The present edition contains all of the latest (fourth) German edition and such additional matter as has been deemd fit to enable the student to lern Gothic more quickly than he would without it. The addition of the Explanatory Notes and of the comprehensiv amplification of the Glossary has, in a mezure, been suggested and desired by many. At first it was intended to ad explanatory notes only, leaving the glossary intact. But from numerous communications I lernd that the present glossary must be welcum to many, if not all, students of Gothic.
In writing down the Notes I hav taken great pains to place myself in the position of the beginner, and it is hoped that the more advanced student wil pardon what might seem superfluous to him. Sum of the explanations ar due to Bernhardt's critical notes in his 'Wulfila' to which I hav often referd. The Notes wer much more comprehensiv before the glossary was workt out, but many of them hav been transferd to the latter, in a few cases without being deleted in their first place, as I observd in reading the proof-sheets. The Glossary has been prepared upon the following plan: It is strictly alfabetic. The compound verbs ar mentiond with the simpl verbs. Many inflectional forms which the beginner who has not yet fully masterd the declensions and conjugations, is not likely to recognize in the texts, hav been givn as vocabulary words. The inflection of every word is indicated by figures in parentheses. The figures in () immediately after the vocabulary words refer to the paragrafs on Fonology. Proper nouns hav been inflected in full inasmuch as they occur in the Selections. The references to the texts ar complete and may be regarded as the first supplement to my 'Comparativ Glossary of the Gothic Language'. Tho admitting accidental omissions in this respect, I am certain that the references ar more complete than those of any other glossary. Thistiresum work has cost me much time and labor, but I hope soon to be able to continue and complete it for the remaining part of the Gothic texts.
In the square brackets the derivation of the Gothic words is givn first; then follow the correspondences or cognates, both being, with one or two exceptions, Germanic. The cognates ar always preceded by cp. or cf. It is possibl, however, that I hav faild in sum cases to point out the transference of a word from one declension or conjugation to another.
This part of the book makes no claim to completeness. Several articls had been laid aside for further consideration, but professional and other duties as wel as the sudden appearance of the German edition ar the causes of leaving them untucht. As regards derivation and composition, the student wil do wel by reading carefully§§ 79-82 and§ 88atogether with the notes. To point out the various root-grades from which words are derived, is left to the lecturer.
The translation of the Grammar was made from the advanced plate proofs for which I am obliged to the eminent author, Prof. Wm. Braune, who kindly and promptly forwarded them to me. Altho this part of the work was done as fast as it was demanded by the printer, I feel sure that nothing has been omitted. In this respect I am indetted to my wife and one of my pupils, Miss Matilda Uihlein who, in comparing my translation with the German text, red the latter from the beginning to the end. Another pupil, Miss Ida Uihlein, is to be credited for the translation of Prof. Braune's preface, which could be sent to press with comparativly few emendations.
Beside the books often cited in the square brackets and in the Notes I have thankfully uzed Mayhew and Skeat's Midl English Dictionary, Skeat's Etymological Dictionary, and Mac Lean's Old and Midl English Reader.
Milwaukee, Aug. 15th, 1895.G. H. BALG.