CHAPTER III.
THE GROUP OF POETS.
The nation was young, virile, and productive. Around Chaucer was a whole swarm of poets; he towers above them as an oak towers above a coppice; but the oak is not isolated like the great trees that are sometimes seen beneath the sun, alone in the midst of an open country. Chaucer is without peer but not without companions; and, among those companions, one at least deserves to be ranked very near him.
He has companions of all kinds, nearly as diverse as those with whom he had associated on the road to Canterbury. Some are continuators of the old style, and others are reformers; some there are, filled with the dreamy spirit of the Anglo-Saxons; there are others who care little for dreams and theories, who are of the world, and will not leave the earth; some who sing, others who hum, others who talk. Certain poems are like clarions, and celebrate the battle of Crécy, of which Chaucer had not spoken; others resemble lovers' serenades; others a dirge for the dead.
I.
The old styles are continued; the itinerant poets, jugglers, and minstrels have not disappeared; on the contrary, they are more numerous than ever. "MerryEngland" favours them; they continue to play, as under the first Angevins,[568]a very considerable and multiple part, which it is difficult to estimate. Those people, with their vast memory, are like perambulating libraries; they instruct, they amuse, they edify. Passing from county to county, hawking news, composing satirical songs, they fill also the place of a daily gazette; they represent public opinion, sometimes create it, and often distort it; they are living newspapers; they furnish their auditors with information about the misdeeds of the Government, which, from time to time, seizes the most talkative, and imprisons them to keep them silent. The king has minstrels in his service; they are great personages in their way, pensioned by the prince and despising the others. The nobles also keep some in their pay, which does not prevent their welcoming those who pass; they feast them when they have sung well, and give them furred robes and money.[569]
They continue to prosper in the following century. We see at that time the king of England's minstrels, people clever and of good instruction, protesting against the increasing audacity of sham minstrels, whose ignorance casts discredit on the profession. "Uncultured peasants," says the king in a vengeful statute, "and workmen of different kinds in our kingdom of England ... have given themselves out to be our own minstrels."[570]Without anyexperience or understanding of the art, they go from place to place on festival days, and gather all the money that should have enriched the true artists, those who really devote themselves to their profession and ply no manual craft. Vain efforts; decline was imminent; minstrels were not to recover their former standing. The Renaissance and the Reformation came; and, owing to the printing-press, gay scavoir found other means of spreading through the country. In the sixteenth century, it is true, minstrels still abound, but they are held in contempt; right-minded people, like Philip Stubbes, have no terms strong enough to qualify "suche drunken sockets and bawdye parasits as range the cuntreyes, ryming and singing of uncleane, corrupt, and filthie songes in tavernes, ale-houses, innes, and other publique assemblies.... Every towne, citie, and countrey is full of these minstrelles to pype up a dance to the devill; but of dyvines, so few there be as they maye hardly be seene."[571]
Before this awful time comes for them, however, the minstrels thrive under the last Plantagenets. Their bill is a varied one, and includes the best and the worst; they sometimes recite the "Troilus" of Chaucer,[572]and sometimes the ancient romances of chivalry, altered, spoiled, shorn of all their poetry. Chaucer had ridiculed these versions of the old heroic stories, written in tripping verses, but in vain. Throughout his life, after as well as before "Sir Thopas," he could wonder and laugh at the success of stories, composed in the very style of his own burlesque poem, about heroes who, being all peerless, are necessarily all alike: oneis "stalworthe and wyghte," another "hardy and wyght," a third also "hardy and wyght"; and the fourth, fifth, and hundredth are equally brave and invincible. They are called Isumbras, Eglamour, Degrevant[573]; but they differ in their names and in nothing more. The booksellers of the Renaissance who printed their histories could make the same woodcut on the cover serve for all their portraits. By merely altering the name beneath, they changed all there was to change; one and the same block did duty in turn for Romulus or Robert the Devil.[574]Specimens of this facile art swarm indefinitely; they are scattered over the country, penetrate into hamlets, find their way into cottages, and make the people acquainted with the doughty deeds of Eglamour and Roland. We now find ourselves really in the copse.
