Nagkakaug ang sáyaw nunut sa sunáta,The dance is getting lively together with the music.2[A; c1]make s.t. at rest move by touching it, touch s.t. and disturb it.Dúnay nagkaug sa gipaugang pinintal nga laráwan,S.o. touched the portrait before it had a chance to dry.Ayaw kauga (ikaug) ang lamísa arun dì mahíwì ang ákung gibágis,Do not shake the table so the line I’m drawing won’t get crooked.(←)v[B]be intensely active or misbehaving by moving about.Nagkáug ang mga bátà samtang milakaw ang maistra,The children misbehaved and ran about while the teacher was out of the room.kaugalíngunseeugáling.káunv1[A2S3S; a]eat.Nagkaun ka na?Have you eaten?Nakakaun na kug amù,I have eaten monkey meat.Unsa may kan-un sa masakitun?What should the patient eat now?1a[a3]be eaten to get one to act in an unusual way.Unsay nakáun sa táwu? Mangúhit man,What got into you that you touched me?2[A; a2]destroy by fire, erosion, corrosion.Ang asidu mukáun ug tayà,Acid eats away rust.Ang balay gikaun sa kaláyu,The house was destroyed by the fire.Nahánaw siya kay gikaun man sa kangitngit,He suddenly vanished because he was engulfed in darkness.Gikaun ang túbu sa tayà,The pipe is corroded with rust.Dimungkug! Wà uruy kan-a sa kílat,The devil! Why didn’t lightning strike (lit. eat) him?Pangpang nga nakan-an sa balud,Cliff eroded by the waves.3[A12]consume, use up.Ang ímung plansa mukáun ug dakung kurinti,Your iron consumes a lot of electricity.4[A; ab7]take a man in games of chess, checkers, and the like.Wà pa kan-i ang ákung mga piyun,None of my pawns has been captured yet.4a[b48]when one returns the shuttlecock intakyan(by kicking it), for the return kick to be caught and kicked by the opponent.Hikan-an ang ákung pátid kay ang ákung patid napatiran níya. Sa átù pa, hikan-an ku,My kick was returned (lit. eaten) because he returned the shuttlecock when I kicked it. In other words, I had my kick returned.5[A]for a man to have sexual relations with a blood relative.Háyup ka mukáun kag kaugalíngung anak,You’re a beast. You have intercourse with your own child.5a[a3]for a girl to be old enough to be had for sexual intercourse.6[b4]for a fish to bite on one’s line.Wà ku kan-i gabíi,I didn’t get a bite last night.n1food served.Sa míting adúna usáhay puy káun,In the meeting they sometimes serve food.Sa pagpabulan lábut na ang káun,If you work as a maid, food is included.1aaction of eating.Tris díyas kung way káun,I went three days without food.2consumption, amount of s.t. that is used up.Dakug káun sa gasulína ning kutsíha,This car consumes a lot of gas.3in games of chess, checkers or drafts: a turn to take an opponent’s man.Ákung káun, kúhà na ang ímung dáma,Now it’s my move to take your man. I have your king.3aaction of taking a piece in mahjong which another player had discarded.4biting of fish.Kúsug ang káun sa isdà run,The fish are biting in force.pa-v[A; ac]feed, give to eat.Pakan-a na ang mga bátà,Feed the children.Unsay átung ipakáun níla?What shall we give them to eat?pina-ns.t. fed with s.t. special on a regular basis.Ákung sunuy pinakáug karni,My rooster is given meat.panag-(→)v[A23; a2]for several to eat.Gipanagkaun sa bilat sa ílang ina,The sons of bitches ate it.paniN-v[A23]feed on, look for s.t. to feed on.Naningáun sa kahumayan ang mga langgam,The birds are feeding in the ricefield.kan-ananv[AP3]eat s.w. regularly.kaunkáun, kaunkaunv[A1; a12]eat light snacks between meals.Aníay mga biskwit ug kúkis kun gustu mung magkaunkáun (magkaunkaun),Here are some biscuits and cookies for your snacks.kan-anan, kalan-annplace to eat (eating table, dining room, restaurant).hiN-afond of eating.Hingáun kug mga prútas,I’m fond of fruits.-in-ns.t. eaten, consumed.Kináun sa gabas,Sawdust (what was eaten by the saw).kinan-annway of eating.kakan-unun, ka-un(→)afeel very much like eating.Kakan-unun kug bága,I’m so angry I could eat coals.ma-nfood ready to eat.Inig-ulì ni Máma, daghan siyag dáng makáun,When Mom comes home, she will bring lots of food.pag-n1meal.Maáyu sab tung pagkaúna dà,That was a good meal.2food.Unsay átung pagkáun dihà?What food do we have?kan-unncooked rice or corn.kalan-un1food.Kalan-un námù sa matag adlaw ihátag mu karung adláwa,Give us this day our daily bread.2snacks.-um-r-(→)aready to eat.— ug táwube very angry.Ayaw mu pagsurangsurang kay kumakaug táwu ning ákung ginháwa,Don’t provoke me because I’m so angry I could eat s.o. right now.ka-unaffix added to nouns which refer to a time of day or of life to form nouns which mean ‘period of time that it is [so-and-so].’Kagabhíun,In the evening time.Manunggù ang mananagat sa sayung kabuntágun,The fishermen return in the early hours of the morning.Pribinihig kwarta ang ímung katigulangun,Set money aside for your old age.Kamatáyun,Death.ka-un(→)1affix added to verbs which refer to personal feelings to form adjectives which mean ‘be on the verge of, feel that one is going to do and cannot keep himself from it.’Kahilakun kaáyu ku,I was on the verge of tears.Kaihiun ku,I have to urinate veryurgently.1aaffix added to words referring to meteorological phenomena to form adjectives which mean [such-and-such] an event is about to burst forth.Kaulanun kaáyu run,It’s just about to burst into rain now.2affix added to adjectives which refer to a state to form noun which refer to the achievement of the state.Way katagbawun,There’s no satisfaction.Way katapusun ning trabahúa,There’s no end to this job.kaung1=kagung1.kaung2=bígà1.kaungkaungna small aroid similar tobígaoften gathered and planted in flower pots as an ornamental.kaung3na sweet delicacy made from the young fruit of theburipalm.kaungkuynold variety of white-grained paddy rice.ka-unun(→)alternant to the affixka-un(→)added to roots with a short open penult where the vowel of the final syllable is dropped when affixation takes place.Kakataw-unun kaáyu ku,I felt very much like laughing.Way kahutdunun,It never runs out.kawshort forikaw(dialectal).káwàna broad, deep pan without a handle used for stewing, made of cast iron.kawàkáwànconcaved depression on the ground roughly having a depth and diameter of akáwà.kawáli, kawálìnround bottomed skillet with no handle, smaller than thekáwà.káwan=kaláwan.káwangafutile.Káwang lang ang paghílak kay nahitabù na,It is futile to cry because it is already over and done.v[B126; a12]fail, be in vain.Walà makáwang ang íyang ginadamgung kalampúsan,Her dreams of success were not in vain. They came true.Dílì ku kawángun ang ímung kinahanglan,I will never fail you if you need me.kawáninwhite collar employee.v[B1256; b6]be, become employed.Nakalit siyag kasapían sukad nakawáni sa adwána,He has grown rich suddenly since he was employed at the Customs Office.kawaníhannemployees’ force.Kinahanglang magyunyun ang kawaníhan,The employees should form a union.kawankawan(fromkaláwan)v[BN46]for an area to look very large because of little or scattered content.Mukawankawan (mangawankawan) ang awdituryum ug way táwu,The auditorium looks very large when there’s no one in it.(←)v[BN46]for s.t. to stretch into, appear in the distance.Mikawankáwan (nangawankáwan) ang tabanug sa tumuy sa taas nga tugut,The kite soared way high at the end of the long string.káwasv[AB; c]1get, bring out of a vehicle.Tabángi kug káwas íring kahun gíkan sa trák,Help me unload the box from the truck.Nikáwas na ang tanang pasahíru sa barku,All the passengers have gotten off the ship.Ikáwas ang mga kargamintu sa dyíp,Unload the cargo off of the jeep first.2get, bring s.t. out of the water.Mikáwas siya gíkan sa línaw,She came out of the water.Ikáwas ang báling,Pull in the net.2a[B2S4N]for solids to come out of their container.Mikáwas ákung tiil sa sapátus kay gitubúan,My feet came out of my shoes because I outgrew them.Iduut ang mga bulingun kay nanggáwas na nà sa bàbà,Press down on the laundry because it is coming out of the hamper.— sa kalindaryufor a woman’s age to get to be more than the days of the calendar (and thus be beyond the age of marriage).Dì na tingáli siya maminyù kay nikáwas na man sa kalindaryu ang íyang idad,I doubt if she will get married because her age has outgrown the calendar.non dry land.Mamatay ang isdà sa káwas,Fish won’t survive on dry land.kawasdaknk.o. white rice with long, fine grains. It grows both in the paddy and in the uplands.káwat1v1[A3S; a2]steal s.t.Way mukáwat ánang rilu mung baratuhun,No one would steal that cheap watch of yours.Kawátun ku nà ug dì nímu ihátag,I’m going to steal it if you don’t give it to me.Gikawátan ang tindáhan,The store has been robbed.1a[A2; b7]steal space from s.t.Nakakáwat ug duha ka pulgáda ang dapit nga ímung gigunting,You cut off about two inches when you cut it with the scissors.2[A23SN; b(1)]do s.t. without s.o.’s knowledge or while he wasn’t watching.Mikáwat ku pagtan-aw níya,I stole a glance at her.Mikáwat siyag lakaw samtang natúlug ku,He stole away while I was sleeping.Gikawátan nákù siyag haluk,I stole a kiss from her.2asteal a basket ball from s.o. while he is dribbling.ntheft.Ísip káwat ang pagtípig sa kinit-an,It’s considered theft to keep what you have found.panghiN-v[b5]charge s.o. with being a thief, usually with malicious intent.Gipanghingáwat (gipanghingawátan) siya sa íyang agálun,Her employer falsely charged her with thievery.kawatkawatv[AN]do s.t. surreptitiously, secretly, and repeatedly.Mukawatkawat (mangawatkawat) giyud siyag káun ug bábuybisag gidid-an,She eats pork secretly even though she’s not supposed to.kinawatkawatas.t. done surreptitiously, secretly.Kinawatkawat nga kalípay,Happiness (in love) stolen on the sly.-annthief.-in-nloot, booty, spoils.-in-aynoutbreak of thievery.-un(→), kawatúnunns.t. to be stolen.káwat2nwire used for conducting electricity.hatud —nmessage sent by telegraph or apparatus used to send telegraph (literary).v[A; c]send a telegram.kawatkáwat=sakáti.kaway=gaway.kawáyanngeneral name for bamboo, but most specifically refers to armed species, esp.Bambusa spinosa.-unaresembling a bamboo.kawbuyncowboy movie.alike the cowboy of the movies: rough, rugged, tough.Kawbuy kaáyung tawhána. Buut ug ruburúbu, abtik kaáyung muiskápu,He’s a cowboy sort. He puts up with anything and is quick to escape.