Appendix

Appendix

In Arabic alphabetical order according to As-Subqi, Al-Murtadha (Vol. I, pp. 41-83), and other sources.

FOOTNOTES[1]“Sketches from Eastern History,” Theodore Nöldeke. London, 1892, p. 98.[2]“Decline and Fall of the Roman Empire.”[3]“The Assemblies of al-Hariri,” trans. by Thomas Chenery. London, 1867. Vol. I, Introduction, p. 5.[4]Der Islam, Band V, Heft 2/3; C. H. Becker, Strassburg, 1914, pp. 239, 291.[5]Mediæval India, in “The Story of the Nations Series,” Stanley Lane-Poole, New York, 1903, p. 37.[6]“The Caliphate, its Rise, Decline and Fall,” 1892, p. 578.[7]That there was not only close social, but religious and polemical contact between the learned men of Christian sects and those of Islam long before this period, and especially during the life of Al-Ghazali is well known. See especially the life and writings of Al-Kindi, John of Damascus, and Theodor Abu Qurra as given by A. Keller in “Der Geisteskampf des Christentums gegen den Islam bis zur Zeit der Kreuzzüge” (Leipzig, 1896) and “Christliches Polemik und Islamische Dogmenbilding,” by C. H. Becker (“Festschrift Ignaz Goldziher,” pp. 175-195). The latter shows clearly that Islam borrowed considerably from Christianity, through controversy, both in its dogma and ritual even as late as the tenth century.[8]Cf. “The Lesser Eastern Churches,” Adrian Fortescue, London, 1913.[9]Cf.The Moslem World, Vol. VI, p. 385.[10]See article on “The Arabic Bible” inThe Moslem World, October, 1916.[11]“Missionary Achievement:” A survey of world-wide Evangelization, London, 1907, pp. 22, 26.[12]“Minhaj et Talibin of An-Nawawi,” trans. from the French of L. W. C. Van Den Berg by E. C. Howard, London, 1914, pp. 467 and 469.[13]These badges of servitude, calledGhayar, are referred to as obligatory in Al-Ghazali’s “Wajiz.” See the chapter on infidel-subjects.[14]Richard Gottheil gives the contents of afatwaon the appointment ofDhimmisto office dated aboutA. D.1126 and given by one Ahmad ibn Al Husain. “To place an infidel in authority over a Moslem would never enter the mind of one who had a sound heart. He who does so must either be a godless fellow or be ignorant of Moslem law and practice. He attempts to prove that aDhimmi(i. e.Jew or Christian) is not even to be used as a scribe, a money-changer, or a butcher; citing passages from the Koran and the Traditions” (“Festschrift Ignaz Goldziher von Carl Bezold,” Strassburg, 1911, pp. 203-208).[15]“The Early Development of Mohammedanism,” London, 1914, p. 131.[16]Milner, “The History of the Church of Christ,” London, 1834, p. 531, Vol. II.[17]“The Pulse of Asia,” Houghton, Mifflin & Co., New York, 1907, p. 325.[18]See however Gardner’s Al-Ghazali in the “Islam Series” (pp. 1-3) where we have this note: “The district of Tus contained four towns, Radkan, Tabaran, Bazdghur, and Nawqan, (Yaqut gives the spelling as Nuqan) and more than 1,000 villages.” (See Yaqut, quoting Misʾar bin Mukhalhil, vol. vi, p. 7. Ibn Khallikan, vol. i, p. 29. Jackson,From Constantinople to the Home of Omar Khayyam, p. 267, 284ff.) Of these four towns, Tabaran was the capital, while Nawqan was the most populous. It was outside of Nawqan that ʿAli bin Musa ar-Rida and Haroun Ar-Rashid were buried. Thus, the present Mashad represents the old Nawqan, and must cover some at least of the site of that city; while the ruins now known as Tus represent the old city of Tabaran, which, having been the capital of the district, was commonly called by the name of the district. It was outside Tabaran that Al-Ghazali and Firdausi were buried. It is a mistake to regard Tus as having been a metropolis containing four boroughs. That there ever existed acityof Tus stretching thirty-five miles, from Mashad to Radkan, is incredible. As-Samʾani, in theKitabu’l-Ansab, says that Tus contained two towns and over one thousand villages.