In the middle of the copse are trees of finer growth. Some among the poets, while conforming to the old style, improve upon their models as they proceed; they add an original note of their own, and on that account deserve tobe listened to. Far above those empty, tripping metrical stories, and superior even to "Morte Arthure" and to "William of Palerne,"[575]written in English verse at the time of Chaucer, ranks "Sir Gawayne and the Green Knight,"[576]being incomparably the best specimen of the style. Instead of puppets with jerky movements, and wooden joints that we hear crack, the English poet shows in this work real men and women, with supple limbs and red lips; elegant, graceful, and charming to behold. These knights and ladies in their well-fitting armour or their tight dresses, whom we see stretched in churches on their fourteenth-century tombs, have come back to life once more; and now they move, they gaze on each other, they love again.
On Christmas day, in presence of Arthur and his whole Court, Sir Gawayne cuts off the head of the Green Knight. This giant knight is doubtless an enchanter, for he stoops, picks up his head, and, remounting his horse, bids Sir Gawayne meet him a year hence at the Green Chapel, where he will give him blow for blow.
The year passes. Gawayne leaves the Court with his horse "Gringolet," and without quitting England, ridesthrough unknown lands, having no one to speak to save God. He reaches the gate of a splendid castle, and is welcomed by a knight of ordinary stature, under whose present appearance he does not recognise his adversary the giant. Three days are left before the date of the tryst; they are spent in amusements. The knight goes daily to hunt; he agrees to give all his game to his guest, who remains at home with the lady of the castle, the most beautiful woman ever seen, on condition that Gawayne, in his turn, will give him what he has taken during his absence. Every night they gaily sup in the hall; a bright light burns on the walls, the servants set up wax torches, and serve at table. The meal is cheered by music and "caroles newe,"[577]jests, and the laughter of ladies.[578]At three o'clock each morning the lord of the castle rises, hears mass, and goes a-hunting. Gawayne is awakened from sleep by his hostess; she enters his room, with easy and graceful movements, dressed in a "mery mantyle" and furred gown, trailing on the floor, but very low in the neck:
Hir breste bare bifore, and bihinde eke.
Hir breste bare bifore, and bihinde eke.
She goes to the window, opens it, and says, "with hir riche wordes":
A! mon, hou may thou sleep,This morning is so clere![579]
A! mon, hou may thou sleep,This morning is so clere![579]
She seats herself, and refuses to go. Gawayne is assailedby terrible temptations. The thought of the Green Chapel, fortunately, helps him to overcome them, and the first, second, and third night his fair friend finds him equally coy. She kisses him once, twice, thrice, and jeers at him for forgetting each day what she had taught him on the previous one, namely, to kiss. When the hunter returns in the evening, Gawayne gives him the kisses he has received in exchange for the spoils of the chase: a buck, a boar, and a fox. He had, however, accepted besides a marvellous belt, which protected the wearer from all danger, but he says nothing about this, and puts it on: "Aux grands cœurs donnez quelques faiblesses," our author obviously thinks, with Boileau.
On the fourth day Gawayne starts with a guide, and reaches the Green Chapel; the Green Giant is there, ready to give him back the blow received a year before. Gawayne stoops his head under the dreadful axe, and just as it falls cannot help bending his shoulders a little. You are not that Gawayne, says the giant, held in such high esteem. At this, Arthur's knight straightens himself; the giant lifts his axe again and strikes, but only inflicts a slight wound. All is now explained: for the kisses Gawayne should have received mortal blows, but he gave them back; he kept the belt, however, and this is why he will bear through life a scar on his neck. Vexed, he throws away the belt, but the giant returns it to him, and consoles him by admitting that the trial was a superhuman one, that he himself is Bernlak de Haut-Désert, and that his guest has been the sport of "Morgan the fairy," the companion of his hostess:
Thurgh myght of Morgne la Faye that in my hous lenges (dwells).
Thurgh myght of Morgne la Faye that in my hous lenges (dwells).
Gawayne declares that should he ever be tempted by pride, he need only look at the belt, and the temptationwill vanish. He rejoins Arthur and his peers, and tells his adventures, which afford food both for laughter and for admiration.
