Chapter 34

Trauas(26, n. 1), pr. n.,Troas; dat.Trauadai; II. Cor. II, 12. [< Τρῳάς, gen. Τρῳάδος.]trausti, n. (95, n. 1),cuvenant. [Extended < stem*trausta-(in OHG. MHG. NHG. trôst, m.,consolation), < √traus-(by-form oftrau-; cp.trauan) + suff.-ta-.]triggwa, f. (97, n. 1),cuvenant; II. Cor. III, 6. 14. [OE. trêow, f., ME. trewe, OHG. triuwa, MHG. triuwe, NHG. treue, f.,faithfulness.]triggws(68), adj. (124),tru, faithful, reliabl; II. Cor. I, 18. [OE. trêowe, ME. trewe, NE. tru. Cp.trauan.]-trimpan, stv. (174, n. 1),to tramp, tred, inana-tr.[Its corresponding prt. stem occurs in ME. trampe, NE. tramp.]triu, n. (94, n. 1),tree. [OE. trêo(w), ME. tre, NE. tree.]trudan, stv. (175, n. 2),to tred. [Cf. OE. tredan (Fifth Ablaut Class), ME. trede (pp. also troden, as if belonging to the Fourth Ablaut Class), NE. tred.]tuggl, n. (94),constellation, star. [OE. tungol, n. m.,constellation, star.]tuggô, f. (111),tung. [OE. tunge, f., ME. tunge, NE. tung.]tulgjan, wv. (188),to confirm, establish, w. acc.; II. Cor. II, 8.—Cpd.ga-t.[ twêonum (prop. dat. pl.), uzually betwêonum, -an, ME. betwenen, NE. between.]twis-standan(twistandan; cp. 78, n. 5), stv. (177, n. 3), w. dat.,to depart from one, bid farewel to; II. Cor. II, 13.Tykêkus(6, n. 1),Tychicus. [< Τυχικός.]Tyra, pr. n.,Tyre; acc.-a; Mk. III, 8. [< Τύρος.]Þaddaius, pr. n.,Thaddeus; acc.-u; Mk. III, 18. [< Θαδδαῖος.]þadei, adv. (213, n. 1),where, wheresoever, whither. [<*þaþ(-d-; < stem ofþata+-þ; cp.ƕaþ) +-ei.]þagkjan(gg; 67 and n. 1), anv. (209; prt.þâhta; 5, b),to think, consider, ponder, reason; w. acc. andaf sis silbin; II. Cor. III, 5; w. a dir. question (so w.sis); Mk. II, 6; w. acc. (understood) andin haírtin seinamma; Lu. II, 19; w. a dependent clause introduced byþatei, andbiw. dat.,to purpose; II. Cor. I, 17.—Cpd.and-þ.[OE. ðencan, (prt. ðǫ̂hte; ǫ̂ < ǫn < an), ME. þenche, þenke (prt. þohte), NE. think (by influence of ME. þinke, NE. methinks; s.þugkjan).]þahan, wv. (193),to be silent, be stil, hold one's peace; Mk. I, 25. III, 4. [OHG. dagên, MHG. dagen,to be silent, be stil.]þâhô(5, b), f. (112),clay, πηλός. [OE. ðǫ̂ (< *ðǫ̂-e < ðǫ̂he < *ðanhe), f., OHG. dâha, MHG. dâhe, tâhe, (weak) f., NHG. (than, tahen, then < the oblique cases; later) thon (str.), m.,clay.]þai,þaiei,þaih, nom. pl. ofsa,saei,sah.þaim,þaim-ei, dat. pl. ofsa,saei.þaírh, prep. w. acc. (217), (1) of space:thru, thru the midst of; Mk. II, 23. II. Cor. I, 16. IV, 15. (2) indicating the 'instrument' or 'means', 'author' or 'agent':thru, by, by means of, (a) w. names of persons; Mk. superscr. II. Cor. I, 5. 11. 19. 20. II, 14. III, 4. IV, 14. V, 18. 20; (b) w. names of things; II. Cor. I, 1. 4; —þ. þôei,because of; Skeir. VII, a; (c) denoting a state or condition:with, by; II. Cor. II, 4. III, 11. V, 7.—Occurs also in eight compound vs. [Cf. OE. ðurh, ME. þurᵹ, þuruh, NE. thru, thuro.]þaírh-gaggan, anv. (173, n. 3; 207),to go thru, to pierce thru; Lu. II, 35; w.þaírhw. acc.,to go thru; Mk. II, 23; w.undw. acc.,to go on, proceed to; Lu. II, 15.þaírh-saiƕan(34, n. 1), stv. (176, n. 1),to see thru, behold as in a glass, w. acc.; II. Cor. III, 18.þaírh-wakan(63, n. 1), stv. (177, n. 1),to keep wach (thruout); Lu. II, 8.þaírkô, n. (110),a hole thru (anything), the ey of a needl. [Allied toþaírh.]-þaírsan, stv. (174, n. 1),to wither, inga-þ.[The corresponding √-form (þars) of the pret. occurs in OHG. darra (rr < rz: rs), MHG. NHG. darre, f.,a kiln for drying grain, meal, etc. Cp.-þaúrsnan.]þamma,þamm-uh, dat. sg. m. and n. ofsa,sah.þamm-ei, dat. s. m. and n. ofsaei.Sumtimes uzed as conj.; so w.in,because; II. Cor. II, 13.þan, adv. and conj. It is often preceded by the enclitic-uh(s. especially under (II), below). There is no distinction in sense betweenþanand-uh þan; the latter, likeþan(which occurs oftener), stands after verbal forms of any kind;-uh þan, neverþan, is inserted between a sb. and its prep., also between a prep. and a v., and is frequently found aftersums,anþar,ni, rarely after sbs. or adjs. (I) adv., (1) dem.,then, thereupon; Lu. II, 42;jah þan,and then; Mk. II, 20; (2) rel.,when, whenever, as long as, (a) w. prs. ind.; Mk. II, 20. IV, 16. 31. 32. (Cp. Lu. II, 42); —jah þan,and when, but when; Mk. IV, 15; (b) w. prt. ind.; Mk. I, 32. II, 25. III, 11; (c) w. prs. opt.; Mt. VI, 2. 5. 6. (II) conj. (continuativ),therefore, then; but, farther, also; Mt. V, 31. 37. VI, 7. 29. Mk. I, 6. 28. 32. II, 5. 6. III, 32. IV, 5. 6. 35. V, 6. 11. 13. Lu. II, 1. 4. 6. 17. 47; —jah þan,and then; Mk. III, 6. 31;and also; Lu. II, 35;for; II. Cor. II, 10;and; Mk. IV, 36; —-uh þan,for; Mt. VI, 32;but, and, now; Mt. V, 31. 37. VI, 7. 29. Mk. I, 6. II, 6. IV, 5. V, 11. 13. II. Cor. II, 16. Skeir. VII, c; —sah þan,and this, and he, etc.; Lu. II, 2. 37. II. Cor. I, 17;for this; II. Cor. IV, 15. [< stem ofþata. Cf. OE. ðǫnne (for ðanne), ðǫn (for ðan), ME. þanne, ðan, NE. than, then.]þana,þanei, acc. s. m. ofsa,saei.þana-mais, adv. (153, n. 2),further, henseforth, yet, stil; Mk. V, 35. [þana-< stem ofþata.]þana-seiþs, adv. (212, n. 1),longer, stil;ni þ.,no more, no longer;niþ (= nih-h) þan þ.,no more, no longer; II. Cor. V, 15;ni þ. ni,no more, no longer; II. Cor. V, 16. [þana< stem ofþata;-seiþs(for*seiþis, compar. adv. toseiþus) = OE. sîð (< *sîðiz), compar. adv.,later, late; also prep.,sinse, ME. sið, NE. sith (Shak.), OHG. sîd, adv., later, MHG. sît, prep., adv., conj., NHG. seit, prep. and conj.,sinse.]þandê(þandei), conj. (218), (1)if(prop. causal:sinse); Mt. VI, 30. (2)because, sinse, for; Lu. II, 30. ((3)while, until). [OHG. dantâ,therefore, because. Cf. OE. ðenden, ðendǫn,while, until, meanwhile.]-þanjan, wv. (187),to strech, inuf-þ.[OE. ðennan, ME. þenne, OHG. MHG. den(n)en, NHG. dehnen,to strech.]þan-nu, conj. (218),then, so then, therefore, so that, for; Mk. IV, 41. II. Cor. V, 15.