Chapter 72

kisasv[A23P; b2c1]fail to follow through on s.t. set forth.Mukisas ka sa átung sábut,You don’t adhere to our agreement.Kining mga pitsipitsing gastu mauy makakisas (makapakisas) sa átung badyit,These miscellaneous expenseswreakhavoc with our budget.kísawv[A; a]1make a soft, pleasant rustling sound.Mukísaw lang ang kalasangan ug huypun sa hángin,The forest rustles only when the wind blows through it.2disturb the water.Ayaw kisáwa ang túbig kay dúnay namasul,Don’t disturb the water because s.o. is fishing.3[B46]hum with activity.Magkísaw ang kusína ug mapista,The kitchen hums with activity during fiestas.4[A; b6]stir up, disturb the peace.Nakísaw ang ílang pamuyù sa parinting niípun,The relatives which moved in with them disturbed their peace.4aconfuse s.o.’s mind.Usa ka dakung suliran mikísaw sa íyang kaisípan,A serious problem is disturbing his thoughts.Kisáwan kaáyu ku niánang dúwà nga madyung,I find mahjong very confusing.n1sound of rustling or splashing.2activity.adisturbing or confusing.ka-=kísaw,n.kisaykísayv[AN; c1]thrash the arms and legs around in water to stay afloat or thrash the legs and arms about while lying on the back.Bísag dì makamaung mulanguy basta mukisaykísay (mangisaykísay) lang dílì giyud malumus,Even if you don’t know how to swim, if you thrash your arms and legs about, you won’t drown.Nagkisaykísay ang bátà sa kúna,The baby thrashed its arms and legs about in its crib.kisdumv1[B; b6]for the sky to darken.Nagkisdum ang panahun kay may bagyung muabut,The weather is gloomy because a typhoon is coming.2[B; a2]for the face to get a gloomy and frowning expression.Nagkisdum ang nawung. Nasukù tingáli,He has a dark expression on his face. He must be angry.kisdung=kisdum.kisi, kisikísiv[A2S; b6]1wriggle around as if to get free.Nagkisikisi ang isdà sa ákung kamut,The fish wriggled in my hand.2for a child to stamp its feet, jump around or just insist on fulfilling its desire.Magkisikisi (magkisikísi) ang bátà ug dì paubanun,The child throws a tantrum if you don’t let him go along.pa-v[A; b6]insist, be insistent.Mipakisi siya pag-adtu bísag gibalibáran,She insisted in going though she wasn’t permitted to.kisì=gisì.kisibáyaI don’t care, to hell with it.Kisibáyag kurawun sila, dì ku giyud sila tabángan,I don’t care if they starve. I won’t help them.Kisibáya nang kwartáha. Kalimti,To hell with that money. Forget it.*kisíra— ug, kun1in case, in the event that.Kisíra ug madúgay ku, una na lang,In case I am late, just go ahead.2had it been the case.Kisíra ug dì pa amígu nákù tung pulísa, nadala na ta,If that policeman hadn’t been my friend, we would have been arrested.kisíyunk.o. cheese made from carabao milk.kiskisv[A; ab]scrape, to remove, smooth, or get scrapings.Nagkiskis ku sa tayà sa mga kubyirtus,I’m scraping the rust off the silverware.Kiskísun nákù ang bágun kay gamítun ang pánit,I’ll scrape the vine because I would like to use the bark.-an(→)ncorn mill that grinds to a highly polished degree.-in-nscrapings left.-in-annthing scraped.kislabùnpotholes, small depressions formed by water.hi-/ha-v[B126; b8]fall or step accidentally into a water-filled depression.Nakislabù siya sa las-ag,He stepped into a mud puddle.ka-v[A13]be all full of potholes.Nagkakislabù ning dána,This road is full of holes.kislapngleam, sparkle.Ang kislap sa íyang mga mata,The gleam in her eyes.v[B; c1P]sparkle, flash momentarily.Ang tinúud nga diyamanti mukislap,A true diamond will sparkle.Nagkislap ang suwab nga nasilawan,The blade flashed in the sunlight.kisma=kusmu.kisminshort strands of hair near the forehead curled upwards, called the ‘kiss me’ hair style.Nagwápa kag samut nga náay ímung kismi,You look prettier with your ‘kiss me’ curls.v[A13; a2]have a ‘kiss me’ curls.kísuncheese.v[A13; b]have, put cheese in s.t.— dibúlancheese shaped into a ball and coated with red wax.kisulnk.o. perennial herb about 10–12″ high with dull, yellow-green, cordiate leaves, aromatic in root-stock and leaves. The leaves and roots are used medicinally. The leaves are also given to cocks to make them aggressive and used as a rinse after washing the hair.kisumafor toddy to be sour.v[B; a]become sour.kita1we, us (including person addressed—nominative).Kita ra giyud way láin,Just us. No one else.Short form in position otherthan predicate:ta.Kinahanglan kita (ta) magbantay giyud,We must be on the alert.2I, me (humble).Makaagi ba ta áning karsadáha?May I pass on this road?3you (patronizing).Nindut man lagi ta ug sinínà run!My! Aren’t we wearing a pretty dress today!kitakíta1just us, no one else.Kitakíta ra bítaw. Way kauláwan,It’s just us. There won’t be anyone to cause us embarrassment.2one who promotes a love affair by carrying messages, arranging meetings and the like.3distant relative.Kitakíta si Pítir kay púrus mag-ágaw ang átung isig ka apuhan,Peter is our distant kin because our grandfathers are cousins.v[A]1do s.t. by ourselves.Bída, nagkitakíta man lang ta ug trabáhu áni,My, we are doing the work (by) ourselves.2be the go-between in a love affair.Kanang magkitakíta ka makapahanig nímu sa impiyirnu,If you act as a go-between, you’ll be sent to hell to pave the way for the lovers.kitahánunnrelated to us distantly or just coming from the same place.Ayaw ug duhadúha ug pangáyù ug hinábang kay kitahánun ra ta,Don’t hesitate to ask help from me because we are relatives.nátù1gen. form.short form:ta.Dílì nátù (ta) buhátun,Let’s not do it.Kumusta na man ang kásu ta?How is our case coming along?ta ka, ta ikaw, ta kamuI will [do] to you, you are my [noun].Ihatud ta ka (tikaw, ta ikaw) sa pultahan,I will see you to the door.Amígu ta ka,You are my friend.2=kanátù.kanátùdat. form.Kanátung tulu usa ray dawátun,Of us three, only one will be accepted.Tingáli gitudlus níya kanátù (nátù) ganíha,Perhaps he gave it to us a while ago.átù1gen.Ang átung balay,Our house.Átung tan-áwun,Let’s see.Átù ra kini,This is just between us.unsa may —what would you like.Unsa may átù, kukakúla u bir?What would you like, Coca-cola or beer?sa — pain other words.Sa átù pa, ay na lang ug anhi kay way trabáhu,In other words, don’t come because there will be no work.láin pay —by the way.Láin pay átù, nakapamahaw ka na?By the way, have you had your breakfast yet?atuánuncoming from our place.Ayaw panigláin. Atuánun ra ta,Make yourself at home. You’re from our place.inátùainformal, like at home.Inátù lang ning kaúna,This is a simple dinner, just like at home.v[A; a12]behave, do s.t. with informality.tagaátùnone coming from our place.kítàv1a[A123S; a2b2]see.Nakakità ka ba sa pilikula?Have you seen the movie?Makítà ba nímu ang ayruplánu?Can you see the plane?Nakit-an ku siyang nagsakayg dyíp,I saw her riding a jeep.Ingun sa pagahikit-an ku ang dautang sangputánan sa ákung gugma,It was as if I could see the terrible results of my love.— ug aniníputsee stars (lit. fireflies) after being hit.1b[A123S; b8]find.Nakakità kug diyis,I found a dime.Dalì rang makit-an kay dakù,It won’t take long to find it because it’s big.1c[a3b2]see s.t. good in s.t.Unsa kahay nakit-an ni Mildi kang Atilyu?What does Meldy see in Atillo?Wà kuy nakítang maáyu niánà,I don’t see anything good in that.1d[B12]become visible.Makítà dinhi ang búkid ug way gábun,You can see the mountain from here if there’s no fog.2[C; a4c]meet with.Magkítà ra tag usab, bastus,We’ll meet again, you rat.Kitáa ang duktǔr,Go see the doctor.Talagsa rang igkítà kanang klasíha,You rarely meet with that kind.3[A2; a12]earn.Mukítà siyag trayinta ang adlaw,He earns thirty pesos a day.avisible.Kítà kaáyu ímung panti,Your panties are very much in view.— muYou see what you did?Kítà mu? Gubà na núun,See what you did? Now it’s broken.(→)a=nakakità.kitàkítàv[C; a12]1meet secretly.Nagkitàkítà ang duruha kay may kabilinggan,They met on the sly because one of them is married.2meet occasionally.pa-v[A; b5c]show, let one see.Dì ku mupakítà níya kay utángan ku,I will not show myself to him because I owe him money.Pakitáa (pakitái) mi sa abilidad nímu sa sáyaw,Show us your dancing talent.Ayawg ipakítà ang ímung baráha,Don’t show your cards.paN-v[A2S; a2]1look for.Nangítà kug trabáhu,I am looking for work.Human ka makatilaw áni, magpangità ka sa maung klási,Once you try this kind you will always look for it.Mahímù. Pangitáan nátug paági,It’s possible. We’ll look for a way.2court trouble.Nagpangità ning batáa ug latus kay nagminalditu,This child is asking for a whipping the way he is so naughty.nwork, job.paN-(→)v[A13; a12]look for s.o. with intent to harm.Gipangità ka sa mga buguy,The toughies are looking for you.pinaN-(→)ahighly sought-after.Pinangità nga klási sa mangga,A highly sought-after variety of mangoes.Pinangitang tulisan,Highly wanted robber.paN-un(→)ns.t. available, but not everywhere all the time, s.t. one has to expend effort to get.Pangitaun kaáyu ang písa niíning awtúha,Spare parts for this car are hard to get.paka-(→)v1[A13]see (plural).2[A12]cause one to see.Usa ka suntuk nga nakapakakitàníyag aniníput,A blow that caused him to see stars.hiN-, hiN-(→)a1easily finding things.Hingítà siya ug sayup sa ímung tináyip,He easily finds the errors in your typing.2fond of looking for.Hingítag away,One who looks for trouble.pinaN-an, -in-annearnings.Katungà sa íyang kinitáan ihúlug sa bangku,Half of his earnings he deposits in the bank.pala-(→)=hiN-,1.kitaipúniadetachable, removable.Kitaipúni ang ákung pustísu,My false teeth are detachable.v[c1]be detachable, removable.Maáyung kitaipuníhun (ikitaipúni) ang sira sa tindáhan,It’s good to have the doors of a store that are removable.kitangnk.o. longline sea fishing, done with a main line (baháyan) to which individual leaders with hooks are attached, for catching large fish.v[AN; a2]fish with thekitang.kitára1na small four-stringed ukelele, the body of which is made of coconut shell.v[AN; a2]play thekitára.kitára2ntantrum, a fit of ill-temper or caprice.Mau giyuy ilíhuk sa kitára niánang batáa kun maghimatayun ang búlan,She always throws a fit of temper whenever the moon is in the last quarter.kitaráhunatemperamental.*kitbì— ang, sa atay, kabúhìv[B246; b4]be gripped with a feeling of revulsion or gruesomeness at some blood-curdling or revolting experience.Mikitbì ang ákung atay pagkakità sa dugúung hitabù,I was overcome by a feeling of revulsion when I saw the bloody incident.Makapakitbì sa atay ang íyang pagdagmal sa tigúwang,It’s revolting the way he mistreats the old man.kítibv[A; b6]move rapidly in a repeated action.Mikítib siyag lakaw,He walked with rapid steps.Mikítib íyang bàbà mu rag masinggan,His mouth chattered away like a machine gun.(→)v[B46]for the heart to beat rapidly.Mikitib ang íyang kasingkásing,His heart beat rapidly.-an(→)achattering incessantly.kítidataking short and hurried steps, or stamping the feet in place.v[B; aP]walk with short, hurried steps.Ang bátà mikítid pagsunud sa íyang pápa,The child walked with short and rapid steps following his father.(→)ashort in length or height.Kitid ang ákung lápis sa pagginámit,My pencil is worn short after being used so much.Ang magulang kitid kay sa manghud kay dì man kaáyu mukáun,The elder child is shorter than the younger one because he doesn’t eat much.Kitid na ang mga sinínà run,They are wearing short dresses these days.v1=kítid,v.2[AB; ab7]shorten, become short.kitidkitidv[A; c1]stamp the feet in place.Nagkitidkitid ang bátà kay wà paubana,The child stamped his feet because they would not take him along.kitíkutv[A2; ac]squeeze into or penetrate deeply and slowly into a very tight space.Ang kasakit mikitíkut sa ákung kahiladman,The pain creeped deep into my innermost self.Ákù giyud nang kitikútun ngadtu arun ku makadúul sa artista,I’ll squeeze through the crowd to the front so I can get near the actress.kitin=kiting.kitingn1tendons of the heel.2tendon in the back of a carabao’s leg joints.v[b6]cut the heel tendon or the carabao’s tendon in back of the knees.Kitnan ku nang kabáwa ug manabsab sa ákung mais,I’ll cut the tendons in back of that carabao’s knees (thus rendering it useless) if it feeds on my corn.unsay sakit sa —Who cares? It does not bother [so-and-so].Unsa bay sakit sa kiting ku kun byáan mu aku,What do I care if you leave me.putì (bakud) ang —v[B6]take to one’s heels (lit. the heels will look white [rise]).Naputì (nabakud) ang kiting ni Tumas pagkakità nákù,Thomas took to his heels when he saw me.kitiwnclitoris.kítiwv[B; c1]move from side to side with quick motions, take quick steps.Mikítiw ang mga tudlù sa pyanista,The pianist’s fingers moved rapidly.Tiil nga nagkítiw pagtinindak sa bisiklíta,Feet moving swiftly, pedaling the bicycle.Pwirting nakakítiw ang irù sa íyang íkug,How the dog wagged its tail.nquick movement from side to side.kitiwkitiw=kítiw.kitkitv[A; ab7]wear s.t. down, wear off bit by tiny bit, with the front teeth taking tiny bites.Ilagà ang nagkitkit sa kísu,A rat nibbled at the cheese.Kitkíta ang lubi ug way lugit,Bite off the coconut meat if there is nothing to get it out of the shell with.kitsapnketchup.v1[A; a12]make ketchup.2[A; b6]use ketchup.kitu1=kadtu.2=kini1.kítungna deep-sea fish with a compressed body and very fine, soft, thin scales, usually golden brown, speckled with grey, similar todanggit, but a good deal larger.kítuyv1[A2S]for the fingers or toes to twitch.Búhì pa ang gipusil kay nagkítuy (nagkituy) pa ang tudlù,The man that was shot is still alive because his fingers are twitching.2[A; c1]play close and openthe palm with a baby.Inigkatulu ka búlan makakítuy na ang kamut sa bátà,At the age of three months a baby can open and close its palms on command.nexpression used to induce a baby to open and close its hands.Kítuy nang kítuy. Báyad sa tútuy,Open your palms to pay for your titty.kiug, kíugv[AB2; c1]jounce, shake, cause s.t. to do so.May nagkiug tingáli sa lamísa kay nayabu ang sabaw,S.o. must have shaken the table because the soup spilled.Mukíug ang sakyanan ig-ági sa daghang libaung,A vehicle that passes over a bad road bounces a lot.Wà mukiug ang íyang panagway pagkadungug sa pamalíkas nga íyang nadáwat,He didn’t betray a bit of emotion upon hearing curses that were heaped upon him.(→)ajouncing, shaking.Kiug nga lingkuránan,A wobbly seat.kíum=kyúum.kiung=kiang,1.kiwà, kiwag, kíwagaawkward because of self-consciousness or not knowing how to do s.t. well.Kiwag ta sa trabáhu ug bag-u pa,We do things awkwardly when we’re new at them.v[B; c1]be awkward or clumsy.Mukíwag ang átung panlihuklihuk basta maúlaw ta,One tends to be awkward if he feels self-conscious.(→)v[A; c]for s.t. long to stick out prominently.Nagkiwag ang ímung káhuy nga gibugkus,Some of the pieces of wood you bundled are sticking out.Nagkiwag ang ayis pik sa íyang bulsa,The ice pick stuck out of his pocket.Ayaw ikiwag ang ímung mga tiil sa agiánan,Don’t stick your feet into the passageway.kiwákiwv[A; b6]wag one’s tail.Mikiwákiw ang íkug sa irù,The dog wagged its tail.kíwatv[B3(1); c1]move busily and fast.Mikíwat ang íyang bàbà ug pangatarúngan,Her mouth went like a machine gun as she explained herself.Mukíwat ug panghípus ang mga bátà inigpamúhì,The children move as quick as they can putting their things away when classes are over.kiwawaawkward, esp. in movement, but also, by extension, in speech and behavior.Kiwawng linihukan,Awkward movements.v[B; b6]feel awkward.Makiwaw ang pagbúhat áni basta primíru pa,One usually does this awkwardly the first time around.Kiwawan kung mulakaw nga magbirmúda,I feel awkward going out with bermuda shorts on.kiwì, kíwìv[B; c1]grow stiff or cramped in the joints, twisted out of shape.Mikiwì ang íyang bàbà sa pagpangyam-id,She screwed up her mouth into a frown.Mikiwì ang tabla nga nainitan pag-áyu,The board got twisted out of shape in the sun.Nangíwì ákung tudlù ug hinílut,My fingers got stiff from massaging so much.kiwiskiwisna long, tapering tip of bamboo, or the ends of palm fronds including the leaflets, or the tips of branches at the top of a tree.kiwkiwv1[A2]shake rapidly in pain.Nakakiwkiw ku dihang nadukdukan ang ákung tudlù,I shook my hand in pain after I hit my fingers with the hammer.2[A3N]pick, hold s.t. gingerly with the tips of the thumb and index finger.Nangiwkiw siyang mipunit sa ilagang patay,She gingerly picked up the dead rat.kiwutseekíyut.kíya, kíyàv[AB; c1]rock from side to side, cause s.t. to do so.Dagkung balud mauy nagkíyà sa sakayan,Big waves rocked the boat.Kiyáun (kiyáhun, ikíyà) nátù ang dyíp arun mahadluk sila,Let’s rock the jeep to scare them.kiyag-ang=kagangkagang.seekágang.kíyasv[A; a]scrape or shave s.t. close to the surface.Nagkíyas ku sa takuling sa kaldíru,I’m scraping off the soot from the kettle.Ákung kyásun ang balhíbu sa ákung íluk,I’ll shave my armpits.-in-nscrapings.kíyawn1k.o. bird that stays on the ground. It is nearly as big as a wild chicken, and good to eat, named for its sound.2the cry or sound emitted by thekíyawbird.v1[B46; a]emit the sounds ofkíyaw.2[B; a]make a lot of fuss over trifles.kíyudv1[A; b]thrust the lower part of the body forward, asamale does in sexual intercourse.2[AC; b]have sexual intercourse (coarse, though not as taboo asiyut).kiyudkiyudv[A; b]keep moving the belly forward.Hílas ang bag-ung sinayawan nga magkiyudkiyud ang duruha,I find it revolting the way they thrust their bellies forward in the modern dances.kiniyúrannoffspring (coarse).kíyusv[B2]for meat to shrink.Mu rag daghan nang karníha, piru ug malútù, mukíyus na,That looks like a lot of meat, but when you cook it, it’s going to shrink.kíyutn1k.o. wild black bee that does not sting, smaller than a fly. It builds a nest of wax (kabulay) in sheltered places, often dwellings, and produces a small amount of honey.2=kabulay.KKKnletters placed in the center of the flag of the insurgents against the Spaniards, an abbreviation of the Tagalog name of their society:Kataastaásang KagalanggalángangKatipúnan ng mga Anak ng Báyan‘The Supreme, Most Venerable, Union of the Sons of the Nation’.klabnclub, organization.nayit —nnight club.paN-v[A2]go to a night club.klábunk.o. aromatic mint with hairy, fleshy leaves which are used as a spice for cooking and also for curing coughs and boils.klag-apv[B26]for a water outlet to get clogged up.Ayawg lundi ug buhuk ang labábu kay muklag-ap (maklag-ap),Don’t throw the hair from your comb into the washbowl because it will clog it up.klamncarpenter’s clamp.v[A; b]fasten together with a clamp.Maáyu pang kláman nà arun malig-un,It’s better to fasten it with a clamp to strengthen it.bar —nbar clamp, a device used in joining the sides of boards together to set them in place.klapv[A3; a]clap the hands.Maáyu na kaáyung mukláp ang bíbi ku,My baby can clap its hands very well now.nclapping of hands.kláranegg white.klarinit, klarinítinclarinet.v[A3]play the clarinet.klárua1clear, clearly defined and easily made out.Kláru ning ritratúha,This picture is clear.Kláru dinhi ang Buhul,You can see Bohol clearly from here.Kláru ang tútuy sa hugut nga bistídu,Her breasts stand out clearly in her tight dress.Kláru siyang bakákun,She is obviously a liar.Kláru ang tíngug níya sa tilipunu,Her voice on the phone was clear.1a— na langobviously, naturally.Kláru na lang mangísug siyag dì ka mananghid,Naturally, she will get angry if you don’t ask permission.2unequivocal, definite.Way kláru tung inyung panagsábut,Your agreement hasn’t come to any definite results.Kláru na ang kadaúgan,Victory is clearly in our hands.Kláru pa sa adlaw nga musubang sa sidlakan,As sure as the sun will rise in the East.3for vision or optical instruments to enable the user to discern clearly.Kláru pa ang ákung panan-aw,I can still see clearly.Kláru ang mikruskupyu,The microscope offers a clear view.v1[A12B2]see clearly; be, become distinct and clear.Makakláru lang kug tan-aw ug dúnay kibídu,I can see clearly only if I wear glasses.Makláru ang litra ug gamítan ug linti,The letters will be clear if you use a magnifying glass.2[AB12; c1]become clear, apparent; make s.t. clear.Ug nagkláru ka pa dì ka untà dudáhan,Had you made yourself clear, you won’t have been suspected.Sa katapúsan nakláru na giyud kun kinsay sad-an,At last it came out clearly who was the guilty party.Klarúha (ikláru) unsay ímung túyù,Make it clear what you really want.2a[A; c]tell s.o. frankly.Klarúhan ta kang dì nà mahímù,I’ll tell you frankly that that can’t be done.2b[A; a12]go ahead and really do s.t., not just do it half-way or a semblance of it.Nag-igwad-igwad kang bayúta ka. Kláruha na lang nag sáyaw,You wiggle your fanny so much when you walk, you fairy. Why don’t you just dance and be done with it?3[A; a3]find out for sure, make out s.t. clearly.Nagkláru lang kug mangadtu ba ta run,I’m just trying to get it clear if we’re going or not.Nakakláru ka ba unsay íyang gisulti?Did you hear clearly what she said?Makláru ba ang ákung pustísu?Are my false teeth really obvious?klaruhayv[C]have s.t. clear with each other, tell each other frankly.Sa katapúsan nagkaklaruhay na giyud sila unsáun pagbáyad sa útang,In the end they got it clear how to pay the debt.klásashowing class, classy.Ristawran nga klás,A classy restaurant.pirs, síkan —first, second class.klási1n1class, kind.Primíra klási nga panaptun,First class cloth.Klási sa mananap,A kind of animal.Way mutagad ánang klasíha sa pagkatáwu,No one pays that sort of person any heed.v[a12]classify, sort out by kind.Klasíha ning panaptun,Classify these pieces of cloth.ka-v[A13]be of all different kinds.Nagkaklási lang ang táwu sa Karbun,There are all different types of persons at the Carbon market.klasiklásiabe all different kinds.v[AB1456; a]put, be of various types or kinds.Magklasiklási giyud ang táwu,There are all different sorts of people.Klasiklasíha pagpalit ug utanun,Buy vegetables of various kinds.klási2n1class of students.Klási sa mil nuybisyintus bayinti utsu,Class of 1928.2class session.Way klási maduminggu,There are no classes on Sundays.v1[A; b(1)]hold, teach classes.Dì kita magklási ugmà kay pista upisiyal,We don’t have class tomorrow. It’s a legal holiday.Giklasíhan mi bísag nagbagyu,We held classes even though there was a typhoon.ka-nclassmate.klasikaaclassical music, dance, and the like.klasipikarv[A; c16]sort out, separate by type.