The poem is anonymous. The same manuscript contains another, on a totally different subject, which seems to be by the same author. This poem has been called "The Pearl;"[580]it is a song of mourning. It must have been written some time after the sad event which it records, when the bitterness of sorrow had softened. The landscape is bathed in sunlight, the hues are wonderfully bright. The poet has lost his daughter, his pearl, who is dead; his pearl has fallen in the grass, and he has been unable to find it; he cannot tear himself away from the spot where she had been. He entered in that arbour green; it was August, that sunny season, when the corn has just fallen under the sickle; there the pearl had "trendeled doun" among the glittering, richly-coloured plants, gilly-flowers, gromwell seed, and peonies, splendid in their hues, sweeter in their smell.[581]He sees a forest,rocks that glisten in the sun, banks of crystal; birds sing in the branches, and neither cistern nor guitar ever made sweeter music. The sound of waters, too, is heard; a brook glides over pebbles shining like the stars in a winter's night, at the hour when the weary sleep.[582]
So great is the beauty of the place that the father's grief is soothed, and he has a marvellous vision. On the opposite side of the stream he sees a maiden clothed in white; and as he gazes he suddenly recognises her: O pearl art thou in sooth my pearl, so mourned and wept for through so many nights? Touching and consoling is the answer: Thou hast lost no pearl, and never hadst one; that thou lost was but a rose, that flowered and faded; now only has the rose become a pearl for ever.[583]The father follows his child to where a glimpse can be caught of the Celestial City, with its flowers and jewels, the mystic lamb, and the procession of the elect; it seems as if the poet were describing beforehand, figure by figure, Van Eyck's painting at St. Bavon of Ghent.
II.
An immense copse surrounds the oak. About Chaucer swarm innumerable minstrels, anonymous poets, rhyming clerks, knightly ballad makers.[584]The fragile works ofthese rhyming multitudes are for the most part lost, yet great quantities of them still exist. They are composed by everybody, and written in the three languages used by the English; some being in French, some in English, some in Latin.
The Plantagenets were an art-loving race. Edward III. never thought of cost when it came to painting and gilding the walls of St. Stephen's Chapel; Richard II. disliked a want of conformity in architectural styles, and, having the conscience of an artist, gave an example of a rare sort in the Middle Ages, for he continued Westminster Abbey in the style of Henry III. Members of the royal family were known to write verses. The hero of Poictiers inserted in his will a piece of poetry in French, requesting that the lines should be graven on his tomb, where they can still be read in Canterbury Cathedral: "Such as thou wast, so was I; of death I never thought so long as I lived. On earth I enjoyed ample wealth, and I used it with great splendour, land, houses, and treasure, cloth, horses, silver and gold; but now I am poor and bereft, I lie under earth, my great beauty is all gone.... And were you to see me now, I do not think you would believe that ever I was a man."[585]
The nobles followed suit; they put their passions into verse; but all had not sufficient skill for such delicate pastimes. Many contented themselves with copying some of those ready-made ballads, of which professional poets supplied ready-made collections; just as sermons were written for the benefit of obtuse parish priests, under the significant title of "Dormi Secure"[586](Sleep in peace, tomorrow's sermon is ready). We find also in English manuscripts rubrics like the following: "Loo here begynnethe a Balade whiche that Lydegate wrote at the request of a squyer y^t served in Love's court."[587]In their most elegant language, with all the studied refinement of the flowery style, the poets, writing to order, amplified, embellished, and spoilt: "ce mot, le mot des dieux et des hommes: je t'aime!" We are not even in the copse now, and we must stoop close to earth in order to see these blossoms of a day.
Among men of the people, and plain citizens, as well as at Court, the taste for ballads and songs imported from France became general in the fourteenth century. In the streets of London, mere craftsmen could be heard singing French burdens: for in spite of the progress of the national tongue, French was not yet entirely superseded in Great Britain. Langland in his Visions has London workmen who sing: "Dieu vous sauve dame Emma."[588]Chaucer's good parson bears witness to the popularity of another song, and declares in the course of his sermon: "Wel may that man that no good werke ne dooth, singe thilke newe Frenshe song: "J'ay tout perdu mon temps et mon labour."[589]
In imitation of what was done in the northern provinces of France, aPuihad been founded in London, that is an association established for the purpose of encouraging the art of thechanson, which awarded prizes to the authors of the best verses and the best music.[590]In the fourteenth century the Pui of London was at the height of its prosperity; it included both foreign and English merchants. It had been instituted so that "jolity, peace, courtesy, gentleness, debonairity, and love without end might be maintained, all good promoted, and evil prevented." These merchants of divers countries evidently agreed in thinking that music softens the manners, and tried to extinguish their quarrels by songs. At the head of the Pui was a"prince" surrounded by twelve "compaignouns," elected by the brotherhood, whose mission included the duty of pacifying the squabblers. Each year a new prince was chosen and solemnly enthroned. On the appointed day "the old prince and his companions must go from one end of the hall to the other, singing; the old prince will bear on his head the crown of the Pui, and have in his hand a gilt cup full of wine. And when they shall have gone all round, the old prince must give the one they have elected to drink, and also give him the crown, and that one shall be prince."
