CHAPTER XI

In which Julian relates his adventures in the character ofan avaricious Jew.

“The next character in which I was destined to appear in the flesh was that of an avaricious Jew. I was born in Alexandria in Egypt. My name was Balthazar. Nothing very remarkable happened to me till the year of the memorable tumult in which the Jews of that city are reported in history to have massacred more Christians than at that time dwelt in it. Indeed, the truth is, they did maul the dogs pretty handsomely; but I myself was not present, for as all our people were ordered to be armed, I took that opportunity of selling two swords, which probably I might otherwise never have disposed of, they being extremely old and rusty; so that, having no weapon left, I did not care to venture abroad. Besides, though I really thought it an act meriting salvation to murder the Nazarenes, as the fact was to be committed at midnight, at which time, to avoid suspicion, we were all to sally from our own houses, I could not persuade myself to consume so much oil in sitting up to that hour: for these reasons therefore I remained at home that evening.

“I was at this time greatly enamored with one Hypatia, the daughter of a philosopher; a young lady of the greatest beauty and merit: indeed, she had every imaginable ornament both of mind and body. She seemed not to dislike my person; but there were two obstructions to our marriage, viz., my religion and her poverty: both which might probably have been got over, had not those dogs the Christians murdered her; and, what is worse, afterwards burned her body: worse, I say, because I lost by that means a jewel of some value, which I had presented to her, designing, if our nuptials did not take place, to demand it of her back again.

“Being thus disappointed in my love, I soon after left Alexandria and went to the imperial city, where I apprehended I should find a good market for jewels on the approaching marriage of the emperor with Athenais. I disguised myself as a beggar on this journey, for these reasons: first, as I imagined I should thus carry my jewels with greater safety; and, secondly, to lessen my expenses; which latter expedient succeeded so well, that I begged two oboli on my way more than my traveling cost me, my diet being chiefly roots, and my drink water.

“But perhaps, it had been better for me if I had been more lavish and more expeditious; for the ceremony was over before I reached Constantinople; so that I lost that glorious opportunity of disposing of my jewels with which many of our people were greatly enriched.

“The life of a miser is very little worth relating, as it is one constant scheme of getting or saving money. I shall therefore repeat to you some few only of my adventures, without regard to any order.

“A Roman Jew, who was a great lover of Falernian wine, and who indulged himself very freely with it, came to dine at my house; when, knowing he should meet with little wine, and that of the cheaper sort, sent me in half-a-dozen jars of Falernian. Can you believe I would not give this man his own wine? Sir, I adulterated it so that I made six jars of [them] three, which he and his friend drank; the other three I afterwards sold to the very person who originally sent them me, knowing he would give a better price than any other.

“A noble Roman came one day to my house in the country, which I had purchased, for half the value, of a distressed person. My neighbors paid him the compliment of some music, on which account, when he departed, he left a piece of gold with me to be distributed among them. I pocketed this money, and ordered them a small vessel of sour wine, which I could not have sold for above two drachms, and afterwards made them pay in work three times the value of it.

“As I was not entirely void of religion, though I pretended to infinitely more than I had, so I endeavored to reconcile my transactions to my conscience as well as possible. Thus I never invited any one to eat with me, but those on whose pockets I had some design. After our collation it was constantly my method to set down in a book I kept for that purpose, what I thought they owed me for their meal. Indeed, this was generally a hundred times as much as they could have dined elsewhere for; but, however, it was quid pro quo, if not ad valorem. Now, whenever the opportunity offered of imposing on them I considered it only as paying myself what they owed me: indeed, I did not always confine myself strictly to what I had set down, however extravagant that was; but I reconciled taking the overplus to myself as usance.

“But I was not only too cunning for others—I sometimes overreached myself. I have contracted distempers for want of food and warmth, which have put me to the expense of a physician; nay, I once very narrowly escaped death by taking bad drugs, only to save one seven-eighth per cent in the price.

“By these and such like means, in the midst of poverty and every kind of distress, I saw myself master of an immense fortune, the casting up and ruminating on which was my daily and only pleasure. This was, however, obstructed and embittered by two considerations, which against my will often invaded my thoughts. One, which would have been intolerable (but that indeed seldom troubled me), was, that I must one day leave my darling treasure.