Átù ning klasipikahung mga sambag: ang hinug diri, ang hilaw dihà,We’ll sort out these tamarinds: the ripe ones go over here, and green ones, over there.klasmitn1classmate.2people who have similar defects, sicknesses (colloquial).Náa rang ímung klasmit u, nga hubákun sad,Here comes your ‘classmate’. He is asthmatic, too.v[A12C; ac3]be classmates.Nakaklasmit kug púlus bráyit,I had nothing but bright students as classmates.Nagkaklasmit mi sa Ingglis,We were classmates in English.klas ríkurdnteacher’s grade book.klas ringnclass ring in school.klatsnclutch or clutch pedal.v[A; b(1)]put in the clutch.Klatsan úsà nímu antis ka mukambiyu,Step on the clutch first before you shift gears.klik1v[A23C3]for people to click with, take to each other.Miklik dáyun mi,We hit it off immediately.klik2v[BP; ac1]click, make a clicking sound.Wà kung kabantay nga miklik na diay ang kamira,I was unaware that the camera had already clicked.Paglingkud nákù sa taksi nagklik dáyug súgud ang mítir,As soon as I was seated in the taxi, the meter began to click.Ábi kug mubutu giyud ang pusil, giklíkan lang diay ku níya,I thought the gun would go off, but it just clicked.klímv[A; a2]claim for possession.Wà pay nagklím dinhi kay pablik lan pa man kini,Nobody has made a claim here because it is still public land.Dúna kuy klímun nga pákids sa adwána,I have a package to claim at the customs bureau.nmining claim.klíman1climate.2fever.v[B1456]be feverish.Hikápa ra ning bátà, mu ra mag nagklíma,Feel the baby. She seems to be running a fever.klingnword to represent the sound of ringing.klínik, klinikanmedical clinic.v[A; b6]hold clinic hours.Dúnay duktur nga muklínik sa Sintir káda Sabadu,A doctor attends the clinic at the Center every Saturday.klinsing krimncleansing cream.v[A; b6(1)]apply cleansing cream.klipv[A; b]fasten s.t. with a clip.Nangalkag ang ákung buhuk kay wà ku makaklip (makapanglíp),My hair is a mess because I didn’t fasten it with a clip.Klípi ang papílis arun dì magbúlag,Clip the papers so they won’t get separated.npaper or hair clip.klípingnclippings from newspapers or magazines.klír1afree of T.B. or V.D.v[B1256]for a medical examination to come out clear.klír2v[A; b5]give s.o. leaving a job clearance from financial or other responsibilities,Dì ka pa matranspir ug dì ka pa maklír,You can’t transfer before you’re cleared.-ansnclearance, certification of freedom from encumbrance.klirikalnclerical work.Laáyan kug trabáhung klirikal,Clerical work is boring for me.klirknclerk.v[B16; a2]work as a clerk.klitsincut for pictures or designs to be printed.v[A; a]make a cut for printing.Klitsíhun ning ritratúha kay iapil sa prugráma,They will make a cut of this picture because it will be included in the program.kliyintivclient.v[B126; a2]be s.o.’s client.Manlulugus ang nakliyinti ni Aturni Gu, Atty.Go got a rapist for a client.Maáyung kliyintíhun ang mga langyaw kay maáyung mubáyad,Foreigners make good clients because they pay generously.kliyintílanclientele.klum1nterm used during the war to refer to relay stations for porters which also doubled as lookout posts for approaching Japanese.klum2nsluiceway for irrigation, either dug into the ground or above the ground, made of boards.v[A13; a2]install, make into a sluiceway.klúruksnChlorox, solution for bleaching clothes.v[A13; b(1)]apply Chlorox to s.t.klúsabeing close, intimate.Klús na kaáayu ang managtrátu,The lovers are now very intimate.Klús kaáyu mi sa mayur,We’re very close to the mayor.v[A23C1; a12]become intimate with s.o.Muabusar nang tawhána ug ímung klúsun,If you get intimate with that man, he’ll take advantage of you.klusniknturtleneck, opening at the neck, or a narrow opening which comes as far as the neck but does not cover it.v1[A1; b6]wear s.t. with a turtleneck or near turtleneck opening.2[c1]cut clothing with a turtleneck opening.klus-úpinv[A; b(1)]for a baby to close and open the hand upon being told to do so.Makamau nang muklus-úpin ang bátà sa íyang kamut,The baby can close and open its hands when told to do so.krak1word used in writing to represent a cracking sound.krak2nin table tennis, a ball bouncing in an unexpected way due to some foreign particle on the table.Way kwinta sa puntus basta krak,They don’t count a dead ball.v[B26]for a ball to bounce off irregularly in table tennis.krákir, krákirsncrackers, usually square-shaped.v[A13]eat or have crackers.krangncrank to start a motor.v[A; b(1)]1crank an engine to start it.2goad s.o. into a feeling.Wà tà tu siya mangísug, ímu pung gikrangan,He wouldn’t have gotten angry, but you goaded him into it.krás1v[B126; c]for vehicles to crash.Nakrás ang ayruplánu (trák),The plane (bus) crashed.ncrash, accident.krás2v[A; ab]cancel or cross out s.t. written.Kinsay mikrás sa ákung sinulat?Who crossed out what I wrote?Krásun nátù ang íyang ngálan sa lista,Let’s cross his name off of the list.Ayaw nag krási kay hustu nà,Don’t put a line through that because it’s correct.krás3v[B126; b8]have a crush on s.o.Nakrás ku ni Sinatra,I had a crush on Sinatra.Artistang íyang nakrásan,The actor she had a crush on.ncrush, infatuation.kratsisncrutches.v[A; b]use crutches.Kinahanglang kratsísan nang ímung balì nga tiil,You need to have crutches for your broken leg.kraysis=krísis.krayula, krayúlancrayons.v[A; b]draw, color with crayons.kridinsiyaln1documents required for enrollment in a school.2certificate of ownership of work animals.v[A; b6]make a certificate of ownership for work animals.Munisipyu ang mukridinsiyal sa kábaw,The municipal office makes credentials for carabaos.kriditun1credit, acknowledgement of s.t. good.2credit rating, trust people have in one’s ability to repay.Maáyu siyag kriditu sa ámung tindáhan,His credit is good in our store.3the time allowed for payment.Ang kriditu nákù sa tindáhan báli rag usa ka búwan,My credit in that store is only good for one month.v[A12]get credit for s.t. done.krídunthe Nicene Creed or the part in the mass where it is recited.v[A1]recite the Nicene Creed; be at that part of the mass where the Nicene Creed is recited.krímncosmetic cream.v[A; b6(1)]apply cream.krímaacream-colored, cream-complexioned.Kríma ang kulur sa íyang bág,Her bag is cream-colored.v[A13; a]wear s.t. cream-colored, make s.t. cream-complexioned.krimáhunaof a creamy-complexioned sort.kríminncrime.-al(→)n1one who has committed a crime against a person.2criminal deed.v[B126]be, become a criminal.-alidad(→)nextent to which crime exists.Midagsang ang kriminalidad sa syudad,Crime has become rampant in the city.krínnmechanical crane.v[c1]use a crane.kring=kíring.krípncrepe.— píparncrepe paper.krísna kris, double-edged sword with a wavy blade.v1[A1]wear or use a kris.2[A; a12]make akris.krísisndire scarcity of s.t.Krísis sa túbig kun hulaw,There’s a severe shortage of water during droughts.2depression of the Thirties.Daghang magpapatigayun nga naghíkug niadtung dakung krísis sa trayinta,Many businessmen committed suicide during the Great Depression of the Thirties.v1[A13; a4b4]experience severe shortage.Human sa iliksiyun magkrísis (krisísun, krisísan) ang násud sa kwarta,After the elections the nation will undergo a financial crisis.2[B26]become severely lacking.Nakrísis (mikrísis) ang humay,There is a severe rice shortage.krismasn1Christmas season, day.2Christmas present.v[B56; b8]be Christmastime. —kardnChristmas greeting card. —triChristmas tree.†kristaln1crystal, brilliant glass.2watch glass.3glass pane of a showcase.— bulncrystal ball.— silknk.o. cloth made of pressed fabric of fibrous material, soft and silky with a shiny gloss on one side.v[A1]wear s.t. made of crystal silk.kristíya=sakristíya.kristiyánunChristian person or in practice.kristiyanismunChristianity.kristiyánusnChristian person.Múrus nà siya, dílì kristyánus,He’s a Muslim, not a Christian.v[B16; a12]be, become a Christian.Kristu1nameChrist.v[B16; a1]be like Christ.Magkristu ka nga dílì ka man musúkul?Do you want to be a Christ that you do not fight back?iglisya ni —name of a religious sect or a member thereof.— Rína religious feast day in honor of Christ the King.kristuhánunaChristian.†kristu2nin cockfights, a gambler with no capital but who makes money by placing bets for other people who give him a cut of their winnings.krítncrate.v[A; c1]put s.t. in a crate.Mga dilikádung butang ang ílang krítun (ikrít),They will put the fragile things in crates.kritikalacritical, grave.Kritikal ang kahimtang sa masakitun,The patient’s condition is critical.kritikuncritic.kriyáda=kriyádu(female).kriyádunhousehold help.v[B6; a2]be, become a servant.kriyulínana disinfectant compound, so called from the trade name Creolin.krúduncrude oil.v[B124; b]get crude oil on it.krukidnul, krukignuln1croquignole, a method of making the hair wavy by winding the hair around metal rods and applying heat or chemicals, or a hairstyle fashioned by this method, e.g., like the hair styles of the Thirties.v[A; c1]wave the hair by this method or wear the hair in this style.krumyunchromium.krúnirncrooner.v[B56; a2]be a crooner.krusn1cross.2the cross one has to bear.Ang palahúbug kung anak mauy ákung krus,My drunkard son is the cross I must bear.v[B156]become the cross one has to bear.-annhammerhead shark.krusádancrusade, vigorous campaign for or against s.t.v[A; b(1)]crusade for s.t.krúsingnplace where a path or road crosses another path, road, or a river.Didtu siya banhígi sa may krúsing,He was ambushed near the highway intersection.krusipíhuncrucifix.v1[A; b]wear, place, show s.t. a crucifix.Mudágan ang abat ug krusipihúan,The ghost will run away if you raise the crucifix at it.2[a12]make a crucifix.krusipiksiyunnthe crucifixion of Jesus.krusláyinn1misconnection in a telephone where, when one dials a busy number, one can talk to another party which also has dialed a busy number.2action of purposely dialing a number one knows to be busy in the hopes of finding s.o. to talk to through the cross line.v[A1NC1; b(1)]look for s.o. to talk to by the cross line.krus raypulncrossed rifles, the insignia of the infantry.v[A1; c]wear this insignia.krus rúhan1Red Cross.2red cross pin.krutsay=kurutsay.krutsítis=kutsítis.kuseeaku.kuadhutur, kuaduturnassistant priest to the parish priest.v[B16; a2]be, become an assistant priest.kuan1pause word used to fill in when the speaker cannot think of the right word:um, well.Kining, kuan, Day! Ikúhà kug bir!Err, um, you. Bring me some beer.1aas a verb (with any affixes).Human nímu pagkuan, pánit, ímung kuanun, pikásun, aw kuanan úsà, hugásan,After you um, whatchamacallit, peel it, you, umm, cut it up, rather um, wash it.2word used to avoid saying a taboo word.Maáyung kusiun sa kuan,It would be nice to pinch her in the — you know (the genitalia).Pwirting kuánay níla,My how they were busy doing IT.pakuankúanv[A13; b6]pretend to be s.t.Nagpakuankúan siyang dátù,He was pretending to be rich.kuaw1a1for s.t. packed in s.t. to be lacking, not tightly filled.Ayaw ku baligyáig puspurung kuaw,Don’t sell me boxes of matches that are not filled.Kuawng itlug,An addled egg (egg that has failed to develop and has an empty area inside it).2— ug útukaddle-brained, confused, not having complete thinking functions.Kuaw ug útuk ang tigúwang, Mawálà ug mulakaw,The old woman is confused. She gets lost whenever she goes out.(←)1v[B12; b6]1get to be lacking in content.Ngánung nakúaw man ning biskwit? Inyung gikan-an?How come this box of crackers isn’t full? Did you eat any of them?2for the brain to get confused.kúaw2v[AB; a]disturb liquids, thrash them about; get disturbed.Mukúaw ang túbig sa subà kun magbahà,Water in the river gets all muddy when it floods.Ayaw kutáwa ang kapi kay makúaw ang linugdang,Don’t stir the coffee because you will stir up the sediment.(→)2afor liquids to be disturbed, mixed up.kū́b=kúlub.kubav[A; b4]for the chest to tighten from fright or from suddenly realizing s.t. frightening.Mikuba ang ákung dughan kay dihay misinggit,I got a tight feeling in my chest because I heard a scream.Gikubahan ku kay dinhay ákung nabyaan,I felt my chest tighten because I forgot s.t.na pang in the chest from fright.(←)v[B; b(1)]for the heart to beat in a pounding way.Nagkúba ákung dughan humag túngas sa bakilid,My heart pounded after I climbed the slope.kubakubav[A13]for the chest to pound wildly, repeatedly.Nagkubakuba ang ákung dughan samtang nagtíun ku sa liyun,My heart pounded wildly as I aimed at the lion.kúbà=kulbà.kubada1for children to be moving around too much, making a nuisance of themselves.Dì ta makasuwat dinhi kay kubad kaáyu ning mga bataána,I can’t write properly because these children are running about too much.2engaging in vice constantly.Kubad na kaáyu siya sa panúgal,He is a constant gambler.3thoughtless or tactless in speech.Naghisgut sa ákung kirída atubángan sa ákungasáwa. Dì ba nà kubad?He talked about my girl friend in front of my wife. That’s what I call stupid.3aasking questions when one knows the answer.Kubára nímu uy. Nakakità sa ákung gidala, nangutána pa,You sure are stupid. You saw what I brought, so why ask?v[B]1move around too much.2engage in a vice constantly.Nakubad siya sa babáyi,He became woman crazy.3become thoughtless in action and speech.4do things quickly in a rapid, careless manner.Mikubad man lang tug ági,He just walked by in a flash.Nagkubad ang bàbà ni Dyíni nga nakig-áway,Jenny’s mouth rattled away as she fought.(←)v[B]1move about much too much.2engage in a vice to an extreme degree.Mikúbad ang pinalitay sa balúta,There was rampant vote buying.Manday natigúwang, mikúbad sa pamabáyi,In his old age, he has gotten worse and worse in his lust for women.kubal, kúbaln1callus.2thick skin on a pig.Maáyung tsitsarunun ang kúbal sa bábuy,The thick part of the pig’s skin is good for fried pork rinds.v[B1246; b(1)]develop calluses.Gikubálan na lang ning ákung túhud ug linuhud wà gihápun dungga ang ákung pag-ampù,I have been praying until I got calluses on my knees, but my prayers were never answered.-unathick-skinned, callused.v[B126]become callused.kubalkúbalnk.o. salt-water fish with thick and tough skin.kubana=gwayabanu.kubanug=kukug banug.seekuku.kubásà=kalabásà.kúbaw=kúbal.kubaynname given to young bean pods that are eaten, the young of thebalátung, tahúri, munggu, andhabitsuylas.kubikuncubic meters.kubìkubìv[AN; a12]1touch, monkey with.Ayaw kubìkubia ang mga butang sa lamísa,Do not mess with the things on the table.2touch things to steal them.Wà gyud ku makakubìkubì sa mga butang sa ímung bulsa,I have never touched the things in your pocket.-un, -anahaving the tendency to monkey with things or engage in petty thievery.kubilv[A; a12]touch s.t. so as to do s.t. to it.Bunálan giyud nákug dúnay mukubil ning ákung papílis,I’ll spank anyone who touches my papers.Unyà na nákù ni kubila kay gabíi na,I’ll work on this later because it’s now late.kubingntripletail, a k.o. fish:Lobotes surinamensis.kúbirn1cover.Kúbir sa magasin,Magazine cover.2amount charged per setting in a dinner party at a restaurant.Tagsingku písus ang kúbir sa parti,The party will be five pesos per person.v1[A; b6(1)]cover s.t.Kubíri ang libru,Put a cover on the book.2[A; a]take cover, shelter.Mukúbir ta ánang batu inigpinusílay,Let’s take cover behind that rock when the firing starts.2a[A; b]cover up for s.t.Bisag unsay íyang buhátun kubíran dáyun sa inahan arun dì hibaw-an sa amahan,Whatever he does his mother will cover it up, so the father won’t find out.2b[A; b]shield s.o. in a ball game.Kubíri ku samtang magdríbul ku,Cover me while I dribble.3[a3]be put on a magazine cover.Makúbir si Imilda sa Layip,Imelda will be on the cover of Life.4[A]give s.t. news or radio-TV coverage.Ang istasiyun sa radyu diway-ar-ip mauy nikúbir sa dakung súnug sa dálan kulun,Station DYRF covered the big fire on Colon Street.kubirkúbirv[A13]walà, dílì —be direct, keep nothing concealed where propriety would require the opposite.Wà siya magkubirkúbir sa íyang pagkadisgrasyáda,She made no bones about not being a virgin.way —frank, without concealing anything (when one should).kubirta=kubyirta.kubirtus=kubyirtus.kubitv1[A; a]touch s.o., curling the fingers to get his attention.Milíngì ku kay dihay ningkubit nákù,I turned around because s.o. poked me.1aturn to s.o. influential for help.Dúna ba tay makubit didtu sa kustums?Do we have anybody influential to help us out in the custom?1b[A1; a2b2]steal s.t. not of great value.Bantayi nà kay kubitun unyà nà,Keep an eye on it because s.o. might lift it.1c[A2; a12]get a woman for illicit sex.Wà giyuy mukubit niánang tigulánga,No one wants to have an affair with that old woman.2[A; a12]take the bait.Kusug mukubit ang isdà ánang paúna,Fishes like to take that k.o. bait.2a[A12; b4]catch a fish by hook and line.Nakakubit ang mananagat ug íhu,The fisherman caught a shark.Gikubitan kug bugáung,I caught a jarbua.2b[A2; a12]hook s.o. in marriage.Nakakubit siyag sapíang bálu,She hooked a rich widower.2c— ug way paun2c1confirm s.t. bad the interlocutor suspects but doesn’t know for sure by assuming that he does know for sure and letting out s.t. to confirm it.Wà tà ka hibaw-i, ningkubit ka sa tagà nga way paun.Nabistu na hinúun,I wouldn’t have known about you but you took the bait. Now I found out.2c2butt in in a conversation where one has no business or answer remarks intended for s.o. else.Dílì ikaw ang gisultíhan, ngánung mukubit ka man dihà nga way paun?I wasn’t talking to you. Why do you butt in when I wasn’t talking to you?nfish caught with hook and line.(←)nbiting of fish.Hínay ang kúbit basta way súg,Fish don’t bite if there is no current.kubkub1v[A; a]dig away dirt scooping it with the hands or with a similar motion using an instrument.Gikubkub sa irù ang gilubung níyang bukug,The dog dug up the bones he had buried.Ilang kubkúbun (kubkúban) ang daplin sa sapà arun mutubig,They will dig a shallow hole next to the river to get water.nshallow well made by scooping sand out in the vicinity of the river, seashore, or above an underground spring.-aynk.o. narrow spade or a long pole used to dislodge rocks.-un(→)as.t. one can easily scoop out to dig a hole.kubkub2npurse seine or impounding net used to catch fishes that run in schools. The school is surrounded with the net which is then pursed at the bottom.paN-v[A1; b6]catch with thekubkubnet.kublà=kulbà.kubli, kublìv[A; c]take cover, hide behind s.t. to keep from being seen.Mikublì ku sa pakshul,I took cover in the foxhole.Mikubli ku luyu sa pusti,I hid behind the post.kubra1v1[A; a2]get money coming to one or collect a debt.Nikubra na ka sa ímung swildu?Have you already drawn your salary?Kubráha ang ábang,Collect the rent.Basta dátù dílì kubrahan sa buhis,As long as he’s rich, no one will collect taxes from him.2[A; ab7]pull in a rope or a string.Kubráha na ang pundu kay mularga na ta,Lift the anchor. We are leaving.Kubráhi ug mga bayinti ka dupa ang tugut,Pull in twenty fathoms of rope.-danfish harvested from fishing gear.Kubráda sa bungsud,Harvest from the fish corral.v[A]collect fish caught s.w.-dur(→)nbill collector.v1[B156]be, become a bill collector.2[A12]have as bill collector.-nsaseekubransa.kubra2ncobra.rid —nbreed of fighting cock.kubransav[A; b(1)]make a collection of a certain amount.Mukubransa kug duul ug manggátus káda adlaw,I collect almost a hundred pesos daily.n1action of collecting.2amount collected or bill presented.kubri1=kubli.kubri2nk.o. simple kerosene lamp made of a flat bottomed metal cup with a spout having a wick on it.kubri3v[A; b6(1)]cover one’s obligation or what is lacking.Dúnay nagkubri sa ákung amutan kay wà man ku paningli,S.o. paid for my obligation because nobody collected from me.kubrikámanbedspread, bed cover.v1[A; b]put a bedspread on a bed.2[a12]make into a bedspread.kubu=kuba.kubùastoop-shouldered.Ságad sa mga tisísun kubù,Most people with TB are stoop-shouldered.v1[A; c1]stoop a little, bend over.Nikubù siya pag-ági sa mabang pultahan,He stooped when he went through the low door.2[B]for the posture to be hunched over.kubulv[B2]1for s.t. cooked to come out tough or hardened.Mukubul ang pánit sa giasal kun dì humdan ug túbig,The roast pig skin becomes tough if it has been roasted without daubing water on it.Nagkakubul na ang kindi nga ákung gilútù,The candy I’m cooking is gradually hardening.2become hardened, insensitive.Mikubul (nakubul) na ang íyang kasingkásing sa tanang biaybíay,Her feelings have become hardened to any and all insults.Nagkakubul ang ákung láwas sa katugnaw,My body is gradually becoming inured to the cold.a1hardened.2hardened in feelings, insensitive.Kubul siya sa mga pakilúuy,She is insensitive to pleas for mercy.kublana1invulnerable.Dì nà siya dutlan ug bála kay kublan,Bullets can’t pierce him because he is invincible.2=kubul, a.v[B]become invulnerable.