To pass judgment onchansonsis no trifle, and the deed is surrounded by every precaution befitting so important a sentence. The decision rests with the old prince and the new, assisted by about fifteen "of the most knowing among the companions," who are all obliged to take a solemn oath: "They must find which is the best song, to the best of their capacity, under oath that they will not fail for love, for hate, for favour, for promise, for neighbourhood, for lineage, for any tie old or new, or for any reason whatsoever." Moreover, two or three judges shall be appointed "who are skilled in singing and music," to examine the tune of the song: "For unless it be accompanied by music, a written text cannot be called achanson, neither can achanson royalebe crowned unless it be accompanied with the sweetness of melodious singing." The winner is to receive the crown, and his composition, copied and fairly written out, will be posted up in the hall, under the prince's coat of arms: "The prince shall cause to be fastened under his coat of arms the song crowned on the day he was chosen to be the new prince, clearly written, and correctly, without fault."
At one time the Pui society was nearly ruined, owing to the expense incurred for decking the hall. In future it will be more moderate: "It is agreed henceforth thatpart of the hall where the feast of the Pui is held, be not hung with silk or cloth of gold, neither shall the hall itself be draped, but only fairly garnished with green boughs, the floor strewn with rushes, benches prepared, as befits such a feast royal; only the seat for the singers who are to sing thechansons royalesshall be covered with cloth of gold."
After the competition, all dine together. Here is the bill of fare for the feast: "And the bill of fare is thus ordained; be all the companions liberally served, the poorest as well as the richest, after this fashion, to wit, that to them be served good bread, good ale and good wine, and then potage and a course of strong meat, and after that a double roast in a dish, and cheese, and nothing else." Women were not admitted to these gatherings, and so that slanderers might not say it was for fear of quarrels, or worse, we are told by the society itself that it was to teach the members to "honour, cherish, and praise them as much in their absence as in their presence."
No feast was complete in the Middle Ages without a procession or progress through the streets; the amusement was thus shared by the people. The members of the Pui did not fail in this: "As soon as they shall have given the crown to the best singer, they shall mount their horses and ride through the town, and then accompany their new prince to his hostel, and there all get down, and dance before departing; and drink once, and return each to his hostel." With its songs and music, its kind purpose, its crowns and green branches, this association seems like a peaceful and verdant corner of Arcadia in the midst of London City, peaceful and merry in spite of mercantile jealousies and international hatreds.
This oasis is all the more charming to the sight because it is only an oasis. Such sentiments were too courteous to be very common. While our friends of the Pui endeavourto cherish and praise women even in their absence, other makers of songs follow another mediæval tradition and satirise them mercilessly. Triads were dedicated to them, which were nothing but slanderous litanies:
Herfor, and therfor, and therfor I cameAnd for to preysse this praty woman.There wer three wylly, three wyly ther wer,A fox, a fryyr and a woman.Ther wer three angry, three angry ther wer:A wasp a wesyll and a woman.[591]
Herfor, and therfor, and therfor I cameAnd for to preysse this praty woman.There wer three wylly, three wyly ther wer,A fox, a fryyr and a woman.Ther wer three angry, three angry ther wer:A wasp a wesyll and a woman.[591]
So the litany continues, very different from the litany of the beauties of woman sung in the same period, perhaps by the same men. Friars, monks, and fops who adopt absurd fashions, and wear hose so tight that they cannot stoop for fear of bursting them,[592]are, with women, the subjects of these satirical songs:
Preste, ne monke, ne yit chanoun,Ne no man of religioun,Gyfen hem so to devociounAs done thes holy frers,For summe gyven ham chyvalry,Somme to riote and ribaudery;Bot ffrers gyven ham to grete studyAnd to grete prayers.[593]
Preste, ne monke, ne yit chanoun,Ne no man of religioun,Gyfen hem so to devociounAs done thes holy frers,For summe gyven ham chyvalry,Somme to riote and ribaudery;Bot ffrers gyven ham to grete studyAnd to grete prayers.[593]
An account follows of doings, studies, and prayers, by no means edifying, and which recalls Chaucer rather than St. Francis.
III.