þan-uh, adv. and conj. (218), (1) adv.,then. (2) conj.,but; Mk. IV, 29. Skeir. VII, d;therefore, then; Skeir. VII, d.þans, acc. pl. m. ofsa.þanz-ei, acc. pl. m. ofsaei.þar, adv. (213, n. 1),there. [< stem ofþata+ loc. suff.-r. Cf. OE. ðæ̂r (= Goth.*þêr), ME. þere, NE. there.]þar-ei, adv.,where; Mt. VI, 19. 20. 21. Mk. II, 4. IV, 5. 15. V, 40. II. Cor. III, 17.þarihs(20, n. 1), adj. (124),not yet fuld, new.þar-uh, adv. and conj. (218), (1) adv.there; Mt. VI, 21. II. Cor. III, 17. (2) conj. (continuativ, for καί, οὖν, δέ),and, then, so, therefore, but; Lu. II, 25.þata, dem. prn. n.; s.sa[< stemþa-t-+-a(as inþan-a,in-a,ƕana), which caused the retention of the originally finalt(seesa; cp. alsoþar). OE. ðæt, ME. þat, NE. that.]þat-ain-ei, adv.,only; Mt. V, 47. Mk. V, 36. Skeir. VII, b. [<þatain(<þat-a+ the n. sg. ofains),that one, that only, +-ei.]þata-ƕa-h, nom. sg. n. ofsaƕazuh.þat-ei, n. sg. ofsaei, uzed as conj. (218), (1)that; so after vs. of 'saying, thinking, knowing, perceiving (seeing, hearing, etc.)', and the like, chiefly w. ind. Like ὅτι, it often introduces a dir. discourse; Mt. V, 20-23. 27. 28. 31. 32. 33. 38. 43. VI, 5. 16. 29. 32. Mk. I, 15. 37. 40. II, 1. 8. 10. 12. III, 11. 21. 22. 28. V, 23. 28. 29. 35. Lu. II, 11. 23. 49. II. Cor. I, 7. 12. II, 3. III, 3. IV, 14. V, 1. 6. 15. Skeir. VII, d. (2) causal,because, for, that; Mk. II, 16. Lu. II, 49; —ni þateiw. opt.,not that, not because, not as; II. Cor. I, 24. III, 5. (3)afar þateiw. a finite v.,after; Mk. I, 14. Skeir. VII, c.þaþrô, adv. (213, n. 1), (1) local,thense. (2) temporal,afterwards, then. [< stem ofþata+ suff.-þrô.]þaþrô-h, adv. (213, n. 1), (1) local,thense. (2) temporal,sinse that time, afterwards, then; Mk. IV, 17. 28. [<þaþrô+-h=-uh. (Cp. also 62, n. 3).]þau,þáuh(i. e.þau+-uh), (1) conj. (218), (a) after a compar.,than; Mt. V, 20; (b) introducing the second part of a disjunctiv question,or; Mk. II, 9. (2) adv. (216),perhaps, stil; or untranslatabl; in the apodosis of a conditional sentence (in most cases for ἄν):ni þauw. prs. ind.; Mt. V, 20. VI, 15. [OE. ðêah, ME. þeh, ðeh, ðoh (by influence of ON. þó, contracted < þáuh), NE. tho.]þáuh-jabai, conj. (218),even if, tho; II. Cor. IV, 16.þaúrban, prt.-prs. (199),to hav need, to need, want, lack, (1) abs.; Mk. II, 25. (2) w. gen.; Mt. VI, 8. 32. Mk. II, 17. II. Cor. III, 1. [OE. (be)ðurfan (cp. 56, n. 3), ME. (be)þurfe,to hav need, to need, want, OHG. (bi)durfan,to hav need, to want, lack, MHG. dürfen, durfen,to hav reasonorcause, to need, want, dare, be permitted, be-d.,to need, want, NHG. dürfen,to dare, be permitted, be-d.,to want, need.]þaúrfts(56, n. 4), f. (103),need, necessity. [<þaúrban+ suff.-ti-. OHG. MHG. durft, f., NHG. -durft (in composition), f.,need, want.]þaúrnus, m. (105),thorn; Mk. IV, 7. 18. [OE. ðorn, m., ME. þorn, NE. thorn.]þaúrp, n. (94, n. 2),field. [OE. ðorp, n.,village, ME. þorp, NE. thorp,a small village, now chiefly uzed in names of places (-thorp, also -throp).]-þaúrsnan(32), wv. (194),to dry, wither, inga-þ.[<þaúrsus. ON. þorna,to wither.]þaúrstei(32), f. (113),thirst. [<*þaúrst, adj.,thirsty, + suff.-ein-, < √ of-þaírsan,þaúrsus,-þaúrsnan, + suff.-ta-. Cf. OE. ðurst (w. orig. tu-suff.), ðyrst (w. suff. -ti-), m., ME. þurst, NE. thirst.]þaúrsus(32), adj. (131),dry, witherd. [< √ of-þaírsan(pp.-þaúrsans). OE. ðyr, OHG. durri (ja-stem), MHG. durre, NHG. dürr, adj.,dry, witherd.]þê, instr. ofþata. [Cf. the OE. instr. ðŷ, North. ðy, ðê, ME. ði, þê, NE. the in 'the more'.]þê-ei, conj. (157, n. 1; 218),that, for the reason that, always w.ni,not that; II. Cor. II, 4.þei, (1) rel. prn. (=þatei; 157, n. 2); so afterþataƕah,þisƕaduh,þisƕah,þisƕaruh,þisƕazuh(164, n. 1). (2) conj.,that; in order that; Mt. VI, 26. [<*þa(a by-form ofþata) +-ei.]þeihan, stv. (172, n. 1),to thrive, profit, increase, advance, w. (loc.) dat.; Lu. II, 52. [OE. (ge)ðêon (for *ðîon, contr. < *ðîhǫn), ME. þee, NE. thee (Spenser),to thrive, prosper.]þeiƕô, f. (112),thunder; Mk. III, 17.þeina, gen. sg. ofþu.þeins, poss. prn. (151); f.þeina; n.þein,þeinata,thy, thine, (1) alone (predicativ); Mt. VI, 13. Mk. V, 19. (2) w. a prec. sb., (a) without the art.; Mt. V, 23. 29. 30. 33. 36. 40. 43. VI, 3. 4. 6. 10. 17. 18. 22. 23. Mk. I, 44. II, 5. 9. 11. 24. III, 32. V, 19. 34. 35. Lu. II, 29. 30. 32;ƕa namô þein,what (is) thy name?; Mk. V, 9; (b) w. art.;sa..þeins; Mt. V, 24. VI, 4. Mk. II, 9. 11. III, 5. V, 34. Lu. II, 48. (3) w. a follg. sb., (a) without art.; Lu. II, 35; (b) w. art.; Mk. II, 18; (c) between adj. and sb.; Mt, V, 30. 39. [<þeina. OE. ðîn, ME. þin, þi, NE. thine, thy.]-þinsan, stv. (174, n. 1),to draw, inat-þ.[OHG. dinsan, MHG. dinsen,to draw, pul, expand, NHG. *dinsen, pp. gedunsen (uzed as adj.),bloated, puft up.]þis, gen. sg. m. n. ofsa,þata.þis-ƕaduh, adv. (164, n. 2); w.þadeiorþei,withersoever, wheresoever. [<þis(here adv.), < stem ofþata, +ƕaduh<ƕaþ(-d-) +-uh.]þis-ƕammêh, dat. s. m. n. ofþisƕazuh.þis-ƕaruh, adv. (164, n. 2); w.þei,wheresoever. [<þis(s.þisƕaduh) +ƕaruh<ƕar+uh.]þis-ƕazuh, prn. (164, n. 1) m.;þisƕah, n. (164, n. 1); folld. by the rel.ei,þei, orsaei; uzually w. opt.:þ. ei,whoever;þ. þei,whosoever, n.whatsoever;þ. saei,whosoever, whatsoever; Mk. IV, 25. [<þis(s.þisƕaduh) +ƕazuh.]þiubjô, adv. (211),secretly, in secret. [< stemþiubja-,secret; cp.þiufs.]þiubs, s.þiufs.þiuda, f. (97),peple, nation; in pl. (uzually) 'the Gentiles'; Mt. VI, 32. Lu. II, 32;þai þiudô,those of the heathen; Mt. V, 46. VI, 7. [OE. ðêod, ðiod, f., ME. þede,peple, population, OHG. diot(a), MHG. diet,peple, NHG. *diet; cp. Diedrich, pr. n.]þiudan-gardi(88a, n. 1), f. (98),kingdom; Mt. V, 19. 20. VI, 13. Mk. I, 14. 15. III, 24. IV, 11. 26. 30. [-gardi wǫ̂gian,to woo, lit.to incline, ME. wowe, NE. woo.]un-weis, adj. (124),unlernd, ignorant; II. Cor. I, 8. [