kisasv[A23P; b2c1]fail to follow through on s.t. set forth.Mukisas ka sa átung sábut,You don’t adhere to our agreement.Kining mga pitsipitsing gastu mauy makakisas (makapakisas) sa átung badyit,These miscellaneous expenseswreakhavoc with our budget.kísawv[A; a]1make a soft, pleasant rustling sound.Mukísaw lang ang kalasangan ug huypun sa hángin,The forest rustles only when the wind blows through it.2disturb the water.Ayaw kisáwa ang túbig kay dúnay namasul,Don’t disturb the water because s.o. is fishing.3[B46]hum with activity.Magkísaw ang kusína ug mapista,The kitchen hums with activity during fiestas.4[A; b6]stir up, disturb the peace.Nakísaw ang ílang pamuyù sa parinting niípun,The relatives which moved in with them disturbed their peace.4aconfuse s.o.’s mind.Usa ka dakung suliran mikísaw sa íyang kaisípan,A serious problem is disturbing his thoughts.Kisáwan kaáyu ku niánang dúwà nga madyung,I find mahjong very confusing.n1sound of rustling or splashing.2activity.adisturbing or confusing.ka-=kísaw,n.kisaykísayv[AN; c1]thrash the arms and legs around in water to stay afloat or thrash the legs and arms about while lying on the back.Bísag dì makamaung mulanguy basta mukisaykísay (mangisaykísay) lang dílì giyud malumus,Even if you don’t know how to swim, if you thrash your arms and legs about, you won’t drown.Nagkisaykísay ang bátà sa kúna,The baby thrashed its arms and legs about in its crib.kisdumv1[B; b6]for the sky to darken.Nagkisdum ang panahun kay may bagyung muabut,The weather is gloomy because a typhoon is coming.2[B; a2]for the face to get a gloomy and frowning expression.Nagkisdum ang nawung. Nasukù tingáli,He has a dark expression on his face. He must be angry.kisdung=kisdum.kisi, kisikísiv[A2S; b6]1wriggle around as if to get free.Nagkisikisi ang isdà sa ákung kamut,The fish wriggled in my hand.2for a child to stamp its feet, jump around or just insist on fulfilling its desire.Magkisikisi (magkisikísi) ang bátà ug dì paubanun,The child throws a tantrum if you don’t let him go along.pa-v[A; b6]insist, be insistent.Mipakisi siya pag-adtu bísag gibalibáran,She insisted in going though she wasn’t permitted to.kisì=gisì.kisibáyaI don’t care, to hell with it.Kisibáyag kurawun sila, dì ku giyud sila tabángan,I don’t care if they starve. I won’t help them.Kisibáya nang kwartáha. Kalimti,To hell with that money. Forget it.*kisíra— ug, kun1in case, in the event that.Kisíra ug madúgay ku, una na lang,In case I am late, just go ahead.2had it been the case.Kisíra ug dì pa amígu nákù tung pulísa, nadala na ta,If that policeman hadn’t been my friend, we would have been arrested.kisíyunk.o. cheese made from carabao milk.kiskisv[A; ab]scrape, to remove, smooth, or get scrapings.Nagkiskis ku sa tayà sa mga kubyirtus,I’m scraping the rust off the silverware.Kiskísun nákù ang bágun kay gamítun ang pánit,I’ll scrape the vine because I would like to use the bark.-an(→)ncorn mill that grinds to a highly polished degree.-in-nscrapings left.-in-annthing scraped.kislabùnpotholes, small depressions formed by water.hi-/ha-v[B126; b8]fall or step accidentally into a water-filled depression.Nakislabù siya sa las-ag,He stepped into a mud puddle.ka-v[A13]be all full of potholes.Nagkakislabù ning dána,This road is full of holes.kislapngleam, sparkle.Ang kislap sa íyang mga mata,The gleam in her eyes.v[B; c1P]sparkle, flash momentarily.Ang tinúud nga diyamanti mukislap,A true diamond will sparkle.Nagkislap ang suwab nga nasilawan,The blade flashed in the sunlight.kisma=kusmu.kisminshort strands of hair near the forehead curled upwards, called the ‘kiss me’ hair style.Nagwápa kag samut nga náay ímung kismi,You look prettier with your ‘kiss me’ curls.v[A13; a2]have a ‘kiss me’ curls.kísuncheese.v[A13; b]have, put cheese in s.t.— dibúlancheese shaped into a ball and coated with red wax.kisulnk.o. perennial herb about 10–12″ high with dull, yellow-green, cordiate leaves, aromatic in root-stock and leaves. The leaves and roots are used medicinally. The leaves are also given to cocks to make them aggressive and used as a rinse after washing the hair.kisumafor toddy to be sour.v[B; a]become sour.kita1we, us (including person addressed—nominative).Kita ra giyud way láin,Just us. No one else.Short form in position otherthan predicate:ta.Kinahanglan kita (ta) magbantay giyud,We must be on the alert.2I, me (humble).Makaagi ba ta áning karsadáha?May I pass on this road?3you (patronizing).Nindut man lagi ta ug sinínà run!My! Aren’t we wearing a pretty dress today!kitakíta1just us, no one else.Kitakíta ra bítaw. Way kauláwan,It’s just us. There won’t be anyone to cause us embarrassment.2one who promotes a love affair by carrying messages, arranging meetings and the like.3distant relative.Kitakíta si Pítir kay púrus mag-ágaw ang átung isig ka apuhan,Peter is our distant kin because our grandfathers are cousins.v[A]1do s.t. by ourselves.Bída, nagkitakíta man lang ta ug trabáhu áni,My, we are doing the work (by) ourselves.2be the go-between in a love affair.Kanang magkitakíta ka makapahanig nímu sa impiyirnu,If you act as a go-between, you’ll be sent to hell to pave the way for the lovers.kitahánunnrelated to us distantly or just coming from the same place.Ayaw ug duhadúha ug pangáyù ug hinábang kay kitahánun ra ta,Don’t hesitate to ask help from me because we are relatives.nátù1gen. form.short form:ta.Dílì nátù (ta) buhátun,Let’s not do it.Kumusta na man ang kásu ta?How is our case coming along?ta ka, ta ikaw, ta kamuI will [do] to you, you are my [noun].Ihatud ta ka (tikaw, ta ikaw) sa pultahan,I will see you to the door.Amígu ta ka,You are my friend.2=kanátù.kanátùdat. form.Kanátung tulu usa ray dawátun,Of us three, only one will be accepted.Tingáli gitudlus níya kanátù (nátù) ganíha,Perhaps he gave it to us a while ago.átù1gen.Ang átung balay,Our house.Átung tan-áwun,Let’s see.Átù ra kini,This is just between us.unsa may —what would you like.Unsa may átù, kukakúla u bir?What would you like, Coca-cola or beer?sa — pain other words.Sa átù pa, ay na lang ug anhi kay way trabáhu,In other words, don’t come because there will be no work.láin pay —by the way.Láin pay átù, nakapamahaw ka na?By the way, have you had your breakfast yet?atuánuncoming from our place.Ayaw panigláin. Atuánun ra ta,Make yourself at home. You’re from our place.inátùainformal, like at home.Inátù lang ning kaúna,This is a simple dinner, just like at home.v[A; a12]behave, do s.t. with informality.tagaátùnone coming from our place.kítàv1a[A123S; a2b2]see.Nakakità ka ba sa pilikula?Have you seen the movie?Makítà ba nímu ang ayruplánu?Can you see the plane?Nakit-an ku siyang nagsakayg dyíp,I saw her riding a jeep.Ingun sa pagahikit-an ku ang dautang sangputánan sa ákung gugma,It was as if I could see the terrible results of my love.— ug aniníputsee stars (lit. fireflies) after being hit.1b[A123S; b8]find.Nakakità kug diyis,I found a dime.Dalì rang makit-an kay dakù,It won’t take long to find it because it’s big.1c[a3b2]see s.t. good in s.t.Unsa kahay nakit-an ni Mildi kang Atilyu?What does Meldy see in Atillo?Wà kuy nakítang maáyu niánà,I don’t see anything good in that.1d[B12]become visible.Makítà dinhi ang búkid ug way gábun,You can see the mountain from here if there’s no fog.2[C; a4c]meet with.Magkítà ra tag usab, bastus,We’ll meet again, you rat.Kitáa ang duktǔr,Go see the doctor.Talagsa rang igkítà kanang klasíha,You rarely meet with that kind.3[A2; a12]earn.Mukítà siyag trayinta ang adlaw,He earns thirty pesos a day.avisible.Kítà kaáyu ímung panti,Your panties are very much in view.— muYou see what you did?Kítà mu? Gubà na núun,See what you did? Now it’s broken.(→)a=nakakità.kitàkítàv[C; a12]1meet secretly.Nagkitàkítà ang duruha kay may kabilinggan,They met on the sly because one of them is married.2meet occasionally.pa-v[A; b5c]show, let one see.Dì ku mupakítà níya kay utángan ku,I will not show myself to him because I owe him money.Pakitáa (pakitái) mi sa abilidad nímu sa sáyaw,Show us your dancing talent.Ayawg ipakítà ang ímung baráha,Don’t show your cards.paN-v[A2S; a2]1look for.Nangítà kug trabáhu,I am looking for work.Human ka makatilaw áni, magpangità ka sa maung klási,Once you try this kind you will always look for it.Mahímù. Pangitáan nátug paági,It’s possible. We’ll look for a way.2court trouble.Nagpangità ning batáa ug latus kay nagminalditu,This child is asking for a whipping the way he is so naughty.nwork, job.paN-(→)v[A13; a12]look for s.o. with intent to harm.Gipangità ka sa mga buguy,The toughies are looking for you.pinaN-(→)ahighly sought-after.Pinangità nga klási sa mangga,A highly sought-after variety of mangoes.Pinangitang tulisan,Highly wanted robber.paN-un(→)ns.t. available, but not everywhere all the time, s.t. one has to expend effort to get.Pangitaun kaáyu ang písa niíning awtúha,Spare parts for this car are hard to get.paka-(→)v1[A13]see (plural).2[A12]cause one to see.Usa ka suntuk nga nakapakakitàníyag aniníput,A blow that caused him to see stars.hiN-, hiN-(→)a1easily finding things.Hingítà siya ug sayup sa ímung tináyip,He easily finds the errors in your typing.2fond of looking for.Hingítag away,One who looks for trouble.pinaN-an, -in-annearnings.Katungà sa íyang kinitáan ihúlug sa bangku,Half of his earnings he deposits in the bank.pala-(→)=hiN-,1.kitaipúniadetachable, removable.Kitaipúni ang ákung pustísu,My false teeth are detachable.v[c1]be detachable, removable.Maáyung kitaipuníhun (ikitaipúni) ang sira sa tindáhan,It’s good to have the doors of a store that are removable.kitangnk.o. longline sea fishing, done with a main line (baháyan) to which individual leaders with hooks are attached, for catching large fish.v[AN; a2]fish with thekitang.kitára1na small four-stringed ukelele, the body of which is made of coconut shell.v[AN; a2]play thekitára.kitára2ntantrum, a fit of ill-temper or caprice.Mau giyuy ilíhuk sa kitára niánang batáa kun maghimatayun ang búlan,She always throws a fit of temper whenever the moon is in the last quarter.kitaráhunatemperamental.*kitbì— ang, sa atay, kabúhìv[B246; b4]be gripped with a feeling of revulsion or gruesomeness at some blood-curdling or revolting experience.Mikitbì ang ákung atay pagkakità sa dugúung hitabù,I was overcome by a feeling of revulsion when I saw the bloody incident.Makapakitbì sa atay ang íyang pagdagmal sa tigúwang,It’s revolting the way he mistreats the old man.kítibv[A; b6]move rapidly in a repeated action.Mikítib siyag lakaw,He walked with rapid steps.Mikítib íyang bàbà mu rag masinggan,His mouth chattered away like a machine gun.(→)v[B46]for the heart to beat rapidly.Mikitib ang íyang kasingkásing,His heart beat rapidly.-an(→)achattering incessantly.kítidataking short and hurried steps, or stamping the feet in place.v[B; aP]walk with short, hurried steps.Ang bátà mikítid pagsunud sa íyang pápa,The child walked with short and rapid steps following his father.(→)ashort in length or height.Kitid ang ákung lápis sa pagginámit,My pencil is worn short after being used so much.Ang magulang kitid kay sa manghud kay dì man kaáyu mukáun,The elder child is shorter than the younger one because he doesn’t eat much.Kitid na ang mga sinínà run,They are wearing short dresses these days.v1=kítid,v.2[AB; ab7]shorten, become short.kitidkitidv[A; c1]stamp the feet in place.Nagkitidkitid ang bátà kay wà paubana,The child stamped his feet because they would not take him along.kitíkutv[A2; ac]squeeze into or penetrate deeply and slowly into a very tight space.Ang kasakit mikitíkut sa ákung kahiladman,The pain creeped deep into my innermost self.Ákù giyud nang kitikútun ngadtu arun ku makadúul sa artista,I’ll squeeze through the crowd to the front so I can get near the actress.kitin=kiting.kitingn1tendons of the heel.2tendon in the back of a carabao’s leg joints.v[b6]cut the heel tendon or the carabao’s tendon in back of the knees.Kitnan ku nang kabáwa ug manabsab sa ákung mais,I’ll cut the tendons in back of that carabao’s knees (thus rendering it useless) if it feeds on my corn.unsay sakit sa —Who cares? It does not bother [so-and-so].Unsa bay sakit sa kiting ku kun byáan mu aku,What do I care if you leave me.putì (bakud) ang —v[B6]take to one’s heels (lit. the heels will look white [rise]).Naputì (nabakud) ang kiting ni Tumas pagkakità nákù,Thomas took to his heels when he saw me.kitiwnclitoris.kítiwv[B; c1]move from side to side with quick motions, take quick steps.Mikítiw ang mga tudlù sa pyanista,The pianist’s fingers moved rapidly.Tiil nga nagkítiw pagtinindak sa bisiklíta,Feet moving swiftly, pedaling the bicycle.Pwirting nakakítiw ang irù sa íyang íkug,How the dog wagged its tail.nquick movement from side to side.kitiwkitiw=kítiw.kitkitv[A; ab7]wear s.t. down, wear off bit by tiny bit, with the front teeth taking tiny bites.Ilagà ang nagkitkit sa kísu,A rat nibbled at the cheese.Kitkíta ang lubi ug way lugit,Bite off the coconut meat if there is nothing to get it out of the shell with.kitsapnketchup.v1[A; a12]make ketchup.2[A; b6]use ketchup.kitu1=kadtu.2=kini1.kítungna deep-sea fish with a compressed body and very fine, soft, thin scales, usually golden brown, speckled with grey, similar todanggit, but a good deal larger.kítuyv1[A2S]for the fingers or toes to twitch.Búhì pa ang gipusil kay nagkítuy (nagkituy) pa ang tudlù,The man that was shot is still alive because his fingers are twitching.2[A; c1]play close and openthe palm with a baby.Inigkatulu ka búlan makakítuy na ang kamut sa bátà,At the age of three months a baby can open and close its palms on command.nexpression used to induce a baby to open and close its hands.Kítuy nang kítuy. Báyad sa tútuy,Open your palms to pay for your titty.kiug, kíugv[AB2; c1]jounce, shake, cause s.t. to do so.May nagkiug tingáli sa lamísa kay nayabu ang sabaw,S.o. must have shaken the table because the soup spilled.Mukíug ang sakyanan ig-ági sa daghang libaung,A vehicle that passes over a bad road bounces a lot.Wà mukiug ang íyang panagway pagkadungug sa pamalíkas nga íyang nadáwat,He didn’t betray a bit of emotion upon hearing curses that were heaped upon him.(→)ajouncing, shaking.Kiug nga lingkuránan,A wobbly seat.kíum=kyúum.kiung=kiang,1.kiwà, kiwag, kíwagaawkward because of self-consciousness or not knowing how to do s.t. well.Kiwag ta sa trabáhu ug bag-u pa,We do things awkwardly when we’re new at them.v[B; c1]be awkward or clumsy.Mukíwag ang átung panlihuklihuk basta maúlaw ta,One tends to be awkward if he feels self-conscious.(→)v[A; c]for s.t. long to stick out prominently.Nagkiwag ang ímung káhuy nga gibugkus,Some of the pieces of wood you bundled are sticking out.Nagkiwag ang ayis pik sa íyang bulsa,The ice pick stuck out of his pocket.Ayaw ikiwag ang ímung mga tiil sa agiánan,Don’t stick your feet into the passageway.kiwákiwv[A; b6]wag one’s tail.Mikiwákiw ang íkug sa irù,The dog wagged its tail.kíwatv[B3(1); c1]move busily and fast.Mikíwat ang íyang bàbà ug pangatarúngan,Her mouth went like a machine gun as she explained herself.Mukíwat ug panghípus ang mga bátà inigpamúhì,The children move as quick as they can putting their things away when classes are over.kiwawaawkward, esp. in movement, but also, by extension, in speech and behavior.Kiwawng linihukan,Awkward movements.v[B; b6]feel awkward.Makiwaw ang pagbúhat áni basta primíru pa,One usually does this awkwardly the first time around.Kiwawan kung mulakaw nga magbirmúda,I feel awkward going out with bermuda shorts on.kiwì, kíwìv[B; c1]grow stiff or cramped in the joints, twisted out of shape.Mikiwì ang íyang bàbà sa pagpangyam-id,She screwed up her mouth into a frown.Mikiwì ang tabla nga nainitan pag-áyu,The board got twisted out of shape in the sun.Nangíwì ákung tudlù ug hinílut,My fingers got stiff from massaging so much.kiwiskiwisna long, tapering tip of bamboo, or the ends of palm fronds including the leaflets, or the tips of branches at the top of a tree.kiwkiwv1[A2]shake rapidly in pain.Nakakiwkiw ku dihang nadukdukan ang ákung tudlù,I shook my hand in pain after I hit my fingers with the hammer.2[A3N]pick, hold s.t. gingerly with the tips of the thumb and index finger.Nangiwkiw siyang mipunit sa ilagang patay,She gingerly picked up the dead rat.kiwutseekíyut.kíya, kíyàv[AB; c1]rock from side to side, cause s.t. to do so.Dagkung balud mauy nagkíyà sa sakayan,Big waves rocked the boat.Kiyáun (kiyáhun, ikíyà) nátù ang dyíp arun mahadluk sila,Let’s rock the jeep to scare them.kiyag-ang=kagangkagang.seekágang.kíyasv[A; a]scrape or shave s.t. close to the surface.Nagkíyas ku sa takuling sa kaldíru,I’m scraping off the soot from the kettle.Ákung kyásun ang balhíbu sa ákung íluk,I’ll shave my armpits.-in-nscrapings.kíyawn1k.o. bird that stays on the ground. It is nearly as big as a wild chicken, and good to eat, named for its sound.2the cry or sound emitted by thekíyawbird.v1[B46; a]emit the sounds ofkíyaw.2[B; a]make a lot of fuss over trifles.kíyudv1[A; b]thrust the lower part of the body forward, asamale does in sexual intercourse.2[AC; b]have sexual intercourse (coarse, though not as taboo asiyut).kiyudkiyudv[A; b]keep moving the belly forward.Hílas ang bag-ung sinayawan nga magkiyudkiyud ang duruha,I find it revolting the way they thrust their bellies forward in the modern dances.kiniyúrannoffspring (coarse).kíyusv[B2]for meat to shrink.Mu rag daghan nang karníha, piru ug malútù, mukíyus na,That looks like a lot of meat, but when you cook it, it’s going to shrink.kíyutn1k.o. wild black bee that does not sting, smaller than a fly. It builds a nest of wax (kabulay) in sheltered places, often dwellings, and produces a small amount of honey.2=kabulay.KKKnletters placed in the center of the flag of the insurgents against the Spaniards, an abbreviation of the Tagalog name of their society:Kataastaásang KagalanggalángangKatipúnan ng mga Anak ng Báyan‘The Supreme, Most Venerable, Union of the Sons of the Nation’.klabnclub, organization.nayit —nnight club.paN-v[A2]go to a night club.klábunk.o. aromatic mint with hairy, fleshy leaves which are used as a spice for cooking and also for curing coughs and boils.klag-apv[B26]for a water outlet to get clogged up.Ayawg lundi ug buhuk ang labábu kay muklag-ap (maklag-ap),Don’t throw the hair from your comb into the washbowl because it will clog it up.klamncarpenter’s clamp.v[A; b]fasten together with a clamp.Maáyu pang kláman nà arun malig-un,It’s better to fasten it with a clamp to strengthen it.bar —nbar clamp, a device used in joining the sides of boards together to set them in place.klapv[A3; a]clap the hands.Maáyu na kaáyung mukláp ang bíbi ku,My baby can clap its hands very well now.nclapping of hands.kláranegg white.klarinit, klarinítinclarinet.v[A3]play the clarinet.klárua1clear, clearly defined and easily made out.Kláru ning ritratúha,This picture is clear.Kláru dinhi ang Buhul,You can see Bohol clearly from here.Kláru ang tútuy sa hugut nga bistídu,Her breasts stand out clearly in her tight dress.Kláru siyang bakákun,She is obviously a liar.Kláru ang tíngug níya sa tilipunu,Her voice on the phone was clear.1a— na langobviously, naturally.Kláru na lang mangísug siyag dì ka mananghid,Naturally, she will get angry if you don’t ask permission.2unequivocal, definite.Way kláru tung inyung panagsábut,Your agreement hasn’t come to any definite results.Kláru na ang kadaúgan,Victory is clearly in our hands.Kláru pa sa adlaw nga musubang sa sidlakan,As sure as the sun will rise in the East.3for vision or optical instruments to enable the user to discern clearly.Kláru pa ang ákung panan-aw,I can still see clearly.Kláru ang mikruskupyu,The microscope offers a clear view.v1[A12B2]see clearly; be, become distinct and clear.Makakláru lang kug tan-aw ug dúnay kibídu,I can see clearly only if I wear glasses.Makláru ang litra ug gamítan ug linti,The letters will be clear if you use a magnifying glass.2[AB12; c1]become clear, apparent; make s.t. clear.Ug nagkláru ka pa dì ka untà dudáhan,Had you made yourself clear, you won’t have been suspected.Sa katapúsan nakláru na giyud kun kinsay sad-an,At last it came out clearly who was the guilty party.Klarúha (ikláru) unsay ímung túyù,Make it clear what you really want.2a[A; c]tell s.o. frankly.Klarúhan ta kang dì nà mahímù,I’ll tell you frankly that that can’t be done.2b[A; a12]go ahead and really do s.t., not just do it half-way or a semblance of it.Nag-igwad-igwad kang bayúta ka. Kláruha na lang nag sáyaw,You wiggle your fanny so much when you walk, you fairy. Why don’t you just dance and be done with it?3[A; a3]find out for sure, make out s.t. clearly.Nagkláru lang kug mangadtu ba ta run,I’m just trying to get it clear if we’re going or not.Nakakláru ka ba unsay íyang gisulti?Did you hear clearly what she said?Makláru ba ang ákung pustísu?Are my false teeth really obvious?klaruhayv[C]have s.t. clear with each other, tell each other frankly.Sa katapúsan nagkaklaruhay na giyud sila unsáun pagbáyad sa útang,In the end they got it clear how to pay the debt.klásashowing class, classy.Ristawran nga klás,A classy restaurant.pirs, síkan —first, second class.klási1n1class, kind.Primíra klási nga panaptun,First class cloth.Klási sa mananap,A kind of animal.Way mutagad ánang klasíha sa pagkatáwu,No one pays that sort of person any heed.v[a12]classify, sort out by kind.Klasíha ning panaptun,Classify these pieces of cloth.ka-v[A13]be of all different kinds.Nagkaklási lang ang táwu sa Karbun,There are all different types of persons at the Carbon market.klasiklásiabe all different kinds.v[AB1456; a]put, be of various types or kinds.Magklasiklási giyud ang táwu,There are all different sorts of people.Klasiklasíha pagpalit ug utanun,Buy vegetables of various kinds.klási2n1class of students.Klási sa mil nuybisyintus bayinti utsu,Class of 1928.2class session.Way klási maduminggu,There are no classes on Sundays.v1[A; b(1)]hold, teach classes.Dì kita magklási ugmà kay pista upisiyal,We don’t have class tomorrow. It’s a legal holiday.Giklasíhan mi bísag nagbagyu,We held classes even though there was a typhoon.ka-nclassmate.klasikaaclassical music, dance, and the like.klasipikarv[A; c16]sort out, separate by type.Átù ning klasipikahung mga sambag: ang hinug diri, ang hilaw dihà,We’ll sort out these tamarinds: the ripe ones go over here, and green ones, over there.klasmitn1classmate.2people who have similar defects, sicknesses (colloquial).Náa rang ímung klasmit u, nga hubákun sad,Here comes your ‘classmate’. He is asthmatic, too.v[A12C; ac3]be classmates.Nakaklasmit kug púlus bráyit,I had nothing but bright students as classmates.Nagkaklasmit mi sa Ingglis,We were classmates in English.klas ríkurdnteacher’s grade book.klas ringnclass ring in school.klatsnclutch or clutch pedal.v[A; b(1)]put in the clutch.Klatsan úsà nímu antis ka mukambiyu,Step on the clutch first before you shift gears.klik1v[A23C3]for people to click with, take to each other.Miklik dáyun mi,We hit it off immediately.klik2v[BP; ac1]click, make a clicking sound.Wà kung kabantay nga miklik na diay ang kamira,I was unaware that the camera had already clicked.Paglingkud nákù sa taksi nagklik dáyug súgud ang mítir,As soon as I was seated in the taxi, the meter began to click.Ábi kug mubutu giyud ang pusil, giklíkan lang diay ku níya,I thought the gun would go off, but it just clicked.klímv[A; a2]claim for possession.Wà pay nagklím dinhi kay pablik lan pa man kini,Nobody has made a claim here because it is still public land.Dúna kuy klímun nga pákids sa adwána,I have a package to claim at the customs bureau.nmining claim.klíman1climate.2fever.v[B1456]be feverish.Hikápa ra ning bátà, mu ra mag nagklíma,Feel the baby. She seems to be running a fever.klingnword to represent the sound of ringing.klínik, klinikanmedical clinic.v[A; b6]hold clinic hours.Dúnay duktur nga muklínik sa Sintir káda Sabadu,A doctor attends the clinic at the Center every Saturday.klinsing krimncleansing cream.v[A; b6(1)]apply cleansing cream.klipv[A; b]fasten s.t. with a clip.Nangalkag ang ákung buhuk kay wà ku makaklip (makapanglíp),My hair is a mess because I didn’t fasten it with a clip.Klípi ang papílis arun dì magbúlag,Clip the papers so they won’t get separated.npaper or hair clip.klípingnclippings from newspapers or magazines.klír1afree of T.B. or V.D.v[B1256]for a medical examination to come out clear.klír2v[A; b5]give s.o. leaving a job clearance from financial or other responsibilities,Dì ka pa matranspir ug dì ka pa maklír,You can’t transfer before you’re cleared.-ansnclearance, certification of freedom from encumbrance.klirikalnclerical work.Laáyan kug trabáhung klirikal,Clerical work is boring for me.klirknclerk.v[B16; a2]work as a clerk.klitsincut for pictures or designs to be printed.v[A; a]make a cut for printing.Klitsíhun ning ritratúha kay iapil sa prugráma,They will make a cut of this picture because it will be included in the program.kliyintivclient.v[B126; a2]be s.o.’s client.Manlulugus ang nakliyinti ni Aturni Gu, Atty.Go got a rapist for a client.Maáyung kliyintíhun ang mga langyaw kay maáyung mubáyad,Foreigners make good clients because they pay generously.kliyintílanclientele.klum1nterm used during the war to refer to relay stations for porters which also doubled as lookout posts for approaching Japanese.klum2nsluiceway for irrigation, either dug into the ground or above the ground, made of boards.v[A13; a2]install, make into a sluiceway.klúruksnChlorox, solution for bleaching clothes.v[A13; b(1)]apply Chlorox to s.t.klúsabeing close, intimate.Klús na kaáayu ang managtrátu,The lovers are now very intimate.Klús kaáyu mi sa mayur,We’re very close to the mayor.v[A23C1; a12]become intimate with s.o.Muabusar nang tawhána ug ímung klúsun,If you get intimate with that man, he’ll take advantage of you.klusniknturtleneck, opening at the neck, or a narrow opening which comes as far as the neck but does not cover it.v1[A1; b6]wear s.t. with a turtleneck or near turtleneck opening.2[c1]cut clothing with a turtleneck opening.klus-úpinv[A; b(1)]for a baby to close and open the hand upon being told to do so.Makamau nang muklus-úpin ang bátà sa íyang kamut,The baby can close and open its hands when told to do so.krak1word used in writing to represent a cracking sound.krak2nin table tennis, a ball bouncing in an unexpected way due to some foreign particle on the table.Way kwinta sa puntus basta krak,They don’t count a dead ball.v[B26]for a ball to bounce off irregularly in table tennis.krákir, krákirsncrackers, usually square-shaped.v[A13]eat or have crackers.krangncrank to start a motor.v[A; b(1)]1crank an engine to start it.2goad s.o. into a feeling.Wà tà tu siya mangísug, ímu pung gikrangan,He wouldn’t have gotten angry, but you goaded him into it.krás1v[B126; c]for vehicles to crash.Nakrás ang ayruplánu (trák),The plane (bus) crashed.ncrash, accident.krás2v[A; ab]cancel or cross out s.t. written.Kinsay mikrás sa ákung sinulat?Who crossed out what I wrote?Krásun nátù ang íyang ngálan sa lista,Let’s cross his name off of the list.Ayaw nag krási kay hustu nà,Don’t put a line through that because it’s correct.krás3v[B126; b8]have a crush on s.o.Nakrás ku ni Sinatra,I had a crush on Sinatra.Artistang íyang nakrásan,The actor she had a crush on.ncrush, infatuation.kratsisncrutches.v[A; b]use crutches.Kinahanglang kratsísan nang ímung balì nga tiil,You need to have crutches for your broken leg.kraysis=krísis.krayula, krayúlancrayons.v[A; b]draw, color with crayons.kridinsiyaln1documents required for enrollment in a school.2certificate of ownership of work animals.v[A; b6]make a certificate of ownership for work animals.Munisipyu ang mukridinsiyal sa kábaw,The municipal office makes credentials for carabaos.kriditun1credit, acknowledgement of s.t. good.2credit rating, trust people have in one’s ability to repay.Maáyu siyag kriditu sa ámung tindáhan,His credit is good in our store.3the time allowed for payment.Ang kriditu nákù sa tindáhan báli rag usa ka búwan,My credit in that store is only good for one month.v[A12]get credit for s.t. done.krídunthe Nicene Creed or the part in the mass where it is recited.v[A1]recite the Nicene Creed; be at that part of the mass where the Nicene Creed is recited.krímncosmetic cream.v[A; b6(1)]apply cream.krímaacream-colored, cream-complexioned.Kríma ang kulur sa íyang bág,Her bag is cream-colored.v[A13; a]wear s.t. cream-colored, make s.t. cream-complexioned.krimáhunaof a creamy-complexioned sort.kríminncrime.-al(→)n1one who has committed a crime against a person.2criminal deed.v[B126]be, become a criminal.-alidad(→)nextent to which crime exists.Midagsang ang kriminalidad sa syudad,Crime has become rampant in the city.krínnmechanical crane.v[c1]use a crane.kring=kíring.krípncrepe.— píparncrepe paper.krísna kris, double-edged sword with a wavy blade.v1[A1]wear or use a kris.2[A; a12]make akris.krísisndire scarcity of s.t.Krísis sa túbig kun hulaw,There’s a severe shortage of water during droughts.2depression of the Thirties.Daghang magpapatigayun nga naghíkug niadtung dakung krísis sa trayinta,Many businessmen committed suicide during the Great Depression of the Thirties.v1[A13; a4b4]experience severe shortage.Human sa iliksiyun magkrísis (krisísun, krisísan) ang násud sa kwarta,After the elections the nation will undergo a financial crisis.2[B26]become severely lacking.Nakrísis (mikrísis) ang humay,There is a severe rice shortage.krismasn1Christmas season, day.2Christmas present.v[B56; b8]be Christmastime. —kardnChristmas greeting card. —triChristmas tree.†kristaln1crystal, brilliant glass.2watch glass.3glass pane of a showcase.— bulncrystal ball.— silknk.o. cloth made of pressed fabric of fibrous material, soft and silky with a shiny gloss on one side.v[A1]wear s.t. made of crystal silk.kristíya=sakristíya.kristiyánunChristian person or in practice.kristiyanismunChristianity.kristiyánusnChristian person.Múrus nà siya, dílì kristyánus,He’s a Muslim, not a Christian.v[B16; a12]be, become a Christian.Kristu1nameChrist.v[B16; a1]be like Christ.Magkristu ka nga dílì ka man musúkul?Do you want to be a Christ that you do not fight back?iglisya ni —name of a religious sect or a member thereof.— Rína religious feast day in honor of Christ the King.kristuhánunaChristian.†kristu2nin cockfights, a gambler with no capital but who makes money by placing bets for other people who give him a cut of their winnings.krítncrate.v[A; c1]put s.t. in a crate.Mga dilikádung butang ang ílang krítun (ikrít),They will put the fragile things in crates.kritikalacritical, grave.Kritikal ang kahimtang sa masakitun,The patient’s condition is critical.kritikuncritic.kriyáda=kriyádu(female).kriyádunhousehold help.v[B6; a2]be, become a servant.kriyulínana disinfectant compound, so called from the trade name Creolin.krúduncrude oil.v[B124; b]get crude oil on it.krukidnul, krukignuln1croquignole, a method of making the hair wavy by winding the hair around metal rods and applying heat or chemicals, or a hairstyle fashioned by this method, e.g., like the hair styles of the Thirties.v[A; c1]wave the hair by this method or wear the hair in this style.krumyunchromium.krúnirncrooner.v[B56; a2]be a crooner.krusn1cross.2the cross one has to bear.Ang palahúbug kung anak mauy ákung krus,My drunkard son is the cross I must bear.v[B156]become the cross one has to bear.-annhammerhead shark.krusádancrusade, vigorous campaign for or against s.t.v[A; b(1)]crusade for s.t.krúsingnplace where a path or road crosses another path, road, or a river.Didtu siya banhígi sa may krúsing,He was ambushed near the highway intersection.krusipíhuncrucifix.v1[A; b]wear, place, show s.t. a crucifix.Mudágan ang abat ug krusipihúan,The ghost will run away if you raise the crucifix at it.2[a12]make a crucifix.krusipiksiyunnthe crucifixion of Jesus.krusláyinn1misconnection in a telephone where, when one dials a busy number, one can talk to another party which also has dialed a busy number.2action of purposely dialing a number one knows to be busy in the hopes of finding s.o. to talk to through the cross line.v[A1NC1; b(1)]look for s.o. to talk to by the cross line.krus raypulncrossed rifles, the insignia of the infantry.v[A1; c]wear this insignia.krus rúhan1Red Cross.2red cross pin.krutsay=kurutsay.krutsítis=kutsítis.kuseeaku.kuadhutur, kuaduturnassistant priest to the parish priest.v[B16; a2]be, become an assistant priest.kuan1pause word used to fill in when the speaker cannot think of the right word:um, well.Kining, kuan, Day! Ikúhà kug bir!Err, um, you. Bring me some beer.1aas a verb (with any affixes).Human nímu pagkuan, pánit, ímung kuanun, pikásun, aw kuanan úsà, hugásan,After you um, whatchamacallit, peel it, you, umm, cut it up, rather um, wash it.2word used to avoid saying a taboo word.Maáyung kusiun sa kuan,It would be nice to pinch her in the — you know (the genitalia).Pwirting kuánay níla,My how they were busy doing IT.pakuankúanv[A13; b6]pretend to be s.t.Nagpakuankúan siyang dátù,He was pretending to be rich.kuaw1a1for s.t. packed in s.t. to be lacking, not tightly filled.Ayaw ku baligyáig puspurung kuaw,Don’t sell me boxes of matches that are not filled.Kuawng itlug,An addled egg (egg that has failed to develop and has an empty area inside it).2— ug útukaddle-brained, confused, not having complete thinking functions.Kuaw ug útuk ang tigúwang, Mawálà ug mulakaw,The old woman is confused. She gets lost whenever she goes out.(←)1v[B12; b6]1get to be lacking in content.Ngánung nakúaw man ning biskwit? Inyung gikan-an?How come this box of crackers isn’t full? Did you eat any of them?2for the brain to get confused.kúaw2v[AB; a]disturb liquids, thrash them about; get disturbed.Mukúaw ang túbig sa subà kun magbahà,Water in the river gets all muddy when it floods.Ayaw kutáwa ang kapi kay makúaw ang linugdang,Don’t stir the coffee because you will stir up the sediment.(→)2afor liquids to be disturbed, mixed up.kū́b=kúlub.kubav[A; b4]for the chest to tighten from fright or from suddenly realizing s.t. frightening.Mikuba ang ákung dughan kay dihay misinggit,I got a tight feeling in my chest because I heard a scream.Gikubahan ku kay dinhay ákung nabyaan,I felt my chest tighten because I forgot s.t.na pang in the chest from fright.(←)v[B; b(1)]for the heart to beat in a pounding way.Nagkúba ákung dughan humag túngas sa bakilid,My heart pounded after I climbed the slope.kubakubav[A13]for the chest to pound wildly, repeatedly.Nagkubakuba ang ákung dughan samtang nagtíun ku sa liyun,My heart pounded wildly as I aimed at the lion.kúbà=kulbà.kubada1for children to be moving around too much, making a nuisance of themselves.Dì ta makasuwat dinhi kay kubad kaáyu ning mga bataána,I can’t write properly because these children are running about too much.2engaging in vice constantly.Kubad na kaáyu siya sa panúgal,He is a constant gambler.3thoughtless or tactless in speech.Naghisgut sa ákung kirída atubángan sa ákungasáwa. Dì ba nà kubad?He talked about my girl friend in front of my wife. That’s what I call stupid.3aasking questions when one knows the answer.Kubára nímu uy. Nakakità sa ákung gidala, nangutána pa,You sure are stupid. You saw what I brought, so why ask?v[B]1move around too much.2engage in a vice constantly.Nakubad siya sa babáyi,He became woman crazy.3become thoughtless in action and speech.4do things quickly in a rapid, careless manner.Mikubad man lang tug ági,He just walked by in a flash.Nagkubad ang bàbà ni Dyíni nga nakig-áway,Jenny’s mouth rattled away as she fought.(←)v[B]1move about much too much.2engage in a vice to an extreme degree.Mikúbad ang pinalitay sa balúta,There was rampant vote buying.Manday natigúwang, mikúbad sa pamabáyi,In his old age, he has gotten worse and worse in his lust for women.kubal, kúbaln1callus.2thick skin on a pig.Maáyung tsitsarunun ang kúbal sa bábuy,The thick part of the pig’s skin is good for fried pork rinds.v[B1246; b(1)]develop calluses.Gikubálan na lang ning ákung túhud ug linuhud wà gihápun dungga ang ákung pag-ampù,I have been praying until I got calluses on my knees, but my prayers were never answered.-unathick-skinned, callused.v[B126]become callused.kubalkúbalnk.o. salt-water fish with thick and tough skin.kubana=gwayabanu.kubanug=kukug banug.seekuku.kubásà=kalabásà.kúbaw=kúbal.kubaynname given to young bean pods that are eaten, the young of thebalátung, tahúri, munggu, andhabitsuylas.kubikuncubic meters.kubìkubìv[AN; a12]1touch, monkey with.Ayaw kubìkubia ang mga butang sa lamísa,Do not mess with the things on the table.2touch things to steal them.Wà gyud ku makakubìkubì sa mga butang sa ímung bulsa,I have never touched the things in your pocket.-un, -anahaving the tendency to monkey with things or engage in petty thievery.kubilv[A; a12]touch s.t. so as to do s.t. to it.Bunálan giyud nákug dúnay mukubil ning ákung papílis,I’ll spank anyone who touches my papers.Unyà na nákù ni kubila kay gabíi na,I’ll work on this later because it’s now late.kubingntripletail, a k.o. fish:Lobotes surinamensis.kúbirn1cover.Kúbir sa magasin,Magazine cover.2amount charged per setting in a dinner party at a restaurant.Tagsingku písus ang kúbir sa parti,The party will be five pesos per person.v1[A; b6(1)]cover s.t.Kubíri ang libru,Put a cover on the book.2[A; a]take cover, shelter.Mukúbir ta ánang batu inigpinusílay,Let’s take cover behind that rock when the firing starts.2a[A; b]cover up for s.t.Bisag unsay íyang buhátun kubíran dáyun sa inahan arun dì hibaw-an sa amahan,Whatever he does his mother will cover it up, so the father won’t find out.2b[A; b]shield s.o. in a ball game.Kubíri ku samtang magdríbul ku,Cover me while I dribble.3[a3]be put on a magazine cover.Makúbir si Imilda sa Layip,Imelda will be on the cover of Life.4[A]give s.t. news or radio-TV coverage.Ang istasiyun sa radyu diway-ar-ip mauy nikúbir sa dakung súnug sa dálan kulun,Station DYRF covered the big fire on Colon Street.kubirkúbirv[A13]walà, dílì —be direct, keep nothing concealed where propriety would require the opposite.Wà siya magkubirkúbir sa íyang pagkadisgrasyáda,She made no bones about not being a virgin.way —frank, without concealing anything (when one should).kubirta=kubyirta.kubirtus=kubyirtus.kubitv1[A; a]touch s.o., curling the fingers to get his attention.Milíngì ku kay dihay ningkubit nákù,I turned around because s.o. poked me.1aturn to s.o. influential for help.Dúna ba tay makubit didtu sa kustums?Do we have anybody influential to help us out in the custom?1b[A1; a2b2]steal s.t. not of great value.Bantayi nà kay kubitun unyà nà,Keep an eye on it because s.o. might lift it.1c[A2; a12]get a woman for illicit sex.Wà giyuy mukubit niánang tigulánga,No one wants to have an affair with that old woman.2[A; a12]take the bait.Kusug mukubit ang isdà ánang paúna,Fishes like to take that k.o. bait.2a[A12; b4]catch a fish by hook and line.Nakakubit ang mananagat ug íhu,The fisherman caught a shark.Gikubitan kug bugáung,I caught a jarbua.2b[A2; a12]hook s.o. in marriage.Nakakubit siyag sapíang bálu,She hooked a rich widower.2c— ug way paun2c1confirm s.t. bad the interlocutor suspects but doesn’t know for sure by assuming that he does know for sure and letting out s.t. to confirm it.Wà tà ka hibaw-i, ningkubit ka sa tagà nga way paun.Nabistu na hinúun,I wouldn’t have known about you but you took the bait. Now I found out.2c2butt in in a conversation where one has no business or answer remarks intended for s.o. else.Dílì ikaw ang gisultíhan, ngánung mukubit ka man dihà nga way paun?I wasn’t talking to you. Why do you butt in when I wasn’t talking to you?nfish caught with hook and line.(←)nbiting of fish.Hínay ang kúbit basta way súg,Fish don’t bite if there is no current.kubkub1v[A; a]dig away dirt scooping it with the hands or with a similar motion using an instrument.Gikubkub sa irù ang gilubung níyang bukug,The dog dug up the bones he had buried.Ilang kubkúbun (kubkúban) ang daplin sa sapà arun mutubig,They will dig a shallow hole next to the river to get water.nshallow well made by scooping sand out in the vicinity of the river, seashore, or above an underground spring.-aynk.o. narrow spade or a long pole used to dislodge rocks.-un(→)as.t. one can easily scoop out to dig a hole.kubkub2npurse seine or impounding net used to catch fishes that run in schools. The school is surrounded with the net which is then pursed at the bottom.paN-v[A1; b6]catch with thekubkubnet.kublà=kulbà.kubli, kublìv[A; c]take cover, hide behind s.t. to keep from being seen.Mikublì ku sa pakshul,I took cover in the foxhole.Mikubli ku luyu sa pusti,I hid behind the post.kubra1v1[A; a2]get money coming to one or collect a debt.Nikubra na ka sa ímung swildu?Have you already drawn your salary?Kubráha ang ábang,Collect the rent.Basta dátù dílì kubrahan sa buhis,As long as he’s rich, no one will collect taxes from him.2[A; ab7]pull in a rope or a string.Kubráha na ang pundu kay mularga na ta,Lift the anchor. We are leaving.Kubráhi ug mga bayinti ka dupa ang tugut,Pull in twenty fathoms of rope.-danfish harvested from fishing gear.Kubráda sa bungsud,Harvest from the fish corral.v[A]collect fish caught s.w.-dur(→)nbill collector.v1[B156]be, become a bill collector.2[A12]have as bill collector.-nsaseekubransa.kubra2ncobra.rid —nbreed of fighting cock.kubransav[A; b(1)]make a collection of a certain amount.Mukubransa kug duul ug manggátus káda adlaw,I collect almost a hundred pesos daily.n1action of collecting.2amount collected or bill presented.kubri1=kubli.kubri2nk.o. simple kerosene lamp made of a flat bottomed metal cup with a spout having a wick on it.kubri3v[A; b6(1)]cover one’s obligation or what is lacking.Dúnay nagkubri sa ákung amutan kay wà man ku paningli,S.o. paid for my obligation because nobody collected from me.kubrikámanbedspread, bed cover.v1[A; b]put a bedspread on a bed.2[a12]make into a bedspread.kubu=kuba.kubùastoop-shouldered.Ságad sa mga tisísun kubù,Most people with TB are stoop-shouldered.v1[A; c1]stoop a little, bend over.Nikubù siya pag-ági sa mabang pultahan,He stooped when he went through the low door.2[B]for the posture to be hunched over.kubulv[B2]1for s.t. cooked to come out tough or hardened.Mukubul ang pánit sa giasal kun dì humdan ug túbig,The roast pig skin becomes tough if it has been roasted without daubing water on it.Nagkakubul na ang kindi nga ákung gilútù,The candy I’m cooking is gradually hardening.2become hardened, insensitive.Mikubul (nakubul) na ang íyang kasingkásing sa tanang biaybíay,Her feelings have become hardened to any and all insults.Nagkakubul ang ákung láwas sa katugnaw,My body is gradually becoming inured to the cold.a1hardened.2hardened in feelings, insensitive.Kubul siya sa mga pakilúuy,She is insensitive to pleas for mercy.kublana1invulnerable.Dì nà siya dutlan ug bála kay kublan,Bullets can’t pierce him because he is invincible.2=kubul, a.v[B]become invulnerable.