“The other haunted me continually, viz., that my riches were no greater. However, I comforted myself against this reflection by an assurance that they would increase daily: on which head my hopes were so extensive that I may say with Virgil—

‘His ego nec metas rerum nec tempora pono.’

Indeed I am convinced that, had I possessed the whole globe of earth, save one single drachma, which I had been certain never to be master of—I am convinced, I say, that single drachma would have given me more uneasiness than all the rest could afford me pleasure.

“To say the truth, between my solicitude in contriving schemes to procure money and my extreme anxiety in preserving it, I never had one moment of ease while awake nor of quiet when in my sleep.

“In all the characters through which I have passed, I have never undergone half the misery I suffered in this; and, indeed, Minos seemed to be of the same opinion; for while I stood trembling and shaking in expectation of my sentence he bid me go back about my business, for that nobody was to be d—n’d in more worlds than one. And, indeed, I have since learned that the devil will not receive a miser.”

What happened to Julian in the characters of a general, anheir, a carpenter, and a beau.

“The next step I took into the world was at Apollonia, in Thrace, where I was born of a beautiful Greek slave, who was the mistress of Eutyches, a great favorite of the emperor Zeno. That prince, at his restoration, gave me the command of a cohort, I being then but fifteen years of age; and a little afterwards, before I had even seen an army, preferred me, over the heads of all the old officers, to be a tribune.

“As I found an easy access to the emperor, by means of my father’s intimacy with him, he being a very good courtier—or, in other words, a most prostitute flatterer—so I soon ingratiated myself with Zeno, and so well imitated my father in flattering him, that he would never part with me from about his person. So that the first armed force I ever beheld was that with which Marcian surrounded the palace, where I was then shut up with the rest of the court.

“I was afterwards put at the head of a legion and ordered to march intoSyria with Theodoric the Goth; that is, I mean my legion was so ordered;for, as to myself, I remained at court, with the name and pay of ageneral, without the labor or the danger.“As nothing could be more gay, i. e., debauched, than Zeno’scourt, so the ladies of gay disposition had great sway in it;particularly one, whose name was Fausta, who, though not extremelyhandsome, was by her wit and sprightliness very agreeable to theemperor. With her I lived in good correspondence, and we togetherdisposed of all kinds of commissions in the army, not to those who hadmost merit, but who would purchase at the highest rate. My levee was nowprodigiously thronged by officers who returned from the campaigns, who,though they might have been convinced by daily example how ineffectuala recommendation their services were, still continued indefatigable inattendance, and behaved to me with as much observance and respect as Ishould have been entitled to for making their fortunes, while I sufferedthem and their families to starve.

“Several poets, likewise, addressed verses to me, in which they celebrated my achievements; and what, perhaps, may seem strange to us at present, I received all this incense with most greedy vanity, without once reflecting that, as I did not deserve these compliments, they should rather put me in mind of my defects.

“My father was now dead, and I became so absolute in the emperor’s grace that one unacquainted with courts would scarce believe the servility with which all kinds of persons who entered the walls of the palace behaved towards me. A bow, a smile, a nod from me, as I passed through cringing crowds, were esteemed as signal favors; but a gracious word made any one happy; and, indeed, had this real benefit attending it, that it drew on the person on whom it was bestowed a very great degree of respect from all others; for these are of current value in courts, and, like notes in trading communities, are assignable from one to the other. The smile of a court favorite immediately raises the person who receives it, and gives a value to his smile when conferred on an inferior: thus the smile is transferred from one to the other, and the great man at last is the person to discount it. For instance, a very low fellow hath a desire for a place. To whom is he to apply? Not to the great man; for to him he hath no access. He therefore applies to A, who is the creature of B, who is the tool of C, who is the flatterer of D, who is the catamite of E, who is the pimp of F, who is the bully of G, who is the buffoon of I, who is the husband of K, who is the whore of L, who is the bastard of M, who is the instrument of the great man. Thus the smile descending regularly from the great man to A, is discounted back again, and at last paid by the great man.

“It is manifest that a court would subsist as difficultly without this kind of coin as a trading city without paper credit. Indeed, they differ in this, that their value is not quite so certain, and a favorite may protest his smile without the danger of bankruptcy.