Trauas(26, n. 1), pr. n.,Troas; dat.Trauadai; II. Cor. II, 12. [< Τρῳάς, gen. Τρῳάδος.]

trausti, n. (95, n. 1),cuvenant. [Extended < stem*trausta-(in OHG. MHG. NHG. trôst, m.,consolation), < √traus-(by-form oftrau-; cp.trauan) + suff.-ta-.]

triggwa, f. (97, n. 1),cuvenant; II. Cor. III, 6. 14. [OE. trêow, f., ME. trewe, OHG. triuwa, MHG. triuwe, NHG. treue, f.,faithfulness.]

triggws(68), adj. (124),tru, faithful, reliabl; II. Cor. I, 18. [OE. trêowe, ME. trewe, NE. tru. Cp.trauan.]

-trimpan, stv. (174, n. 1),to tramp, tred, inana-tr.[Its corresponding prt. stem occurs in ME. trampe, NE. tramp.]

triu, n. (94, n. 1),tree. [OE. trêo(w), ME. tre, NE. tree.]

trudan, stv. (175, n. 2),to tred. [Cf. OE. tredan (Fifth Ablaut Class), ME. trede (pp. also troden, as if belonging to the Fourth Ablaut Class), NE. tred.]

tuggl, n. (94),constellation, star. [OE. tungol, n. m.,constellation, star.]

tuggô, f. (111),tung. [OE. tunge, f., ME. tunge, NE. tung.]

tulgjan, wv. (188),to confirm, establish, w. acc.; II. Cor. II, 8.—Cpd.ga-t.[

tulgus, adj. (131),stedfast, firm, strong. [Cf. OS. tulgo, adv.,very.]

tunþus, m. (105),tooth; Mt. V, 38. [< √ ofitan(cp. Brgm., II,§ 126). OE. tôð (ô < ǫn < an; pl. têð), m., ME. toþ (pl. teþ), NE. tooth (pl. teeth).]

twai, card. num. (140), f.twôs, n.twa,two; Mt. V, 41. VI, 24. Mk. V, 13. Lu. II, 24. Skeir. VII, a. b. d (=·b·). [Cf. OE. twegen, m., twâ, f., tû, twâ, n., ME. tweien, two, twa, for all genders, NE. twain, two. Cp. Brgm., I,§ 142; III,§ 166.]

twalib-wintrus(88a, n. 1), adj. (131),twelv years(lit. 'winters')old; Lu. II, 42. [-wintrus

twalif(56, n. 1), card. num. (141),twelv; Mk. III, 14. IV, 10. V, 25. 42. Skeir. VII, c (=·ib·; so in) d. [OE. ME. twelf, NE. twelv.]

tweifls, m. (91, n. 2),dout. [OHG. zwîfal, MHG. zwîvel, m.,uncertainty, distrust, despair, NHG. zweifel, m.,dout.]

tweihnai, distrib. num. (147),two apiece. [ twêonum (prop. dat. pl.), uzually betwêonum, -an, ME. betwenen, NE. between.]

twis-standan(twistandan; cp. 78, n. 5), stv. (177, n. 3), w. dat.,to depart from one, bid farewel to; II. Cor. II, 13.

Tykêkus(6, n. 1),Tychicus. [< Τυχικός.]

Tyra, pr. n.,Tyre; acc.-a; Mk. III, 8. [< Τύρος.]

Þaddaius, pr. n.,Thaddeus; acc.-u; Mk. III, 18. [< Θαδδαῖος.]

þadei, adv. (213, n. 1),where, wheresoever, whither. [<*þaþ(-d-; < stem ofþata+-þ; cp.ƕaþ) +-ei.]

þagkjan(gg; 67 and n. 1), anv. (209; prt.þâhta; 5, b),to think, consider, ponder, reason; w. acc. andaf sis silbin; II. Cor. III, 5; w. a dir. question (so w.sis); Mk. II, 6; w. acc. (understood) andin haírtin seinamma; Lu. II, 19; w. a dependent clause introduced byþatei, andbiw. dat.,to purpose; II. Cor. I, 17.—Cpd.and-þ.[OE. ðencan, (prt. ðǫ̂hte; ǫ̂ < ǫn < an), ME. þenche, þenke (prt. þohte), NE. think (by influence of ME. þinke, NE. methinks; s.þugkjan).]

þahan, wv. (193),to be silent, be stil, hold one's peace; Mk. I, 25. III, 4. [OHG. dagên, MHG. dagen,to be silent, be stil.]