kisasv[A23P; b2c1]fail to follow through on s.t. set forth.Mukisas ka sa átung sábut,You don’t adhere to our agreement.Kining mga pitsipitsing gastu mauy makakisas (makapakisas) sa átung badyit,These miscellaneous expenseswreakhavoc with our budget.kísawv[A; a]1make a soft, pleasant rustling sound.Mukísaw lang ang kalasangan ug huypun sa hángin,The forest rustles only when the wind blows through it.2disturb the water.Ayaw kisáwa ang túbig kay dúnay namasul,Don’t disturb the water because s.o. is fishing.3[B46]hum with activity.Magkísaw ang kusína ug mapista,The kitchen hums with activity during fiestas.4[A; b6]stir up, disturb the peace.Nakísaw ang ílang pamuyù sa parinting niípun,The relatives which moved in with them disturbed their peace.4aconfuse s.o.’s mind.Usa ka dakung suliran mikísaw sa íyang kaisípan,A serious problem is disturbing his thoughts.Kisáwan kaáyu ku niánang dúwà nga madyung,I find mahjong very confusing.n1sound of rustling or splashing.2activity.adisturbing or confusing.ka-=kísaw,n.kisaykísayv[AN; c1]thrash the arms and legs around in water to stay afloat or thrash the legs and arms about while lying on the back.Bísag dì makamaung mulanguy basta mukisaykísay (mangisaykísay) lang dílì giyud malumus,Even if you don’t know how to swim, if you thrash your arms and legs about, you won’t drown.Nagkisaykísay ang bátà sa kúna,The baby thrashed its arms and legs about in its crib.kisdumv1[B; b6]for the sky to darken.Nagkisdum ang panahun kay may bagyung muabut,The weather is gloomy because a typhoon is coming.2[B; a2]for the face to get a gloomy and frowning expression.Nagkisdum ang nawung. Nasukù tingáli,He has a dark expression on his face. He must be angry.kisdung=kisdum.kisi, kisikísiv[A2S; b6]1wriggle around as if to get free.Nagkisikisi ang isdà sa ákung kamut,The fish wriggled in my hand.2for a child to stamp its feet, jump around or just insist on fulfilling its desire.Magkisikisi (magkisikísi) ang bátà ug dì paubanun,The child throws a tantrum if you don’t let him go along.pa-v[A; b6]insist, be insistent.Mipakisi siya pag-adtu bísag gibalibáran,She insisted in going though she wasn’t permitted to.kisì=gisì.kisibáyaI don’t care, to hell with it.Kisibáyag kurawun sila, dì ku giyud sila tabángan,I don’t care if they starve. I won’t help them.Kisibáya nang kwartáha. Kalimti,To hell with that money. Forget it.*kisíra— ug, kun1in case, in the event that.Kisíra ug madúgay ku, una na lang,In case I am late, just go ahead.2had it been the case.Kisíra ug dì pa amígu nákù tung pulísa, nadala na ta,If that policeman hadn’t been my friend, we would have been arrested.kisíyunk.o. cheese made from carabao milk.kiskisv[A; ab]scrape, to remove, smooth, or get scrapings.Nagkiskis ku sa tayà sa mga kubyirtus,I’m scraping the rust off the silverware.Kiskísun nákù ang bágun kay gamítun ang pánit,I’ll scrape the vine because I would like to use the bark.-an(→)ncorn mill that grinds to a highly polished degree.-in-nscrapings left.-in-annthing scraped.kislabùnpotholes, small depressions formed by water.hi-/ha-v[B126; b8]fall or step accidentally into a water-filled depression.Nakislabù siya sa las-ag,He stepped into a mud puddle.ka-v[A13]be all full of potholes.Nagkakislabù ning dána,This road is full of holes.kislapngleam, sparkle.Ang kislap sa íyang mga mata,The gleam in her eyes.v[B; c1P]sparkle, flash momentarily.Ang tinúud nga diyamanti mukislap,A true diamond will sparkle.Nagkislap ang suwab nga nasilawan,The blade flashed in the sunlight.kisma=kusmu.kisminshort strands of hair near the forehead curled upwards, called the ‘kiss me’ hair style.Nagwápa kag samut nga náay ímung kismi,You look prettier with your ‘kiss me’ curls.v[A13; a2]have a ‘kiss me’ curls.kísuncheese.v[A13; b]have, put cheese in s.t.— dibúlancheese shaped into a ball and coated with red wax.kisulnk.o. perennial herb about 10–12″ high with dull, yellow-green, cordiate leaves, aromatic in root-stock and leaves. The leaves and roots are used medicinally. The leaves are also given to cocks to make them aggressive and used as a rinse after washing the hair.kisumafor toddy to be sour.v[B; a]become sour.kita1we, us (including person addressed—nominative).Kita ra giyud way láin,Just us. No one else.Short form in position otherthan predicate:ta.Kinahanglan kita (ta) magbantay giyud,We must be on the alert.2I, me (humble).Makaagi ba ta áning karsadáha?May I pass on this road?3you (patronizing).Nindut man lagi ta ug sinínà run!My! Aren’t we wearing a pretty dress today!kitakíta1just us, no one else.Kitakíta ra bítaw. Way kauláwan,It’s just us. There won’t be anyone to cause us embarrassment.2one who promotes a love affair by carrying messages, arranging meetings and the like.3distant relative.Kitakíta si Pítir kay púrus mag-ágaw ang átung isig ka apuhan,Peter is our distant kin because our grandfathers are cousins.v[A]1do s.t. by ourselves.Bída, nagkitakíta man lang ta ug trabáhu áni,My, we are doing the work (by) ourselves.2be the go-between in a love affair.Kanang magkitakíta ka makapahanig nímu sa impiyirnu,If you act as a go-between, you’ll be sent to hell to pave the way for the lovers.kitahánunnrelated to us distantly or just coming from the same place.Ayaw ug duhadúha ug pangáyù ug hinábang kay kitahánun ra ta,Don’t hesitate to ask help from me because we are relatives.nátù1gen. form.short form:ta.Dílì nátù (ta) buhátun,Let’s not do it.Kumusta na man ang kásu ta?How is our case coming along?ta ka, ta ikaw, ta kamuI will [do] to you, you are my [noun].Ihatud ta ka (tikaw, ta ikaw) sa pultahan,I will see you to the door.Amígu ta ka,You are my friend.2=kanátù.kanátùdat. form.Kanátung tulu usa ray dawátun,Of us three, only one will be accepted.Tingáli gitudlus níya kanátù (nátù) ganíha,Perhaps he gave it to us a while ago.átù1gen.Ang átung balay,Our house.Átung tan-áwun,Let’s see.Átù ra kini,This is just between us.unsa may —what would you like.Unsa may átù, kukakúla u bir?What would you like, Coca-cola or beer?sa — pain other words.Sa átù pa, ay na lang ug anhi kay way trabáhu,In other words, don’t come because there will be no work.láin pay —by the way.Láin pay átù, nakapamahaw ka na?By the way, have you had your breakfast yet?atuánuncoming from our place.Ayaw panigláin. Atuánun ra ta,Make yourself at home. You’re from our place.inátùainformal, like at home.Inátù lang ning kaúna,This is a simple dinner, just like at home.v[A; a12]behave, do s.t. with informality.tagaátùnone coming from our place.kítàv1a[A123S; a2b2]see.Nakakità ka ba sa pilikula?Have you seen the movie?Makítà ba nímu ang ayruplánu?Can you see the plane?Nakit-an ku siyang nagsakayg dyíp,I saw her riding a jeep.Ingun sa pagahikit-an ku ang dautang sangputánan sa ákung gugma,It was as if I could see the terrible results of my love.— ug aniníputsee stars (lit. fireflies) after being hit.1b[A123S; b8]find.Nakakità kug diyis,I found a dime.Dalì rang makit-an kay dakù,It won’t take long to find it because it’s big.1c[a3b2]see s.t. good in s.t.Unsa kahay nakit-an ni Mildi kang Atilyu?What does Meldy see in Atillo?Wà kuy nakítang maáyu niánà,I don’t see anything good in that.1d[B12]become visible.Makítà dinhi ang búkid ug way gábun,You can see the mountain from here if there’s no fog.2[C; a4c]meet with.Magkítà ra tag usab, bastus,We’ll meet again, you rat.Kitáa ang duktǔr,Go see the doctor.Talagsa rang igkítà kanang klasíha,You rarely meet with that kind.3[A2; a12]earn.Mukítà siyag trayinta ang adlaw,He earns thirty pesos a day.avisible.Kítà kaáyu ímung panti,Your panties are very much in view.— muYou see what you did?Kítà mu? Gubà na núun,See what you did? Now it’s broken.(→)a=nakakità.kitàkítàv[C; a12]1meet secretly.Nagkitàkítà ang duruha kay may kabilinggan,They met on the sly because one of them is married.2meet occasionally.pa-v[A; b5c]show, let one see.Dì ku mupakítà níya kay utángan ku,I will not show myself to him because I owe him money.Pakitáa (pakitái) mi sa abilidad nímu sa sáyaw,Show us your dancing talent.Ayawg ipakítà ang ímung baráha,Don’t show your cards.paN-v[A2S; a2]1look for.Nangítà kug trabáhu,I am looking for work.Human ka makatilaw áni, magpangità ka sa maung klási,Once you try this kind you will always look for it.Mahímù. Pangitáan nátug paági,It’s possible. We’ll look for a way.2court trouble.Nagpangità ning batáa ug latus kay nagminalditu,This child is asking for a whipping the way he is so naughty.nwork, job.paN-(→)v[A13; a12]look for s.o. with intent to harm.Gipangità ka sa mga buguy,The toughies are looking for you.pinaN-(→)ahighly sought-after.Pinangità nga klási sa mangga,A highly sought-after variety of mangoes.Pinangitang tulisan,Highly wanted robber.paN-un(→)ns.t. available, but not everywhere all the time, s.t. one has to expend effort to get.Pangitaun kaáyu ang písa niíning awtúha,Spare parts for this car are hard to get.paka-(→)v1[A13]see (plural).2[A12]cause one to see.Usa ka suntuk nga nakapakakitàníyag aniníput,A blow that caused him to see stars.hiN-, hiN-(→)a1easily finding things.Hingítà siya ug sayup sa ímung tináyip,He easily finds the errors in your typing.2fond of looking for.Hingítag away,One who looks for trouble.pinaN-an, -in-annearnings.Katungà sa íyang kinitáan ihúlug sa bangku,Half of his earnings he deposits in the bank.pala-(→)=hiN-,1.kitaipúniadetachable, removable.Kitaipúni ang ákung pustísu,My false teeth are detachable.v[c1]be detachable, removable.Maáyung kitaipuníhun (ikitaipúni) ang sira sa tindáhan,It’s good to have the doors of a store that are removable.kitangnk.o. longline sea fishing, done with a main line (baháyan) to which individual leaders with hooks are attached, for catching large fish.v[AN; a2]fish with thekitang.kitára1na small four-stringed ukelele, the body of which is made of coconut shell.v[AN; a2]play thekitára.kitára2ntantrum, a fit of ill-temper or caprice.Mau giyuy ilíhuk sa kitára niánang batáa kun maghimatayun ang búlan,She always throws a fit of temper whenever the moon is in the last quarter.kitaráhunatemperamental.*kitbì— ang, sa atay, kabúhìv[B246; b4]be gripped with a feeling of revulsion or gruesomeness at some blood-curdling or revolting experience.Mikitbì ang ákung atay pagkakità sa dugúung hitabù,I was overcome by a feeling of revulsion when I saw the bloody incident.Makapakitbì sa atay ang íyang pagdagmal sa tigúwang,It’s revolting the way he mistreats the old man.kítibv[A; b6]move rapidly in a repeated action.Mikítib siyag lakaw,He walked with rapid steps.Mikítib íyang bàbà mu rag masinggan,His mouth chattered away like a machine gun.(→)v[B46]for the heart to beat rapidly.Mikitib ang íyang kasingkásing,His heart beat rapidly.-an(→)achattering incessantly.kítidataking short and hurried steps, or stamping the feet in place.v[B; aP]walk with short, hurried steps.Ang bátà mikítid pagsunud sa íyang pápa,The child walked with short and rapid steps following his father.(→)ashort in length or height.Kitid ang ákung lápis sa pagginámit,My pencil is worn short after being used so much.Ang magulang kitid kay sa manghud kay dì man kaáyu mukáun,The elder child is shorter than the younger one because he doesn’t eat much.Kitid na ang mga sinínà run,They are wearing short dresses these days.v1=kítid,v.2[AB; ab7]shorten, become short.kitidkitidv[A; c1]stamp the feet in place.Nagkitidkitid ang bátà kay wà paubana,The child stamped his feet because they would not take him along.kitíkutv[A2; ac]squeeze into or penetrate deeply and slowly into a very tight space.Ang kasakit mikitíkut sa ákung kahiladman,The pain creeped deep into my innermost self.Ákù giyud nang kitikútun ngadtu arun ku makadúul sa artista,I’ll squeeze through the crowd to the front so I can get near the actress.kitin=kiting.kitingn1tendons of the heel.2tendon in the back of a carabao’s leg joints.v[b6]cut the heel tendon or the carabao’s tendon in back of the knees.Kitnan ku nang kabáwa ug manabsab sa ákung mais,I’ll cut the tendons in back of that carabao’s knees (thus rendering it useless) if it feeds on my corn.unsay sakit sa —Who cares? It does not bother [so-and-so].Unsa bay sakit sa kiting ku kun byáan mu aku,What do I care if you leave me.putì (bakud) ang —v[B6]take to one’s heels (lit. the heels will look white [rise]).Naputì (nabakud) ang kiting ni Tumas pagkakità nákù,Thomas took to his heels when he saw me.kitiwnclitoris.kítiwv[B; c1]move from side to side with quick motions, take quick steps.Mikítiw ang mga tudlù sa pyanista,The pianist’s fingers moved rapidly.Tiil nga nagkítiw pagtinindak sa bisiklíta,Feet moving swiftly, pedaling the bicycle.Pwirting nakakítiw ang irù sa íyang íkug,How the dog wagged its tail.nquick movement from side to side.kitiwkitiw=kítiw.kitkitv[A; ab7]wear s.t. down, wear off bit by tiny bit, with the front teeth taking tiny bites.Ilagà ang nagkitkit sa kísu,A rat nibbled at the cheese.Kitkíta ang lubi ug way lugit,Bite off the coconut meat if there is nothing to get it out of the shell with.kitsapnketchup.v1[A; a12]make ketchup.2[A; b6]use ketchup.kitu1=kadtu.2=kini1.kítungna deep-sea fish with a compressed body and very fine, soft, thin scales, usually golden brown, speckled with grey, similar todanggit, but a good deal larger.kítuyv1[A2S]for the fingers or toes to twitch.Búhì pa ang gipusil kay nagkítuy (nagkituy) pa ang tudlù,The man that was shot is still alive because his fingers are twitching.2[A; c1]play close and openthe palm with a baby.Inigkatulu ka búlan makakítuy na ang kamut sa bátà,At the age of three months a baby can open and close its palms on command.nexpression used to induce a baby to open and close its hands.Kítuy nang kítuy. Báyad sa tútuy,Open your palms to pay for your titty.kiug, kíugv[AB2; c1]jounce, shake, cause s.t. to do so.May nagkiug tingáli sa lamísa kay nayabu ang sabaw,S.o. must have shaken the table because the soup spilled.Mukíug ang sakyanan ig-ági sa daghang libaung,A vehicle that passes over a bad road bounces a lot.Wà mukiug ang íyang panagway pagkadungug sa pamalíkas nga íyang nadáwat,He didn’t betray a bit of emotion upon hearing curses that were heaped upon him.(→)ajouncing, shaking.Kiug nga lingkuránan,A wobbly seat.kíum=kyúum.kiung=kiang,1.kiwà, kiwag, kíwagaawkward because of self-consciousness or not knowing how to do s.t. well.Kiwag ta sa trabáhu ug bag-u pa,We do things awkwardly when we’re new at them.v[B; c1]be awkward or clumsy.Mukíwag ang átung panlihuklihuk basta maúlaw ta,One tends to be awkward if he feels self-conscious.(→)v[A; c]for s.t. long to stick out prominently.Nagkiwag ang ímung káhuy nga gibugkus,Some of the pieces of wood you bundled are sticking out.Nagkiwag ang ayis pik sa íyang bulsa,The ice pick stuck out of his pocket.Ayaw ikiwag ang ímung mga tiil sa agiánan,Don’t stick your feet into the passageway.kiwákiwv[A; b6]wag one’s tail.Mikiwákiw ang íkug sa irù,The dog wagged its tail.kíwatv[B3(1); c1]move busily and fast.Mikíwat ang íyang bàbà ug pangatarúngan,Her mouth went like a machine gun as she explained herself.Mukíwat ug panghípus ang mga bátà inigpamúhì,The children move as quick as they can putting their things away when classes are over.kiwawaawkward, esp. in movement, but also, by extension, in speech and behavior.Kiwawng linihukan,Awkward movements.v[B; b6]feel awkward.Makiwaw ang pagbúhat áni basta primíru pa,One usually does this awkwardly the first time around.Kiwawan kung mulakaw nga magbirmúda,I feel awkward going out with bermuda shorts on.kiwì, kíwìv[B; c1]grow stiff or cramped in the joints, twisted out of shape.Mikiwì ang íyang bàbà sa pagpangyam-id,She screwed up her mouth into a frown.Mikiwì ang tabla nga nainitan pag-áyu,The board got twisted out of shape in the sun.Nangíwì ákung tudlù ug hinílut,My fingers got stiff from massaging so much.kiwiskiwisna long, tapering tip of bamboo, or the ends of palm fronds including the leaflets, or the tips of branches at the top of a tree.kiwkiwv1[A2]shake rapidly in pain.Nakakiwkiw ku dihang nadukdukan ang ákung tudlù,I shook my hand in pain after I hit my fingers with the hammer.2[A3N]pick, hold s.t. gingerly with the tips of the thumb and index finger.Nangiwkiw siyang mipunit sa ilagang patay,She gingerly picked up the dead rat.kiwutseekíyut.kíya, kíyàv[AB; c1]rock from side to side, cause s.t. to do so.Dagkung balud mauy nagkíyà sa sakayan,Big waves rocked the boat.Kiyáun (kiyáhun, ikíyà) nátù ang dyíp arun mahadluk sila,Let’s rock the jeep to scare them.kiyag-ang=kagangkagang.seekágang.kíyasv[A; a]scrape or shave s.t. close to the surface.Nagkíyas ku sa takuling sa kaldíru,I’m scraping off the soot from the kettle.Ákung kyásun ang balhíbu sa ákung íluk,I’ll shave my armpits.-in-nscrapings.kíyawn1k.o. bird that stays on the ground. It is nearly as big as a wild chicken, and good to eat, named for its sound.2the cry or sound emitted by thekíyawbird.v1[B46; a]emit the sounds ofkíyaw.2[B; a]make a lot of fuss over trifles.kíyudv1[A; b]thrust the lower part of the body forward, asamale does in sexual intercourse.2[AC; b]have sexual intercourse (coarse, though not as taboo asiyut).kiyudkiyudv[A; b]keep moving the belly forward.Hílas ang bag-ung sinayawan nga magkiyudkiyud ang duruha,I find it revolting the way they thrust their bellies forward in the modern dances.kiniyúrannoffspring (coarse).kíyusv[B2]for meat to shrink.Mu rag daghan nang karníha, piru ug malútù, mukíyus na,That looks like a lot of meat, but when you cook it, it’s going to shrink.kíyutn1k.o. wild black bee that does not sting, smaller than a fly. It builds a nest of wax (kabulay) in sheltered places, often dwellings, and produces a small amount of honey.2=kabulay.KKKnletters placed in the center of the flag of the insurgents against the Spaniards, an abbreviation of the Tagalog name of their society:Kataastaásang KagalanggalángangKatipúnan ng mga Anak ng Báyan‘The Supreme, Most Venerable, Union of the Sons of the Nation’.klabnclub, organization.nayit —nnight club.paN-v[A2]go to a night club.klábunk.o. aromatic mint with hairy, fleshy leaves which are used as a spice for cooking and also for curing coughs and boils.klag-apv[B26]for a water outlet to get clogged up.Ayawg lundi ug buhuk ang labábu kay muklag-ap (maklag-ap),Don’t throw the hair from your comb into the washbowl because it will clog it up.klamncarpenter’s clamp.v[A; b]fasten together with a clamp.Maáyu pang kláman nà arun malig-un,It’s better to fasten it with a clamp to strengthen it.bar —nbar clamp, a device used in joining the sides of boards together to set them in place.klapv[A3; a]clap the hands.Maáyu na kaáyung mukláp ang bíbi ku,My baby can clap its hands very well now.nclapping of hands.kláranegg white.klarinit, klarinítinclarinet.v[A3]play the clarinet.klárua1clear, clearly defined and easily made out.Kláru ning ritratúha,This picture is clear.Kláru dinhi ang Buhul,You can see Bohol clearly from here.Kláru ang tútuy sa hugut nga bistídu,Her breasts stand out clearly in her tight dress.Kláru siyang bakákun,She is obviously a liar.Kláru ang tíngug níya sa tilipunu,Her voice on the phone was clear.1a— na langobviously, naturally.Kláru na lang mangísug siyag dì ka mananghid,Naturally, she will get angry if you don’t ask permission.2unequivocal, definite.Way kláru tung inyung panagsábut,Your agreement hasn’t come to any definite results.Kláru na ang kadaúgan,Victory is clearly in our hands.Kláru pa sa adlaw nga musubang sa sidlakan,As sure as the sun will rise in the East.3for vision or optical instruments to enable the user to discern clearly.Kláru pa ang ákung panan-aw,I can still see clearly.Kláru ang mikruskupyu,The microscope offers a clear view.v1[A12B2]see clearly; be, become distinct and clear.Makakláru lang kug tan-aw ug dúnay kibídu,I can see clearly only if I wear glasses.Makláru ang litra ug gamítan ug linti,The letters will be clear if you use a magnifying glass.2[AB12; c1]become clear, apparent; make s.t. clear.Ug nagkláru ka pa dì ka untà dudáhan,Had you made yourself clear, you won’t have been suspected.Sa katapúsan nakláru na giyud kun kinsay sad-an,At last it came out clearly who was the guilty party.Klarúha (ikláru) unsay ímung túyù,Make it clear what you really want.2a[A; c]tell s.o. frankly.Klarúhan ta kang dì nà mahímù,I’ll tell you frankly that that can’t be done.2b[A; a12]go ahead and really do s.t., not just do it half-way or a semblance of it.Nag-igwad-igwad kang bayúta ka. Kláruha na lang nag sáyaw,You wiggle your fanny so much when you walk, you fairy. Why don’t you just dance and be done with it?3[A; a3]find out for sure, make out s.t. clearly.Nagkláru lang kug mangadtu ba ta run,I’m just trying to get it clear if we’re going or not.Nakakláru ka ba unsay íyang gisulti?Did you hear clearly what she said?Makláru ba ang ákung pustísu?Are my false teeth really obvious?klaruhayv[C]have s.t. clear with each other, tell each other frankly.Sa katapúsan nagkaklaruhay na giyud sila unsáun pagbáyad sa útang,In the end they got it clear how to pay the debt.klásashowing class, classy.Ristawran nga klás,A classy restaurant.pirs, síkan —first, second class.klási1n1class, kind.Primíra klási nga panaptun,First class cloth.Klási sa mananap,A kind of animal.Way mutagad ánang klasíha sa pagkatáwu,No one pays that sort of person any heed.v[a12]classify, sort out by kind.Klasíha ning panaptun,Classify these pieces of cloth.ka-v[A13]be of all different kinds.Nagkaklási lang ang táwu sa Karbun,There are all different types of persons at the Carbon market.klasiklásiabe all different kinds.v[AB1456; a]put, be of various types or kinds.Magklasiklási giyud ang táwu,There are all different sorts of people.Klasiklasíha pagpalit ug utanun,Buy vegetables of various kinds.klási2n1class of students.Klási sa mil nuybisyintus bayinti utsu,Class of 1928.2class session.Way klási maduminggu,There are no classes on Sundays.v1[A; b(1)]hold, teach classes.Dì kita magklási ugmà kay pista upisiyal,We don’t have class tomorrow. It’s a legal holiday.Giklasíhan mi bísag nagbagyu,We held classes even though there was a typhoon.ka-nclassmate.klasikaaclassical music, dance, and the like.klasipikarv[A; c16]sort out, separate by type.