“In the midst of all this glory the emperor died, and Anastasius was preferred to the crown. As it was yet uncertain whether I should not continue in favor, I was received as usual at my entrance into the palace to pay my respects to the new emperor; but I was no sooner rumped by him than I received the same compliment from all the rest; the whole room, like a regiment of soldiers, turning their backs to me all at once: my smile now was become of equal value with the note of a broken banker, and every one was as cautious not to receive it.

“I made as much haste as possible from the court, and shortly after from the city, retreating to the place of my nativity, where I spent the remainder of my days in a retired life in husbandry, the only amusement for which I was qualified, having neither learning nor virtue.

“When I came to the gate Minos again seemed at first doubtful, but at length dismissed me; saying though I had been guilty of many heinous crimes, in as much as I had, though a general, never been concerned in spilling human blood, I might return again to earth.

“I was now again born in Alexandria, and, by great accident, entering into the womb of my daughter-in-law, came forth my own grandson, inheriting that fortune which I had before amassed.

“Extravagance was now as notoriously my vice as avarice had been formerly; and I spent in a very short life what had cost me the labor of a very long one to rake together. Perhaps you will think my present condition was more to be envied than my former: but upon my word it was very little so; for, by possessing everything almost before I desired it, I could hardly ever say I enjoyed my wish: I scarce ever knew the delight of satisfying a craving appetite. Besides, as I never once thought, my mind was useless to me, and I was an absolute stranger to all the pleasures arising from it. Nor, indeed, did my education qualify me for any delicacy in other enjoyments; so that in the midst of plenty I loathed everything. Taste for elegance I had none; and the greatest of corporeal blisses I felt no more from than the lowest animal. In a word, as while a miser I had plenty without daring to use it, so now I had it without appetite.

“But if I was not very happy in the height of my enjoyment, so I afterwards became perfectly miserable; being soon overtaken by disease, and reduced to distress, till at length, with a broken constitution and broken heart, I ended my wretched days in a jail: nor can I think the sentence of Minos too mild, who condemned me, after having taken a large dose of avarice, to wander three years on the banks of Cocytus, with the knowledge of having spent the fortune in the person of the grandson which I had raised in that of the grandfather.

“The place of my birth, on my return to the world, was Constantinople, where my father was a carpenter. The first thing I remember was, the triumph of Belisarius, which was, indeed, most noble show; but nothing pleased me so much as the figure of Gelimer, king of the African Vandals, who, being led captive on this occasion, reflecting with disdain on the mutation of his own fortune, and on the ridiculous empty pomp of the conqueror, cried out, VANITY, VANITY, ALL IS MERE VANITY.’

“I was bred up to my father’s trade, and you may easily believe so low a sphere could produce no adventures worth your notice. However, I married a woman I liked, and who proved a very tolerable wife. My days were passed in hard labor, but this procured me health, and I enjoyed a homely supper at night with my wife with more pleasure than I apprehend greater persons find at their luxurious meals. My life had scarce any variety in it, and at my death I advanced to Minos with great confidence of entering the gate: but I was unhappily obliged to discover some frauds I had been guilty of in the measure of my work when I worked by the foot, as well as my laziness when I was employed by the day. On which account, when I attempted to pass, the angry judge laid hold on me by the shoulders, and turned me back so violently, that, had I had a neck of flesh and bone, I believe he would have broke it.”

Julian passes into a fop.

“My scene of action was Rome. I was born into a noble family, and heir to a considerable fortune. On which my parents, thinking I should not want any talents, resolved very kindly and wisely to throw none away upon me. The only instructors of my youth were therefore one Saltator, who taught me several motions for my legs; and one Ficus, whose business was to show me the cleanest way (as he called it) of cutting off a man’s head. When I was well accomplished in these sciences, I thought nothing more wanting, but what was to be furnished by the several mechanics in Rome, who dealt in dressing and adorning the pope. Being therefore well equipped with all which their art could produce, I became at the age of twenty a complete finished beau. And now during forty-five years I dressed, I sang and danced, and danced and sang, I bowed and ogled, and ogled and bowed, till, in the sixty-sixth year of my age, I got cold by overheating myself with dancing, and died.