þâhô(5, b), f. (112),clay, πηλός. [OE. ðǫ̂ (< *ðǫ̂-e < ðǫ̂he < *ðanhe), f., OHG. dâha, MHG. dâhe, tâhe, (weak) f., NHG. (than, tahen, then < the oblique cases; later) thon (str.), m.,clay.]

þai,þaiei,þaih, nom. pl. ofsa,saei,sah.

þaim,þaim-ei, dat. pl. ofsa,saei.

þaírh, prep. w. acc. (217), (1) of space:thru, thru the midst of; Mk. II, 23. II. Cor. I, 16. IV, 15. (2) indicating the 'instrument' or 'means', 'author' or 'agent':thru, by, by means of, (a) w. names of persons; Mk. superscr. II. Cor. I, 5. 11. 19. 20. II, 14. III, 4. IV, 14. V, 18. 20; (b) w. names of things; II. Cor. I, 1. 4; —þ. þôei,because of; Skeir. VII, a; (c) denoting a state or condition:with, by; II. Cor. II, 4. III, 11. V, 7.—Occurs also in eight compound vs. [Cf. OE. ðurh, ME. þurᵹ, þuruh, NE. thru, thuro.]

þaírh-gaggan, anv. (173, n. 3; 207),to go thru, to pierce thru; Lu. II, 35; w.þaírhw. acc.,to go thru; Mk. II, 23; w.undw. acc.,to go on, proceed to; Lu. II, 15.

þaírh-saiƕan(34, n. 1), stv. (176, n. 1),to see thru, behold as in a glass, w. acc.; II. Cor. III, 18.

þaírh-wakan(63, n. 1), stv. (177, n. 1),to keep wach (thruout); Lu. II, 8.

þaírkô, n. (110),a hole thru (anything), the ey of a needl. [Allied toþaírh.]

-þaírsan, stv. (174, n. 1),to wither, inga-þ.[The corresponding √-form (þars) of the pret. occurs in OHG. darra (rr < rz: rs), MHG. NHG. darre, f.,a kiln for drying grain, meal, etc. Cp.-þaúrsnan.]

þamma,þamm-uh, dat. sg. m. and n. ofsa,sah.

þamm-ei, dat. s. m. and n. ofsaei.Sumtimes uzed as conj.; so w.in,because; II. Cor. II, 13.

þan, adv. and conj. It is often preceded by the enclitic-uh(s. especially under (II), below). There is no distinction in sense betweenþanand-uh þan; the latter, likeþan(which occurs oftener), stands after verbal forms of any kind;-uh þan, neverþan, is inserted between a sb. and its prep., also between a prep. and a v., and is frequently found aftersums,anþar,ni, rarely after sbs. or adjs. (I) adv., (1) dem.,then, thereupon; Lu. II, 42;jah þan,and then; Mk. II, 20; (2) rel.,when, whenever, as long as, (a) w. prs. ind.; Mk. II, 20. IV, 16. 31. 32. (Cp. Lu. II, 42); —jah þan,and when, but when; Mk. IV, 15; (b) w. prt. ind.; Mk. I, 32. II, 25. III, 11; (c) w. prs. opt.; Mt. VI, 2. 5. 6. (II) conj. (continuativ),therefore, then; but, farther, also; Mt. V, 31. 37. VI, 7. 29. Mk. I, 6. 28. 32. II, 5. 6. III, 32. IV, 5. 6. 35. V, 6. 11. 13. Lu. II, 1. 4. 6. 17. 47; —jah þan,and then; Mk. III, 6. 31;and also; Lu. II, 35;for; II. Cor. II, 10;and; Mk. IV, 36; —-uh þan,for; Mt. VI, 32;but, and, now; Mt. V, 31. 37. VI, 7. 29. Mk. I, 6. II, 6. IV, 5. V, 11. 13. II. Cor. II, 16. Skeir. VII, c; —sah þan,and this, and he, etc.; Lu. II, 2. 37. II. Cor. I, 17;for this; II. Cor. IV, 15. [< stem ofþata. Cf. OE. ðǫnne (for ðanne), ðǫn (for ðan), ME. þanne, ðan, NE. than, then.]

þana,þanei, acc. s. m. ofsa,saei.

þana-mais, adv. (153, n. 2),further, henseforth, yet, stil; Mk. V, 35. [þana-< stem ofþata.]

þana-seiþs, adv. (212, n. 1),longer, stil;ni þ.,no more, no longer;niþ (= nih-h) þan þ.,no more, no longer; II. Cor. V, 15;ni þ. ni,no more, no longer; II. Cor. V, 16. [þana< stem ofþata;-seiþs(for*seiþis, compar. adv. toseiþus) = OE. sîð (< *sîðiz), compar. adv.,later, late; also prep.,sinse, ME. sið, NE. sith (Shak.), OHG. sîd, adv., later, MHG. sît, prep., adv., conj., NHG. seit, prep. and conj.,sinse.]

þandê(þandei), conj. (218), (1)if(prop. causal:sinse); Mt. VI, 30. (2)because, sinse, for; Lu. II, 30. ((3)while, until). [OHG. dantâ,therefore, because. Cf. OE. ðenden, ðendǫn,while, until, meanwhile.]

-þanjan, wv. (187),to strech, inuf-þ.[OE. ðennan, ME. þenne, OHG. MHG. den(n)en, NHG. dehnen,to strech.]

þan-nu, conj. (218),then, so then, therefore, so that, for; Mk. IV, 41. II. Cor. V, 15.

þan-uh, adv. and conj. (218), (1) adv.,then. (2) conj.,but; Mk. IV, 29. Skeir. VII, d;therefore, then; Skeir. VII, d.

þans, acc. pl. m. ofsa.

þanz-ei, acc. pl. m. ofsaei.

þar, adv. (213, n. 1),there. [< stem ofþata+ loc. suff.-r. Cf. OE. ðæ̂r (= Goth.*þêr), ME. þere, NE. there.]

þar-ei, adv.,where; Mt. VI, 19. 20. 21. Mk. II, 4. IV, 5. 15. V, 40. II. Cor. III, 17.

þarihs(20, n. 1), adj. (124),not yet fuld, new.

þar-uh, adv. and conj. (218), (1) adv.there; Mt. VI, 21. II. Cor. III, 17. (2) conj. (continuativ, for καί, οὖν, δέ),and, then, so, therefore, but; Lu. II, 25.

þata, dem. prn. n.; s.sa[< stemþa-t-+-a(as inþan-a,in-a,ƕana), which caused the retention of the originally finalt(seesa; cp. alsoþar). OE. ðæt, ME. þat, NE. that.]

þat-ain-ei, adv.,only; Mt. V, 47. Mk. V, 36. Skeir. VII, b. [<þatain(<þat-a+ the n. sg. ofains),that one, that only, +-ei.]

þata-ƕa-h, nom. sg. n. ofsaƕazuh.

þat-ei, n. sg. ofsaei, uzed as conj. (218), (1)that; so after vs. of 'saying, thinking, knowing, perceiving (seeing, hearing, etc.)', and the like, chiefly w. ind. Like ὅτι, it often introduces a dir. discourse; Mt. V, 20-23. 27. 28. 31. 32. 33. 38. 43. VI, 5. 16. 29. 32. Mk. I, 15. 37. 40. II, 1. 8. 10. 12. III, 11. 21. 22. 28. V, 23. 28. 29. 35. Lu. II, 11. 23. 49. II. Cor. I, 7. 12. II, 3. III, 3. IV, 14. V, 1. 6. 15. Skeir. VII, d. (2) causal,because, for, that; Mk. II, 16. Lu. II, 49; —ni þateiw. opt.,not that, not because, not as; II. Cor. I, 24. III, 5. (3)afar þateiw. a finite v.,after; Mk. I, 14. Skeir. VII, c.

þaþrô, adv. (213, n. 1), (1) local,thense. (2) temporal,afterwards, then. [< stem ofþata+ suff.-þrô.]

þaþrô-h, adv. (213, n. 1), (1) local,thense. (2) temporal,sinse that time, afterwards, then; Mk. IV, 17. 28. [<þaþrô+-h=-uh. (Cp. also 62, n. 3).]

þau,þáuh(i. e.þau+-uh), (1) conj. (218), (a) after a compar.,than; Mt. V, 20; (b) introducing the second part of a disjunctiv question,or; Mk. II, 9. (2) adv. (216),perhaps, stil; or untranslatabl; in the apodosis of a conditional sentence (in most cases for ἄν):ni þauw. prs. ind.; Mt. V, 20. VI, 15. [OE. ðêah, ME. þeh, ðeh, ðoh (by influence of ON. þó, contracted < þáuh), NE. tho.]

þáuh-jabai, conj. (218),even if, tho; II. Cor. IV, 16.

þaúrban, prt.-prs. (199),to hav need, to need, want, lack, (1) abs.; Mk. II, 25. (2) w. gen.; Mt. VI, 8. 32. Mk. II, 17. II. Cor. III, 1. [OE. (be)ðurfan (cp. 56, n. 3), ME. (be)þurfe,to hav need, to need, want, OHG. (bi)durfan,to hav need, to want, lack, MHG. dürfen, durfen,to hav reasonorcause, to need, want, dare, be permitted, be-d.,to need, want, NHG. dürfen,to dare, be permitted, be-d.,to want, need.]

þaúrfts(56, n. 4), f. (103),need, necessity. [<þaúrban+ suff.-ti-. OHG. MHG. durft, f., NHG. -durft (in composition), f.,need, want.]

þaúrnus, m. (105),thorn; Mk. IV, 7. 18. [OE. ðorn, m., ME. þorn, NE. thorn.]

þaúrp, n. (94, n. 2),field. [OE. ðorp, n.,village, ME. þorp, NE. thorp,a small village, now chiefly uzed in names of places (-thorp, also -throp).]

-þaúrsnan(32), wv. (194),to dry, wither, inga-þ.[<þaúrsus. ON. þorna,to wither.]

þaúrstei(32), f. (113),thirst. [<*þaúrst, adj.,thirsty, + suff.-ein-, < √ of-þaírsan,þaúrsus,-þaúrsnan, + suff.-ta-. Cf. OE. ðurst (w. orig. tu-suff.), ðyrst (w. suff. -ti-), m., ME. þurst, NE. thirst.]

þaúrsus(32), adj. (131),dry, witherd. [< √ of-þaírsan(pp.-þaúrsans). OE. ðyr, OHG. durri (ja-stem), MHG. durre, NHG. dürr, adj.,dry, witherd.]

þê, instr. ofþata. [Cf. the OE. instr. ðŷ, North. ðy, ðê, ME. ði, þê, NE. the in 'the more'.]

þê-ei, conj. (157, n. 1; 218),that, for the reason that, always w.ni,not that; II. Cor. II, 4.

þei, (1) rel. prn. (=þatei; 157, n. 2); so afterþataƕah,þisƕaduh,þisƕah,þisƕaruh,þisƕazuh(164, n. 1). (2) conj.,that; in order that; Mt. VI, 26. [<*þa(a by-form ofþata) +-ei.]

þeihan, stv. (172, n. 1),to thrive, profit, increase, advance, w. (loc.) dat.; Lu. II, 52. [OE. (ge)ðêon (for *ðîon, contr. < *ðîhǫn), ME. þee, NE. thee (Spenser),to thrive, prosper.]

þeiƕô, f. (112),thunder; Mk. III, 17.

þeina, gen. sg. ofþu.

þeins, poss. prn. (151); f.þeina; n.þein,þeinata,thy, thine, (1) alone (predicativ); Mt. VI, 13. Mk. V, 19. (2) w. a prec. sb., (a) without the art.; Mt. V, 23. 29. 30. 33. 36. 40. 43. VI, 3. 4. 6. 10. 17. 18. 22. 23. Mk. I, 44. II, 5. 9. 11. 24. III, 32. V, 19. 34. 35. Lu. II, 29. 30. 32;ƕa namô þein,what (is) thy name?; Mk. V, 9; (b) w. art.;sa..þeins; Mt. V, 24. VI, 4. Mk. II, 9. 11. III, 5. V, 34. Lu. II, 48. (3) w. a follg. sb., (a) without art.; Lu. II, 35; (b) w. art.; Mk. II, 18; (c) between adj. and sb.; Mt, V, 30. 39. [<þeina. OE. ðîn, ME. þin, þi, NE. thine, thy.]

-þinsan, stv. (174, n. 1),to draw, inat-þ.[OHG. dinsan, MHG. dinsen,to draw, pul, expand, NHG. *dinsen, pp. gedunsen (uzed as adj.),bloated, puft up.]

þis, gen. sg. m. n. ofsa,þata.

þis-ƕaduh, adv. (164, n. 2); w.þadeiorþei,withersoever, wheresoever. [<þis(here adv.), < stem ofþata, +ƕaduh<ƕaþ(-d-) +-uh.]

þis-ƕammêh, dat. s. m. n. ofþisƕazuh.

þis-ƕaruh, adv. (164, n. 2); w.þei,wheresoever. [<þis(s.þisƕaduh) +ƕaruh<ƕar+uh.]

þis-ƕazuh, prn. (164, n. 1) m.;þisƕah, n. (164, n. 1); folld. by the rel.ei,þei, orsaei; uzually w. opt.:þ. ei,whoever;þ. þei,whosoever, n.whatsoever;þ. saei,whosoever, whatsoever; Mk. IV, 25. [<þis(s.þisƕaduh) +ƕazuh.]

þiubjô, adv. (211),secretly, in secret. [< stemþiubja-,secret; cp.þiufs.]

þiubs, s.þiufs.

þiuda, f. (97),peple, nation; in pl. (uzually) 'the Gentiles'; Mt. VI, 32. Lu. II, 32;þai þiudô,those of the heathen; Mt. V, 46. VI, 7. [OE. ðêod, ðiod, f., ME. þede,peple, population, OHG. diot(a), MHG. diet,peple, NHG. *diet; cp. Diedrich, pr. n.]

þiudan-gardi(88a, n. 1), f. (98),kingdom; Mt. V, 19. 20. VI, 13. Mk. I, 14. 15. III, 24. IV, 11. 26. 30. [-gardi

þiudanôn, wv. (190),to be king, to rule, reign. [<þiudans.]

þiudans, m. (91),king; Mt. V, 35. [<þiuda+ suff.-ana-, OE. ðêoden, m.,king.]

þiudinassus, m. (105),kingdom; Mt. VI, 10. [<þiudanôn(-in-) for-an-by influence of the sbs. in-in-assusw. regular-in-, formd < vs. in-in-ônthe-in-of which refers to the weakend suff. of stems in-an(cp.fraujinassus)

þiufs,þiubs(56, n. 1), m. (91),thief; Mt. VI, 19. 20. [OE. ðêof, m., ME. þêf, NE. thief.]

þiu-magus(88a, n. 1),servant.

*þius, m. (91, n. 3),servant. [OE. ðêo (contr. < *ðe-u, for *ðew < ðewo-, gen. ðeowes, contr. < ðe-uwes, the u having developt itself before the w; hense also nom.) ðêow, m., ME. þeow,servant, OHG. deo, m.,servant, cpd. deo-muoti, MHG. demuot, NHG. demut, f.,humility, humblness.]

þiuþ, n. (94),good, in pl.good things; II. Cor. V, 10;þ. taujan,to do good; Mk. III, 4.

þiuþi-qiss(88a, n. 2), f.,blessing.

þiuþjan, wv. (187),to bless, (1) w. acc.; Mt. V, 44. Lu. II, 34. (2) w. dat.; Lu. II, 28; —pp.þiuþiþs,blest; II. Cor. I, 3.—Cpd.ga-þ.[<þiuþ.]

þiwi, f. (98, n. 1),maid-servant, hand-maid. [< stem ofþius+ suff.-jô-.] [OE. ME. ðêowe, f.,female servant, maid.]

þizai,þizai-ei, dat. sg. f. ofsa,saei.

þizê,þizê-ei, gen. pl. m. n. ofsa,sa-ei.

þiz-ei, gen. sg. m. n. ofsa-ei; s. alsoin(1).

þizô,þizôs, gen. pl. and sg. f. ofsa.

þiz-uh, gen. sg. m. n. ofsa-h.

-þláihan, rv. (179, n. 1),to cherish, fondl, inga-þl.[Cf. OHG. flêhan, flêhôn (fl < þl),to caress, flatter, entreat, MHG. vlêhen,to entreat, NHG. flehen,to beseech, entreat. Root flaih is also seen in OE. flâh, adj.,deceitful, crafty.]

þlaqus, adj. (131),soft, tender.

þliuhan, stv. (173, n. 1),to flee.—Cpd.ga-þl.[OE. flêon (contr. < *flêohan; fl < þl; cp.þláihan), ME. flee, NE. flee.]

þô,þô-ei, acc. s. f. and nom. acc. pl. n. ofsa,sa-ei.

þôs,þôz-ei, nom. acc. pl. f. ofsa,sa-ei.

Þômas, pr. n.,Thomas; acc.-an; Mk. III, 18. [< Θωμᾶς.]

þrafstjan, wv. (188),to console, cumfort.—Cpd.ga-þr.

þragjan, wv. (188),to run. [OE. ðrægan,to run, race.]

þraíheina, prt. ofþreihan.

þramstei, f. (113),locust; Mk. I, 6.

þreihan, stv. (172, n. 1),to throng, crowd round, press upon, afflict; Mk. III, 9. V, 24. 31. II. Cor. I, 6; pp.þraíhans,trubld; II. Cor. IV, 8. [< *þrinhan. OE. ðringan, ME. þringe, OHG. dringan, MHG. NHG. dringen,to urge, press.]

þreis, card. num. (140),three; Lu. II, 46. [OE. ðrî, m., ðrêo, f. n., ME. þrê, NE. three.]

þridja, ord. num. (146; 149, n. 1),third. [< (þri-, the short form of the stem ofþreis) +-dja. OE. ðridda, North. ðirda, ME. þridde, thyrde, NE. third.]

þriskan, stv. (174, n. 1),to thresh. [OE. ðerscan (for *ðrescan), ME. þreshe, NE. thresh.]

-þriutan, stv. (173, n. 1),to urge, trubl, inus-þr.[OE. â-ðrêotan (â =us),to be weary, OHG. bi-, ir-drioȥan, MHG. be-, er-, beside ver- (= Goth.faír-), drieȥen,to excite disgustorweariness, NHG. ver-driessen,to griev, vex. The √ of OE. ðrêat (prt., = Goth.*þraut) occurs also in OE. ðrêat, m., ME. þrete, NE. thret.]

þruts-fill(15, n. 1; 88a, n. 3), n. (94),leprosy; Mk. I, 42;þr. habands(for λεπρός),leper, lit.(one) having leprosy; Mk. I, 40. [<þruts, prob. < √ of-þriutan. Cf. OE. ðrûstfell; also ON. þrútinn,swoln.]

þu, pers. prn. 2nd pers. (150),thou, uzed alone or w. vs., for emfasis, (1) sg., (a) nom.þu; Mt. VI, 6. 17. Mk. I, 11. 24. III, 11; w. a prec. voc.; Mt. VI, 9; (b) gen.þeina(or, tho for σοῦ, poss. prn.; s. note); Mt. VI, 13; (c) dat.þus; Mt. V, 26. 29. 30. 40. 42. VI, 2. 4. 6. 18. 23. Mk. I, 2. 24. II, 5. 9. 11. V, 7. 19. 41; (d) acc.þuk; Mt. V, 23. 25. 29. 30. 39. 41. 42. VI, 3. Mk. I, 24. 37. 44. III, 32. IV, 38. V, 7. 19. 31. 34. Lu. II, 48. (2) dual, (a) nom. (wanting); (b) gen.iggkara(wanting in our 'Selections'); (c) dat.igqis,iggkis(wanting in our 'Selections'); (d) acc.igqis; Mk. I, 17. (3) pl., (a) nom.jus,ye, you; Mt. V, 48. VI, 8. 9. 26. II. Cor. I, 14. III, 2; (b) gen.izwara; Mt. VI, 27. II. Cor. I, 23. II, 3. 10. IV, 15; (c) dat.izwis; Mt. V, 18. 20. 22. 28. 32. 34. 39. 44. VI, 2. 5. 14. 16. 19. 20. 25. 29. Mk. III, 28. IV, 11. 24. Lu. II, 10. 11. 12.II. Cor. I, 2. 11. 12. 13. 15. 16. 18. 19. 21. II, 1. 3. 4. III, 1. IV, 12. 14. V, 12. 13; (d) acc.izwis; Mt. V, 44. 46. VI, 30. Mk. I, 8. II. Cor. I, 6. 8. 16. II, 2. 5. 7. 8. [OE. ðû, gen. ðîn, dat. ðê, acc. ðec, ðê (prop. dat.); ME. þou, þu, gen. þin, dat. acc. þe, the; NE. thou, dat. acc. thee.—For du. and pl., s.igqaraandjus.]

þugkjan, anv. (209), (1) impers.:þugkeiþ mis, 'methinks',I think; so w.ei,that; Mt. VI, 7. (2) pers. (not in our 'Selections'):to think, suppose, intend, seem. [OE. ðyncan (< *ðuncjan), prt. ðûhte (< *ðunhte, pp. ðûht); mê ðynceð,it seems to me, ME. þunche, þinche, ðinche; me ðincð, NE. methinks (cp.þagkjan).]

-þûhts(15, b), adj.,thinking; s.háuh-,mikil-þûhts. [Prop. pp. ofþugkjan.]

þûhtus(15, b), m. (105),thought, wisdom. [<*þunhtus< √ ofþugkjan+ suff.-tu-.]