Átù ning klasipikahung mga sambag: ang hinug diri, ang hilaw dihà,We’ll sort out these tamarinds: the ripe ones go over here, and green ones, over there.klasmitn1classmate.2people who have similar defects, sicknesses (colloquial).Náa rang ímung klasmit u, nga hubákun sad,Here comes your ‘classmate’. He is asthmatic, too.v[A12C; ac3]be classmates.Nakaklasmit kug púlus bráyit,I had nothing but bright students as classmates.Nagkaklasmit mi sa Ingglis,We were classmates in English.klas ríkurdnteacher’s grade book.klas ringnclass ring in school.klatsnclutch or clutch pedal.v[A; b(1)]put in the clutch.Klatsan úsà nímu antis ka mukambiyu,Step on the clutch first before you shift gears.klik1v[A23C3]for people to click with, take to each other.Miklik dáyun mi,We hit it off immediately.klik2v[BP; ac1]click, make a clicking sound.Wà kung kabantay nga miklik na diay ang kamira,I was unaware that the camera had already clicked.Paglingkud nákù sa taksi nagklik dáyug súgud ang mítir,As soon as I was seated in the taxi, the meter began to click.Ábi kug mubutu giyud ang pusil, giklíkan lang diay ku níya,I thought the gun would go off, but it just clicked.klímv[A; a2]claim for possession.Wà pay nagklím dinhi kay pablik lan pa man kini,Nobody has made a claim here because it is still public land.Dúna kuy klímun nga pákids sa adwána,I have a package to claim at the customs bureau.nmining claim.klíman1climate.2fever.v[B1456]be feverish.Hikápa ra ning bátà, mu ra mag nagklíma,Feel the baby. She seems to be running a fever.klingnword to represent the sound of ringing.klínik, klinikanmedical clinic.v[A; b6]hold clinic hours.Dúnay duktur nga muklínik sa Sintir káda Sabadu,A doctor attends the clinic at the Center every Saturday.klinsing krimncleansing cream.v[A; b6(1)]apply cleansing cream.klipv[A; b]fasten s.t. with a clip.Nangalkag ang ákung buhuk kay wà ku makaklip (makapanglíp),My hair is a mess because I didn’t fasten it with a clip.Klípi ang papílis arun dì magbúlag,Clip the papers so they won’t get separated.npaper or hair clip.klípingnclippings from newspapers or magazines.klír1afree of T.B. or V.D.v[B1256]for a medical examination to come out clear.klír2v[A; b5]give s.o. leaving a job clearance from financial or other responsibilities,Dì ka pa matranspir ug dì ka pa maklír,You can’t transfer before you’re cleared.-ansnclearance, certification of freedom from encumbrance.klirikalnclerical work.Laáyan kug trabáhung klirikal,Clerical work is boring for me.klirknclerk.v[B16; a2]work as a clerk.klitsincut for pictures or designs to be printed.v[A; a]make a cut for printing.Klitsíhun ning ritratúha kay iapil sa prugráma,They will make a cut of this picture because it will be included in the program.kliyintivclient.v[B126; a2]be s.o.’s client.Manlulugus ang nakliyinti ni Aturni Gu, Atty.Go got a rapist for a client.Maáyung kliyintíhun ang mga langyaw kay maáyung mubáyad,Foreigners make good clients because they pay generously.kliyintílanclientele.klum1nterm used during the war to refer to relay stations for porters which also doubled as lookout posts for approaching Japanese.klum2nsluiceway for irrigation, either dug into the ground or above the ground, made of boards.v[A13; a2]install, make into a sluiceway.klúruksnChlorox, solution for bleaching clothes.v[A13; b(1)]apply Chlorox to s.t.klúsabeing close, intimate.Klús na kaáayu ang managtrátu,The lovers are now very intimate.Klús kaáyu mi sa mayur,We’re very close to the mayor.v[A23C1; a12]become intimate with s.o.Muabusar nang tawhána ug ímung klúsun,If you get intimate with that man, he’ll take advantage of you.klusniknturtleneck, opening at the neck, or a narrow opening which comes as far as the neck but does not cover it.v1[A1; b6]wear s.t. with a turtleneck or near turtleneck opening.2[c1]cut clothing with a turtleneck opening.klus-úpinv[A; b(1)]for a baby to close and open the hand upon being told to do so.Makamau nang muklus-úpin ang bátà sa íyang kamut,The baby can close and open its hands when told to do so.krak1word used in writing to represent a cracking sound.krak2nin table tennis, a ball bouncing in an unexpected way due to some foreign particle on the table.Way kwinta sa puntus basta krak,They don’t count a dead ball.v[B26]for a ball to bounce off irregularly in table tennis.krákir, krákirsncrackers, usually square-shaped.v[A13]eat or have crackers.krangncrank to start a motor.v[A; b(1)]1crank an engine to start it.2goad s.o. into a feeling.Wà tà tu siya mangísug, ímu pung gikrangan,He wouldn’t have gotten angry, but you goaded him into it.krás1v[B126; c]for vehicles to crash.Nakrás ang ayruplánu (trák),The plane (bus) crashed.ncrash, accident.krás2v[A; ab]cancel or cross out s.t. written.Kinsay mikrás sa ákung sinulat?Who crossed out what I wrote?Krásun nátù ang íyang ngálan sa lista,Let’s cross his name off of the list.Ayaw nag krási kay hustu nà,Don’t put a line through that because it’s correct.krás3v[B126; b8]have a crush on s.o.Nakrás ku ni Sinatra,I had a crush on Sinatra.Artistang íyang nakrásan,The actor she had a crush on.ncrush, infatuation.kratsisncrutches.v[A; b]use crutches.Kinahanglang kratsísan nang ímung balì nga tiil,You need to have crutches for your broken leg.kraysis=krísis.krayula, krayúlancrayons.v[A; b]draw, color with crayons.kridinsiyaln1documents required for enrollment in a school.2certificate of ownership of work animals.v[A; b6]make a certificate of ownership for work animals.Munisipyu ang mukridinsiyal sa kábaw,The municipal office makes credentials for carabaos.kriditun1credit, acknowledgement of s.t. good.2credit rating, trust people have in one’s ability to repay.Maáyu siyag kriditu sa ámung tindáhan,His credit is good in our store.3the time allowed for payment.Ang kriditu nákù sa tindáhan báli rag usa ka búwan,My credit in that store is only good for one month.v[A12]get credit for s.t. done.krídunthe Nicene Creed or the part in the mass where it is recited.v[A1]recite the Nicene Creed; be at that part of the mass where the Nicene Creed is recited.krímncosmetic cream.v[A; b6(1)]apply cream.krímaacream-colored, cream-complexioned.Kríma ang kulur sa íyang bág,Her bag is cream-colored.v[A13; a]wear s.t. cream-colored, make s.t. cream-complexioned.krimáhunaof a creamy-complexioned sort.kríminncrime.-al(→)n1one who has committed a crime against a person.2criminal deed.v[B126]be, become a criminal.-alidad(→)nextent to which crime exists.Midagsang ang kriminalidad sa syudad,Crime has become rampant in the city.krínnmechanical crane.v[c1]use a crane.kring=kíring.krípncrepe.— píparncrepe paper.krísna kris, double-edged sword with a wavy blade.v1[A1]wear or use a kris.2[A; a12]make akris.krísisndire scarcity of s.t.Krísis sa túbig kun hulaw,There’s a severe shortage of water during droughts.2depression of the Thirties.Daghang magpapatigayun nga naghíkug niadtung dakung krísis sa trayinta,Many businessmen committed suicide during the Great Depression of the Thirties.v1[A13; a4b4]experience severe shortage.Human sa iliksiyun magkrísis (krisísun, krisísan) ang násud sa kwarta,After the elections the nation will undergo a financial crisis.2[B26]become severely lacking.Nakrísis (mikrísis) ang humay,There is a severe rice shortage.krismasn1Christmas season, day.2Christmas present.v[B56; b8]be Christmastime. —kardnChristmas greeting card. —triChristmas tree.†kristaln1crystal, brilliant glass.2watch glass.3glass pane of a showcase.— bulncrystal ball.— silknk.o. cloth made of pressed fabric of fibrous material, soft and silky with a shiny gloss on one side.v[A1]wear s.t. made of crystal silk.kristíya=sakristíya.kristiyánunChristian person or in practice.kristiyanismunChristianity.kristiyánusnChristian person.Múrus nà siya, dílì kristyánus,He’s a Muslim, not a Christian.v[B16; a12]be, become a Christian.Kristu1nameChrist.v[B16; a1]be like Christ.Magkristu ka nga dílì ka man musúkul?Do you want to be a Christ that you do not fight back?iglisya ni —name of a religious sect or a member thereof.— Rína religious feast day in honor of Christ the King.kristuhánunaChristian.†kristu2nin cockfights, a gambler with no capital but who makes money by placing bets for other people who give him a cut of their winnings.krítncrate.v[A; c1]put s.t. in a crate.Mga dilikádung butang ang ílang krítun (ikrít),They will put the fragile things in crates.kritikalacritical, grave.Kritikal ang kahimtang sa masakitun,The patient’s condition is critical.kritikuncritic.kriyáda=kriyádu(female).kriyádunhousehold help.v[B6; a2]be, become a servant.kriyulínana disinfectant compound, so called from the trade name Creolin.krúduncrude oil.v[B124; b]get crude oil on it.krukidnul, krukignuln1croquignole, a method of making the hair wavy by winding the hair around metal rods and applying heat or chemicals, or a hairstyle fashioned by this method, e.g., like the hair styles of the Thirties.v[A; c1]wave the hair by this method or wear the hair in this style.krumyunchromium.krúnirncrooner.v[B56; a2]be a crooner.krusn1cross.2the cross one has to bear.Ang palahúbug kung anak mauy ákung krus,My drunkard son is the cross I must bear.v[B156]become the cross one has to bear.-annhammerhead shark.krusádancrusade, vigorous campaign for or against s.t.v[A; b(1)]crusade for s.t.krúsingnplace where a path or road crosses another path, road, or a river.Didtu siya banhígi sa may krúsing,He was ambushed near the highway intersection.krusipíhuncrucifix.v1[A; b]wear, place, show s.t. a crucifix.Mudágan ang abat ug krusipihúan,The ghost will run away if you raise the crucifix at it.2[a12]make a crucifix.krusipiksiyunnthe crucifixion of Jesus.krusláyinn1misconnection in a telephone where, when one dials a busy number, one can talk to another party which also has dialed a busy number.2action of purposely dialing a number one knows to be busy in the hopes of finding s.o. to talk to through the cross line.v[A1NC1; b(1)]look for s.o. to talk to by the cross line.krus raypulncrossed rifles, the insignia of the infantry.v[A1; c]wear this insignia.krus rúhan1Red Cross.2red cross pin.krutsay=kurutsay.krutsítis=kutsítis.kuseeaku.kuadhutur, kuaduturnassistant priest to the parish priest.v[B16; a2]be, become an assistant priest.kuan1pause word used to fill in when the speaker cannot think of the right word:um, well.Kining, kuan, Day! Ikúhà kug bir!Err, um, you. Bring me some beer.1aas a verb (with any affixes).Human nímu pagkuan, pánit, ímung kuanun, pikásun, aw kuanan úsà, hugásan,After you um, whatchamacallit, peel it, you, umm, cut it up, rather um, wash it.2word used to avoid saying a taboo word.Maáyung kusiun sa kuan,It would be nice to pinch her in the — you know (the genitalia).Pwirting kuánay níla,My how they were busy doing IT.pakuankúanv[A13; b6]pretend to be s.t.Nagpakuankúan siyang dátù,He was pretending to be rich.kuaw1a1for s.t. packed in s.t. to be lacking, not tightly filled.Ayaw ku baligyáig puspurung kuaw,Don’t sell me boxes of matches that are not filled.Kuawng itlug,An addled egg (egg that has failed to develop and has an empty area inside it).2— ug útukaddle-brained, confused, not having complete thinking functions.Kuaw ug útuk ang tigúwang, Mawálà ug mulakaw,The old woman is confused. She gets lost whenever she goes out.(←)1v[B12; b6]1get to be lacking in content.Ngánung nakúaw man ning biskwit? Inyung gikan-an?How come this box of crackers isn’t full? Did you eat any of them?2for the brain to get confused.kúaw2v[AB; a]disturb liquids, thrash them about; get disturbed.Mukúaw ang túbig sa subà kun magbahà,Water in the river gets all muddy when it floods.Ayaw kutáwa ang kapi kay makúaw ang linugdang,Don’t stir the coffee because you will stir up the sediment.(→)2afor liquids to be disturbed, mixed up.kū́b=kúlub.kubav[A; b4]for the chest to tighten from fright or from suddenly realizing s.t. frightening.Mikuba ang ákung dughan kay dihay misinggit,I got a tight feeling in my chest because I heard a scream.Gikubahan ku kay dinhay ákung nabyaan,I felt my chest tighten because I forgot s.t.na pang in the chest from fright.(←)v[B; b(1)]for the heart to beat in a pounding way.Nagkúba ákung dughan humag túngas sa bakilid,My heart pounded after I climbed the slope.kubakubav[A13]for the chest to pound wildly, repeatedly.Nagkubakuba ang ákung dughan samtang nagtíun ku sa liyun,My heart pounded wildly as I aimed at the lion.kúbà=kulbà.kubada1for children to be moving around too much, making a nuisance of themselves.Dì ta makasuwat dinhi kay kubad kaáyu ning mga bataána,I can’t write properly because these children are running about too much.2engaging in vice constantly.Kubad na kaáyu siya sa panúgal,He is a constant gambler.3thoughtless or tactless in speech.Naghisgut sa ákung kirída atubángan sa ákungasáwa. Dì ba nà kubad?He talked about my girl friend in front of my wife. That’s what I call stupid.3aasking questions when one knows the answer.Kubára nímu uy. Nakakità sa ákung gidala, nangutána pa,You sure are stupid. You saw what I brought, so why ask?v[B]1move around too much.2engage in a vice constantly.Nakubad siya sa babáyi,He became woman crazy.3become thoughtless in action and speech.4do things quickly in a rapid, careless manner.Mikubad man lang tug ági,He just walked by in a flash.Nagkubad ang bàbà ni Dyíni nga nakig-áway,Jenny’s mouth rattled away as she fought.(←)v[B]1move about much too much.2engage in a vice to an extreme degree.Mikúbad ang pinalitay sa balúta,There was rampant vote buying.Manday natigúwang, mikúbad sa pamabáyi,In his old age, he has gotten worse and worse in his lust for women.kubal, kúbaln1callus.2thick skin on a pig.Maáyung tsitsarunun ang kúbal sa bábuy,The thick part of the pig’s skin is good for fried pork rinds.v[B1246; b(1)]develop calluses.Gikubálan na lang ning ákung túhud ug linuhud wà gihápun dungga ang ákung pag-ampù,I have been praying until I got calluses on my knees, but my prayers were never answered.-unathick-skinned, callused.v[B126]become callused.kubalkúbalnk.o. salt-water fish with thick and tough skin.kubana=gwayabanu.kubanug=kukug banug.seekuku.kubásà=kalabásà.kúbaw=kúbal.kubaynname given to young bean pods that are eaten, the young of thebalátung, tahúri, munggu, andhabitsuylas.kubikuncubic meters.kubìkubìv[AN; a12]1touch, monkey with.Ayaw kubìkubia ang mga butang sa lamísa,Do not mess with the things on the table.2touch things to steal them.Wà gyud ku makakubìkubì sa mga butang sa ímung bulsa,I have never touched the things in your pocket.-un, -anahaving the tendency to monkey with things or engage in petty thievery.kubilv[A; a12]touch s.t. so as to do s.t. to it.Bunálan giyud nákug dúnay mukubil ning ákung papílis,I’ll spank anyone who touches my papers.Unyà na nákù ni kubila kay gabíi na,I’ll work on this later because it’s now late.kubingntripletail, a k.o. fish:Lobotes surinamensis.kúbirn1cover.Kúbir sa magasin,Magazine cover.2amount charged per setting in a dinner party at a restaurant.Tagsingku písus ang kúbir sa parti,The party will be five pesos per person.v1[A; b6(1)]cover s.t.Kubíri ang libru,Put a cover on the book.2[A; a]take cover, shelter.Mukúbir ta ánang batu inigpinusílay,Let’s take cover behind that rock when the firing starts.2a[A; b]cover up for s.t.Bisag unsay íyang buhátun kubíran dáyun sa inahan arun dì hibaw-an sa amahan,Whatever he does his mother will cover it up, so the father won’t find out.2b[A; b]shield s.o. in a ball game.Kubíri ku samtang magdríbul ku,Cover me while I dribble.3[a3]be put on a magazine cover.Makúbir si Imilda sa Layip,Imelda will be on the cover of Life.4[A]give s.t. news or radio-TV coverage.Ang istasiyun sa radyu diway-ar-ip mauy nikúbir sa dakung súnug sa dálan kulun,Station DYRF covered the big fire on Colon Street.kubirkúbirv[A13]walà, dílì —be direct, keep nothing concealed where propriety would require the opposite.Wà siya magkubirkúbir sa íyang pagkadisgrasyáda,She made no bones about not being a virgin.way —frank, without concealing anything (when one should).kubirta=kubyirta.kubirtus=kubyirtus.kubitv1[A; a]touch s.o., curling the fingers to get his attention.Milíngì ku kay dihay ningkubit nákù,I turned around because s.o. poked me.1aturn to s.o. influential for help.Dúna ba tay makubit didtu sa kustums?Do we have anybody influential to help us out in the custom?1b[A1; a2b2]steal s.t. not of great value.Bantayi nà kay kubitun unyà nà,Keep an eye on it because s.o. might lift it.1c[A2; a12]get a woman for illicit sex.Wà giyuy mukubit niánang tigulánga,No one wants to have an affair with that old woman.2[A; a12]take the bait.Kusug mukubit ang isdà ánang paúna,Fishes like to take that k.o. bait.2a[A12; b4]catch a fish by hook and line.Nakakubit ang mananagat ug íhu,The fisherman caught a shark.Gikubitan kug bugáung,I caught a jarbua.2b[A2; a12]hook s.o. in marriage.Nakakubit siyag sapíang bálu,She hooked a rich widower.2c— ug way paun2c1confirm s.t. bad the interlocutor suspects but doesn’t know for sure by assuming that he does know for sure and letting out s.t. to confirm it.Wà tà ka hibaw-i, ningkubit ka sa tagà nga way paun.Nabistu na hinúun,I wouldn’t have known about you but you took the bait. Now I found out.2c2butt in in a conversation where one has no business or answer remarks intended for s.o. else.Dílì ikaw ang gisultíhan, ngánung mukubit ka man dihà nga way paun?I wasn’t talking to you. Why do you butt in when I wasn’t talking to you?nfish caught with hook and line.(←)nbiting of fish.Hínay ang kúbit basta way súg,Fish don’t bite if there is no current.kubkub1v[A; a]dig away dirt scooping it with the hands or with a similar motion using an instrument.Gikubkub sa irù ang gilubung níyang bukug,The dog dug up the bones he had buried.Ilang kubkúbun (kubkúban) ang daplin sa sapà arun mutubig,They will dig a shallow hole next to the river to get water.nshallow well made by scooping sand out in the vicinity of the river, seashore, or above an underground spring.-aynk.o. narrow spade or a long pole used to dislodge rocks.-un(→)as.t. one can easily scoop out to dig a hole.kubkub2npurse seine or impounding net used to catch fishes that run in schools. The school is surrounded with the net which is then pursed at the bottom.paN-v[A1; b6]catch with thekubkubnet.kublà=kulbà.kubli, kublìv[A; c]take cover, hide behind s.t. to keep from being seen.Mikublì ku sa pakshul,I took cover in the foxhole.Mikubli ku luyu sa pusti,I hid behind the post.kubra1v1[A; a2]get money coming to one or collect a debt.Nikubra na ka sa ímung swildu?Have you already drawn your salary?Kubráha ang ábang,Collect the rent.Basta dátù dílì kubrahan sa buhis,As long as he’s rich, no one will collect taxes from him.2[A; ab7]pull in a rope or a string.Kubráha na ang pundu kay mularga na ta,Lift the anchor. We are leaving.Kubráhi ug mga bayinti ka dupa ang tugut,Pull in twenty fathoms of rope.-danfish harvested from fishing gear.Kubráda sa bungsud,Harvest from the fish corral.v[A]collect fish caught s.w.-dur(→)nbill collector.v1[B156]be, become a bill collector.2[A12]have as bill collector.-nsaseekubransa.kubra2ncobra.rid —nbreed of fighting cock.kubransav[A; b(1)]make a collection of a certain amount.Mukubransa kug duul ug manggátus káda adlaw,I collect almost a hundred pesos daily.n1action of collecting.2amount collected or bill presented.kubri1=kubli.kubri2nk.o. simple kerosene lamp made of a flat bottomed metal cup with a spout having a wick on it.kubri3v[A; b6(1)]cover one’s obligation or what is lacking.Dúnay nagkubri sa ákung amutan kay wà man ku paningli,S.o. paid for my obligation because nobody collected from me.kubrikámanbedspread, bed cover.v1[A; b]put a bedspread on a bed.2[a12]make into a bedspread.kubu=kuba.kubùastoop-shouldered.Ságad sa mga tisísun kubù,Most people with TB are stoop-shouldered.v1[A; c1]stoop a little, bend over.Nikubù siya pag-ági sa mabang pultahan,He stooped when he went through the low door.2[B]for the posture to be hunched over.kubulv[B2]1for s.t. cooked to come out tough or hardened.Mukubul ang pánit sa giasal kun dì humdan ug túbig,The roast pig skin becomes tough if it has been roasted without daubing water on it.Nagkakubul na ang kindi nga ákung gilútù,The candy I’m cooking is gradually hardening.2become hardened, insensitive.Mikubul (nakubul) na ang íyang kasingkásing sa tanang biaybíay,Her feelings have become hardened to any and all insults.Nagkakubul ang ákung láwas sa katugnaw,My body is gradually becoming inured to the cold.a1hardened.2hardened in feelings, insensitive.Kubul siya sa mga pakilúuy,She is insensitive to pleas for mercy.kublana1invulnerable.Dì nà siya dutlan ug bála kay kublan,Bullets can’t pierce him because he is invincible.2=kubul, a.v[B]become invulnerable.