“Minos told me, as I was unworthy of Elysium, so I was too insignificant to be damned, and therefore bade me walk back again.”

Adventures in the person of a monk.

“Fortune now placed me in the character of a younger brother of a good house, and I was in my youth sent to school; but learning was now at so low an ebb, that my master himself could hardly construe a sentence of Latin; and as for Greek, he could not read it. With very little knowledge therefore, and with altogether as little virtue, I was set apart for the church, and at the proper age commenced monk. I lived many years retired in a cell, a life very agreeable to the gloominess of my temper, which was much inclined to despise the world; that is, in other words, to envy all men of superior fortune and qualifications, and in general to hate and detest the human species. Notwithstanding which, I could, on proper occasions, submit to flatter the vilest fellow in nature, which I did one Stephen, an eunuch, a favorite of the emperor Justinian II, one of the wickedest wretches whom perhaps the world ever saw. I not only wrote a panegyric on this man, but I commended him as a pattern to all others in my sermons; by which means I so greatly ingratiated myself with him, that he introduced me to the emperor’s presence, where I prevailed so far by the same methods, that I was shortly taken from my cell, and preferred to a place at court. I was no sooner established in the favor of Justinian than I prompted him to all kind of cruelty. As I was of a sour morose temper, and hated nothing more than the symptoms of happiness appearing in any countenance, I represented all kind of diversion and amusement as the most horrid sins. I inveighed against cheerfulness as levity, and encouraged nothing but gravity, or, to confess the truth to you, hypocrisy. The unhappy emperor followed my advice, and incensed the people by such repeated barbarities, that he was at last deposed by them and banished.

“I now retired again to my cell (for historians mistake in saying I was put to death), where I remained safe from the danger of the irritated mob, whom I cursed in my own heart as much as they could curse me.

“Justinian, after three years of his banishment, returned to Constantinople in disguise, and paid me a visit. I at first affected not to know him, and without the least compunction of gratitude for his former favors, intended not to receive him, till a thought immediately suggested itself to me how I might convert him to my advantage, I pretended to recollect him; and, blaming the shortness of my memory and badness of my eyes, I sprung forward and embraced him with great affection.

“My design was to betray him to Apsimar, who, I doubted not, would generously reward such a service. I therefore very earnestly requested him to spend the whole evening with me; to which he consented. I formed an excuse for leaving him a few minutes, and ran away to the palace to acquaint Apsimar with the guest whom I had then in my cell. He presently ordered a guard to go with me and seize him; but, whether the length of my stay gave him any suspicion, or whether he changed his purpose after my departure, I know not; for at my return we found he had given us the slip; nor could we with the most diligent search discover him.

“Apsimar, being disappointed of his prey, now raged at me; at first denouncing the most dreadful vengeance if I did not produce the deposed monarch. However, by soothing his passion when at the highest, and afterwards by canting and flattery, I made a shift to escape his fury.

“When Justinian was restored I very confidently went to wish him joy of his restoration: but it seems he had unfortunately heard of my treachery, so that he at first received me coldly, and afterwards upbraided me openly with what I had done. I persevered stoutly in denying it, as I knew no evidence could be produced against me; till, finding him irreconcilable, I betook myself to reviling him in my sermons, and on every other occasion, as an enemy to the church and good men, and as an infidel, a heretic, an atheist, a heathen, and an Arian. This I did immediately on his return, and before he gave those flagrant proofs of his inhumanity which afterwards sufficiently verified all I had said.

“Luckily I died on the same day when a great number of those forces which Justinian had sent against the Thracian Bosphorus, and who had executed such unheard-of cruelties there, perished. As every one of these was cast into the bottomless pit, Minos was so tired with condemnation, that he proclaimed that all present who had not been concerned in that bloody expedition might, if they pleased, return to the other world. I took him at his word, and, presently turning about, began my journey.”

Julian passes into the character of a fiddler.