-in-n1like a cowboy as shown in the movies.Kinawbuy ang íyang bisti,He is dressed up like a cowboy.2Western movie.3rough and informal.Mau ni gustu kung kumbira, kinawbuy,This is the kind of party I like, informal and rugged.v[A3; a12]do s.t. in an informal, cowboy way.kawhaan=kaluhaan.seeduha.kawhatv[AN; a]reach for s.t.Kawháta ang libru kay dì kung kaabut,Reach for the book because I can’t.n1action of reaching.2extent of reach.Taas ug kawhat ang buksidur,A boxer has a long reach.paN-v[A13]reach for s.t. without quite being able to get it.Nagpangawhat ang bátà sa plátu,The child is grabbing for the plate.kawhitnpole or stick, usually with a hook at the end, used in picking or getting s.t. which is out of one’s reach.v[A; a]get, pick s.t. with akawhit.Akuy mukawhit sa baskit,I’ll get the basket down with a pole.kawil=kawilkawil.kawilkawilv[A; c1]dangle loosely.Níay nagkawilkawil sa sidsid sa ákung sinínà,S.t. is dangling at the hem of my dress.Nagkawilkawil ang nindut níyang aríyus,Her beautiful earrings were dangling.Ayawg kawilkawila (ikawilkawil) ang ímung tiil ug magsakay kag swíng,Don’t let your feet dangle when you swing.kawinkáwin=kawilkawil.seekawil.kawitncontainer made to hold the water from the palm blossom as it is gathered. It is made out of two or three bamboo nodes, with a wooden hook on the upper side to hook over the shoulders.kaw-it=kalaw-it.kawkawv1[A; ab2]touch s.t. with the hands.Dúnay nagkawkaw sa mga inutaw,S.o. put his dirty paws on these clothes.Hala kawkáwa nang bága,Go on, touch those glowing embers.Sa pagkawkaw lang mailhan ug pila ka búwan ang tiyan,You can tell just by feeling how many months the baby is in the stomach.2[AN; a2b2]steal s.t. that one has access to.Mahadluk kung mukawkaw sa pundu,I’m afraid to touch the fund.-an, maN-r-none who steals things.kawkusnpolitical caucus or similar discussion.v[A12C; ab3]1hold a caucus.2discuss, confer as in a caucus.Nagkawkus ang magsúun kun unsáun pagbáhin ang yútà,The brothers were discussing how to divide the land.kawpink.o. medicinal seeds.kawras=kamras.kawrut=kamrut,v1.kawsav[A13; bc]accuse s.o.Gikawsáhan (gikawsahan) siyang naníkas,He was accused of embezzling.Unsang saláa ang ímung ikakawsa níya?What crime can you accuse him of?n1accusation.2cause one espouses.Nagpasákit si Risal sa íyang kaugalíngun tungud sa kawsa sa kagawásan,Rizal suffered for the cause of freedom.kawunhandle for s.t. that is lifted or strap that hangs over the shoulder.Kawu sa kamisin,Strap of one’s undershirt.Kawu sa kabù,Handle of the dipper.Kawu sa tásà,The handle of the cup.Kawu sa baldi,Handle of the pail.v[A; b]make a handle or strap for s.t.kawu-see alsokalu-.kawunsilncouncil.kawuntidafor a point to be counted.Kawuntid tu kay ids bul man,It’s good because it was an edge ball.nat —for a point not to be counted.kawuntir1ncounter of a store, bar, or eatery.kawuntir2v[A2; b]1in boxing, strike one’s opponent while parrying.Pagsumbag ni Ilurdi gikawuntíran siyag usa ka istrit,When Elorde delivered a blow, his opponent countered with a straight.2make a counter drive in pingpong.kaw-uyv[A12; c]have the strength to get up or lift the limbs.Dì na ku makakaw-uy kay gútum na kaáyu,I cannot lift my arms or legs because I’m famished.kay1because, for the reason that.Undang na ta kay gikápuy man ku,Let’s quit because I’m tired.Kay magminyù ka man giyud,na hala, sígi,Since you’re bent on getting married, all right, go ahead.ábi —just because.Ábi kay bag-ug awtu muhambug dáyun,Just because he has a new car, he has to brag about it.— arunbecause in that way a desired result will happen.Magtuun ka kay arun makapasar ka,You should study so you can pass.kúmu —seeing as how, because the situation is that ...Kúmu kay ikay amahan, ikay mubadlung,Since you’re the father, it’s your duty to keep him in line.Kúmu kay wà kuy kwarta, dì ku magminyù,Since I have no money, I won’t get married.maáyu —it’s good that.Maáyu kay nía ka,It’s a good thing you’re here now.tungud —because, just for the reason that.Tungud kay gikusì ka, mamúnal diay ka?Just because he pinched you, you beat him up?untà —since it is, was like that, [so-and-so] should have happened.Untà kay ikaw may magulang, ikaw untay dílì magpabuyag,Since you are the elder, you should have behaved yourself.Untà kay wà nay bugas, ímu untà kung giingnan,Since we were out of rice, you should have told me.2why is it that way?Traynta? Kay pabayrun ba diay ang bátà?Thirty cents? Why? You mean to say the baby has to pay fare too?—[interrogative]Why is it like that? Who, what, why, how, etc. is it, that it should be like that?Misulti siyag ingun? Kay kinsa ba nà siya,Is that what he said? Why, who the hell is he?Dì mau? Kay unsa man diay tu?Isn’t that it? Why? What was it then?Kay ngánu man diay? Dì ka mutrabáhu?What do you mean? You mean you don’t want to work?Dì mau? Kay unsáun pa man diay?What do you mean it’s not the right way? How are we to do it then?3—[dative]than.Dakù siya kay kanákù (sa ákung anak),He is bigger than I am (than my child).4— bastaaif [so-and-so] is done, [such-and-such] is the result.Kay basta (basta kay) ímung dugáyun ug ínit, madáut giyud,If you heat it for a long time, it will get ruined.bthat’s the way it is.Kay basta (basta kay) mu tuy gisulti,That’s the way it is. That is what he said.5dílì —ait is not really that way.Dílì kay aku ray nagmulù,It’s not as though I were the only one that had a complaint.Ang giingung barátu, dì kay barátu giyud, ubus-ubus lang sa uban,When he says it’s cheap, it’s not really cheap. It’s just a little lower than the others.bnot only is it [so-and-so].Dì lang kay barátu, barátu gayud,It’s not just cheap, it’s very, very cheap.dílì — ... kun dílìnot only ... but also.Dì lang kay gwápu, kun dì dátù,Not only is he handsome, he’s rich.kayanyoungest child.Ságad sa mga bátà nga kaya manyahun giyud,More often than not, the youngest child is wilful.káya(slang)1within one’s ability, easily tackled.Ayaw na lag tábang. Káya ku ra ni kaáyu,Never mind helping me. I can easily tackle this job.2within one’s financial capacity to shoulder.Káya kaáyu nákù ang balur ánang awtúha,The car is very much within my reach.v[A12; a]tackle, handle s.t. with ease.Dì ku makakáya pag-alsa ánà,I can’t lift that thing easily.Kayáhun giyud nímu bísag labihang lisúra?Are you going to force yourself to tackle it even if it’s very hard for you?-anahaving the means to spend for whatever one likes.Dakù kaáyu ang íyang báy; kayáhan (kayáan) giyud tingáli,His house is very big; he must be rich.kayà=kayhà.kay-ana small square-mouthed basket made of loosely woven thin bamboo strips.v1[c16]put inside akay-a.2[A; a12]make akay-a.káyabv1[APB; c1P]for cloth or the like to flap, cause it to do so.Mikáyab (mipakáyab) siyag panyù paglarga sa barku,She waved her handkerchief as the boat moved away.Nagkáyab ang bandílà sa hángin,The flag waved in the breeze.Kayába (ikáyab) ang ímung kamut,Wave your hand.2[A; c1P]raise a flag or unfurl a sail.Kayába (ikáyab)ang bandílà, layag,Raise the flag, unfurl the sail.3[A2]for a divinity to ascend into the heavens.Mikáyab si Kristu sa lángit,Christ ascended into heaven.nthe Ascension of Christ.kay-agv[A3P; a]1disarrange s.t. that was put in order, scatter s.t. put together neatly.Hángin nga mikay-ag sa pinunduk nga papílis,The wind that scattered the piles of paper.Ayaw kay-ága ang kamáda sa káhuy,Don’t get the stacks of wood all in disorder.2cause things in one place to scatter.Ang pinusílay nakakay-ag (nakapakay-ag) sa mga táwu sa plása,The shoot-out scattered the people in the plaza.— ang láwasv[B125]for a dead body to be in an advanced state of decomposition.Nakay-ag na ang láwas sa nabangalang patay,The body they found was in an advanced state of decomposition.— ang tináiv[A; c1]kill a man by stabbing.Kay-águn (ikay-ag) nákù ang ímung tinái ug maglúib ka,I’ll kill you if you betray me.ascattered about.kayag-ang=kagangkagang.seekágang.kayagkag1nk.o. fishing in which the net is made to touch the bottom of the sea. The fish are driven towards it by people beating large cans.paN-v[A2; a]catch fish with this method.kayagkag2v[B; c1]be in disorder, dishevelled.Mikayagkag ang íyang buhuk sa hángin,Her hair was all in disorder from the wind.Nagkayagkag ang mga sinínà sa aparadur,The dresses were all in disorder in the closet.kayálìnk.o. large, spineless bamboo similar tobutungbut with itchy hirsutes on the trunk and with smaller nodes.kayamúkat=kalamúkat.seelamúkat.káyangnshed consisting of a roof of buri palm thatch supported by sticks or poles with no walls:1put on a small boat as a shelter against rain.2used as a shed by transient vendors or purveyors of entertainment.v[A; b]put up such a shed.kayangkayangv[A3]fall on one’s back tottering and grasping the air with the limbs.Nagkayangkayang siyang natikalbung sa kanal,He fell backwards into the ditch, waving his arms wildly.kayankayann1tobacco tars.2burnt food stuck at the bottom of cooking utensils.v1[a4b4]get clogged with tobacco tars.Gáhì yupyúpun ang hunsuy kay gikayankan (gikayankánan) na kaáyu,It’s hard to puff the pipe because it’s too clogged up with tars.2[B26]for food to burn at the edges or bottom.Ayaw palabihig síga ang ímung gilútù kay mukayankan (makayankan) unyà nà,Don’t turn the fire up too high or the food will burn.3[A; ab]mix tobacco tars into drinks as a practical joke.Gikayankanan ang ímung ilimnun, maung nalípung ka,Tobacco tars were mixed with your drink. That’s why you got dizzy right away.kayapà=kudyapà.káyasv[A; a]harvest corn.Gikáyas níla ang mais bísan anagun pa,They harvested the corn while the ears were still young.nharvest of corn.káyatv[AC2; ab2]have sexual intercourse (not coarse, but replaced by a euphemism in polite speech).Kayátun ku siya run kay wà na dug-a,I’ll have her today because she’s not menstruating any more.nsexual intercourse.Ang káyat mauy lamì nga dì ikapangagda,Sexual intercourse is one of the pleasures which we need not, in fact cannot, invite our friends to share.hiN-(→), pala-(→)ahaving a great appetite for sex.káyaw1v1[A; b6]fly up high to a distance.Mikáyaw ang pati pagkabuhì,The pigeon flew up high when it got loose.Mikáyaw sa lángit si Kristu,Christ ascended into heaven.2[A3P; b4]for one’s spirit to soar, be elated.Ang maung hitabù nakakáyaw (nakapakáyaw) sa ákung pagbátì,That event lifted my spirits.káyaw2=kálaw.kaybuyncowboy of the movies (humorous—children’s talk).kaydancovered porch in the front of a house and an extension of the main floor.v[A3; a]make a front porch in a house, make into a front porch.kayhà(usually pronouncedkahà)1perhaps, possibly.Kayhà mahikalimut pa usab siya kang Mirilin kun mahigugma siya sa láin,Perhaps he will forget Marilyn again if he falls in love with s.o. else.1akayhà ... kayhàmaybe because ... or perhaps because.Nanghátag siya—kahà kay manggihatágun, kahà kay dihay giapas,He gave me s.t., maybe to be nice or maybe he was after s.t.2in questionsawith no interrogative: by any chance, I wonder if.Muanhi ba kahà siya?Will he come by any chance?Dílì siya makahúbad, aku pa kahà?Even he can’t translate it. Could I possibly do so?bwith an interrogative: who (what, where, etc.) can it be?Ginúu ku, unsa kahay nahitabù?My Lord! What can have happened?Unsáun ku kahà pagbáyad sa útang?How could I ever pay the debt?cmaybe, approximately.Magkinahanglan kahà kug tulu,I’ll need approximately three.3man —since apparently [so-and-so] is the case.Mutan-aw ka man kahà sa sini. Ngánung nía ka pa man?You said you were going to the movies. Why are you still here?-an(→)a1s.t. held doubtful or uncertain.‘Makapasar kahà siya sa iksámin?’—‘Kayhaan pa,’‘Will he pass the examination?’—‘It is still doubtful.’‘Anus-a ka magpakasal níya?’—‘Sa kayhaan,’‘When will you marry her?’—‘Someday (but when, I still do not know).’2accidentally, unexpectedly.Sa kayhaan nagkítà sila sa Manílà,By chance they met in Manila.kayhunv[A; b6(1)]lean on s.t. with the hands.Mukayhun ku nímu arun dì ku matumba,I’ll lean on you so I don’t fall.Nabálì ang sanga nga íyang gikayhúnan sa duha níya ka kamut,He leaned on the branch with both hands and it broke.paN-v[A]lean on s.t. for support.kayiv[A; c1]pull in s.t. not stiff or push it with a sidewise motion.Láin ang magkayi sa báling, ang uban mamunit sa mga isdà,Some of them will pull in the net and theothers will gather the fish.Kayiha (ikayi) ang túbig sa lamísa arun dílì mutúlù sa ímung páa,Wipe away the water on the table so it won’t drip on your legs.káyìnpiles of sand made by small sand crabs (agúkuy) along the beach or on tidal flats.v[A; b1]for small crabs to dig up the sand or do like them.Magkaun ka, mu rag agúkuyng magkáyì kay daghang mumhu sa ímung atubángan,When you eat, you are like a sand crab digging up sand because you spill the rice all over the edge of the table.kaykay1,2=kalaykay1,2.kaykay3na k.o. round cookie about 3″ in diameter, topped with ground peanuts.kaylab, kaylapv[A; b6]1for s.t. that leaves some sort of effect to spread.Mikaylap ang kaláyu sa balay,The fire spread to the house.Ang pagmariwána nagkaylap na,Smoking of marijuana is spreading everywhere.Gikaylápan ang íyang láwas sa nukanuka,His body is covered with sores.2for roots to spread.Inigkadakù na sa lubi, layù ug kaylápan ang gamut,When the coconut tree reaches a good size, the roots spread far.kaymítunstar apple, a medium-sized tree cultivated for its fruit which is the size of an apple, green or purple when ripe with juicy, white flesh:Chrysophyllum cainito.kayrilnwatch chain.v[A]wear a watch chain.káyu=kaláyu.*káyùpaN-v1[A2S; ac1]ask for s.t.Nagpangayug pakitábang ang nabanggà,The accident victims shouted for help.Pangayúa ang suklì,Ask for the change.Dúna untà kuy ipangáyù (pangayúun) nímu ug mahímù,I would like to ask s.t. of you if it isn’t too much.2[A2; a]set a bride price.Pangáyug barku arun dì makatúman,Set the bride price so high they cannot meet it.3— ug katahúranv[A2; b6]greet s.o. by saying ‘good morning’, etc.Ug makahinagbù kay tigúlang, pangáyug katahúran,When you meet an elderly person, bid him good morning (evening).n1s.t. asked for.Pilay pangáyù sa nanaygun?How much are the carolers asking for?2bride price.pinaN-n1s.t. which has been obtained by asking.Dì ni pinalit, pinangáyù ni,I didn’t buy this. I solicited it.2child born to a childless couple that prayed to God for it.Pinanggà kaáyu ang bátang pinangáyù,A child born to a childless couple after fervent prayers is highly cherished.-an(→)afond of asking for things.Kayuan kaáyu, dì maglútug iyáha,He is fond of asking for things and doesn’t bother to fix his own.kayúangna large and deep sore caused by an infection on the legs.v[B12; a4b4]for the legs to become ulcerated.Gikayuángan (gikayúang) íyang batíis,His legs got deep ulcers on them.káyudv[A2; b]work hard (slang).Ang draybir kinahanglan giyung mukáyud sa hustu arung makabawì sa ábang,A jeep driver has to work hard to earn enough money to pay for the rent of his jeep.kayug=kalug.kayugpus=kulugpus.kayukayu(fromkaláyu)v[B1456; b]rain blows on s.o. or strike s.t. in quick succession.Nagkayukayu ang tigbas sa huramintádu,The man who ran amok is swinging his sword like a blazing fire.see also underkaláyu.kayundav1[A; b(1)]misuse equipment by treating it too roughly.Nagubà ákung makina kay bísag kinsa lay mukayunda niíni,My sewing machine broke because anybody and everybody was allowed to use it in any old way.2[A; a12]work energetically to get a lot of things done.Dílì ku makadiskansu kay gawas nga mukayunda sa labhanan, náa pa giyuy ulutáwun nga kayundáhun,I can’t rest because I have to get the laundry done, and then there is the ironing to do.kayungv[A; a]cook root crops with steam.kayúringv[A3]jabber, talk rapidly and noisily, often unintelligibly.Nagakayúring ang mga Suban-un human sa butu,The Subanos jabbered away after the explosion.naction of jabbering.Hinúgay nang inyung kayúring dihà. Matúlug na ta,That’s enough of your jabbering. Let’s go to sleep.kayutv1[ANC; abcP]hold or touch s.t., hold on to s.t. so as to be joined to it.Ang bátà mikayut (nangayut) sa sinínà sa inahan,The child held his mother’s dress.Magkáyut tang tanan nga manglábang sa subà,We will all join hands together in crossing the river.Kayútun ku ning duha ka tabla,I will join these two boards together.Wà kuy kwartang makaytan,I can’t get my hands on any of the money.2[A23]in pool, for the cue to slip off the ball when shooting.kayútis=sayúti.ki1—[verb]— dílì, walà,or[verb]whether [so-and-so] happened or not.Ki nagkahigugmaay sila ki nagdinumtanay, ambut háiy tinúud,Whether they love each other or hate each other, I don’t know.Ki mutangdùki dílì, ayaw panigurúa,You can’t be certain whether or not he will consent.2[verb]ki[verb](where the verb refers to an action) doing [so-and-so] intensely.Ínum ki ínum lang mu. Wà giyud muy láing nahunàhunaan, nu?All you do is drink and drink. You don’t think of anything else?Búnal ki búnal lang ang pulis. Wà giyud siya mutug-an,The police kept beating and beating him. He refused to reveal anything.kínkey in music.kîshort forsúkì.kiamkiam=tiamtiam.kiangv[B]limp, become crippled in the feet or legs.Nagkiang siya kay natunuk,He is limping because he got a thorn in his foot.Nakiang siya tungud sa aksidinti,He became crippled due to an accident.(←)v[B; b4]for an enterprise to be crippled by the absence of some part or member.Nakíang (gikiángan) ang trabáhu pagrisáyin nímu,The work was crippled because you resigned.a1having a limp.2being crippled.-una=kiang,a.kiata1restless and inclined to rowdy or bouncy actions.Nagsáyaw sila inubanan sa kiat nga tugtug,They danced to the bouncy music.Kiat ka man kaáyu dì nadam-ag,You jump about all the time so you slipped and fell.1aimmodestly forward toward men.Dalì makúhà ang babáying kiat,One easily gets a loose woman.2doing s.t. carelessly because one’s attention jumps to other matters.Wà magkadimáu paglútù kay kiat man kaáyu,The dinner came out awful because she was so careless and heedless.v[B]get to be rowdy, unreserved in manners or restlessly inattentive.aget to be immodest, unreserved towards men.Nakiat siya tungud sa íyang pagkuyugkúyug ánang taga Manílà,She has become immodest due to her association with that girl from Manila.bbe intensely restless, careless or immodest.Mikíat lang paglakaw, binyáan ang dinung-ag,She just walked off without thinking what she was doing, leaving the food on the fire.kiaykíayv1[A; c1]sway the hips.Nagkiaykíay ang hawayána,The Hawaiian dancer is swaying her hips.2[AP]walk around to exhibit oneself.Sabadu ipanudlay, Duminggu ikiaykíay (ipakiaykíay),Saturday is to make oneself up. Sunday is to promenade.nswaying of the hips or metaphorically, a similar action.Ang kiaykíay sa mga dáhun nga gihurusan sa huyúhuy,The playing of the leaves in the breeze.kibàv[AB; ab7c]for liquids to spill over the top of a container, cause them to do so.Paghínay arun dílì mukibà ang túbig sa baldi,Walk carefully so the water in the pail won’t spill.Kibai nang básu kay punù ra,Spill some of the water out of the glass because it’s too full.Anhà ikibà sa masitíra ang túbig,Toss the water onto the potted plant.nliquid spilt over the top of a container.kibadv[A23]1get out of a place without losing time.Pag-abut sa kubradur mikibad ku sa kusína,When the bill collector arrived, I left on the double through the kitchen door.2move by swiftly.Mikibad lang ang dyit sa íyang paghangad,The jet just zoomed by when he looked up.kibaga1behaving in a strange and socially unacceptable way: tactless in speech, oblivious to the propriety of what one is saying or doing.Kibag ang íyang pamisti kay way nakabadlung níya,She dresses immodestly because no one ever told her what was proper.Kibága nímu uy! Dì tu níya mutsátsa. Asáwa tu,You idiot! That wasn’t a maid. That was his wife.2not to the point, not reasonable.Kibag tung ímung tubag. Swítu kug unsay nahitabù. Tug-áni kug kinsa,You didn’t answer my question. I know what happened so just tell me who did it.v1a[B6; c6]be, become improper in one’s behavior.Ug mag-ismágul ka sa simbahan kibagan giyud ang mga táwu,If you wear rubber slippers to church, the people will consider it bad manners.1b[AP; aP]do s.t. in a socially unacceptable way.‘Ma! Nía na ag yàyà,’ mipakibag ug singgit ang bátà,‘Mom! The old goat you were talking about has arrived,’ shouted the little girl thoughtlessly.2[AP; aP]get off the point, be unreasonable.kibhangv[B26; b7c]be lessened or diminished.Wà giyud mukibhang ang átung kalisud bísag gamay,The misery of our condition hasn’t lessened a bit.Nakibhang ug dakù ang íyang tinipígan sa nagastu níya sa uspital,His savings were greatly reduced after he paid his hospital bills.ndeduction in amount.kibíduneyeglasses.v[A; a2]wear, get, make into eyeglasses.kibkibv[A; ab7]wear down s.t. bit by bit with the front teeth.