The tone becomes more elevated; and then we have forest songs in honour of the outlaw Robin Hood.[594]The satire ceases to be simply mocking; the singer's laughter no longer consoles him for abuses; he wants reforms; he chides and threatens. In his speech to the rebel peasants in 1381, the priest John Ball takes from a popular song the burden that comprises his whole theory:
Whan Adam dalf and Eve span,Who was thanne the gentilman?[595]
Whan Adam dalf and Eve span,Who was thanne the gentilman?[595]
The anonymous poet makes the dumb peasant speak, describe his woes, and draw up a list of his complaints. By way of reply, anonymous clerks compose songs, half English and half Latin, a favourite mixture at that time, in which they express their horror of the rebels.[596]Others sound the praises of the English heroes of the Hundred Years' War.
Contrary to what might be supposed, the number of these last songs is not great, and their inspiration not exalted. The war, as has been seen, was a royal and not a national one; and it happened, moreover, that none ofthe famous poets of the time saw fit to celebrate Crécy and Poictiers. We have, therefore, nothing but rough sketches, akin to popular prints, barbarous in design, and coarse in colouring, but of strong intent. Clerks, in their Latin, pursue France and Philip de Valois, with opprobrious epithets:
Lynxea, viperea, vulpina, lupina, medea,Callida, syrena, crudelis, acerba, superba.
Lynxea, viperea, vulpina, lupina, medea,Callida, syrena, crudelis, acerba, superba.
Such is France according to them, and as to her king, his fate is predicted in the following pun:
O Philippus Valeys, Xerxes, Darius, Bituitus,Te facietmaleysEdwardus, aper polimitus.[597]
O Philippus Valeys, Xerxes, Darius, Bituitus,Te facietmaleysEdwardus, aper polimitus.[597]
To which the French replied:
Puis passeront Gauloys le bras marin,Le povre Anglet destruiront si par guerre,Qu'adonc diront tuit passant ce chemin:Ou temps jadis estoit ci Angleterre.[598]
Puis passeront Gauloys le bras marin,Le povre Anglet destruiront si par guerre,Qu'adonc diront tuit passant ce chemin:Ou temps jadis estoit ci Angleterre.[598]
But both countries have survived, for other quarrels, other troubles, and other glories.
The battles of Edward III. were also celebrated in a series of English poems, that have been preserved for us in a single manuscript, together with the name of their author, Laurence Minot,[599]concerning whom nothing isknown. In his rude verse, where alliteration is sometimes combined with rhyme, both being very roughly handled, Minot follows Edward step by step, and extols his prowess with the best will, but in the worst poetry. Grand subjects do not need magnifying; and when magnified by unskilful artists they run the risk of recalling the Sir Thopas example: this risk Edward incurs at the hands of Laurence Minot. On the other hand absurd and useless expletives, "suth to saine," "i-wis," and especially "both day and night" continually help Minot to eke out his rhymes; and the reader is sorely tempted uncourteously to agree with him when he exclaims:
Help me God, my wit es thin![600]
Help me God, my wit es thin![600]
Besides these war-songs, and at the same time, laments are heard, as in former days, sad and desponding accents. Defeats have succeeded to victories, and they contribute to raise doubts as to the validity of Edward's claims.[601]What if, after all, this ruinous war, the issue of which is uncertain, should turn out to be an unjust war as well? Verses are even composed on the subject of wrongs done to inoffensive people in France: "Sanguis communitatis Franciæ quæ nihil ei nocebat quæritur apud Deum."[602]
In war literature the Scots did not fare better than the French at the hands of their neighbours. At this time, and for long after, they were still the foe, just as the Irish or French were. Following the example given by the latter, the Scots replied; several of their replies, being in English, belong to the literature of England. The most energetic is the semi-historical romance called "The Bruce"; it is the best of the patriotic poems deriving their inspiration from the wars of the fourteenth century.
"The Bruce," composed about 1375 by John Barbour,[603]is divided into twenty books; it is written in the dialect spoken in the south of Scotland from Aberdeen to the frontier, the dialect employed later by James I. and Sir David Lyndesay, who, like Barbour himself, called it "inglis." Barbour's verse is octo-syllabic, forming rhymed couplets; it is the same as Chaucer's in his "Hous of Fame."