“Rome was now the seat of my nativity. My mother was an African, a woman of no great beauty, but a favorite, I suppose from her piety, of pope Gregory II. Who was my father I know not, but I believe no very considerable man; for after the death of that pope, who was, out of his religion, a very good friend of my mother, we fell into great distress, and were at length reduced to walk the streets of Rome; nor had either of us any other support but a fiddle, on which I played with pretty tolerable skill; for, as my genius turned naturally to music, so I had been in my youth very early instructed at the expense of the good pope. This afforded us but a very poor livelihood: for, though I had often a numerous crowd of hearers, few ever thought themselves obliged to contribute the smallest pittance to the poor starving wretch who had given them pleasure. Nay, some of the graver sort, after an hour’s attention to my music, have gone away shaking their heads, and crying it was a shame such vagabonds were suffered to stay in the city.

“To say the truth, I am confident the fiddle would not have kept us alive had we entirely depended on the generosity of my hearers. My mother therefore was forced to use her own industry; and while I was soothing the ears of the crowd, she applied to their pockets, and that generally with such good success that we now began to enjoy a very comfortable subsistence; and indeed, had we had the least prudence or forecast, might have soon acquired enough to enable us to quit this dangerous and dishonorable way of life: but I know not what is the reason that money got with labor and safety is constantly preserved, while the produce of danger and ease is commonly spent as easily, and often as wickedly, as acquired. Thus we proportioned our expenses rather by what we had than what we wanted or even desired; and on obtaining a considerable booty we have even forced nature into the most profligate extravagance, and have been wicked without inclination.

“We carried on this method of thievery for a long time without detection: but, as Fortune generally leaves persons of extraordinary ingenuity in the lurch at last, so did she us; for my poor mother was taken in the fact, and, together with myself, as her accomplice, hurried before a magistrate.

“Luckily for us, the person who was to be our judge was the greatest lover of music in the whole city, and had often sent for me to play to him, for which, as he had given me very small rewards, perhaps his gratitude now moved him: but, whatever was his motive, he browbeat the informers against us, and treated their evidence with so little favor, that their mouths were soon stopped, and we dismissed with honor; acquitted, I should rather have it said, for we were not suffered to depart till I had given the judge several tunes on the fiddle.

“We escaped the better on this occasion because the person robbed happened to be a poet; which gave the judge, who was a facetious person, many opportunities of jesting. He said poets and musicians should agree together, seeing they had married sisters; which he afterwards explained to be the sister arts. And when the piece of gold was produced he burst into a loud laugh, and said it must be the golden age, when poets had gold in their pockets, and in that age there could be no robbers. He made many more jests of the same kind, but a small taste will suffice.

“It is a common saying that men should take warning by any signal delivery; but I cannot approve the justice of it; for to me it seems that the acquittal of a guilty person should rather inspire him with confidence, and it had this effect on us: for we now laughed at the law, and despised its punishments, which we found were to be escaped even against positive evidence. We imagined the late example was rather a warning to the accuser than the criminal, and accordingly proceeded in the most impudent and flagitious manner.

“Among other robberies, one night, being admitted by the servants into the house of an opulent priest, my mother took an opportunity, whilst the servants were dancing to my tunes, to convey away a silver vessel; this she did without the least sacrilegious intention; but it seems the cup, which was a pretty large one, was dedicated to holy uses, and only borrowed by the priest on an entertainment which he made for some of his brethren. We were immediately pursued upon this robbery (the cup being taken in our possession), and carried before the same magistrate, who had before behaved to us with so much gentleness: but his countenance was now changed, for the moment the priest appeared against us, his severity was as remarkable as his candor had been before, and we were both ordered to be stripped and whipped through the streets.

“This sentence was executed with great severity, the priest himself attending and encouraging the executioner, which he said he did for the good of our souls; but, though our backs were both flayed, neither my mother’s torments nor my own afflicted me so much as the indignity offered to my poor fiddle, which was carried in triumph before me, and treated with a contempt by the multitude, intimating a great scorn for the science I had the honor to profess; which, as it is one of the noblest inventions of men, and as I had been always in the highest degree proud of my excellence in it, I suffered so much from the ill-treatment my fiddle received, that I would have given all my remainder of skin to have preserved it from this affront.