kisasv[A23P; b2c1]fail to follow through on s.t. set forth.Mukisas ka sa átung sábut,You don’t adhere to our agreement.Kining mga pitsipitsing gastu mauy makakisas (makapakisas) sa átung badyit,These miscellaneous expenseswreakhavoc with our budget.

kísawv[A; a]1make a soft, pleasant rustling sound.Mukísaw lang ang kalasangan ug huypun sa hángin,The forest rustles only when the wind blows through it.2disturb the water.Ayaw kisáwa ang túbig kay dúnay namasul,Don’t disturb the water because s.o. is fishing.3[B46]hum with activity.Magkísaw ang kusína ug mapista,The kitchen hums with activity during fiestas.4[A; b6]stir up, disturb the peace.Nakísaw ang ílang pamuyù sa parinting niípun,The relatives which moved in with them disturbed their peace.4aconfuse s.o.’s mind.Usa ka dakung suliran mikísaw sa íyang kaisípan,A serious problem is disturbing his thoughts.Kisáwan kaáyu ku niánang dúwà nga madyung,I find mahjong very confusing.n1sound of rustling or splashing.2activity.adisturbing or confusing.ka-=kísaw,n.

kisaykísayv[AN; c1]thrash the arms and legs around in water to stay afloat or thrash the legs and arms about while lying on the back.Bísag dì makamaung mulanguy basta mukisaykísay (mangisaykísay) lang dílì giyud malumus,Even if you don’t know how to swim, if you thrash your arms and legs about, you won’t drown.Nagkisaykísay ang bátà sa kúna,The baby thrashed its arms and legs about in its crib.

kisdumv1[B; b6]for the sky to darken.Nagkisdum ang panahun kay may bagyung muabut,The weather is gloomy because a typhoon is coming.2[B; a2]for the face to get a gloomy and frowning expression.Nagkisdum ang nawung. Nasukù tingáli,He has a dark expression on his face. He must be angry.

kisdung=kisdum.

kisi, kisikísiv[A2S; b6]1wriggle around as if to get free.Nagkisikisi ang isdà sa ákung kamut,The fish wriggled in my hand.2for a child to stamp its feet, jump around or just insist on fulfilling its desire.Magkisikisi (magkisikísi) ang bátà ug dì paubanun,The child throws a tantrum if you don’t let him go along.pa-v[A; b6]insist, be insistent.Mipakisi siya pag-adtu bísag gibalibáran,She insisted in going though she wasn’t permitted to.

kisì=gisì.

kisibáyaI don’t care, to hell with it.Kisibáyag kurawun sila, dì ku giyud sila tabángan,I don’t care if they starve. I won’t help them.Kisibáya nang kwartáha. Kalimti,To hell with that money. Forget it.