[19]“The Glory of the Shiah World,” London, 1910. In this book we have an interesting picture of Mashad and Tus as they are to-day.[20]“Kashf al-Mahjub,” pp. 173-174.[21]“Hayat-ul-Hayawan,” by Damiri.[22]Referred to in his “Life of Al-Ghazzali.”[23]Ibn Khallikan(Vol. I, p. 29, Cairo, 1310) leaves little doubt that Samaʾani spells it with one “z,”Ghazali. So also is the spelling of German Orientalists including Brockelmann. He writes (Vol. I, p. 419) “So, als Nisbe zu Gazala, einem kleinen Orte bei Tus, nach dem ausdrücklichen Zeugnis des Samʾanis, jenes ausgezeichneten Kenners iranischer Namen, (s. o. p. 330) b. j. Hall, nr. 37; die von Gosche 1, 1, nr. 3 auf Grund später, persischer Quellen verteidigte Schreibung ‘Gazzali’ verdankt offenbar einer Volksetymologie ihr Dasein in Anlehnung an die nach al Samʾani in Hwarizm gebräuchlichen Nisben, wie al Qassari für al Qassar. Sujuti den Gosche citiert bestätigt keineswegs seine auffassung, sondern gibt seine Quelle als Samʾani genau wieder.” Clement Huart (“History of Arabic Literature,” p. 265) gives the preference toGhazali; so do the French Orientalists in theRevue du Monde Mussulman, Goldziher in his latest workVorlesungen über den Islam(1910), and the well-known Dutch Arabist, Snouck Hurgronje. Yet in spite of all this those who prefer “Ghazzali” may appeal to the highest Moslem authority, namely, Mohammed the Prophet who is said to have declared to some one in a dream that this was the correct spelling. (See “Murtadha,” Vol. I, p. 18.) I have afatwafrom the Sheikhs of Al-Azhar, Cairo, however, stating that the true spelling is now agreed on by Moslems asGhazaliwith one middle radical.[24]Macdonald.[25]From the Biography given at the end of Miskat-ul-Anwar, Cairo edition (1322).[26]“The Confessions of Al-Ghazali,” trans. by Claud Field, London, 1909.[27]Cf. Appendix VII in Macdonald’s “Muslim Theology, Jurisprudence and Constitutional Theology.”[28]I follow here the contents of Ghazali’s ownWajiz.[29]D. B. Macdonald, “Life of Al-Ghazzali,” Journal of the American Oriental Society, Vol. XX, p. 76.[30]Huart, “Arabic Literature.”[31]“Lalla Rookh.”[32]“Baghdad under the Abbasside Caliphate,” G. Le Strange, Oxford, 1900, p. 298.[33]Several of these are given at length by Murtadha.[34]Macdonald, p. 88.[35]Macdonald, p. 90, and see Bibliography.[36]“The Maqamat.”[37]“Manuel d’Art Musulman,” Vol. I, Paris, 1907.[38]Compare on the chronology the first chapters of Gardner’s “Al-Ghazali,” 1919 (Christian Lit. Soc. for India).[39]Quoted in Klein’s “Islam,” page 87, from theIhya, IV: 320.[40]For the significance of these terms consult Hughes’ “Dictionary of Islam.”[41]That this method of seeking God is still a refuge for the most earnest and sincere among Moslems is clear from such books as “The Autobiography of Imad-ud-Din the Indian Convert” (C. M. S., London).[42]Gardner finds evidence that the book mentioned wasnotwritten there.[43]“The Jewish Encyclopædia,” article “Machpelah.”[44]A recent traveller says: “There is a hole in the wall which is supposed to communicate with the cave below. Jews write letters to Abraham and place them in this hole, to tell him how badly they are being treated by the Moslems. But the Moslem boys are said to know that the hole has no great depth, and to collect these letters and burn them before Abraham has seen them.”[45]Cf. his “Ihya” and also his “Al-Wajiz.”[46]M. J. De Goeje, “Memoire sur les Carmathes du Bahrain et Les Fatimides,” (Leiden, 1886) pp. 104-114.[47]In theIhyaAl-Ghazali gives the prayer to be offered when kissing the Black Stone.[48]“Mekka,” Dr. C. Snouck Hurgronje, Vol. I, den Haag, 1888.[49]Burton’s “Pilgrimage,” Vol. II, Appendix, pp. 323-324.[50]Macdonald, “The Life of Al-Ghazzali,” pp. 97-98.[51]Burton’s “Pilgrimage to Al-Medinah and Meccah,” Vol. I, p. 12.[52]Macdonald’s “Life of Al-Ghazzali,” pp. 105, 107-108, quoted from Murtadha.[53]Quoted in Hayat-ul-Hayawan.[54]An exposition of the Creed of the People of the Sunna on the two Words of Witnessing (kalimatai ’sh-shahada) which form one of the foundations of Islam. This creed is intended to be committed to memory by children. It forms the first section of the second book of Ghazali’s Ihya, Vol. II, pp. 17-42 of edit. of Cairo with commentary of the Sayyid Murtadha. We are indebted for the translation to Professor Macdonald (Muslim Theology and Jurisprudence).[55]For the process see pp. 170 et seq. of “Mafatih Al-Ghaib” (Cairo, 1327) by Ahmed Al-Zarkawi, a contemporary Egyptian magician, and on the subject in general, the sixth and seventhRisalasin that volume.[56]Cf. Al-Faidh al Mutawalli of Ahmed Damanhuri, Cairo, 1331.[57]“Encyclopædia of Islam,” articleBuduh.[58]See a paper on this subject by Ali Bey Bargat, Sur Deux Bronzes du Musée Arabe—“Bulletin de l’Inst. Egypt.,” IV: 7.[59]For critical notes on his works see R. Gosche, pp. 249-300, also Gardner’s remarks and list.[60]“The Mystics of Islam.”[61]Macdonald, p. 72.[62]Compare the two statements facing this chapter; also the references to “The Gospel,” in Chapter IX.[63]“Jewish Encyclopædia,” article “Ghazali.”[64]Macdonald.[65]In regard to the influence of Al-Ghazali’s writings, R. Gosche remarks: “It is characteristic how his influence has spread. The later mystical portions of hisIhyahave especially influenced Mohammedan circles in India. His two works on philosophy exerted influence in Spain and among later Jewish writers, for the best manuscripts of the Tahafut are found in Maghrabi character.”[66]Adolf Wuttke, “Christian Ethics,” Vol. I, p. 172.[67]Macdonald, pp. 118-119.[68]“Ihya,” Vol. II, pp. 32-33, “Mizan al ʿAmal,” pp. 126-128, etc.[69]“Alchemy of Happiness,” pp. 94-96.[70]“Alchemy of Happiness.”[71]“Mizan al ʿAmal.”[72]“The Mystics of Islam.”[73]“The Way of a Mystic,”The Moslem World, Vol. II, p. 171.[74]“Mystics of Islam,” p. 18.[75]Yet strange to say there was often an utter divorce between these high ideals and practical morality. A surprising statement is made by Al-Ghazali regarding Junaid in this connection. “Ihya,” Vol. II, p. 19.[76]“Essays on Islam,” by Rev. E. Sell, Madras, 1901, p. 13.[77]“Mohammedanism,” C. Snouck Hurgronje, New York and London, 1916.[78]“Der Islam,” Band V, Heft 2/3 article, “Al-Ghazali’s Mishkat Al-Anwar and the Ghazali Problem,” by Canon W. H. T. Gairdner.[79]“Development of Mohammedanism,” pp. 143-144.[80]“Ihya,” chapter on Repentance.[81]One of the texts he uses is (Surah 2, verse 222), “Verily, God loves those who repent and loves those who are purified.” The context is in relation to the infamous statement “Your wives are your tillage, etc.,” which many Moslem commentators interpret as a license for immorality. No wonder that Al-Ghazali was led in this connection to begin to speak on the text “all have sinned” although he does not quote St. Paul’s first chapter to the Romans.[82]“Al-Badajet,” Cairo Edition, p. 41.[83]Zwemer, “The Moslem Christ.”[84]Goldziher, in “Z. D. M. G.,” XXXII, 344.[85]“Jewish Encyclopædia,” Art. Bible Versions.[86]After completing this research I found a fuller account of all references to Jesus Christ in Moslem Literature, especially theIhyaas given by Michaël Asin et Palacios inLogia et Agrapha Domini Jesus apud Moslemicos, etc., inPatrologia Orientalis, Tome XIII fascicule 3. Paris 1917.[87]The story is repeated in Vol. III, p. 206; cf. Matt. 6: 16-18.[88]These last quotations are from the translation by Homes which was from the Turkish. There seem to be several editions of the “Alchemy of Happiness” and the text varies as well as the number of chapters.[89]“The Development of Metaphysics in Persia,” p. 75.

FOOTNOTES

[1]“Sketches from Eastern History,” Theodore Nöldeke. London, 1892, p. 98.

[1]“Sketches from Eastern History,” Theodore Nöldeke. London, 1892, p. 98.

[2]“Decline and Fall of the Roman Empire.”

[2]“Decline and Fall of the Roman Empire.”

[3]“The Assemblies of al-Hariri,” trans. by Thomas Chenery. London, 1867. Vol. I, Introduction, p. 5.

[3]“The Assemblies of al-Hariri,” trans. by Thomas Chenery. London, 1867. Vol. I, Introduction, p. 5.

[4]Der Islam, Band V, Heft 2/3; C. H. Becker, Strassburg, 1914, pp. 239, 291.

[4]Der Islam, Band V, Heft 2/3; C. H. Becker, Strassburg, 1914, pp. 239, 291.

[5]Mediæval India, in “The Story of the Nations Series,” Stanley Lane-Poole, New York, 1903, p. 37.

[5]Mediæval India, in “The Story of the Nations Series,” Stanley Lane-Poole, New York, 1903, p. 37.

[6]“The Caliphate, its Rise, Decline and Fall,” 1892, p. 578.

[6]“The Caliphate, its Rise, Decline and Fall,” 1892, p. 578.

[7]That there was not only close social, but religious and polemical contact between the learned men of Christian sects and those of Islam long before this period, and especially during the life of Al-Ghazali is well known. See especially the life and writings of Al-Kindi, John of Damascus, and Theodor Abu Qurra as given by A. Keller in “Der Geisteskampf des Christentums gegen den Islam bis zur Zeit der Kreuzzüge” (Leipzig, 1896) and “Christliches Polemik und Islamische Dogmenbilding,” by C. H. Becker (“Festschrift Ignaz Goldziher,” pp. 175-195). The latter shows clearly that Islam borrowed considerably from Christianity, through controversy, both in its dogma and ritual even as late as the tenth century.

[7]That there was not only close social, but religious and polemical contact between the learned men of Christian sects and those of Islam long before this period, and especially during the life of Al-Ghazali is well known. See especially the life and writings of Al-Kindi, John of Damascus, and Theodor Abu Qurra as given by A. Keller in “Der Geisteskampf des Christentums gegen den Islam bis zur Zeit der Kreuzzüge” (Leipzig, 1896) and “Christliches Polemik und Islamische Dogmenbilding,” by C. H. Becker (“Festschrift Ignaz Goldziher,” pp. 175-195). The latter shows clearly that Islam borrowed considerably from Christianity, through controversy, both in its dogma and ritual even as late as the tenth century.

[8]Cf. “The Lesser Eastern Churches,” Adrian Fortescue, London, 1913.

[8]Cf. “The Lesser Eastern Churches,” Adrian Fortescue, London, 1913.

[9]Cf.The Moslem World, Vol. VI, p. 385.

[9]Cf.The Moslem World, Vol. VI, p. 385.

[10]See article on “The Arabic Bible” inThe Moslem World, October, 1916.

[10]See article on “The Arabic Bible” inThe Moslem World, October, 1916.

[11]“Missionary Achievement:” A survey of world-wide Evangelization, London, 1907, pp. 22, 26.

[11]“Missionary Achievement:” A survey of world-wide Evangelization, London, 1907, pp. 22, 26.