Ákù lang kibkíbun ning lubi kay gáhì nang kuskúsun,I’ll just bite the coconut meat from its shell because it’s hard to scrape it out.Ang punúan sa kapáyas gikibkiban sa bábuy,The pig has nibbled away at the trunk of the papaya tree.n=kalibkib.kibrav1[B; ab7]be decreased, be diminished.Usa ka kalihúkang nakakibra (nakapakibra) sa ákung pagmahal,An action which makes my love for you grow less.Kibráhan ang takus kay mahal na man,They give you less in a package because the price is going up.Dakù na ang kibra sa ákung timbang,I have lost a lot of weight.2[A; a]in a card game like rummy, deal a player a card which will force him to put down or discard cards he is holding—i.e., cause an opponent’s hand to diminish.Nakakibra siya sa ákung baráha ug nahátag ku ang ákung gikuptan,He dealt me a card such that I had to open, and I relinquished the cards I had been saving.-dan1downgrade.Giatángan sila sa kibráda,They were ambushed at the downgrade.2decrease.Kibráda sa mga prisyu,Lowering of prices.v[A]1for the road to descend.2for s.t. to move downward, becoming less.kibùv[B246]1do s.t. in reaction.Wà siya mukibù dihang gitiúnan na,He didn’t move a muscle or say a word when I aimed at him.1a[B126]be affected.Wà giyud makakibù (makapakibù) ang mga balud sa sakayan,The waves had no effect on the boat.1b[A2; b(1)]show signs of recognition upon meeting s.o.Dì man lang ta nímu kibuan,You go by me as if you don’t know me.1c[A2; b(1)]for the shoulders to be shrugged.Ígù lang ku gikibuan sa abága. Wà ku níya klarúhig unsa,All he did was shrug his shoulders. He didn’t give me a clear answer.2=kibà.n1movement in reaction.2liquid spilled over.pa-v[A; c1]move a part of the body in reaction: shrug the shoulders, nod the head, and the like.kibula1having a cropped or cut-off tail.2for s.t. else to be cropped short.v[A; ab]1cut a tail off or short, usually of animals but by extension, also of fowl.Kibulun nátù ang íkug sa ituy,Let’s cut off the puppy’s tail.2cut s.t. else short.Buhuk nga kibulan,Hair which was cut short.ka-(←)v[A13]with the tail cut short.Tan-áwa ra ang irù nagkakíbul lang ang íkug,Look at the dog with its tail cut short.kíbul1v[AC; b5]mate, have sexual intercourse (euphemism).Nagkíbul ang duha ka irù,The two dogs are mating.Kibúlun (kibúlan) ku nang bayhánag kalugar ku,I will have that woman if I get a chance.kíbul2ntextile cone shell.kíbul3v[B3(1)46]for the spines of sea urchins to go deep into the skin; for the flesh of sea shells to recede into the inner part.Mukíbul ang kinhasun ug mapalabian ug lútù,Sea shells shrink into the shell if you overcook them.Gáhì nang kuháun ang tunuk sa tuyum ug makakíbul na,It’s hard to pick out the spines of sea urchins once they penetrate into the skin.kíbutv[A2S]1for the anus to move in contracting.Huypa ang lubut sa manuk dì ba mukíbut,Blow on the chicken’s rear. See ifitdoesn’t twitch.1afor any part of the body to twitch.Dúnay kusug nga kalit lang mukíbut,There are muscles that suddenly just twitch.2for the mouth to move in chewing or speaking.Mikíbut ang íyang ngábil pagyamyam,Her lips moved as she uttered her prayers.3[B256]for a mass of s.t. to move in a somewhat wriggling fashion.Nagkíbut ang mga úlud sa ginamus,The worms are wriggling over the preserved fish.n1movement of the anus or lips.2anus.2a— nímu, níyaexpression showing complete disbelief (lit. your anus) (not refined usage).Madátù sa ímung kíbut!We couldn’t become rich, and you know it.Buta sa íyang kíbut. Makakità bayà siya,Blind, my foot (lit. his ass)! He can see.kidn1friendly address to children or to persons younger than the speaker.2friendly term of address among intimates of the same age.3title affixed before names of boxers.kida, kídav1[A; bc]deduct s.t. from an amount.Mukída nà siyag swildu sa míd basta makabuak,She deducts it from servants’ wage if they break anything.Kidahi ang íyang yútà kay dakù ra,Lessen his quota because it is too large.2[B6]for s.t. to remain after division.Hustung pagkabahína kay walà magkída,It was very well divided. There was no extra.n1deduction.2amount remaining after division.kída bwilta=ída bwilta.seebwilta.kidangkídangv[A3; c1]rock or sway.Mukidangkídang ang barku ug bawrun,The boat rocks sideways when it is buffeted by waves.Íyang kidangkidángun (ikidangkídang) ang silyang tuwangtúwang,He will rock the rocking chair.kidhatv[AN; b6]signal with the eyes or eyebrows.Kinsa man nang tawhána nga nagkidhat (nagpangidhat) nímu?Who’s that fellow winking at you?Kidhátan ta lang kag úras na,I’ll just signal you with my eyes when it’s time.nsignal with the eyebrows.kidlapv[A; b6]for a light (strong or soft) to be intermittent: glitter, flash.Mikidlap ang bitúun,The star twinkled.Nagkidlap ang sugà sa patrul,The police car’s light is flashing.nflash, sparkle.paN-v[A13]sparkle intermittently and rapidly.Nagpangidlapang linantip sa kaháit,The bolo is sparkling, it is so sharp.kidnapv[A; a]kidnap, abduct.Mga ribildi nga mikidnap sa upisyal,The rebels who kidnapped the official.Gikidnap siya sa sinalikwayng trátu,She was abducted by the man she had spurned.maN-r-na kidnapper.paN-nkidnapping.kig-(←)prefix, short form fornakig-andmakig-.kigiv[A; a]strip fiber from a plant by running it between two things that squeeze out all matter but the fiber.Magkigi siya ug lánut arun himúung písì,He’ll strip abaca fibers to make them into rope.Gikighan níya ang íyang útang nákù,He worked off his debt by stripping abaca.kilighann1abaca stripper.2debt to be worked off by stripping abaca.kigkigv1[B46]twitch in death spasms.Nikigkig ang manuk pagkaigù sa tarì,The cock twitched in its death spasm when the gaff hit it.Maáyu rag mukigkig nang malditúha nà,If that devil dies (twitch in a death spasm), that will be fine by me.1a[B]become very thin such that the bones become prominent.Mukigkig ka giyud ug sígi kang gapulaw,You will become all skin and bones if you keep staying up late at night.2shiver or shudder due to cold, fright.Mikigkig siya sa katugnaw,He shivered with cold.3[b6]for water shaken off the fur to land on one.4[b6]for s.t. to scratch itself in front of one.paN-v[A; b6]1shake water off the fur.Nangigkig ang irù gíkan sa ulan,The dog shook water off its body when it came in from the rain.2scratch the body vigorously.Síging pangigkig ang irù nga gikarapáta,The dog which is infested by fleas is constantly scratching.-unaof a thin sort and not tending to get fat by nature.
kátingncuttings of plants to be propagated.Wà gyud kuy pinalit niíning ákung mga tanum. Pulus ni káting nga ákung pinangáyù,I didn’t buy any plants. They all come from cuttings that I got from my friends.
káting klásisv[A]cut classes.Gisuspind ang iskuylang nagkáting klásis,The student got suspended for cutting classes.
katípank.o. freshwater catfish of swamps, dark brown with venomous spines at the base of the pectoral fin. Edible, but not prized.
katípannk.o. dark brown, very hard-shelled cowries up to 3″ (k.o.sigay): the humpback and snake-head cowries.
katipúnan, katipuníruseetípun.
kátir1ncutter in a tailoring shop.v[B16; a2]be a cutter in a tailoring shop.
kátir2v1[A; b6]cater food for a party.Mukátir mi ug náay kaslun,We cater to weddings.2[AP; acP]hire a caterer.Sa átung parti magkátir (magpakátir) lang ta arun way hikayhíkay,For our party let’s just get a caterer so we won’t have to prepare.†
kátir3ncoast guard cutter.
katitirncatheter.v[A; bc5]insert a catheter into, catheterize s.o.
katkat1v[A; a]undo s.t. sewn or crocheted.Ang sastri nagkatkat sa karsúnis nga usbunun,The tailor undid the seams of the pants to be altered.Katkáta ang tahì sa atup,Undo the shingles of the roof.Nakatkat ang atup sa hángin,The roof came off in the wind.
katkat2=kalatkat.
katmunnk.o. fruit.
katrinbed.v1[A13; b]lie on a bed.Dílì siya makatulug kun dílì magkatri,She can’t sleep unless she lies on a bed.2[a12]be made into a bed.
katsanunbleached muslin cloth.
katsap=kitsap.
katsawnsecondary rafters, beams which slope from the ridgepole down to the eaves, to which nipa shingles are attached. Thekatsaware smaller than the primary rafters (salagunting).v[A; b6]put or attach secondary rafters to s.t.
katsílànSpaniard.-in-(→)a1like the Spaniards.Kinatsilang batásan,Strict and hard in discipline (like the Spaniards).2the Spanish language.v1[A1; c1]do s.t. like a Spaniard.2[A; a2]speak, write Spanish.-unaSpanish-like.Katsiláun nga ilung,Spanish nose.
katsirn1catcher in baseball.2a woman who tends to get pregnant.Katsir kanang bayhána. Dílì hisaghirag bahag,That woman is very fertile. You must have to look at her to get her pregnant.3a woman who will accept any suitor if she can get s.t. from him.4a person that hangs around restaurants to pick up the leavings of the diners.4afish that eats anything.Ang bugáung katsir kaáyu,Jarbua is a fish that eats excrement.5not missing out on any gossip.Katsir kaáyung bayhána. Dì masipyatag tabì,That lady is good at ferreting out gossip.v[B56; a2]be, become a catcher in baseball, softball.
katsúrì(fromkatsílà)nFilipino with Spanish blood (derogatory).Kining katsúrì ay. Patuutúug kinatsilà,That half-breed! He thinks he can talk Spanish!
katu1nk.o. dog tick.v[A123P]be infested with dog ticks.
katu2fast speech forkadtu.
katù — ang úlua little deranged.May katù ang úlu sa ímung anak kay mukáun ug sabun,Your son must be a bit deranged because he eats soap.
kátùv[A13B; b4]for dirt to cake on s.t., have dirt caked on it.Nagkátù (gikatúan) lang ang lamísa sa abug,The table is thick with dust on it.Nagkátù ang buling sa kwilyu,The collar is caked with dirt.(→)abe dirty or untidy in one’s clothing.Katù nà siyang mamistibisti,She dresses in a dirty and shabby way.katùkatùv[A; b5]make s.t. very dirty, untidy.Ayaw mug katùkatù sa sála kay dúna tay bisíta,Don’t make the parlor untidy because we are going to havevisitors.Dì ku mulaba sa ímung sinínà ug ímung katùkatuun (katùkatuan),I won’t wash your clothes if you make them very dirty.
kátudv[B; b6]have lots of dirt sticking to it.Mukátud ang bisti ug dúgayng hubúun,The dress will become very dirty if you do not change it for a long time.Kaligúa nang anak mu kay nagkátud na,Bathe your child. He is filthy.
katukv1[A; a1]conk s.o. on the head.Katuka siya sa martilyu,Conk him with a hammer.2[B2; b6]become stupid, slow to understand and lacking in sense (as if having been hit on the head).Mukatuk siya kun higutman pag-áyu,He gets so he doesn’t understand readily when he is very hungry.nblow delivered on the head.alacking in good sense as if one has been conked on the head.
katukànk.o. large sweet potato with reddish peelings and white meat, too dry for good eating.
katukatuncommon sense, ability to reason, knowledge.Dílì ka makasabut? Háin gud nang ímung katukatu?You can’t understand? Where’s your head?Wà giyud nay katukatung bayhána kay wà katunub ug iskuyláhan,That woman is illiterate because she hasn’t gone to school.
katul1a1itchy.Katul ákung kamut. Kwarta na,My hands are itching. I must be due to get some money.1ahaving a social disease (lit. having an itch).Ug katul ang gamítun nímung babáyi ...,If you happen to have sexual contact with a woman who has the itches ...2causing itch.Katul ang dápaw sa mais,The hairs on corn plants are itchy.— ug kamutahaving hands that itch to steal.v[AN; b4]1itch, feel itchy.Mukatul ang ákung pánit ug abugan,My skin itches if dust gets on it.Nangálut siya sa bukubuku kay gikatlan,He is scratching his back because he itches.2feel a restless desire or craving to do s.t.Makabatì gánì kug tukar, katlan dáyun ku,Whenever I hear music, I feel the itch (to dance).2a[b8]feel the itch to have sex.Ug katlan ka, pangrílis,If you feel the urge, go to therílis(red light district).(←)v[AN; b4]itch intensely.katulkatuln1skin disease that itches.2s.t. which is enough to stimulate, but not satisfy and then displeases because it is inadequate.Mu ra nay ihátag mung kwarta? Nagkatulkatul lang nà nákù,Is that all you’re giving me? It just makes me itch. It isn’t enough to satisfy.
katul2nmosquito repellent in coil form, burnt to give off smoke (from the brand nameKatul).v[A13]burn a mosquito coil.
katulik dipindirnCatholic Defenders, an organization sworn to defend the Roman Catholic church against attacks from within or without.v[B156]be a member of the Catholic Defenders.
KatulikanRoman Catholic (female).
katulikun1Roman Catholic religion.2a Roman Catholic.v[B1; a12]become a Roman Catholic.
katulisismunCatholicism.
katumsan=patumsan.seetumus.
kat-un(fromtuun)v[B36; b8]learn to do s.t.Makat-un ka pagmakinilya kun magsígi kag praktis,You will learn to type by constant practice.Walà ka giyuy nakat-unan didtu,You learned nothing there.
katungganseetungug.
katursa1nreddish fish about an inch long with fine scales, rough skin, eaten stewed in vinegar or fermented, preserved in salt.
katursa2nvariety of short-term paddy rice with large reddish or white grains.
katursinfourteen.vseedisiutsu.
katyálisnbrand name of a medicinal ointment for skin diseases.
katyubungnk.o. coarse herb of waste places and cultivated for its long, white, trumpet-shaped flowers, which are burnt for the treatment of asthma:Datura metel.
kaubv[AB36; c1]lie down on one’s belly, be turned over, cause s.t. to do so.Mukámang na ang bátà kay makakaub na,The baby will soon be able to crawl because it can turn over now.Nakaub ang sakayang gihampak sa balud,The boat was turned over when it was lashed by big waves.Gikauban níya sa kaldíru ang íyang bánang libudsuruy,She left no food for her good-for-nothing husband (lit. she turned the pot upside down on him).
kaugaactive, lively in movement of body.Kaug kaáyu ning batáa. Dílì mahamutang,This child is very active. He cannot keep still.v1[B]be, become or act lively.Nagkakaug ang sáyaw nunut sa sunáta,The dance is getting lively together with the music.2[A; c1]make s.t. at rest move by touching it, touch s.t. and disturb it.Dúnay nagkaug sa gipaugang pinintal nga laráwan,S.o. touched the portrait before it had a chance to dry.Ayaw kauga (ikaug) ang lamísa arun dì mahíwì ang ákung gibágis,Do not shake the table so the line I’m drawing won’t get crooked.(←)v[B]be intensely active or misbehaving by moving about.Nagkáug ang mga bátà samtang milakaw ang maistra,The children misbehaved and ran about while the teacher was out of the room.
kaugalíngunseeugáling.
káunv1[A2S3S; a]eat.Nagkaun ka na?Have you eaten?Nakakaun na kug amù,I have eaten monkey meat.Unsa may kan-un sa masakitun?What should the patient eat now?1a[a3]be eaten to get one to act in an unusual way.Unsay nakáun sa táwu? Mangúhit man,What got into you that you touched me?2[A; a2]destroy by fire, erosion, corrosion.Ang asidu mukáun ug tayà,Acid eats away rust.Ang balay gikaun sa kaláyu,The house was destroyed by the fire.Nahánaw siya kay gikaun man sa kangitngit,He suddenly vanished because he was engulfed in darkness.Gikaun ang túbu sa tayà,The pipe is corroded with rust.Dimungkug! Wà uruy kan-a sa kílat,The devil! Why didn’t lightning strike (lit. eat) him?Pangpang nga nakan-an sa balud,Cliff eroded by the waves.3[A12]consume, use up.Ang ímung plansa mukáun ug dakung kurinti,Your iron consumes a lot of electricity.4[A; ab7]take a man in games of chess, checkers, and the like.Wà pa kan-i ang ákung mga piyun,None of my pawns has been captured yet.4a[b48]when one returns the shuttlecock intakyan(by kicking it), for the return kick to be caught and kicked by the opponent.Hikan-an ang ákung pátid kay ang ákung patid napatiran níya. Sa átù pa, hikan-an ku,My kick was returned (lit. eaten) because he returned the shuttlecock when I kicked it. In other words, I had my kick returned.5[A]for a man to have sexual relations with a blood relative.Háyup ka mukáun kag kaugalíngung anak,You’re a beast. You have intercourse with your own child.5a[a3]for a girl to be old enough to be had for sexual intercourse.6[b4]for a fish to bite on one’s line.Wà ku kan-i gabíi,I didn’t get a bite last night.n1food served.Sa míting adúna usáhay puy káun,In the meeting they sometimes serve food.Sa pagpabulan lábut na ang káun,If you work as a maid, food is included.1aaction of eating.Tris díyas kung way káun,I went three days without food.2consumption, amount of s.t. that is used up.Dakug káun sa gasulína ning kutsíha,This car consumes a lot of gas.3in games of chess, checkers or drafts: a turn to take an opponent’s man.Ákung káun, kúhà na ang ímung dáma,Now it’s my move to take your man. I have your king.3aaction of taking a piece in mahjong which another player had discarded.4biting of fish.Kúsug ang káun sa isdà run,The fish are biting in force.pa-v[A; ac]feed, give to eat.Pakan-a na ang mga bátà,Feed the children.Unsay átung ipakáun níla?What shall we give them to eat?pina-ns.t. fed with s.t. special on a regular basis.Ákung sunuy pinakáug karni,My rooster is given meat.panag-(→)v[A23; a2]for several to eat.Gipanagkaun sa bilat sa ílang ina,The sons of bitches ate it.paniN-v[A23]feed on, look for s.t. to feed on.Naningáun sa kahumayan ang mga langgam,The birds are feeding in the ricefield.kan-ananv[AP3]eat s.w. regularly.kaunkáun, kaunkaunv[A1; a12]eat light snacks between meals.Aníay mga biskwit ug kúkis kun gustu mung magkaunkáun (magkaunkaun),Here are some biscuits and cookies for your snacks.kan-anan, kalan-annplace to eat (eating table, dining room, restaurant).hiN-afond of eating.Hingáun kug mga prútas,I’m fond of fruits.-in-ns.t. eaten, consumed.Kináun sa gabas,Sawdust (what was eaten by the saw).kinan-annway of eating.kakan-unun, ka-un(→)afeel very much like eating.Kakan-unun kug bága,I’m so angry I could eat coals.ma-nfood ready to eat.Inig-ulì ni Máma, daghan siyag dáng makáun,When Mom comes home, she will bring lots of food.pag-n1meal.Maáyu sab tung pagkaúna dà,That was a good meal.2food.Unsay átung pagkáun dihà?What food do we have?kan-unncooked rice or corn.kalan-un1food.Kalan-un námù sa matag adlaw ihátag mu karung adláwa,Give us this day our daily bread.2snacks.-um-r-(→)aready to eat.— ug táwube very angry.Ayaw mu pagsurangsurang kay kumakaug táwu ning ákung ginháwa,Don’t provoke me because I’m so angry I could eat s.o. right now.
ka-unaffix added to nouns which refer to a time of day or of life to form nouns which mean ‘period of time that it is [so-and-so].’Kagabhíun,In the evening time.Manunggù ang mananagat sa sayung kabuntágun,The fishermen return in the early hours of the morning.Pribinihig kwarta ang ímung katigulangun,Set money aside for your old age.Kamatáyun,Death.
ka-un(→)1affix added to verbs which refer to personal feelings to form adjectives which mean ‘be on the verge of, feel that one is going to do and cannot keep himself from it.’Kahilakun kaáyu ku,I was on the verge of tears.Kaihiun ku,I have to urinate veryurgently.1aaffix added to words referring to meteorological phenomena to form adjectives which mean [such-and-such] an event is about to burst forth.Kaulanun kaáyu run,It’s just about to burst into rain now.2affix added to adjectives which refer to a state to form noun which refer to the achievement of the state.Way katagbawun,There’s no satisfaction.Way katapusun ning trabahúa,There’s no end to this job.
kaung1=kagung1.
kaung2=bígà1.kaungkaungna small aroid similar tobígaoften gathered and planted in flower pots as an ornamental.
kaung3na sweet delicacy made from the young fruit of theburipalm.
kaungkuynold variety of white-grained paddy rice.
ka-unun(→)alternant to the affixka-un(→)added to roots with a short open penult where the vowel of the final syllable is dropped when affixation takes place.Kakataw-unun kaáyu ku,I felt very much like laughing.Way kahutdunun,It never runs out.
kawshort forikaw(dialectal).
káwàna broad, deep pan without a handle used for stewing, made of cast iron.kawàkáwànconcaved depression on the ground roughly having a depth and diameter of akáwà.
kawáli, kawálìnround bottomed skillet with no handle, smaller than thekáwà.
káwan=kaláwan.
káwangafutile.Káwang lang ang paghílak kay nahitabù na,It is futile to cry because it is already over and done.v[B126; a12]fail, be in vain.Walà makáwang ang íyang ginadamgung kalampúsan,Her dreams of success were not in vain. They came true.Dílì ku kawángun ang ímung kinahanglan,I will never fail you if you need me.
kawáninwhite collar employee.v[B1256; b6]be, become employed.Nakalit siyag kasapían sukad nakawáni sa adwána,He has grown rich suddenly since he was employed at the Customs Office.kawaníhannemployees’ force.Kinahanglang magyunyun ang kawaníhan,The employees should form a union.
kawankawan(fromkaláwan)v[BN46]for an area to look very large because of little or scattered content.Mukawankawan (mangawankawan) ang awdituryum ug way táwu,The auditorium looks very large when there’s no one in it.(←)v[BN46]for s.t. to stretch into, appear in the distance.Mikawankáwan (nangawankáwan) ang tabanug sa tumuy sa taas nga tugut,The kite soared way high at the end of the long string.
káwasv[AB; c]1get, bring out of a vehicle.Tabángi kug káwas íring kahun gíkan sa trák,Help me unload the box from the truck.Nikáwas na ang tanang pasahíru sa barku,All the passengers have gotten off the ship.Ikáwas ang mga kargamintu sa dyíp,Unload the cargo off of the jeep first.2get, bring s.t. out of the water.Mikáwas siya gíkan sa línaw,She came out of the water.Ikáwas ang báling,Pull in the net.2a[B2S4N]for solids to come out of their container.Mikáwas ákung tiil sa sapátus kay gitubúan,My feet came out of my shoes because I outgrew them.Iduut ang mga bulingun kay nanggáwas na nà sa bàbà,Press down on the laundry because it is coming out of the hamper.— sa kalindaryufor a woman’s age to get to be more than the days of the calendar (and thus be beyond the age of marriage).Dì na tingáli siya maminyù kay nikáwas na man sa kalindaryu ang íyang idad,I doubt if she will get married because her age has outgrown the calendar.non dry land.Mamatay ang isdà sa káwas,Fish won’t survive on dry land.
kawasdaknk.o. white rice with long, fine grains. It grows both in the paddy and in the uplands.
káwat1v1[A3S; a2]steal s.t.Way mukáwat ánang rilu mung baratuhun,No one would steal that cheap watch of yours.Kawátun ku nà ug dì nímu ihátag,I’m going to steal it if you don’t give it to me.Gikawátan ang tindáhan,The store has been robbed.1a[A2; b7]steal space from s.t.Nakakáwat ug duha ka pulgáda ang dapit nga ímung gigunting,You cut off about two inches when you cut it with the scissors.2[A23SN; b(1)]do s.t. without s.o.’s knowledge or while he wasn’t watching.Mikáwat ku pagtan-aw níya,I stole a glance at her.Mikáwat siyag lakaw samtang natúlug ku,He stole away while I was sleeping.Gikawátan nákù siyag haluk,I stole a kiss from her.2asteal a basket ball from s.o. while he is dribbling.ntheft.Ísip káwat ang pagtípig sa kinit-an,It’s considered theft to keep what you have found.panghiN-v[b5]charge s.o. with being a thief, usually with malicious intent.Gipanghingáwat (gipanghingawátan) siya sa íyang agálun,Her employer falsely charged her with thievery.kawatkawatv[AN]do s.t. surreptitiously, secretly, and repeatedly.Mukawatkawat (mangawatkawat) giyud siyag káun ug bábuybisag gidid-an,She eats pork secretly even though she’s not supposed to.kinawatkawatas.t. done surreptitiously, secretly.Kinawatkawat nga kalípay,Happiness (in love) stolen on the sly.-annthief.-in-nloot, booty, spoils.-in-aynoutbreak of thievery.-un(→), kawatúnunns.t. to be stolen.
káwat2nwire used for conducting electricity.hatud —nmessage sent by telegraph or apparatus used to send telegraph (literary).v[A; c]send a telegram.
kawatkáwat=sakáti.
kaway=gaway.
kawáyanngeneral name for bamboo, but most specifically refers to armed species, esp.Bambusa spinosa.-unaresembling a bamboo.
kawbuyncowboy movie.alike the cowboy of the movies: rough, rugged, tough.Kawbuy kaáyung tawhána. Buut ug ruburúbu, abtik kaáyung muiskápu,He’s a cowboy sort. He puts up with anything and is quick to escape.-in-n1like a cowboy as shown in the movies.Kinawbuy ang íyang bisti,He is dressed up like a cowboy.2Western movie.3rough and informal.Mau ni gustu kung kumbira, kinawbuy,This is the kind of party I like, informal and rugged.v[A3; a12]do s.t. in an informal, cowboy way.
kawhaan=kaluhaan.seeduha.
kawhatv[AN; a]reach for s.t.Kawháta ang libru kay dì kung kaabut,Reach for the book because I can’t.n1action of reaching.2extent of reach.Taas ug kawhat ang buksidur,A boxer has a long reach.paN-v[A13]reach for s.t. without quite being able to get it.Nagpangawhat ang bátà sa plátu,The child is grabbing for the plate.
kawhitnpole or stick, usually with a hook at the end, used in picking or getting s.t. which is out of one’s reach.v[A; a]get, pick s.t. with akawhit.Akuy mukawhit sa baskit,I’ll get the basket down with a pole.
kawil=kawilkawil.kawilkawilv[A; c1]dangle loosely.Níay nagkawilkawil sa sidsid sa ákung sinínà,S.t. is dangling at the hem of my dress.Nagkawilkawil ang nindut níyang aríyus,Her beautiful earrings were dangling.Ayawg kawilkawila (ikawilkawil) ang ímung tiil ug magsakay kag swíng,Don’t let your feet dangle when you swing.
kawinkáwin=kawilkawil.seekawil.
kawitncontainer made to hold the water from the palm blossom as it is gathered. It is made out of two or three bamboo nodes, with a wooden hook on the upper side to hook over the shoulders.
kaw-it=kalaw-it.
kawkawv1[A; ab2]touch s.t. with the hands.Dúnay nagkawkaw sa mga inutaw,S.o. put his dirty paws on these clothes.Hala kawkáwa nang bága,Go on, touch those glowing embers.Sa pagkawkaw lang mailhan ug pila ka búwan ang tiyan,You can tell just by feeling how many months the baby is in the stomach.2[AN; a2b2]steal s.t. that one has access to.Mahadluk kung mukawkaw sa pundu,I’m afraid to touch the fund.-an, maN-r-none who steals things.
kawkusnpolitical caucus or similar discussion.v[A12C; ab3]1hold a caucus.2discuss, confer as in a caucus.Nagkawkus ang magsúun kun unsáun pagbáhin ang yútà,The brothers were discussing how to divide the land.
kawpink.o. medicinal seeds.
kawras=kamras.
kawrut=kamrut,v1.
kawsav[A13; bc]accuse s.o.Gikawsáhan (gikawsahan) siyang naníkas,He was accused of embezzling.Unsang saláa ang ímung ikakawsa níya?What crime can you accuse him of?n1accusation.2cause one espouses.Nagpasákit si Risal sa íyang kaugalíngun tungud sa kawsa sa kagawásan,Rizal suffered for the cause of freedom.
kawunhandle for s.t. that is lifted or strap that hangs over the shoulder.Kawu sa kamisin,Strap of one’s undershirt.Kawu sa kabù,Handle of the dipper.Kawu sa tásà,The handle of the cup.Kawu sa baldi,Handle of the pail.v[A; b]make a handle or strap for s.t.
kawu-see alsokalu-.
kawunsilncouncil.
kawuntidafor a point to be counted.Kawuntid tu kay ids bul man,It’s good because it was an edge ball.nat —for a point not to be counted.
kawuntir1ncounter of a store, bar, or eatery.
kawuntir2v[A2; b]1in boxing, strike one’s opponent while parrying.Pagsumbag ni Ilurdi gikawuntíran siyag usa ka istrit,When Elorde delivered a blow, his opponent countered with a straight.2make a counter drive in pingpong.
kaw-uyv[A12; c]have the strength to get up or lift the limbs.Dì na ku makakaw-uy kay gútum na kaáyu,I cannot lift my arms or legs because I’m famished.
kay1because, for the reason that.Undang na ta kay gikápuy man ku,Let’s quit because I’m tired.Kay magminyù ka man giyud,na hala, sígi,Since you’re bent on getting married, all right, go ahead.ábi —just because.Ábi kay bag-ug awtu muhambug dáyun,Just because he has a new car, he has to brag about it.— arunbecause in that way a desired result will happen.Magtuun ka kay arun makapasar ka,You should study so you can pass.kúmu —seeing as how, because the situation is that ...Kúmu kay ikay amahan, ikay mubadlung,Since you’re the father, it’s your duty to keep him in line.Kúmu kay wà kuy kwarta, dì ku magminyù,Since I have no money, I won’t get married.maáyu —it’s good that.Maáyu kay nía ka,It’s a good thing you’re here now.tungud —because, just for the reason that.Tungud kay gikusì ka, mamúnal diay ka?Just because he pinched you, you beat him up?untà —since it is, was like that, [so-and-so] should have happened.Untà kay ikaw may magulang, ikaw untay dílì magpabuyag,Since you are the elder, you should have behaved yourself.Untà kay wà nay bugas, ímu untà kung giingnan,Since we were out of rice, you should have told me.2why is it that way?Traynta? Kay pabayrun ba diay ang bátà?Thirty cents? Why? You mean to say the baby has to pay fare too?—[interrogative]Why is it like that? Who, what, why, how, etc. is it, that it should be like that?Misulti siyag ingun? Kay kinsa ba nà siya,Is that what he said? Why, who the hell is he?Dì mau? Kay unsa man diay tu?Isn’t that it? Why? What was it then?Kay ngánu man diay? Dì ka mutrabáhu?What do you mean? You mean you don’t want to work?Dì mau? Kay unsáun pa man diay?What do you mean it’s not the right way? How are we to do it then?3—[dative]than.Dakù siya kay kanákù (sa ákung anak),He is bigger than I am (than my child).4— bastaaif [so-and-so] is done, [such-and-such] is the result.Kay basta (basta kay) ímung dugáyun ug ínit, madáut giyud,If you heat it for a long time, it will get ruined.bthat’s the way it is.Kay basta (basta kay) mu tuy gisulti,That’s the way it is. That is what he said.5dílì —ait is not really that way.Dílì kay aku ray nagmulù,It’s not as though I were the only one that had a complaint.Ang giingung barátu, dì kay barátu giyud, ubus-ubus lang sa uban,When he says it’s cheap, it’s not really cheap. It’s just a little lower than the others.bnot only is it [so-and-so].Dì lang kay barátu, barátu gayud,It’s not just cheap, it’s very, very cheap.dílì — ... kun dílìnot only ... but also.Dì lang kay gwápu, kun dì dátù,Not only is he handsome, he’s rich.
kayanyoungest child.Ságad sa mga bátà nga kaya manyahun giyud,More often than not, the youngest child is wilful.
káya(slang)1within one’s ability, easily tackled.Ayaw na lag tábang. Káya ku ra ni kaáyu,Never mind helping me. I can easily tackle this job.2within one’s financial capacity to shoulder.Káya kaáyu nákù ang balur ánang awtúha,The car is very much within my reach.v[A12; a]tackle, handle s.t. with ease.Dì ku makakáya pag-alsa ánà,I can’t lift that thing easily.Kayáhun giyud nímu bísag labihang lisúra?Are you going to force yourself to tackle it even if it’s very hard for you?-anahaving the means to spend for whatever one likes.Dakù kaáyu ang íyang báy; kayáhan (kayáan) giyud tingáli,His house is very big; he must be rich.
kayà=kayhà.
kay-ana small square-mouthed basket made of loosely woven thin bamboo strips.v1[c16]put inside akay-a.2[A; a12]make akay-a.
káyabv1[APB; c1P]for cloth or the like to flap, cause it to do so.Mikáyab (mipakáyab) siyag panyù paglarga sa barku,She waved her handkerchief as the boat moved away.Nagkáyab ang bandílà sa hángin,The flag waved in the breeze.Kayába (ikáyab) ang ímung kamut,Wave your hand.2[A; c1P]raise a flag or unfurl a sail.Kayába (ikáyab)ang bandílà, layag,Raise the flag, unfurl the sail.3[A2]for a divinity to ascend into the heavens.Mikáyab si Kristu sa lángit,Christ ascended into heaven.nthe Ascension of Christ.
kay-agv[A3P; a]1disarrange s.t. that was put in order, scatter s.t. put together neatly.Hángin nga mikay-ag sa pinunduk nga papílis,The wind that scattered the piles of paper.Ayaw kay-ága ang kamáda sa káhuy,Don’t get the stacks of wood all in disorder.2cause things in one place to scatter.Ang pinusílay nakakay-ag (nakapakay-ag) sa mga táwu sa plása,The shoot-out scattered the people in the plaza.— ang láwasv[B125]for a dead body to be in an advanced state of decomposition.Nakay-ag na ang láwas sa nabangalang patay,The body they found was in an advanced state of decomposition.— ang tináiv[A; c1]kill a man by stabbing.Kay-águn (ikay-ag) nákù ang ímung tinái ug maglúib ka,I’ll kill you if you betray me.ascattered about.
kayag-ang=kagangkagang.seekágang.
kayagkag1nk.o. fishing in which the net is made to touch the bottom of the sea. The fish are driven towards it by people beating large cans.paN-v[A2; a]catch fish with this method.
kayagkag2v[B; c1]be in disorder, dishevelled.Mikayagkag ang íyang buhuk sa hángin,Her hair was all in disorder from the wind.Nagkayagkag ang mga sinínà sa aparadur,The dresses were all in disorder in the closet.
kayálìnk.o. large, spineless bamboo similar tobutungbut with itchy hirsutes on the trunk and with smaller nodes.
kayamúkat=kalamúkat.seelamúkat.
káyangnshed consisting of a roof of buri palm thatch supported by sticks or poles with no walls:1put on a small boat as a shelter against rain.2used as a shed by transient vendors or purveyors of entertainment.v[A; b]put up such a shed.
kayangkayangv[A3]fall on one’s back tottering and grasping the air with the limbs.Nagkayangkayang siyang natikalbung sa kanal,He fell backwards into the ditch, waving his arms wildly.
kayankayann1tobacco tars.2burnt food stuck at the bottom of cooking utensils.v1[a4b4]get clogged with tobacco tars.Gáhì yupyúpun ang hunsuy kay gikayankan (gikayankánan) na kaáyu,It’s hard to puff the pipe because it’s too clogged up with tars.2[B26]for food to burn at the edges or bottom.Ayaw palabihig síga ang ímung gilútù kay mukayankan (makayankan) unyà nà,Don’t turn the fire up too high or the food will burn.3[A; ab]mix tobacco tars into drinks as a practical joke.Gikayankanan ang ímung ilimnun, maung nalípung ka,Tobacco tars were mixed with your drink. That’s why you got dizzy right away.
kayapà=kudyapà.
káyasv[A; a]harvest corn.Gikáyas níla ang mais bísan anagun pa,They harvested the corn while the ears were still young.nharvest of corn.
káyatv[AC2; ab2]have sexual intercourse (not coarse, but replaced by a euphemism in polite speech).Kayátun ku siya run kay wà na dug-a,I’ll have her today because she’s not menstruating any more.nsexual intercourse.Ang káyat mauy lamì nga dì ikapangagda,Sexual intercourse is one of the pleasures which we need not, in fact cannot, invite our friends to share.hiN-(→), pala-(→)ahaving a great appetite for sex.
káyaw1v1[A; b6]fly up high to a distance.Mikáyaw ang pati pagkabuhì,The pigeon flew up high when it got loose.Mikáyaw sa lángit si Kristu,Christ ascended into heaven.2[A3P; b4]for one’s spirit to soar, be elated.Ang maung hitabù nakakáyaw (nakapakáyaw) sa ákung pagbátì,That event lifted my spirits.
káyaw2=kálaw.
kaybuyncowboy of the movies (humorous—children’s talk).
kaydancovered porch in the front of a house and an extension of the main floor.v[A3; a]make a front porch in a house, make into a front porch.
kayhà(usually pronouncedkahà)1perhaps, possibly.Kayhà mahikalimut pa usab siya kang Mirilin kun mahigugma siya sa láin,Perhaps he will forget Marilyn again if he falls in love with s.o. else.1akayhà ... kayhàmaybe because ... or perhaps because.Nanghátag siya—kahà kay manggihatágun, kahà kay dihay giapas,He gave me s.t., maybe to be nice or maybe he was after s.t.2in questionsawith no interrogative: by any chance, I wonder if.Muanhi ba kahà siya?Will he come by any chance?Dílì siya makahúbad, aku pa kahà?Even he can’t translate it. Could I possibly do so?bwith an interrogative: who (what, where, etc.) can it be?Ginúu ku, unsa kahay nahitabù?My Lord! What can have happened?Unsáun ku kahà pagbáyad sa útang?How could I ever pay the debt?cmaybe, approximately.Magkinahanglan kahà kug tulu,I’ll need approximately three.3man —since apparently [so-and-so] is the case.Mutan-aw ka man kahà sa sini. Ngánung nía ka pa man?You said you were going to the movies. Why are you still here?-an(→)a1s.t. held doubtful or uncertain.‘Makapasar kahà siya sa iksámin?’—‘Kayhaan pa,’‘Will he pass the examination?’—‘It is still doubtful.’‘Anus-a ka magpakasal níya?’—‘Sa kayhaan,’‘When will you marry her?’—‘Someday (but when, I still do not know).’2accidentally, unexpectedly.Sa kayhaan nagkítà sila sa Manílà,By chance they met in Manila.
kayhunv[A; b6(1)]lean on s.t. with the hands.Mukayhun ku nímu arun dì ku matumba,I’ll lean on you so I don’t fall.Nabálì ang sanga nga íyang gikayhúnan sa duha níya ka kamut,He leaned on the branch with both hands and it broke.paN-v[A]lean on s.t. for support.
kayiv[A; c1]pull in s.t. not stiff or push it with a sidewise motion.Láin ang magkayi sa báling, ang uban mamunit sa mga isdà,Some of them will pull in the net and theothers will gather the fish.Kayiha (ikayi) ang túbig sa lamísa arun dílì mutúlù sa ímung páa,Wipe away the water on the table so it won’t drip on your legs.
káyìnpiles of sand made by small sand crabs (agúkuy) along the beach or on tidal flats.v[A; b1]for small crabs to dig up the sand or do like them.Magkaun ka, mu rag agúkuyng magkáyì kay daghang mumhu sa ímung atubángan,When you eat, you are like a sand crab digging up sand because you spill the rice all over the edge of the table.
kaykay1,2=kalaykay1,2.
kaykay3na k.o. round cookie about 3″ in diameter, topped with ground peanuts.
kaylab, kaylapv[A; b6]1for s.t. that leaves some sort of effect to spread.Mikaylap ang kaláyu sa balay,The fire spread to the house.Ang pagmariwána nagkaylap na,Smoking of marijuana is spreading everywhere.Gikaylápan ang íyang láwas sa nukanuka,His body is covered with sores.2for roots to spread.Inigkadakù na sa lubi, layù ug kaylápan ang gamut,When the coconut tree reaches a good size, the roots spread far.
kaymítunstar apple, a medium-sized tree cultivated for its fruit which is the size of an apple, green or purple when ripe with juicy, white flesh:Chrysophyllum cainito.
kayrilnwatch chain.v[A]wear a watch chain.
káyu=kaláyu.
*káyùpaN-v1[A2S; ac1]ask for s.t.Nagpangayug pakitábang ang nabanggà,The accident victims shouted for help.Pangayúa ang suklì,Ask for the change.Dúna untà kuy ipangáyù (pangayúun) nímu ug mahímù,I would like to ask s.t. of you if it isn’t too much.2[A2; a]set a bride price.Pangáyug barku arun dì makatúman,Set the bride price so high they cannot meet it.3— ug katahúranv[A2; b6]greet s.o. by saying ‘good morning’, etc.Ug makahinagbù kay tigúlang, pangáyug katahúran,When you meet an elderly person, bid him good morning (evening).n1s.t. asked for.Pilay pangáyù sa nanaygun?How much are the carolers asking for?2bride price.pinaN-n1s.t. which has been obtained by asking.Dì ni pinalit, pinangáyù ni,I didn’t buy this. I solicited it.2child born to a childless couple that prayed to God for it.Pinanggà kaáyu ang bátang pinangáyù,A child born to a childless couple after fervent prayers is highly cherished.-an(→)afond of asking for things.Kayuan kaáyu, dì maglútug iyáha,He is fond of asking for things and doesn’t bother to fix his own.
kayúangna large and deep sore caused by an infection on the legs.v[B12; a4b4]for the legs to become ulcerated.Gikayuángan (gikayúang) íyang batíis,His legs got deep ulcers on them.
káyudv[A2; b]work hard (slang).Ang draybir kinahanglan giyung mukáyud sa hustu arung makabawì sa ábang,A jeep driver has to work hard to earn enough money to pay for the rent of his jeep.
kayug=kalug.
kayugpus=kulugpus.
kayukayu(fromkaláyu)v[B1456; b]rain blows on s.o. or strike s.t. in quick succession.Nagkayukayu ang tigbas sa huramintádu,The man who ran amok is swinging his sword like a blazing fire.see also underkaláyu.
kayundav1[A; b(1)]misuse equipment by treating it too roughly.Nagubà ákung makina kay bísag kinsa lay mukayunda niíni,My sewing machine broke because anybody and everybody was allowed to use it in any old way.2[A; a12]work energetically to get a lot of things done.Dílì ku makadiskansu kay gawas nga mukayunda sa labhanan, náa pa giyuy ulutáwun nga kayundáhun,I can’t rest because I have to get the laundry done, and then there is the ironing to do.
kayungv[A; a]cook root crops with steam.
kayúringv[A3]jabber, talk rapidly and noisily, often unintelligibly.Nagakayúring ang mga Suban-un human sa butu,The Subanos jabbered away after the explosion.naction of jabbering.Hinúgay nang inyung kayúring dihà. Matúlug na ta,That’s enough of your jabbering. Let’s go to sleep.
kayutv1[ANC; abcP]hold or touch s.t., hold on to s.t. so as to be joined to it.Ang bátà mikayut (nangayut) sa sinínà sa inahan,The child held his mother’s dress.Magkáyut tang tanan nga manglábang sa subà,We will all join hands together in crossing the river.Kayútun ku ning duha ka tabla,I will join these two boards together.Wà kuy kwartang makaytan,I can’t get my hands on any of the money.2[A23]in pool, for the cue to slip off the ball when shooting.
kayútis=sayúti.
ki1—[verb]— dílì, walà,or[verb]whether [so-and-so] happened or not.Ki nagkahigugmaay sila ki nagdinumtanay, ambut háiy tinúud,Whether they love each other or hate each other, I don’t know.Ki mutangdùki dílì, ayaw panigurúa,You can’t be certain whether or not he will consent.2[verb]ki[verb](where the verb refers to an action) doing [so-and-so] intensely.Ínum ki ínum lang mu. Wà giyud muy láing nahunàhunaan, nu?All you do is drink and drink. You don’t think of anything else?Búnal ki búnal lang ang pulis. Wà giyud siya mutug-an,The police kept beating and beating him. He refused to reveal anything.
kínkey in music.
kîshort forsúkì.
kiamkiam=tiamtiam.
kiangv[B]limp, become crippled in the feet or legs.Nagkiang siya kay natunuk,He is limping because he got a thorn in his foot.Nakiang siya tungud sa aksidinti,He became crippled due to an accident.(←)v[B; b4]for an enterprise to be crippled by the absence of some part or member.Nakíang (gikiángan) ang trabáhu pagrisáyin nímu,The work was crippled because you resigned.a1having a limp.2being crippled.-una=kiang,a.
kiata1restless and inclined to rowdy or bouncy actions.Nagsáyaw sila inubanan sa kiat nga tugtug,They danced to the bouncy music.Kiat ka man kaáyu dì nadam-ag,You jump about all the time so you slipped and fell.1aimmodestly forward toward men.Dalì makúhà ang babáying kiat,One easily gets a loose woman.2doing s.t. carelessly because one’s attention jumps to other matters.Wà magkadimáu paglútù kay kiat man kaáyu,The dinner came out awful because she was so careless and heedless.v[B]get to be rowdy, unreserved in manners or restlessly inattentive.aget to be immodest, unreserved towards men.Nakiat siya tungud sa íyang pagkuyugkúyug ánang taga Manílà,She has become immodest due to her association with that girl from Manila.bbe intensely restless, careless or immodest.Mikíat lang paglakaw, binyáan ang dinung-ag,She just walked off without thinking what she was doing, leaving the food on the fire.
kiaykíayv1[A; c1]sway the hips.Nagkiaykíay ang hawayána,The Hawaiian dancer is swaying her hips.2[AP]walk around to exhibit oneself.Sabadu ipanudlay, Duminggu ikiaykíay (ipakiaykíay),Saturday is to make oneself up. Sunday is to promenade.nswaying of the hips or metaphorically, a similar action.Ang kiaykíay sa mga dáhun nga gihurusan sa huyúhuy,The playing of the leaves in the breeze.
kibàv[AB; ab7c]for liquids to spill over the top of a container, cause them to do so.Paghínay arun dílì mukibà ang túbig sa baldi,Walk carefully so the water in the pail won’t spill.Kibai nang básu kay punù ra,Spill some of the water out of the glass because it’s too full.Anhà ikibà sa masitíra ang túbig,Toss the water onto the potted plant.nliquid spilt over the top of a container.
kibadv[A23]1get out of a place without losing time.Pag-abut sa kubradur mikibad ku sa kusína,When the bill collector arrived, I left on the double through the kitchen door.2move by swiftly.Mikibad lang ang dyit sa íyang paghangad,The jet just zoomed by when he looked up.
kibaga1behaving in a strange and socially unacceptable way: tactless in speech, oblivious to the propriety of what one is saying or doing.Kibag ang íyang pamisti kay way nakabadlung níya,She dresses immodestly because no one ever told her what was proper.Kibága nímu uy! Dì tu níya mutsátsa. Asáwa tu,You idiot! That wasn’t a maid. That was his wife.2not to the point, not reasonable.Kibag tung ímung tubag. Swítu kug unsay nahitabù. Tug-áni kug kinsa,You didn’t answer my question. I know what happened so just tell me who did it.v1a[B6; c6]be, become improper in one’s behavior.Ug mag-ismágul ka sa simbahan kibagan giyud ang mga táwu,If you wear rubber slippers to church, the people will consider it bad manners.1b[AP; aP]do s.t. in a socially unacceptable way.‘Ma! Nía na ag yàyà,’ mipakibag ug singgit ang bátà,‘Mom! The old goat you were talking about has arrived,’ shouted the little girl thoughtlessly.2[AP; aP]get off the point, be unreasonable.
kibhangv[B26; b7c]be lessened or diminished.Wà giyud mukibhang ang átung kalisud bísag gamay,The misery of our condition hasn’t lessened a bit.Nakibhang ug dakù ang íyang tinipígan sa nagastu níya sa uspital,His savings were greatly reduced after he paid his hospital bills.ndeduction in amount.
kibíduneyeglasses.v[A; a2]wear, get, make into eyeglasses.
kibkibv[A; ab7]wear down s.t. bit by bit with the front teeth.Ákù lang kibkíbun ning lubi kay gáhì nang kuskúsun,I’ll just bite the coconut meat from its shell because it’s hard to scrape it out.Ang punúan sa kapáyas gikibkiban sa bábuy,The pig has nibbled away at the trunk of the papaya tree.n=kalibkib.
kibrav1[B; ab7]be decreased, be diminished.Usa ka kalihúkang nakakibra (nakapakibra) sa ákung pagmahal,An action which makes my love for you grow less.Kibráhan ang takus kay mahal na man,They give you less in a package because the price is going up.Dakù na ang kibra sa ákung timbang,I have lost a lot of weight.2[A; a]in a card game like rummy, deal a player a card which will force him to put down or discard cards he is holding—i.e., cause an opponent’s hand to diminish.Nakakibra siya sa ákung baráha ug nahátag ku ang ákung gikuptan,He dealt me a card such that I had to open, and I relinquished the cards I had been saving.-dan1downgrade.Giatángan sila sa kibráda,They were ambushed at the downgrade.2decrease.Kibráda sa mga prisyu,Lowering of prices.v[A]1for the road to descend.2for s.t. to move downward, becoming less.
kibùv[B246]1do s.t. in reaction.Wà siya mukibù dihang gitiúnan na,He didn’t move a muscle or say a word when I aimed at him.1a[B126]be affected.Wà giyud makakibù (makapakibù) ang mga balud sa sakayan,The waves had no effect on the boat.1b[A2; b(1)]show signs of recognition upon meeting s.o.Dì man lang ta nímu kibuan,You go by me as if you don’t know me.1c[A2; b(1)]for the shoulders to be shrugged.Ígù lang ku gikibuan sa abága. Wà ku níya klarúhig unsa,All he did was shrug his shoulders. He didn’t give me a clear answer.2=kibà.n1movement in reaction.2liquid spilled over.pa-v[A; c1]move a part of the body in reaction: shrug the shoulders, nod the head, and the like.
kibula1having a cropped or cut-off tail.2for s.t. else to be cropped short.v[A; ab]1cut a tail off or short, usually of animals but by extension, also of fowl.Kibulun nátù ang íkug sa ituy,Let’s cut off the puppy’s tail.2cut s.t. else short.Buhuk nga kibulan,Hair which was cut short.ka-(←)v[A13]with the tail cut short.Tan-áwa ra ang irù nagkakíbul lang ang íkug,Look at the dog with its tail cut short.
kíbul1v[AC; b5]mate, have sexual intercourse (euphemism).Nagkíbul ang duha ka irù,The two dogs are mating.Kibúlun (kibúlan) ku nang bayhánag kalugar ku,I will have that woman if I get a chance.
kíbul2ntextile cone shell.
kíbul3v[B3(1)46]for the spines of sea urchins to go deep into the skin; for the flesh of sea shells to recede into the inner part.Mukíbul ang kinhasun ug mapalabian ug lútù,Sea shells shrink into the shell if you overcook them.Gáhì nang kuháun ang tunuk sa tuyum ug makakíbul na,It’s hard to pick out the spines of sea urchins once they penetrate into the skin.
kíbutv[A2S]1for the anus to move in contracting.Huypa ang lubut sa manuk dì ba mukíbut,Blow on the chicken’s rear. See ifitdoesn’t twitch.1afor any part of the body to twitch.Dúnay kusug nga kalit lang mukíbut,There are muscles that suddenly just twitch.2for the mouth to move in chewing or speaking.Mikíbut ang íyang ngábil pagyamyam,Her lips moved as she uttered her prayers.3[B256]for a mass of s.t. to move in a somewhat wriggling fashion.Nagkíbut ang mga úlud sa ginamus,The worms are wriggling over the preserved fish.n1movement of the anus or lips.2anus.2a— nímu, níyaexpression showing complete disbelief (lit. your anus) (not refined usage).Madátù sa ímung kíbut!We couldn’t become rich, and you know it.Buta sa íyang kíbut. Makakità bayà siya,Blind, my foot (lit. his ass)! He can see.
kidn1friendly address to children or to persons younger than the speaker.2friendly term of address among intimates of the same age.3title affixed before names of boxers.
kida, kídav1[A; bc]deduct s.t. from an amount.Mukída nà siyag swildu sa míd basta makabuak,She deducts it from servants’ wage if they break anything.Kidahi ang íyang yútà kay dakù ra,Lessen his quota because it is too large.2[B6]for s.t. to remain after division.Hustung pagkabahína kay walà magkída,It was very well divided. There was no extra.n1deduction.2amount remaining after division.
kída bwilta=ída bwilta.seebwilta.
kidangkídangv[A3; c1]rock or sway.Mukidangkídang ang barku ug bawrun,The boat rocks sideways when it is buffeted by waves.Íyang kidangkidángun (ikidangkídang) ang silyang tuwangtúwang,He will rock the rocking chair.
kidhatv[AN; b6]signal with the eyes or eyebrows.Kinsa man nang tawhána nga nagkidhat (nagpangidhat) nímu?Who’s that fellow winking at you?Kidhátan ta lang kag úras na,I’ll just signal you with my eyes when it’s time.nsignal with the eyebrows.
kidlapv[A; b6]for a light (strong or soft) to be intermittent: glitter, flash.Mikidlap ang bitúun,The star twinkled.Nagkidlap ang sugà sa patrul,The police car’s light is flashing.nflash, sparkle.paN-v[A13]sparkle intermittently and rapidly.Nagpangidlapang linantip sa kaháit,The bolo is sparkling, it is so sharp.
kidnapv[A; a]kidnap, abduct.Mga ribildi nga mikidnap sa upisyal,The rebels who kidnapped the official.Gikidnap siya sa sinalikwayng trátu,She was abducted by the man she had spurned.maN-r-na kidnapper.paN-nkidnapping.
kig-(←)prefix, short form fornakig-andmakig-.
kigiv[A; a]strip fiber from a plant by running it between two things that squeeze out all matter but the fiber.Magkigi siya ug lánut arun himúung písì,He’ll strip abaca fibers to make them into rope.Gikighan níya ang íyang útang nákù,He worked off his debt by stripping abaca.kilighann1abaca stripper.2debt to be worked off by stripping abaca.
kigkigv1[B46]twitch in death spasms.Nikigkig ang manuk pagkaigù sa tarì,The cock twitched in its death spasm when the gaff hit it.Maáyu rag mukigkig nang malditúha nà,If that devil dies (twitch in a death spasm), that will be fine by me.1a[B]become very thin such that the bones become prominent.Mukigkig ka giyud ug sígi kang gapulaw,You will become all skin and bones if you keep staying up late at night.2shiver or shudder due to cold, fright.Mikigkig siya sa katugnaw,He shivered with cold.3[b6]for water shaken off the fur to land on one.4[b6]for s.t. to scratch itself in front of one.paN-v[A; b6]1shake water off the fur.Nangigkig ang irù gíkan sa ulan,The dog shook water off its body when it came in from the rain.2scratch the body vigorously.Síging pangigkig ang irù nga gikarapáta,The dog which is infested by fleas is constantly scratching.-unaof a thin sort and not tending to get fat by nature.