Barbour's intention is to write a true history; he thus expects, he says, to give twofold pleasure: firstly because it is a history, secondly because it is a true one. But where passion has a hold it is rare that Truth reigns paramount, and Barbour's feeling for his country is nothing short of passionate love; so much so that, when a legend is to the credit of Scotland, his critical sense entirely disappears, and miracles become for him history. Thus with monotonous uniformity, throughout his poem a handful of Scotchmen rout the English multitudes; the highlanders perform prodigies, and the king still surpasses them in valour; everything succeeds with him as in a fairy tale. This love of the soil, of its rocks and its lochs, of its clans and their chieftains, brings to mind the most illustrious of the literary descendants of Barbour, Walter Scott, who more than once borrowed from "The Bruce" the subjects of his stories.[604]
Besides the love of their land, the two compatriots have in common a taste for picturesque anecdotes, and select them with a view of making their heroes popular; the sense of humour is not developed to an equal degree, but it is of the same quality in both; and the same kind of happy answers are enjoyed by the two. Barbour delights, and with good reason, in preserving the account of the fight in which the king, traitorously attacked by three men while alone in the mountains, "by a wode syde," smites them "rigorously," and kills them all, and, when congratulated on his return:
"Perfay," said he,"I slew bot ane forouten ma,God and my hound has slane the twa."[605]
"Perfay," said he,"I slew bot ane forouten ma,God and my hound has slane the twa."[605]
Barbour likes to show the king, simple, patriarchal and valorous, stern to his foes, and gentle to the weak. He makes him halt his army in Ireland, because the screams of a woman have been heard; it is a poor laundress in the pangs of child-birth; the march is interrupted; a tent is spread, under which the poor creature is delivered in peace.[606]
To England's threats Barbour replies by challenges, and by his famous apostrophe to liberty:
A! fredome is a noble thing!...[607]
A! fredome is a noble thing!...[607]
Some people, continues the good archdeacon, who cannot long keep to the lyric style, have compared marriage to bondage, but they are unexperienced men who know nothing about it; of course marriage is the worst state in which it is possible to live, the thing is beyond discussion; but in bondage one cannot live, one dies.
IV.
A little above the copse another head rises; that of Chaucer's great friend, John Gower. Unlike Chaucer in this, Gower hated and despised common people; when he allows them room in his works, the place assigned to them is an unenviable one. He is aristocratic and conservative by nature, so that he belongs to old England as much as to the new nation, and is the last in date of the recognisable representatives of Angevin Britain. Like the latter, Gower hesitates between several idioms; he is not sure that English is the right one; he is tri-lingual, just as England had been; he writes long poems in Latin and English, and when he addresses himself to "the universality of all men" he uses French. He writes French "of Stratford," it is true; he knows it and confesses it; but nothing shows better how truly he belongs to the England of times gone, the half-French England of former days: he excuses himself and persists. "And if I stumble in my French, forgive me my mistakes; English I am; and beg on this plea to be excused."[608]
Unlike Chaucer, Gower was rich and of good family. His life was a long one; born about 1325, he died in 1408. He was related to Sir Robert Gower; he owned manors in the county of Kent and elsewhere; he was known to the king, and to the royal family, but undertook no public functions. To him as we have seen, and to Strode, Chaucer dedicated his "Troilus":
O moral Gower, this book I directeTo thee and to the philosophical Strode,To vouchen sauf, ther nede is, to corecteOf your benignitees and zeles gode.[609]
O moral Gower, this book I directeTo thee and to the philosophical Strode,To vouchen sauf, ther nede is, to corecteOf your benignitees and zeles gode.[609]
Gower, in his turn, represents Venus addressing him as follows:
... Grete well Chaucer whan ye meteAs my disciple and my poete,For in the floures of his youth,In sundry wise as he well couth,Of dittees and of songes glade,The which he for my sake made,The lond fulfilled is over all.[610]
... Grete well Chaucer whan ye meteAs my disciple and my poete,For in the floures of his youth,In sundry wise as he well couth,Of dittees and of songes glade,The which he for my sake made,The lond fulfilled is over all.[610]
Gower was exceedingly pious. When old age came he retired with his wife to the priory of St. Mary Overy's (now St. Saviour), in that same suburb of Southwark where Chaucer preferred to frequent the "Tabard," and spent his last years there in devout observances. He became blind in 1400, and died eight years after. He bequeathed to his wife three cups, two salt-cellars, twelve silver spoons, all his beds and chests, and the income of two manors; he left a number of pious legacies in order to have lamps kept burning, and masses said for his soul. He gave the convent two chasubles of silk, a large missal, a chalice, a martyrology he had caused to be copied for this purpose, and begged that in exchange he might be buried in the chapel of St. John the Baptist at St. Mary Overy's; which was done. His tomb, restored and repainted, still exists. He is represented lying with his hands raised as if for prayer, his thick locks are bound by a fillet adorned with roses. The head of the plump, round-cheeked poet rests on his three principal works; he wears about his neck a collar of interwoven SS, together with the swan, emblem of Henry IV. of England.[611]
The worthy man wrote immoderately, and in especial three great poems: the "Speculum Meditantis," in French; the "Vox Clamantis," in Latin; the "Confessio Amantis," in English. The first is lost; only an analysis of it remains, and it shows that Gower treated there of the vices and virtues of his day.[612]The loss is not very great: Gower has told pretty clearly elsewhere what he thought of the vices of his time, and, even had he not, it would have been easy to guess, for he was too right-minded a man not to have thought of them all the evil possible.