þuk; s.þu.

þulains, f. (103, n. 1),sufferance, patience, suffering; II. Cor. I, 5. 6. 7. [<þulan+ suff.-ai-ni-.]

þulan, wv. (193),to tolerate, suffer, bear.—Cpd.ga-þ.[OE. (ge)ðolian (transferd to the Second Weak Conjug.), ME. (i)ðole,to suffer, endure. Cp. the verbal abstr.: OHG. gedult (w. t-suff.), MHG. (ge)dult (-d-), NHG. geduld, f.,patience.]

þus; s.þu.

þûsundi(15), card. num. (145),a thousand, uzually f. sb. (98); Mk. V, 13. Skeir. VII, b. [OE. ðûsend, n., ME. þusend, NE. thousand.]

þûsundi-faþs(88a), m. (101),leader of a thousand, captain, high captain.

þuz-ei, dat. ofþu-ei(158).

þwahan, stv. (177, n. 1),to wash, w. acc.; Mt. VI, 17;to wash one's self. [OE. ðwêan (contr. < *ðwaǫn, for ðwahǫn), OHG. dwahan, MHG. twahen, zwahen, zwagen, NHG. (dial.) zwagen,to wash(cp. zwehle, w. l-suff., f.,towel).]

-þwastjan, wv. (188),to secure, inga-þw.

-u, an enclitic uzed in asking a question (216and n. 1), (I) in simpl questions, (1) dir., (a) attacht to a v.:skuldu(ptc.)ist,is it lawful?; Mk. III, 4; (b) to a prn.; (c) to an adv. (2) indir., w. opt., affixt to a v.; II. Cor. II, 9. (II) in disjunctiv questions, both dir. and indir.; —abu(=af+u)þus silbin þu þata qiþis,sayest thou this (thing) of thyself?; Jo. XVIII, 34.—After the pref.ga-:ga-u-laubjats,believ ye?; Mt. IX, 28;ga-u-ƕa-sêƕi,if he saw aught; Mk. VIII, 23.—Cp.niu.

Ubadamirus(40, n. 1), pr. n.

Ubadila(40, n. 1), pr. n.

ubilaba, adj. (210),evilly, il;u. haban,to be il, be sick; Mk. II, 17. [

ubils, adj. (124; 138),evil, il, bad, useless; Mt. V, 45.—The n.ubilis often uzed as sb.; so alsoþata ubilô,the evil, an evil thing; Mt. V, 37. VI, 13;ubil haban,to be il, be sick; Mk. I, 32. 34. [OE. yfel, ME. yfel, ivel, evel, NE. evil.]

ubil-tôjis, adj. (126),evil-doing, mischievous.

ub-uh, i. e.uf-uh.

uf(56, n. 2), prep. (217), (1) w. dat., (a) local,under, beneath; Mk. IV, 32; (b) temporal,in the time of; Mk. II, 26. (2) w. acc., local,under; Mk. IV, 21.—Occurs also in numerous cpds. [Cf. OE. ufe- (in ufeweard,higher), OHG. oba, MHG. obe, ob, NHG. ob, prep. (rare),over, ob-, prefix in cpds.,over.]

uf-aiþeis(56, n. 2), adj. (130, n. 2),under an oath.

ufar, prep. (217), (1) w. dat., local,over, abuv, beyond;u. himinam, 'over (the) hevens',hevenly; Mt. VI, 14. 26. 32. (2) w. acc., trop.,abuv; II. Cor. I, 8. Skeir. VII, b;u. filu wisan,to be 'over much', to abound; II. Cor. I, 5.—Occurs also in numerous cpds. [

ufarassjan, wv. (188),to cause to abound, increase excessivly, w. acc.; II. Cor. IV, 15. [

ufarassus, m. (105),overflow, abundance, excellency; II. Cor. IV, 7. 17.u. wulþaus,abundance of glory, glory that excels; II. Cor. III, 10.—The dat.ufarassauis uzed adverbially:abundantly; II. Cor. I, 8. 12. II, 4.—ufarassus wisanw. gen. andinw. dat.,to abound in(the gen. becuming the subj. in E.); II. Cor. I, 5. [

ufar-hafnan(35), wv. (194),to exalt one's self.

ufar-hamôn, wv. (190),to put on clothes over, be clothed upon, w. (instr.) dat.; II. Cor. V, 2.

ufar-ist, 3d pers. sg. prs. ind. ofufarwisan.

ufarô, (1) adv. (211, n. 1),abuv, thereon. (2) uzed as prep. (217), (a) w. gen.,upon, abuv; (b) w. dat.,over, abuv; Lu. II, 8. [

ufar-skadwjan(14, n. 1), wv. (188),to overshadow.

ufar-steigan, stv. (172, n. 1),to mount over, grow higher, grow up; Mk. IV, 7.

ufar-swaran, stv. (177, n. 1),to overswear, forswear; Mt. V, 33.

ufar-wisan, stv. (176, n. 1),to be over, exceed, abound; II. Cor. III, 9.

uf-bauljan(24, n. 1), wv. (187),to pul up, blow up, be highminded.

uf-blêsan, rv. (179, n. 1),to blow up, puf up.

uf-brinnan, stv. (174, n. 1),to burn up, scorch, (intr.); Mk. IV, 6.

uf-graban(56, n. 1), stv. (177, n. 1),to dig up, dig after, dig thru; Mt. VI, 19. 20.

uf-hausjan, wv. (187),to listen with submission, to obey, be subject to, w. dat.; Mt. VI, 24. Lu. II, 51; —uf-h. in allamma,to be obedient in all (things); II. Cor. II, 9.

uf-hrôpjan, wv. (188),to cry out, cry; Mk. I, 23. w. (instr.) dat.; Mk. I, 26.

uf-kunnan, wv. (prt.ufkunþa, onseufkunnaida; 199 and n. 1),to recognize, acknowledge, know, (1) abs.; II. Cor. I, 13 (second). (2) w. acc. of th.; II. Cor. I, 13 (first); and an interr. sentence; II. Cor. II, 9; orinw. dat.; Mk. V, 30. (3) w. acc. of pers. andbiw. dat.; II. Cor. V, 16. (4) w.þateiandanaw. dat.; Mk. V, 29; or (loc.) dat.; Mk. II, 8.

uf-rakjan, wv. (188),to strech out, strech forth, put forth, w. acc.; Mk. I, 41. III, 5.

ufta, adv. (214, n. 1),oft, often; Mk. V, 4. [Cf. OE. oft, ME. oft, extended ofte, often, NE. oft, often.]

uf-þanjan, wv. (187),to strech.

uf-wôpjan(63, n. 1), wv. (187),to cry out.

-uh,-h(the h being frequently assimilated to the initial consonant of a follg. word; 24, n. 2; 62, ns. 3 and 4), enclitic particl (218),but, and, now, therefore; Mk. II, 11. V, 41;inuh þis,on this account; II. Cor. II, 8. IV, 16. V, 9.—With prns. and other particls it often ads intensity to the signification; s.andizuh,duhþê(s.duþê), (ƕanuh),nih,nuh,sah,sumzuh(=sums-uh),(swah),þaþrô-h,þanuh,þaruh,þau-h.—Modifications by means of-uh(164et seq.) ar seen inƕarjizuh,ƕaþaruh,ƕazuh,ƕêh,þisƕaduh,þisƕaruh.—Foruh þan(oruþ þan), s.þan.

ûhteigô(15, n. 3), adv. (211),in season, at a fit time. [<ûhteigs+-suff.-ô.]

ûhteigs,ûhtiugs(15; 19), adj. (124),in season, at leisure for. [<ûht-(s.ûhtwô) + suff.-eiga-,-iuga-.]

ûhtwô(15), f. (112),daybreak, dawn;áir ûhtwôn,before daybreak; Mk. I, 35. [< *unhtwô-, -twô-n-being suff. (cp. Brgm. III,§ 61). OE. ûhte (ûht-, in cpds.), n., ME. uhte,dawn.]

ulbandus, m. (? 105),camel; Mk. I, 6. [< Lt. elephantus < ἐλέφαντ-, stem of ἐλέφας,elefant, < Hebr. aleph, eleph,ox.]

un-, inseparabl particl, in meaning = ourun-,in-,dis-,-less. [OE. ME. un-, NE. un-.]

un-agands(35), ptc. adj. (202, n. 2),not fearing, fearless. [-agands, inf.*agan, stv., prt.*ôg; s.ôgjan.]

un-and-huliþs, ptc. adj. (134),not uncuverd; II. Cor. III, 14.

un-and-sôks(35), adj. (130, n. 2),irrefutabl. [-sôks< √ ofsakan(prt.sôk).]

und, prep. (217), (1) w. dat.,in return for, for; Mt. V, 38. (2) w. acc., denoting 'direction toward', or 'the point' or 'goal at which anything, in its direction, arrives',unto, to, until, as far as, up to, down to, (a) of space; Lu. II, 15; (b) of time; II. Cor. I, 13. III, 14. 15; —und þatei(218),til, until, as long as, while; Mt. V, 18. 25. Mk. II, 19; (c) of degree;und filu mais,so much the more, much more; II. Cor. III, 9. 11. [OE. un- (for *und; s. Sk., unto), ME. un-, NE. un- (as in unto, until).]

undar, prep. w. acc. (217),under; Mk. IV, 21. [

undarô, adv. (211, n. 1),below, beneath; uzed as prep. w. dat. (217),under. [

und-greipan, stv. (172),to gripe, seiz, take, lay hold on, w. acc.; Mk. I, 31.

un-fáurs, adj. (130),not wel-behaved(for φλύαρος,tatler).

un-frôþs(35; 74, n. 4), adj. (124, n. 2),unwise, foolish.

un-ga-hôbains(35), f. (103, n. 1),incontinency. [gahôbains

un-ga-laubjands, ptc. adj. (133),unbelieving; II. Cor. IV, 4.

un-ga-saíƕans, ptc. adj. (134),not seen, invisibl; II. Cor. IV, 4. 18. [OHG. ungesehan, MHG. NHG. ungesehen,not seen.]

un-handu-waúrhts, ptc. adj. (124),not wrought by hand, not made with hands; II. Cor. V, 1. [-handu-waúrhts< stem ofhandus+ pp. ofwaúrkjan.]

un-hrains, adj. (130),unclean; Mk. I, 23. 25. 26. 27. III, 11. 30. V, 2. 8. 13. [OHG. un-(h)reini, MHG. unreine, NHG. unrein, adj.,unclean.]

un-hulþô, f. (112),evil spirit, unclean spirit, devil; Mk. I, 32. 34. 39. III, 15. 22. V, 12. [Prop. weak form of the adj.*unhulþs(

un-karja, weak adj. (132, n. 3),careless, neglectful; Mk. IV, 15. [karja

un-kaúreins, f. (103, n. 1),a refraining from being a burden, a thingwithout charge. [-kaúreins

*un-lêþs(74, n. 2), adj. (124),poor. [OE. un-læ̂d(e), ME. unlede, adj.,poor, wreched.]

un-mana-riggws(68), adj. (124),inhuman, fierse.

uns; s.ik.

unsar, poss. prn. (124, ns. 1 and 4; 151),our, (I) uzed alone. (II) w. sbs., (1) prec., (a) without art.; Mt. VI, 9. 11. Mk. I, 3. II. Cor. I, 2. 3-6. 8. 12. 14 (ƕôftuliunderstood). 22. III, 2. IV, 3. 6. 10. 11. 17. V, 2; (b) w. art.:sa..unsar,our; Mt. VI, 12. II. Cor. I, 18. III, 5; (2) follg., (a) without art.; (b) w. art., II. Cor. V, 1. [< stem ofunsara(= OE. ûser, ûre; dat. ûs; acc. ûsic, us (prop. dat.), ME. gen. ure; dat. acc. us; NE. us. OE. ûser, ûre, ME. ure, oure, NE. our).—Cp.ik,weis.]

unsara; s.ik, alsounsar.

un-sêls, adj. (130),wicked, evil; Mt. VI, 23; uzed as sb.; Mt. V, 39.

unsis; s.ik.

untê, conj. (218), (1) temporal, (a)til, until, (as long as, while), w. prs. ind.; Mt. V, 18. 26; (2) causal,because, for, sinse; Mt. V, 34. 36. 45. VI, 5. 13. 14. 24. Mk. I, 22. 34. 38. III, 30. IV, 6. 25. 29. 41. V, 4. 8. 9. 28. Lu. II, 10. II. Cor. I, 5. 8. 12. 13. 14. 19. 24. II, 2. 11. 15. 17. III, 6. 10. 14. IV, 6. 17. 18. V, 2. 7. 10. 13. 14. 19. 21.—ni untê..ak untê,not because ... but because; Lu. II, 7.

un-þiuþ, n. (94),evil; Mk. III, 4. II. Cor. V, 10.

un-wâhs(5, b), adj. (124),blameless. [-wâhs< stem*wanha-. OE. wǫ̂h (wǫ̂g), ME. woh, adj.,crooked, wrong, > wǫ̂gian,to woo, lit.to incline, ME. wowe, NE. woo.]

un-weis, adj. (124),unlernd, ignorant; II. Cor. I, 8. [

un-witands, ptc. adj. (133),unknowing, ignorant; II. Cor. II, 11. [witandsis prsp. ofwitan,to know.]

ur-; s.us.

ur-raisjan, wv. (188),to raiz up, raiz, lift up, w. acc.; Mk. I, 31;to rouse up, wake; Mk. IV, 38;to raiz, raiz up(the ded); II. Cor. I, 9. IV, 14.

ur-rann, prt. ofurrinnan.

ur-rannjan, wv. (188),to cause to rize(lit.to cause to run out); Mt. V, 45.

ur-reisan, stv. (172, n. 1),to arize; Mk. II, 9. 11. 12. III, 3. IV, 27. 39. V, 41. 42. II. Cor. V, 15.

ur-rinnan, stv. (174, n. 1),to run out, go out, w.duw. inf.; Mk. IV, 3; w.usw. dat. andinw. acc.; Lu. II, 4;to go up, rize(said of the sun); Mk. IV, 6;to spring up, grow up(said of seed); Mk. IV, 5. 8. 32;to go out(i. e.to be issued); Lu. II, 1.

ur-rists(30), f. (103),arizing, resurrection. [

ur-rûmnan(78, n. 4), wv. (194),to expand, enlarge(intr.).


Back to IndexNext