*kisíra— ug, kun1in case, in the event that.Kisíra ug madúgay ku, una na lang,In case I am late, just go ahead.2had it been the case.Kisíra ug dì pa amígu nákù tung pulísa, nadala na ta,If that policeman hadn’t been my friend, we would have been arrested.

kisíyunk.o. cheese made from carabao milk.

kiskisv[A; ab]scrape, to remove, smooth, or get scrapings.Nagkiskis ku sa tayà sa mga kubyirtus,I’m scraping the rust off the silverware.Kiskísun nákù ang bágun kay gamítun ang pánit,I’ll scrape the vine because I would like to use the bark.-an(→)ncorn mill that grinds to a highly polished degree.-in-nscrapings left.-in-annthing scraped.

kislabùnpotholes, small depressions formed by water.hi-/ha-v[B126; b8]fall or step accidentally into a water-filled depression.Nakislabù siya sa las-ag,He stepped into a mud puddle.ka-v[A13]be all full of potholes.Nagkakislabù ning dána,This road is full of holes.

kislapngleam, sparkle.Ang kislap sa íyang mga mata,The gleam in her eyes.v[B; c1P]sparkle, flash momentarily.Ang tinúud nga diyamanti mukislap,A true diamond will sparkle.Nagkislap ang suwab nga nasilawan,The blade flashed in the sunlight.

kisma=kusmu.

kisminshort strands of hair near the forehead curled upwards, called the ‘kiss me’ hair style.Nagwápa kag samut nga náay ímung kismi,You look prettier with your ‘kiss me’ curls.v[A13; a2]have a ‘kiss me’ curls.

kísuncheese.v[A13; b]have, put cheese in s.t.— dibúlancheese shaped into a ball and coated with red wax.

kisulnk.o. perennial herb about 10–12″ high with dull, yellow-green, cordiate leaves, aromatic in root-stock and leaves. The leaves and roots are used medicinally. The leaves are also given to cocks to make them aggressive and used as a rinse after washing the hair.

kisumafor toddy to be sour.v[B; a]become sour.

kita1we, us (including person addressed—nominative).Kita ra giyud way láin,Just us. No one else.Short form in position otherthan predicate:ta.Kinahanglan kita (ta) magbantay giyud,We must be on the alert.2I, me (humble).Makaagi ba ta áning karsadáha?May I pass on this road?3you (patronizing).Nindut man lagi ta ug sinínà run!My! Aren’t we wearing a pretty dress today!kitakíta1just us, no one else.Kitakíta ra bítaw. Way kauláwan,It’s just us. There won’t be anyone to cause us embarrassment.2one who promotes a love affair by carrying messages, arranging meetings and the like.3distant relative.Kitakíta si Pítir kay púrus mag-ágaw ang átung isig ka apuhan,Peter is our distant kin because our grandfathers are cousins.v[A]1do s.t. by ourselves.Bída, nagkitakíta man lang ta ug trabáhu áni,My, we are doing the work (by) ourselves.2be the go-between in a love affair.Kanang magkitakíta ka makapahanig nímu sa impiyirnu,If you act as a go-between, you’ll be sent to hell to pave the way for the lovers.kitahánunnrelated to us distantly or just coming from the same place.Ayaw ug duhadúha ug pangáyù ug hinábang kay kitahánun ra ta,Don’t hesitate to ask help from me because we are relatives.nátù1gen. form.short form:ta.Dílì nátù (ta) buhátun,Let’s not do it.Kumusta na man ang kásu ta?How is our case coming along?ta ka, ta ikaw, ta kamuI will [do] to you, you are my [noun].Ihatud ta ka (tikaw, ta ikaw) sa pultahan,I will see you to the door.Amígu ta ka,You are my friend.2=kanátù.kanátùdat. form.Kanátung tulu usa ray dawátun,Of us three, only one will be accepted.Tingáli gitudlus níya kanátù (nátù) ganíha,Perhaps he gave it to us a while ago.átù1gen.Ang átung balay,Our house.Átung tan-áwun,Let’s see.Átù ra kini,This is just between us.unsa may —what would you like.Unsa may átù, kukakúla u bir?What would you like, Coca-cola or beer?sa — pain other words.Sa átù pa, ay na lang ug anhi kay way trabáhu,In other words, don’t come because there will be no work.láin pay —by the way.Láin pay átù, nakapamahaw ka na?By the way, have you had your breakfast yet?atuánuncoming from our place.Ayaw panigláin. Atuánun ra ta,Make yourself at home. You’re from our place.inátùainformal, like at home.Inátù lang ning kaúna,This is a simple dinner, just like at home.v[A; a12]behave, do s.t. with informality.tagaátùnone coming from our place.

kítàv1a[A123S; a2b2]see.Nakakità ka ba sa pilikula?Have you seen the movie?Makítà ba nímu ang ayruplánu?Can you see the plane?Nakit-an ku siyang nagsakayg dyíp,I saw her riding a jeep.Ingun sa pagahikit-an ku ang dautang sangputánan sa ákung gugma,It was as if I could see the terrible results of my love.— ug aniníputsee stars (lit. fireflies) after being hit.1b[A123S; b8]find.Nakakità kug diyis,I found a dime.Dalì rang makit-an kay dakù,It won’t take long to find it because it’s big.1c[a3b2]see s.t. good in s.t.Unsa kahay nakit-an ni Mildi kang Atilyu?What does Meldy see in Atillo?Wà kuy nakítang maáyu niánà,I don’t see anything good in that.1d[B12]become visible.Makítà dinhi ang búkid ug way gábun,You can see the mountain from here if there’s no fog.2[C; a4c]meet with.Magkítà ra tag usab, bastus,We’ll meet again, you rat.Kitáa ang duktǔr,Go see the doctor.Talagsa rang igkítà kanang klasíha,You rarely meet with that kind.3[A2; a12]earn.Mukítà siyag trayinta ang adlaw,He earns thirty pesos a day.avisible.Kítà kaáyu ímung panti,Your panties are very much in view.— muYou see what you did?Kítà mu? Gubà na núun,See what you did? Now it’s broken.(→)a=nakakità.kitàkítàv[C; a12]1meet secretly.Nagkitàkítà ang duruha kay may kabilinggan,They met on the sly because one of them is married.2meet occasionally.pa-v[A; b5c]show, let one see.Dì ku mupakítà níya kay utángan ku,I will not show myself to him because I owe him money.Pakitáa (pakitái) mi sa abilidad nímu sa sáyaw,Show us your dancing talent.Ayawg ipakítà ang ímung baráha,Don’t show your cards.paN-v[A2S; a2]1look for.Nangítà kug trabáhu,I am looking for work.Human ka makatilaw áni, magpangità ka sa maung klási,Once you try this kind you will always look for it.Mahímù. Pangitáan nátug paági,It’s possible. We’ll look for a way.2court trouble.Nagpangità ning batáa ug latus kay nagminalditu,This child is asking for a whipping the way he is so naughty.nwork, job.paN-(→)v[A13; a12]look for s.o. with intent to harm.Gipangità ka sa mga buguy,The toughies are looking for you.pinaN-(→)ahighly sought-after.Pinangità nga klási sa mangga,A highly sought-after variety of mangoes.Pinangitang tulisan,Highly wanted robber.paN-un(→)ns.t. available, but not everywhere all the time, s.t. one has to expend effort to get.Pangitaun kaáyu ang písa niíning awtúha,Spare parts for this car are hard to get.paka-(→)v1[A13]see (plural).2[A12]cause one to see.Usa ka suntuk nga nakapakakitàníyag aniníput,A blow that caused him to see stars.hiN-, hiN-(→)a1easily finding things.Hingítà siya ug sayup sa ímung tináyip,He easily finds the errors in your typing.2fond of looking for.Hingítag away,One who looks for trouble.pinaN-an, -in-annearnings.Katungà sa íyang kinitáan ihúlug sa bangku,Half of his earnings he deposits in the bank.pala-(→)=hiN-,1.

kitaipúniadetachable, removable.Kitaipúni ang ákung pustísu,My false teeth are detachable.v[c1]be detachable, removable.Maáyung kitaipuníhun (ikitaipúni) ang sira sa tindáhan,It’s good to have the doors of a store that are removable.

kitangnk.o. longline sea fishing, done with a main line (baháyan) to which individual leaders with hooks are attached, for catching large fish.v[AN; a2]fish with thekitang.

kitára1na small four-stringed ukelele, the body of which is made of coconut shell.v[AN; a2]play thekitára.

kitára2ntantrum, a fit of ill-temper or caprice.Mau giyuy ilíhuk sa kitára niánang batáa kun maghimatayun ang búlan,She always throws a fit of temper whenever the moon is in the last quarter.kitaráhunatemperamental.

*kitbì— ang, sa atay, kabúhìv[B246; b4]be gripped with a feeling of revulsion or gruesomeness at some blood-curdling or revolting experience.Mikitbì ang ákung atay pagkakità sa dugúung hitabù,I was overcome by a feeling of revulsion when I saw the bloody incident.Makapakitbì sa atay ang íyang pagdagmal sa tigúwang,It’s revolting the way he mistreats the old man.

kítibv[A; b6]move rapidly in a repeated action.Mikítib siyag lakaw,He walked with rapid steps.Mikítib íyang bàbà mu rag masinggan,His mouth chattered away like a machine gun.(→)v[B46]for the heart to beat rapidly.Mikitib ang íyang kasingkásing,His heart beat rapidly.-an(→)achattering incessantly.

kítidataking short and hurried steps, or stamping the feet in place.v[B; aP]walk with short, hurried steps.Ang bátà mikítid pagsunud sa íyang pápa,The child walked with short and rapid steps following his father.(→)ashort in length or height.Kitid ang ákung lápis sa pagginámit,My pencil is worn short after being used so much.Ang magulang kitid kay sa manghud kay dì man kaáyu mukáun,The elder child is shorter than the younger one because he doesn’t eat much.Kitid na ang mga sinínà run,They are wearing short dresses these days.v1=kítid,v.2[AB; ab7]shorten, become short.kitidkitidv[A; c1]stamp the feet in place.Nagkitidkitid ang bátà kay wà paubana,The child stamped his feet because they would not take him along.

kitíkutv[A2; ac]squeeze into or penetrate deeply and slowly into a very tight space.Ang kasakit mikitíkut sa ákung kahiladman,The pain creeped deep into my innermost self.Ákù giyud nang kitikútun ngadtu arun ku makadúul sa artista,I’ll squeeze through the crowd to the front so I can get near the actress.

kitin=kiting.

kitingn1tendons of the heel.2tendon in the back of a carabao’s leg joints.v[b6]cut the heel tendon or the carabao’s tendon in back of the knees.Kitnan ku nang kabáwa ug manabsab sa ákung mais,I’ll cut the tendons in back of that carabao’s knees (thus rendering it useless) if it feeds on my corn.unsay sakit sa —Who cares? It does not bother [so-and-so].Unsa bay sakit sa kiting ku kun byáan mu aku,What do I care if you leave me.putì (bakud) ang —v[B6]take to one’s heels (lit. the heels will look white [rise]).Naputì (nabakud) ang kiting ni Tumas pagkakità nákù,Thomas took to his heels when he saw me.

kitiwnclitoris.

kítiwv[B; c1]move from side to side with quick motions, take quick steps.Mikítiw ang mga tudlù sa pyanista,The pianist’s fingers moved rapidly.Tiil nga nagkítiw pagtinindak sa bisiklíta,Feet moving swiftly, pedaling the bicycle.Pwirting nakakítiw ang irù sa íyang íkug,How the dog wagged its tail.nquick movement from side to side.kitiwkitiw=kítiw.

kitkitv[A; ab7]wear s.t. down, wear off bit by tiny bit, with the front teeth taking tiny bites.Ilagà ang nagkitkit sa kísu,A rat nibbled at the cheese.Kitkíta ang lubi ug way lugit,Bite off the coconut meat if there is nothing to get it out of the shell with.

kitsapnketchup.v1[A; a12]make ketchup.2[A; b6]use ketchup.

kitu1=kadtu.2=kini1.

kítungna deep-sea fish with a compressed body and very fine, soft, thin scales, usually golden brown, speckled with grey, similar todanggit, but a good deal larger.

kítuyv1[A2S]for the fingers or toes to twitch.Búhì pa ang gipusil kay nagkítuy (nagkituy) pa ang tudlù,The man that was shot is still alive because his fingers are twitching.2[A; c1]play close and openthe palm with a baby.Inigkatulu ka búlan makakítuy na ang kamut sa bátà,At the age of three months a baby can open and close its palms on command.nexpression used to induce a baby to open and close its hands.Kítuy nang kítuy. Báyad sa tútuy,Open your palms to pay for your titty.

kiug, kíugv[AB2; c1]jounce, shake, cause s.t. to do so.May nagkiug tingáli sa lamísa kay nayabu ang sabaw,S.o. must have shaken the table because the soup spilled.Mukíug ang sakyanan ig-ági sa daghang libaung,A vehicle that passes over a bad road bounces a lot.Wà mukiug ang íyang panagway pagkadungug sa pamalíkas nga íyang nadáwat,He didn’t betray a bit of emotion upon hearing curses that were heaped upon him.(→)ajouncing, shaking.Kiug nga lingkuránan,A wobbly seat.

kíum=kyúum.

kiung=kiang,1.

kiwà, kiwag, kíwagaawkward because of self-consciousness or not knowing how to do s.t. well.Kiwag ta sa trabáhu ug bag-u pa,We do things awkwardly when we’re new at them.v[B; c1]be awkward or clumsy.Mukíwag ang átung panlihuklihuk basta maúlaw ta,One tends to be awkward if he feels self-conscious.(→)v[A; c]for s.t. long to stick out prominently.Nagkiwag ang ímung káhuy nga gibugkus,Some of the pieces of wood you bundled are sticking out.Nagkiwag ang ayis pik sa íyang bulsa,The ice pick stuck out of his pocket.Ayaw ikiwag ang ímung mga tiil sa agiánan,Don’t stick your feet into the passageway.

kiwákiwv[A; b6]wag one’s tail.Mikiwákiw ang íkug sa irù,The dog wagged its tail.

kíwatv[B3(1); c1]move busily and fast.Mikíwat ang íyang bàbà ug pangatarúngan,Her mouth went like a machine gun as she explained herself.Mukíwat ug panghípus ang mga bátà inigpamúhì,The children move as quick as they can putting their things away when classes are over.

kiwawaawkward, esp. in movement, but also, by extension, in speech and behavior.Kiwawng linihukan,Awkward movements.v[B; b6]feel awkward.Makiwaw ang pagbúhat áni basta primíru pa,One usually does this awkwardly the first time around.Kiwawan kung mulakaw nga magbirmúda,I feel awkward going out with bermuda shorts on.

kiwì, kíwìv[B; c1]grow stiff or cramped in the joints, twisted out of shape.Mikiwì ang íyang bàbà sa pagpangyam-id,She screwed up her mouth into a frown.Mikiwì ang tabla nga nainitan pag-áyu,The board got twisted out of shape in the sun.Nangíwì ákung tudlù ug hinílut,My fingers got stiff from massaging so much.

kiwiskiwisna long, tapering tip of bamboo, or the ends of palm fronds including the leaflets, or the tips of branches at the top of a tree.

kiwkiwv1[A2]shake rapidly in pain.Nakakiwkiw ku dihang nadukdukan ang ákung tudlù,I shook my hand in pain after I hit my fingers with the hammer.2[A3N]pick, hold s.t. gingerly with the tips of the thumb and index finger.Nangiwkiw siyang mipunit sa ilagang patay,She gingerly picked up the dead rat.

kiwutseekíyut.

kíya, kíyàv[AB; c1]rock from side to side, cause s.t. to do so.Dagkung balud mauy nagkíyà sa sakayan,Big waves rocked the boat.Kiyáun (kiyáhun, ikíyà) nátù ang dyíp arun mahadluk sila,Let’s rock the jeep to scare them.

kiyag-ang=kagangkagang.seekágang.

kíyasv[A; a]scrape or shave s.t. close to the surface.Nagkíyas ku sa takuling sa kaldíru,I’m scraping off the soot from the kettle.Ákung kyásun ang balhíbu sa ákung íluk,I’ll shave my armpits.-in-nscrapings.

kíyawn1k.o. bird that stays on the ground. It is nearly as big as a wild chicken, and good to eat, named for its sound.2the cry or sound emitted by thekíyawbird.v1[B46; a]emit the sounds ofkíyaw.2[B; a]make a lot of fuss over trifles.

kíyudv1[A; b]thrust the lower part of the body forward, asamale does in sexual intercourse.2[AC; b]have sexual intercourse (coarse, though not as taboo asiyut).kiyudkiyudv[A; b]keep moving the belly forward.Hílas ang bag-ung sinayawan nga magkiyudkiyud ang duruha,I find it revolting the way they thrust their bellies forward in the modern dances.kiniyúrannoffspring (coarse).

kíyusv[B2]for meat to shrink.Mu rag daghan nang karníha, piru ug malútù, mukíyus na,That looks like a lot of meat, but when you cook it, it’s going to shrink.

kíyutn1k.o. wild black bee that does not sting, smaller than a fly. It builds a nest of wax (kabulay) in sheltered places, often dwellings, and produces a small amount of honey.2=kabulay.

KKKnletters placed in the center of the flag of the insurgents against the Spaniards, an abbreviation of the Tagalog name of their society:Kataastaásang KagalanggalángangKatipúnan ng mga Anak ng Báyan‘The Supreme, Most Venerable, Union of the Sons of the Nation’.

klabnclub, organization.nayit —nnight club.paN-v[A2]go to a night club.

klábunk.o. aromatic mint with hairy, fleshy leaves which are used as a spice for cooking and also for curing coughs and boils.

klag-apv[B26]for a water outlet to get clogged up.Ayawg lundi ug buhuk ang labábu kay muklag-ap (maklag-ap),Don’t throw the hair from your comb into the washbowl because it will clog it up.

klamncarpenter’s clamp.v[A; b]fasten together with a clamp.Maáyu pang kláman nà arun malig-un,It’s better to fasten it with a clamp to strengthen it.bar —nbar clamp, a device used in joining the sides of boards together to set them in place.

klapv[A3; a]clap the hands.Maáyu na kaáyung mukláp ang bíbi ku,My baby can clap its hands very well now.nclapping of hands.

kláranegg white.

klarinit, klarinítinclarinet.v[A3]play the clarinet.

klárua1clear, clearly defined and easily made out.Kláru ning ritratúha,This picture is clear.Kláru dinhi ang Buhul,You can see Bohol clearly from here.Kláru ang tútuy sa hugut nga bistídu,Her breasts stand out clearly in her tight dress.Kláru siyang bakákun,She is obviously a liar.Kláru ang tíngug níya sa tilipunu,Her voice on the phone was clear.1a— na langobviously, naturally.Kláru na lang mangísug siyag dì ka mananghid,Naturally, she will get angry if you don’t ask permission.2unequivocal, definite.Way kláru tung inyung panagsábut,Your agreement hasn’t come to any definite results.Kláru na ang kadaúgan,Victory is clearly in our hands.Kláru pa sa adlaw nga musubang sa sidlakan,As sure as the sun will rise in the East.3for vision or optical instruments to enable the user to discern clearly.Kláru pa ang ákung panan-aw,I can still see clearly.Kláru ang mikruskupyu,The microscope offers a clear view.v1[A12B2]see clearly; be, become distinct and clear.Makakláru lang kug tan-aw ug dúnay kibídu,I can see clearly only if I wear glasses.Makláru ang litra ug gamítan ug linti,The letters will be clear if you use a magnifying glass.2[AB12; c1]become clear, apparent; make s.t. clear.Ug nagkláru ka pa dì ka untà dudáhan,Had you made yourself clear, you won’t have been suspected.Sa katapúsan nakláru na giyud kun kinsay sad-an,At last it came out clearly who was the guilty party.Klarúha (ikláru) unsay ímung túyù,Make it clear what you really want.2a[A; c]tell s.o. frankly.Klarúhan ta kang dì nà mahímù,I’ll tell you frankly that that can’t be done.2b[A; a12]go ahead and really do s.t., not just do it half-way or a semblance of it.Nag-igwad-igwad kang bayúta ka. Kláruha na lang nag sáyaw,You wiggle your fanny so much when you walk, you fairy. Why don’t you just dance and be done with it?3[A; a3]find out for sure, make out s.t. clearly.Nagkláru lang kug mangadtu ba ta run,I’m just trying to get it clear if we’re going or not.Nakakláru ka ba unsay íyang gisulti?Did you hear clearly what she said?Makláru ba ang ákung pustísu?Are my false teeth really obvious?klaruhayv[C]have s.t. clear with each other, tell each other frankly.Sa katapúsan nagkaklaruhay na giyud sila unsáun pagbáyad sa útang,In the end they got it clear how to pay the debt.

klásashowing class, classy.Ristawran nga klás,A classy restaurant.pirs, síkan —first, second class.

klási1n1class, kind.Primíra klási nga panaptun,First class cloth.Klási sa mananap,A kind of animal.Way mutagad ánang klasíha sa pagkatáwu,No one pays that sort of person any heed.v[a12]classify, sort out by kind.Klasíha ning panaptun,Classify these pieces of cloth.ka-v[A13]be of all different kinds.Nagkaklási lang ang táwu sa Karbun,There are all different types of persons at the Carbon market.klasiklásiabe all different kinds.v[AB1456; a]put, be of various types or kinds.Magklasiklási giyud ang táwu,There are all different sorts of people.Klasiklasíha pagpalit ug utanun,Buy vegetables of various kinds.

klási2n1class of students.Klási sa mil nuybisyintus bayinti utsu,Class of 1928.2class session.Way klási maduminggu,There are no classes on Sundays.v1[A; b(1)]hold, teach classes.Dì kita magklási ugmà kay pista upisiyal,We don’t have class tomorrow. It’s a legal holiday.Giklasíhan mi bísag nagbagyu,We held classes even though there was a typhoon.ka-nclassmate.

klasikaaclassical music, dance, and the like.

klasipikarv[A; c16]sort out, separate by type.Átù ning klasipikahung mga sambag: ang hinug diri, ang hilaw dihà,We’ll sort out these tamarinds: the ripe ones go over here, and green ones, over there.

klasmitn1classmate.2people who have similar defects, sicknesses (colloquial).Náa rang ímung klasmit u, nga hubákun sad,Here comes your ‘classmate’. He is asthmatic, too.v[A12C; ac3]be classmates.Nakaklasmit kug púlus bráyit,I had nothing but bright students as classmates.Nagkaklasmit mi sa Ingglis,We were classmates in English.

klas ríkurdnteacher’s grade book.

klas ringnclass ring in school.

klatsnclutch or clutch pedal.v[A; b(1)]put in the clutch.Klatsan úsà nímu antis ka mukambiyu,Step on the clutch first before you shift gears.

klik1v[A23C3]for people to click with, take to each other.Miklik dáyun mi,We hit it off immediately.

klik2v[BP; ac1]click, make a clicking sound.Wà kung kabantay nga miklik na diay ang kamira,I was unaware that the camera had already clicked.Paglingkud nákù sa taksi nagklik dáyug súgud ang mítir,As soon as I was seated in the taxi, the meter began to click.Ábi kug mubutu giyud ang pusil, giklíkan lang diay ku níya,I thought the gun would go off, but it just clicked.

klímv[A; a2]claim for possession.Wà pay nagklím dinhi kay pablik lan pa man kini,Nobody has made a claim here because it is still public land.Dúna kuy klímun nga pákids sa adwána,I have a package to claim at the customs bureau.nmining claim.

klíman1climate.2fever.v[B1456]be feverish.Hikápa ra ning bátà, mu ra mag nagklíma,Feel the baby. She seems to be running a fever.

klingnword to represent the sound of ringing.

klínik, klinikanmedical clinic.v[A; b6]hold clinic hours.Dúnay duktur nga muklínik sa Sintir káda Sabadu,A doctor attends the clinic at the Center every Saturday.

klinsing krimncleansing cream.v[A; b6(1)]apply cleansing cream.

klipv[A; b]fasten s.t. with a clip.Nangalkag ang ákung buhuk kay wà ku makaklip (makapanglíp),My hair is a mess because I didn’t fasten it with a clip.Klípi ang papílis arun dì magbúlag,Clip the papers so they won’t get separated.npaper or hair clip.

klípingnclippings from newspapers or magazines.

klír1afree of T.B. or V.D.v[B1256]for a medical examination to come out clear.

klír2v[A; b5]give s.o. leaving a job clearance from financial or other responsibilities,Dì ka pa matranspir ug dì ka pa maklír,You can’t transfer before you’re cleared.-ansnclearance, certification of freedom from encumbrance.

klirikalnclerical work.Laáyan kug trabáhung klirikal,Clerical work is boring for me.

klirknclerk.v[B16; a2]work as a clerk.

klitsincut for pictures or designs to be printed.v[A; a]make a cut for printing.Klitsíhun ning ritratúha kay iapil sa prugráma,They will make a cut of this picture because it will be included in the program.

kliyintivclient.v[B126; a2]be s.o.’s client.Manlulugus ang nakliyinti ni Aturni Gu, Atty.Go got a rapist for a client.Maáyung kliyintíhun ang mga langyaw kay maáyung mubáyad,Foreigners make good clients because they pay generously.

kliyintílanclientele.

klum1nterm used during the war to refer to relay stations for porters which also doubled as lookout posts for approaching Japanese.

klum2nsluiceway for irrigation, either dug into the ground or above the ground, made of boards.v[A13; a2]install, make into a sluiceway.

klúruksnChlorox, solution for bleaching clothes.v[A13; b(1)]apply Chlorox to s.t.

klúsabeing close, intimate.Klús na kaáayu ang managtrátu,The lovers are now very intimate.Klús kaáyu mi sa mayur,We’re very close to the mayor.v[A23C1; a12]become intimate with s.o.Muabusar nang tawhána ug ímung klúsun,If you get intimate with that man, he’ll take advantage of you.

klusniknturtleneck, opening at the neck, or a narrow opening which comes as far as the neck but does not cover it.v1[A1; b6]wear s.t. with a turtleneck or near turtleneck opening.2[c1]cut clothing with a turtleneck opening.

klus-úpinv[A; b(1)]for a baby to close and open the hand upon being told to do so.Makamau nang muklus-úpin ang bátà sa íyang kamut,The baby can close and open its hands when told to do so.

krak1word used in writing to represent a cracking sound.

krak2nin table tennis, a ball bouncing in an unexpected way due to some foreign particle on the table.Way kwinta sa puntus basta krak,They don’t count a dead ball.v[B26]for a ball to bounce off irregularly in table tennis.

krákir, krákirsncrackers, usually square-shaped.v[A13]eat or have crackers.

krangncrank to start a motor.v[A; b(1)]1crank an engine to start it.2goad s.o. into a feeling.Wà tà tu siya mangísug, ímu pung gikrangan,He wouldn’t have gotten angry, but you goaded him into it.

krás1v[B126; c]for vehicles to crash.Nakrás ang ayruplánu (trák),The plane (bus) crashed.ncrash, accident.

krás2v[A; ab]cancel or cross out s.t. written.Kinsay mikrás sa ákung sinulat?Who crossed out what I wrote?Krásun nátù ang íyang ngálan sa lista,Let’s cross his name off of the list.Ayaw nag krási kay hustu nà,Don’t put a line through that because it’s correct.

krás3v[B126; b8]have a crush on s.o.Nakrás ku ni Sinatra,I had a crush on Sinatra.Artistang íyang nakrásan,The actor she had a crush on.ncrush, infatuation.

kratsisncrutches.v[A; b]use crutches.Kinahanglang kratsísan nang ímung balì nga tiil,You need to have crutches for your broken leg.

kraysis=krísis.

krayula, krayúlancrayons.v[A; b]draw, color with crayons.

kridinsiyaln1documents required for enrollment in a school.2certificate of ownership of work animals.v[A; b6]make a certificate of ownership for work animals.Munisipyu ang mukridinsiyal sa kábaw,The municipal office makes credentials for carabaos.

kriditun1credit, acknowledgement of s.t. good.2credit rating, trust people have in one’s ability to repay.Maáyu siyag kriditu sa ámung tindáhan,His credit is good in our store.3the time allowed for payment.Ang kriditu nákù sa tindáhan báli rag usa ka búwan,My credit in that store is only good for one month.v[A12]get credit for s.t. done.

krídunthe Nicene Creed or the part in the mass where it is recited.v[A1]recite the Nicene Creed; be at that part of the mass where the Nicene Creed is recited.

krímncosmetic cream.v[A; b6(1)]apply cream.

krímaacream-colored, cream-complexioned.Kríma ang kulur sa íyang bág,Her bag is cream-colored.v[A13; a]wear s.t. cream-colored, make s.t. cream-complexioned.krimáhunaof a creamy-complexioned sort.

kríminncrime.-al(→)n1one who has committed a crime against a person.2criminal deed.v[B126]be, become a criminal.-alidad(→)nextent to which crime exists.Midagsang ang kriminalidad sa syudad,Crime has become rampant in the city.

krínnmechanical crane.v[c1]use a crane.

kring=kíring.

krípncrepe.— píparncrepe paper.

krísna kris, double-edged sword with a wavy blade.v1[A1]wear or use a kris.2[A; a12]make akris.

krísisndire scarcity of s.t.Krísis sa túbig kun hulaw,There’s a severe shortage of water during droughts.2depression of the Thirties.Daghang magpapatigayun nga naghíkug niadtung dakung krísis sa trayinta,Many businessmen committed suicide during the Great Depression of the Thirties.v1[A13; a4b4]experience severe shortage.Human sa iliksiyun magkrísis (krisísun, krisísan) ang násud sa kwarta,After the elections the nation will undergo a financial crisis.2[B26]become severely lacking.Nakrísis (mikrísis) ang humay,There is a severe rice shortage.

krismasn1Christmas season, day.2Christmas present.v[B56; b8]be Christmastime. —kardnChristmas greeting card. —triChristmas tree.†

kristaln1crystal, brilliant glass.2watch glass.3glass pane of a showcase.— bulncrystal ball.— silknk.o. cloth made of pressed fabric of fibrous material, soft and silky with a shiny gloss on one side.v[A1]wear s.t. made of crystal silk.

kristíya=sakristíya.

kristiyánunChristian person or in practice.kristiyanismunChristianity.

kristiyánusnChristian person.Múrus nà siya, dílì kristyánus,He’s a Muslim, not a Christian.v[B16; a12]be, become a Christian.

Kristu1nameChrist.v[B16; a1]be like Christ.Magkristu ka nga dílì ka man musúkul?Do you want to be a Christ that you do not fight back?iglisya ni —name of a religious sect or a member thereof.— Rína religious feast day in honor of Christ the King.kristuhánunaChristian.†

kristu2nin cockfights, a gambler with no capital but who makes money by placing bets for other people who give him a cut of their winnings.

krítncrate.v[A; c1]put s.t. in a crate.Mga dilikádung butang ang ílang krítun (ikrít),They will put the fragile things in crates.

kritikalacritical, grave.Kritikal ang kahimtang sa masakitun,The patient’s condition is critical.

kritikuncritic.

kriyáda=kriyádu(female).

kriyádunhousehold help.v[B6; a2]be, become a servant.

kriyulínana disinfectant compound, so called from the trade name Creolin.

krúduncrude oil.v[B124; b]get crude oil on it.

krukidnul, krukignuln1croquignole, a method of making the hair wavy by winding the hair around metal rods and applying heat or chemicals, or a hairstyle fashioned by this method, e.g., like the hair styles of the Thirties.v[A; c1]wave the hair by this method or wear the hair in this style.

krumyunchromium.

krúnirncrooner.v[B56; a2]be a crooner.

krusn1cross.2the cross one has to bear.Ang palahúbug kung anak mauy ákung krus,My drunkard son is the cross I must bear.v[B156]become the cross one has to bear.-annhammerhead shark.

krusádancrusade, vigorous campaign for or against s.t.v[A; b(1)]crusade for s.t.

krúsingnplace where a path or road crosses another path, road, or a river.Didtu siya banhígi sa may krúsing,He was ambushed near the highway intersection.

krusipíhuncrucifix.v1[A; b]wear, place, show s.t. a crucifix.Mudágan ang abat ug krusipihúan,The ghost will run away if you raise the crucifix at it.2[a12]make a crucifix.

krusipiksiyunnthe crucifixion of Jesus.

krusláyinn1misconnection in a telephone where, when one dials a busy number, one can talk to another party which also has dialed a busy number.2action of purposely dialing a number one knows to be busy in the hopes of finding s.o. to talk to through the cross line.v[A1NC1; b(1)]look for s.o. to talk to by the cross line.

krus raypulncrossed rifles, the insignia of the infantry.v[A1; c]wear this insignia.

krus rúhan1Red Cross.2red cross pin.

krutsay=kurutsay.

krutsítis=kutsítis.

kuseeaku.

kuadhutur, kuaduturnassistant priest to the parish priest.v[B16; a2]be, become an assistant priest.

kuan1pause word used to fill in when the speaker cannot think of the right word:um, well.Kining, kuan, Day! Ikúhà kug bir!Err, um, you. Bring me some beer.1aas a verb (with any affixes).Human nímu pagkuan, pánit, ímung kuanun, pikásun, aw kuanan úsà, hugásan,After you um, whatchamacallit, peel it, you, umm, cut it up, rather um, wash it.2word used to avoid saying a taboo word.Maáyung kusiun sa kuan,It would be nice to pinch her in the — you know (the genitalia).Pwirting kuánay níla,My how they were busy doing IT.pakuankúanv[A13; b6]pretend to be s.t.Nagpakuankúan siyang dátù,He was pretending to be rich.

kuaw1a1for s.t. packed in s.t. to be lacking, not tightly filled.Ayaw ku baligyáig puspurung kuaw,Don’t sell me boxes of matches that are not filled.Kuawng itlug,An addled egg (egg that has failed to develop and has an empty area inside it).2— ug útukaddle-brained, confused, not having complete thinking functions.Kuaw ug útuk ang tigúwang, Mawálà ug mulakaw,The old woman is confused. She gets lost whenever she goes out.(←)1v[B12; b6]1get to be lacking in content.Ngánung nakúaw man ning biskwit? Inyung gikan-an?How come this box of crackers isn’t full? Did you eat any of them?2for the brain to get confused.

kúaw2v[AB; a]disturb liquids, thrash them about; get disturbed.Mukúaw ang túbig sa subà kun magbahà,Water in the river gets all muddy when it floods.Ayaw kutáwa ang kapi kay makúaw ang linugdang,Don’t stir the coffee because you will stir up the sediment.(→)2afor liquids to be disturbed, mixed up.

kū́b=kúlub.

kubav[A; b4]for the chest to tighten from fright or from suddenly realizing s.t. frightening.Mikuba ang ákung dughan kay dihay misinggit,I got a tight feeling in my chest because I heard a scream.Gikubahan ku kay dinhay ákung nabyaan,I felt my chest tighten because I forgot s.t.na pang in the chest from fright.(←)v[B; b(1)]for the heart to beat in a pounding way.Nagkúba ákung dughan humag túngas sa bakilid,My heart pounded after I climbed the slope.kubakubav[A13]for the chest to pound wildly, repeatedly.Nagkubakuba ang ákung dughan samtang nagtíun ku sa liyun,My heart pounded wildly as I aimed at the lion.

kúbà=kulbà.

kubada1for children to be moving around too much, making a nuisance of themselves.Dì ta makasuwat dinhi kay kubad kaáyu ning mga bataána,I can’t write properly because these children are running about too much.2engaging in vice constantly.Kubad na kaáyu siya sa panúgal,He is a constant gambler.3thoughtless or tactless in speech.Naghisgut sa ákung kirída atubángan sa ákungasáwa. Dì ba nà kubad?He talked about my girl friend in front of my wife. That’s what I call stupid.3aasking questions when one knows the answer.Kubára nímu uy. Nakakità sa ákung gidala, nangutána pa,You sure are stupid. You saw what I brought, so why ask?v[B]1move around too much.2engage in a vice constantly.Nakubad siya sa babáyi,He became woman crazy.3become thoughtless in action and speech.4do things quickly in a rapid, careless manner.Mikubad man lang tug ági,He just walked by in a flash.Nagkubad ang bàbà ni Dyíni nga nakig-áway,Jenny’s mouth rattled away as she fought.(←)v[B]1move about much too much.2engage in a vice to an extreme degree.Mikúbad ang pinalitay sa balúta,There was rampant vote buying.Manday natigúwang, mikúbad sa pamabáyi,In his old age, he has gotten worse and worse in his lust for women.

kubal, kúbaln1callus.2thick skin on a pig.Maáyung tsitsarunun ang kúbal sa bábuy,The thick part of the pig’s skin is good for fried pork rinds.v[B1246; b(1)]develop calluses.Gikubálan na lang ning ákung túhud ug linuhud wà gihápun dungga ang ákung pag-ampù,I have been praying until I got calluses on my knees, but my prayers were never answered.-unathick-skinned, callused.v[B126]become callused.kubalkúbalnk.o. salt-water fish with thick and tough skin.

kubana=gwayabanu.

kubanug=kukug banug.seekuku.

kubásà=kalabásà.

kúbaw=kúbal.

kubaynname given to young bean pods that are eaten, the young of thebalátung, tahúri, munggu, andhabitsuylas.

kubikuncubic meters.

kubìkubìv[AN; a12]1touch, monkey with.Ayaw kubìkubia ang mga butang sa lamísa,Do not mess with the things on the table.2touch things to steal them.Wà gyud ku makakubìkubì sa mga butang sa ímung bulsa,I have never touched the things in your pocket.-un, -anahaving the tendency to monkey with things or engage in petty thievery.

kubilv[A; a12]touch s.t. so as to do s.t. to it.Bunálan giyud nákug dúnay mukubil ning ákung papílis,I’ll spank anyone who touches my papers.Unyà na nákù ni kubila kay gabíi na,I’ll work on this later because it’s now late.

kubingntripletail, a k.o. fish:Lobotes surinamensis.

kúbirn1cover.Kúbir sa magasin,Magazine cover.2amount charged per setting in a dinner party at a restaurant.Tagsingku písus ang kúbir sa parti,The party will be five pesos per person.v1[A; b6(1)]cover s.t.Kubíri ang libru,Put a cover on the book.2[A; a]take cover, shelter.Mukúbir ta ánang batu inigpinusílay,Let’s take cover behind that rock when the firing starts.2a[A; b]cover up for s.t.Bisag unsay íyang buhátun kubíran dáyun sa inahan arun dì hibaw-an sa amahan,Whatever he does his mother will cover it up, so the father won’t find out.2b[A; b]shield s.o. in a ball game.Kubíri ku samtang magdríbul ku,Cover me while I dribble.3[a3]be put on a magazine cover.Makúbir si Imilda sa Layip,Imelda will be on the cover of Life.4[A]give s.t. news or radio-TV coverage.Ang istasiyun sa radyu diway-ar-ip mauy nikúbir sa dakung súnug sa dálan kulun,Station DYRF covered the big fire on Colon Street.kubirkúbirv[A13]walà, dílì —be direct, keep nothing concealed where propriety would require the opposite.Wà siya magkubirkúbir sa íyang pagkadisgrasyáda,She made no bones about not being a virgin.way —frank, without concealing anything (when one should).

kubirta=kubyirta.

kubirtus=kubyirtus.

kubitv1[A; a]touch s.o., curling the fingers to get his attention.Milíngì ku kay dihay ningkubit nákù,I turned around because s.o. poked me.1aturn to s.o. influential for help.Dúna ba tay makubit didtu sa kustums?Do we have anybody influential to help us out in the custom?1b[A1; a2b2]steal s.t. not of great value.Bantayi nà kay kubitun unyà nà,Keep an eye on it because s.o. might lift it.1c[A2; a12]get a woman for illicit sex.Wà giyuy mukubit niánang tigulánga,No one wants to have an affair with that old woman.2[A; a12]take the bait.Kusug mukubit ang isdà ánang paúna,Fishes like to take that k.o. bait.2a[A12; b4]catch a fish by hook and line.Nakakubit ang mananagat ug íhu,The fisherman caught a shark.Gikubitan kug bugáung,I caught a jarbua.2b[A2; a12]hook s.o. in marriage.Nakakubit siyag sapíang bálu,She hooked a rich widower.2c— ug way paun2c1confirm s.t. bad the interlocutor suspects but doesn’t know for sure by assuming that he does know for sure and letting out s.t. to confirm it.Wà tà ka hibaw-i, ningkubit ka sa tagà nga way paun.Nabistu na hinúun,I wouldn’t have known about you but you took the bait. Now I found out.2c2butt in in a conversation where one has no business or answer remarks intended for s.o. else.Dílì ikaw ang gisultíhan, ngánung mukubit ka man dihà nga way paun?I wasn’t talking to you. Why do you butt in when I wasn’t talking to you?nfish caught with hook and line.(←)nbiting of fish.Hínay ang kúbit basta way súg,Fish don’t bite if there is no current.

kubkub1v[A; a]dig away dirt scooping it with the hands or with a similar motion using an instrument.Gikubkub sa irù ang gilubung níyang bukug,The dog dug up the bones he had buried.Ilang kubkúbun (kubkúban) ang daplin sa sapà arun mutubig,They will dig a shallow hole next to the river to get water.nshallow well made by scooping sand out in the vicinity of the river, seashore, or above an underground spring.-aynk.o. narrow spade or a long pole used to dislodge rocks.-un(→)as.t. one can easily scoop out to dig a hole.

kubkub2npurse seine or impounding net used to catch fishes that run in schools. The school is surrounded with the net which is then pursed at the bottom.paN-v[A1; b6]catch with thekubkubnet.

kublà=kulbà.

kubli, kublìv[A; c]take cover, hide behind s.t. to keep from being seen.Mikublì ku sa pakshul,I took cover in the foxhole.Mikubli ku luyu sa pusti,I hid behind the post.

kubra1v1[A; a2]get money coming to one or collect a debt.Nikubra na ka sa ímung swildu?Have you already drawn your salary?Kubráha ang ábang,Collect the rent.Basta dátù dílì kubrahan sa buhis,As long as he’s rich, no one will collect taxes from him.2[A; ab7]pull in a rope or a string.Kubráha na ang pundu kay mularga na ta,Lift the anchor. We are leaving.Kubráhi ug mga bayinti ka dupa ang tugut,Pull in twenty fathoms of rope.-danfish harvested from fishing gear.Kubráda sa bungsud,Harvest from the fish corral.v[A]collect fish caught s.w.-dur(→)nbill collector.v1[B156]be, become a bill collector.2[A12]have as bill collector.-nsaseekubransa.

kubra2ncobra.rid —nbreed of fighting cock.

kubransav[A; b(1)]make a collection of a certain amount.Mukubransa kug duul ug manggátus káda adlaw,I collect almost a hundred pesos daily.n1action of collecting.2amount collected or bill presented.

kubri1=kubli.

kubri2nk.o. simple kerosene lamp made of a flat bottomed metal cup with a spout having a wick on it.

kubri3v[A; b6(1)]cover one’s obligation or what is lacking.Dúnay nagkubri sa ákung amutan kay wà man ku paningli,S.o. paid for my obligation because nobody collected from me.

kubrikámanbedspread, bed cover.v1[A; b]put a bedspread on a bed.2[a12]make into a bedspread.

kubu=kuba.

kubùastoop-shouldered.Ságad sa mga tisísun kubù,Most people with TB are stoop-shouldered.v1[A; c1]stoop a little, bend over.Nikubù siya pag-ági sa mabang pultahan,He stooped when he went through the low door.2[B]for the posture to be hunched over.

kubulv[B2]1for s.t. cooked to come out tough or hardened.Mukubul ang pánit sa giasal kun dì humdan ug túbig,The roast pig skin becomes tough if it has been roasted without daubing water on it.Nagkakubul na ang kindi nga ákung gilútù,The candy I’m cooking is gradually hardening.2become hardened, insensitive.Mikubul (nakubul) na ang íyang kasingkásing sa tanang biaybíay,Her feelings have become hardened to any and all insults.Nagkakubul ang ákung láwas sa katugnaw,My body is gradually becoming inured to the cold.a1hardened.2hardened in feelings, insensitive.Kubul siya sa mga pakilúuy,She is insensitive to pleas for mercy.kublana1invulnerable.Dì nà siya dutlan ug bála kay kublan,Bullets can’t pierce him because he is invincible.2=kubul, a.v[B]become invulnerable.


Back to IndexNext