Some French works of Gower have, however, come down to us; they are ballads and madrigals, for imaginary Iris,[613]Court poems, imitations of Petrarch,[614]the light verses of a well-taught man. He promises eternal service to his "douce dame"; his "douce dame" being no one in particular. He writes for others, and they are welcome todraw from his works: "The love-songs thus far are composed specially for those who expect love favours through marriage.... The ballads from here to the end of the book are common to all, according to the properties and conditions of lovers who are diversely wrought upon by fickle love."[615]Here and there some fine similes are found in which figure the chameleon, for instance, who was supposed to live on air alone, or the hawk: "Chameleon a proud creature is, that lives upon air without more; thus may I say in similar fashion only through the love hopes which I entertain is my soul's life preserved."[616]
He excused himself, as we have seen, for the mistakes in his French works, but neglected to do the same for his Latin poems: in which he was wrong. The principal one, the "Vox Clamantis,"[617]was suggested to him by the great rising of 1381, which had imperilled the Crown and the whole social order. Gower, being a landowner in Kent, was in the best situation fully to appreciate the danger.
In order to treat this terrible subject, Gower, who is not inventive, adopts the form of a dream, just as if it were anew "Romaunt of the Rose." It is springtime, and he falls asleep. Let us not mind it overmuch, we shall soon do likewise; but our slumber will be a broken one; in the midst of the droning of his sermon, Gower suddenly screams, roars, flies into a passion—"Vox Clamantis!" His hearers open an eye, wonder where they are, recognise Gower, and go off to sleep again.
Gower heaps up enormous and vague invectives; he fancies his style resembles that of the apostle in Patmos. Animals and monsters fight and scream; the common people have been turned into beasts, oxen, hogs, dogs, foxes, flies, frogs; all are hideous or dangerous. Cursing as he goes along, Gower drives before him, with hissing distichs, the strange herd of his monsters, who "dart sulphureous flames from the cavern of their mouth."[618]
These disasters are caused by the vices of the time, and Gower lengthily, patiently, complacently, draws up an interminable catalogue of them. A University education has taught him the importance of correct divisions; he divides and subdivides according to the approved scholastic methods. Firstly, there are the vices of churchmen; these vices are of different kinds, as are ecclesiastics themselves; he re-divides and re-subdivides. Some parsons "give Venus the tithes that belong to God"; others are the terror of hares: "lepus visa pericla fugit," and hearken to no chime but the "vociferations" of the hounds[619]; otherstrade. Knights are too fond of women "with golden locks"; peasants are slothful; merchants rapacious and dishonest; they make "false gems out of glass."[620]The king himself does not escape a lecture: let him be upright, pious, merciful, and choose his ministers with care; let him beware of women: "Thou art king, let one sole queen suffice thee."[621]
In one particular, however, this sermon is a remarkable one. What predominates in these long tirades of poor verses is an intense feeling of horror and dismay; the quiet Gower, and the whole community to which he belonged, have suddenly been brought face to face with something unusual and terrifying even for that period. The earth shook, and a gulf opened; hundreds of victims, an archbishop of Canterbury among them, disappeared, and the abyss still yawns; the consternation is general, and no one knows what remedy to expect. Happily the two edges of the chasm have at last united; it has closed again, hiding in its depths a heaving sea of lava, the rumblings of which are still heard, and give warning that it may burst forth at some future day. Gower, in the meantime, scans his distichs.
Chaucer wrote in English, naturally, his sole reason being that it was the language of the country. Gower, when he uses this idiom,[622]offers explanations: