G. H. BALG'S GOTHIC PUBLICATIONS:A COMPARATIV GLOSSARY OF THE GOTHIC LANGUAGE,with especial reference to English and German,bound$5.00THE FIRST GERMANIC BIBLEtranslated from the Greek by the Gothic Bishop Wulfila in the Fourth Century, and the other Remains of the GOTHIC LANGUAGE, edited, with an Introduction, a Syntax, and a Glossary,bound3.25BRAUNE'S GOTHIC GRAMMAR,with Selections for Reading and a Glossary, edited with Explanatory Notes, Complete Citations, Derivations and Correspondences,bound1.35☞The hole set,bound$7.50.☜
Address:G. H. BALG,623 FIFTH ST.Milwaukee, Wis.
TRANSCRIBER'S NOTESPM. Note: Balg's translation is a bit awkward. He knew quite a number of languages so well that he wrote books about them, but he had is own view of English orthography. He frequently left out "e" when the "e" was not pronounced, like in "ar" (for "are"), "hav", "givn" etc. He did this consistently, so this was his deliberate choice.On p.xthe reference "Brugm., Grundriss der vergleichenden grammatik der indog. sprachen von K. Brugmann (Engl. edition). Strassburg 1886-92" is the German ed.; the English one, to which refs. in this book apply, isElements of the Comparative Grammar of the Indo-Germanic Languages, New York 1888-95.Silently corrected simple spelling, grammar, and typographical errors.Retained anachronistic and non-standard spellings as printed.
PM. Note: Balg's translation is a bit awkward. He knew quite a number of languages so well that he wrote books about them, but he had is own view of English orthography. He frequently left out "e" when the "e" was not pronounced, like in "ar" (for "are"), "hav", "givn" etc. He did this consistently, so this was his deliberate choice.
On p.xthe reference "Brugm., Grundriss der vergleichenden grammatik der indog. sprachen von K. Brugmann (Engl. edition). Strassburg 1886-92" is the German ed.; the English one, to which refs. in this book apply, isElements of the Comparative Grammar of the Indo-Germanic Languages, New York 1888-95.
Silently corrected simple spelling, grammar, and typographical errors.
Retained anachronistic and non-standard spellings as printed.