“My mother survived the whipping a very short time; and I was now reduced to great distress and misery, till a young Roman of considerable rank took a fancy to me, received me into his family, and conversed with me in the utmost familiarity. He had a violent attachment to music, and would learn to play on the fiddle; but, through want of genius for the science, he never made any considerable progress. However, I flattered his performance, and he grew extravagantly fond of me for so doing. Had I continued this behavior I might possibly have reaped the greatest advantages from his kindness; but I had raised his own opinion of his musical abilities so high, that he now began to prefer his skill to mine, a presumption I could not bear. One day as we were playing in concert he was horribly out; nor was it possible, as he destroyed the harmony, to avoid telling him of it. Instead of receiving my correction, he answered it was my blunder and not his, and that I had mistaken the key. Such an affront from my own scholar was beyond human patience; I flew into a violent passion, I flung down my instrument in a rage, and swore I was not to be taught music at my age. He answered, with as much warmth, nor was he to be instructed by a strolling fiddler. The dispute ended in a challenge to play a prize before judges. This wager was determined in my favor; but the purchase was a dear one, for I lost my friend by it, who now, twitting me with all his kindness, with my former ignominious punishment, and the destitute condition from which I had been by his bounty relieved, discarded me for ever.

“While I lived with this gentleman I became known, among others, to Sabina, a lady of distinction, and who valued herself much on her taste for music. She no sooner heard of my being discarded than she took me into her house, where I was extremely well clothed and fed. Notwithstanding which, my situation was far from agreeable; for I was obliged to submit to her constant reprehensions before company, which gave me the greater uneasiness because they were always wrong; nor am I certain that she did not by these provocations contribute to my death: for, as experience had taught me to give up my resentment to my bread, so my passions, for want of outward vent, preyed inwardly on my vitals, and perhaps occasioned the distemper of which I sickened.

“The lady, who, amidst all the faults she found, was very fond of me, nay, probably was the fonder of me the more faults she found, immediately called in the aid of three celebrated physicians. The doctors (being well fee’d) made me seven visits in three days, and two of them were at the door to visit me the eighth time, when, being acquainted that I was just dead, they shook their heads and departed.

“When I came to Minos he asked me with a smile whether I had brought my fiddle with me; and, receiving an answer in the negative, he bid me get about my business, saying it was well for me that the devil was no lover of music.”

The history of the wise man.

“I now returned to Rome, but in a very different character. Fortune had now allotted me a serious part to act. I had even in my infancy a grave disposition, nor was I ever seen to smile, which infused an opinion into all about me that I was a child of great solidity; some foreseeing that I should be a judge, and others a bishop. At two years old my father presented me with a rattle, which I broke to pieces with great indignation. This the good parent, being extremely wise, regarded as an eminent symptom of my wisdom, and cried out in a kind of ecstasy, ‘Well said, boy! I warrant thou makest a great man.’

“At school I could never be persuaded to play with my mates; not that I spent my hours in learning, to which I was not in the least addicted, nor indeed had I any talents for it. However, the solemnity of my carriage won so much on my master, who was a most sagacious person, that I was his chief favorite, and my example on all occasions was recommended to the other boys, which filled them with envy, and me with pleasure; but, though they envied me, they all paid me that involuntary respect which it is the curse attending this passion to bear towards its object.

“I had now obtained universally the character of a very wise young man, which I did not altogether purchase without pains; for the restraint I laid on myself in abstaining from the several diversions adapted to my years cost me many a yearning; but the pride which I inwardly enjoyed in the fancied dignity of my character made me some amends.

“Thus I passed on, without anything very memorable happening to me, till I arrived at the age of twenty-three, when unfortunately I fell acquainted with a young Neapolitan lady whose name was Ariadne. Her beauty was so exquisite that her first sight made a violent impression on me; this was again improved by her behavior, which was most genteel, easy, and affable: lastly, her conversation completed the conquest. In this she discovered a strong and lively understanding, with the sweetest and most benign temper. This lovely creature was about eighteen when I first unhappily beheld her at Rome, on a visit to a relation with whom I had great intimacy. As our interviews at first were extremely frequent, my passions were captivated before I apprehended the least danger; and the sooner probably, as the young lady herself, to whom I consulted every method of recommendation, was not displeased with my being her admirer.

“Ariadne, having spent three months at Rome, now returned to Naples, bearing my heart with her: on the other hand, I had all the assurances consistent with the constraint under which the most perfect modesty lays a young woman, that her own heart was not entirely unaffected. I soon found her absence gave me an uneasiness not easy to be borne or to remove. I now first applied to diversions (of the graver sort, particularly to music), but in vain; they rather raised my desires and heightened my anguish. My passion at length grew so violent, that I began to think of satisfying it. As the first step to this, I cautiously inquired into the circumstances of Ariadne’s parents, with which I was hitherto unacquainted: though, indeed, I did not apprehend they were extremely great, notwithstanding the handsome appearance of their daughter at Rome. Upon examination, her fortune exceeded my expectation, but was not sufficient to justify my marriage with her, in the opinion of the wise and prudent. I had now a violent struggle between wisdom and happiness, in which, after several grievous pangs, wisdom got the better. I could by no means prevail with myself to sacrifice that character of profound wisdom, which I had with such uniform conduct obtained, and with such caution hitherto preserved. I therefore resolved to conquer my affection, whatever it cost me; and indeed it did not cost me a little.

“While I was engaged in this conflict (for it lasted a long time) Ariadne returned to Rome: her presence was a terrible enemy to my wisdom, which even in her absence had with great difficulty stood its ground. It seems (as she hath since told me in Elysium with much merriment) I had made the same impressions on her which she had made on me. Indeed, I believe my wisdom would have been totally subdued by this surprise, had it not cunningly suggested to me a method of satisfying my passion without doing any injury to my reputation. This was by engaging her privately as a mistress, which was at that time reputable enough at Rome, provided the affair was managed with an air of slyness and gravity, though the secret was known to the whole city.

“I immediately set about this project, and employed every art and engine to effect it. I had particularly bribed her priest, and an old female acquaintance and distant relation of hers, into my interest: but all was in vain; her virtue opposed the passion in her breast as strongly as wisdom had opposed it in mine. She received my proposals with the utmost disdain, and presently refused to see or hear from me any more.

“She returned again to Naples, and left me in a worse condition than before. My days I now passed with the most irksome uneasiness, and my nights were restless and sleepless. The story of our amour was now pretty public, and the ladies talked of our match as certain; but my acquaintance denied their assent, saying, ‘No, no, he is too wise to marry so imprudently.’ This their opinion gave me, I own, very great pleasure; but, to say the truth, scarce compensated the pangs I suffered to preserve it.

“One day, while I was balancing with myself, and had almost resolved to enjoy my happiness at the price of my character, a friend brought me word that Ariadne was married. This news struck me to the soul; and though I had resolution enough to maintain my gravity before him (for which I suffered not a little the more), the moment I was alone I threw myself into the most violent fit of despair, and would willingly have parted with wisdom, fortune, and everything else, to have retrieved her; but that was impossible, and I had now nothing but time to hope a cure from. This was very tedious in performing it, and the longer as Ariadne had married a Roman cavalier, was now become my near neighbor, and I had the mortification of seeing her make the best of wives, and of having the happiness which I had lost, every day before my eyes.

“If I suffered so much on account of my wisdom in having refused Ariadne, I was not much more obliged to it for procuring me a rich widow, who was recommended to me by an old friend as a very prudent match; and, indeed, so it was, her fortune being superior to mine in the same proportion as that of Ariadne had been inferior. I therefore embraced this proposal, and my character of wisdom soon pleaded so effectually for me with the widow, who was herself a woman of great gravity and discretion, that I soon succeeded; and as soon as decency would permit (of which this lady was the strictest observer) we were married, being the second day of the second week of the second year after her husband’s death; for she said she thought some period of time above the year had a great air of decorum.

“But, prudent as this lady was, she made me miserable. Her person was far from being lovely, but her temper was intolerable.

“During fifteen years’ habitation, I never passed a single day without heartily cursing her, and the hour in which we came together. The only comfort I received, in the midst of the highest torments, was from continually hearing the prudence of my match commended by all my acquaintance.

“Thus you see, in the affairs of love, I bought the reputation of wisdom pretty dear. In other matters I had it somewhat cheaper; not that hypocrisy, which was the price I gave for it, gives one no pain. I have refused myself a thousand little amusements with a feigned contempt, while I have really had an inclination to them. I have often almost choked myself to restrain from laughing at a jest, and (which was perhaps to myself the least hurtful of all my hypocrisy) have heartily enjoyed a book in my closet which I have spoken with detestation of in public. To sum up my history in short, as I had few adventures worth remembering, my whole life was one constant lie; and happy would it have been for me if I could as thoroughly have imposed on myself as I did on others: for reflection, at every turn, would often remind me I was not so wise as people thought me; and this considerably embittered the pleasure I received from the public commendation of my wisdom. This self-admonition, like a memento mori or mortalis es, must be, in my opinion, a very dangerous enemy to flattery: indeed, a weight sufficient to counterbalance all the false praise of the world. But whether it be that the generality of wise men do not reflect at all, or whether they have, from a constant imposition on others, contracted such a habit of deceit as to deceive themselves, I will not determine: it is, I believe, most certain that very few wise men know themselves what fools they are, more than the world doth. Good gods! could one but see what passes in the closet of wisdom! how ridiculous a sight must it be to behold the wise man, who despises gratifying his palate, devouring custard; the sober wise man with his dram-bottle; or, the anti-carnalist (if I may be allowed the expression) chuckling over a b—dy book or picture, and perhaps caressing his house-maid!

“But to conclude a character in which I apprehend I made as absurd a figure as in any in which I trod the stage of earth, my wisdom at last but an end to itself, that is, occasioned my dissolution.

“A relation of mine in the eastern part of the empire disinherited his son, and left me his heir. This happened in the depth of winter, when I was in my grand climacteric, and had just recovered of a dangerous disease. As I had all the reason imaginable to apprehend the family of the deceased would conspire against me, and embezzle as much as they could, I advised with a grave and wise friend what was proper to be done; whether I should go myself, or employ a notary on this occasion, and defer my journey to the spring. To say the truth, I was most inclined to the latter; the rather as my circumstances were extremely flourishing, as I was advanced in years, and had not one person in the world to whom I should with pleasure bequeath any fortune at my death.

“My friend told me he thought my question admitted of no manner of doubt or debate; that common prudence absolutely required my immediate departure; adding, that if the same good luck had happened to him he would have been already on his journey; ‘for,’ continued he, ‘a man who knows the world so well as you, would be inexcusable to give persons such an opportunity of cheating you, who, you must be assured, will be too well inclined; and as for employing a notary, remember that excellent maxim, Ne facias per alium, quod fieri potest per te. I own the badness of the season and your very late recovery are unlucky circumstances; but a wise man must get over difficulties when necessity obliges him to encounter them.’

“I was immediately determined by this opinion. The duty of a wise man made an irresistible impression, and I took the necessity for granted without examination. I accordingly set forward the next morning; very tempestuous weather soon overtook me; I had not traveled three days before I relapsed into my fever, and died.

“I was now as cruelly disappointed by Minos as I had formerly been happily so. I advanced with the utmost confidence to the gate, and really imagined I should have been admitted by the wisdom of my countenance, even without any questions asked: but this was not my case; and, to my great surprise, Minos, with a menacing voice, called out to me, ‘You Mr. there, with the grave countenance, whither so fast, pray? Will you please, before you move any farther forwards, to give me a short account of your transactions below?’ I then began, and recounted to him my whole history, still expecting at the end of every period that the gate would be ordered to fly open; but I was obliged to go quite through with it, and then Minos after some little consideration spoke to me as follows:—

“‘You, Mr. Wiseman, stand forth if you please. Believe me, sir, a trip back again to earth will be one of the wisest steps you ever took, and really more to the honor of your wisdom than any you have hitherto taken. On the other side, nothing could be simpler than to endeavor at Elysium; for who but a fool would carry a commodity, which is of such infinite value in one place, into another where it is of none? But, without attempting to offend your gravity with a jest, you must return to the place from whence you came, for Elysium was never designed for those who are too wise to be happy.’

“This sentence confounded me greatly, especially as it seemed to threaten me with carrying my wisdom back again to earth. I told the judge, though he would not admit me at the gate, I hoped I had committed no crime while alive which merited my being wise any longer. He answered me, I must take my chance as to that matter, and immediately we turned our backs to each other.”


Back to IndexNext