[12]“Minhaj et Talibin of An-Nawawi,” trans. from the French of L. W. C. Van Den Berg by E. C. Howard, London, 1914, pp. 467 and 469.

[12]“Minhaj et Talibin of An-Nawawi,” trans. from the French of L. W. C. Van Den Berg by E. C. Howard, London, 1914, pp. 467 and 469.

[13]These badges of servitude, calledGhayar, are referred to as obligatory in Al-Ghazali’s “Wajiz.” See the chapter on infidel-subjects.

[13]These badges of servitude, calledGhayar, are referred to as obligatory in Al-Ghazali’s “Wajiz.” See the chapter on infidel-subjects.

[14]Richard Gottheil gives the contents of afatwaon the appointment ofDhimmisto office dated aboutA. D.1126 and given by one Ahmad ibn Al Husain. “To place an infidel in authority over a Moslem would never enter the mind of one who had a sound heart. He who does so must either be a godless fellow or be ignorant of Moslem law and practice. He attempts to prove that aDhimmi(i. e.Jew or Christian) is not even to be used as a scribe, a money-changer, or a butcher; citing passages from the Koran and the Traditions” (“Festschrift Ignaz Goldziher von Carl Bezold,” Strassburg, 1911, pp. 203-208).

[14]Richard Gottheil gives the contents of afatwaon the appointment ofDhimmisto office dated aboutA. D.1126 and given by one Ahmad ibn Al Husain. “To place an infidel in authority over a Moslem would never enter the mind of one who had a sound heart. He who does so must either be a godless fellow or be ignorant of Moslem law and practice. He attempts to prove that aDhimmi(i. e.Jew or Christian) is not even to be used as a scribe, a money-changer, or a butcher; citing passages from the Koran and the Traditions” (“Festschrift Ignaz Goldziher von Carl Bezold,” Strassburg, 1911, pp. 203-208).

[15]“The Early Development of Mohammedanism,” London, 1914, p. 131.

[15]“The Early Development of Mohammedanism,” London, 1914, p. 131.

[16]Milner, “The History of the Church of Christ,” London, 1834, p. 531, Vol. II.

[16]Milner, “The History of the Church of Christ,” London, 1834, p. 531, Vol. II.

[17]“The Pulse of Asia,” Houghton, Mifflin & Co., New York, 1907, p. 325.

[17]“The Pulse of Asia,” Houghton, Mifflin & Co., New York, 1907, p. 325.

[18]See however Gardner’s Al-Ghazali in the “Islam Series” (pp. 1-3) where we have this note: “The district of Tus contained four towns, Radkan, Tabaran, Bazdghur, and Nawqan, (Yaqut gives the spelling as Nuqan) and more than 1,000 villages.” (See Yaqut, quoting Misʾar bin Mukhalhil, vol. vi, p. 7. Ibn Khallikan, vol. i, p. 29. Jackson,From Constantinople to the Home of Omar Khayyam, p. 267, 284ff.) Of these four towns, Tabaran was the capital, while Nawqan was the most populous. It was outside of Nawqan that ʿAli bin Musa ar-Rida and Haroun Ar-Rashid were buried. Thus, the present Mashad represents the old Nawqan, and must cover some at least of the site of that city; while the ruins now known as Tus represent the old city of Tabaran, which, having been the capital of the district, was commonly called by the name of the district. It was outside Tabaran that Al-Ghazali and Firdausi were buried. It is a mistake to regard Tus as having been a metropolis containing four boroughs. That there ever existed acityof Tus stretching thirty-five miles, from Mashad to Radkan, is incredible. As-Samʾani, in theKitabu’l-Ansab, says that Tus contained two towns and over one thousand villages.

[18]See however Gardner’s Al-Ghazali in the “Islam Series” (pp. 1-3) where we have this note: “The district of Tus contained four towns, Radkan, Tabaran, Bazdghur, and Nawqan, (Yaqut gives the spelling as Nuqan) and more than 1,000 villages.” (See Yaqut, quoting Misʾar bin Mukhalhil, vol. vi, p. 7. Ibn Khallikan, vol. i, p. 29. Jackson,From Constantinople to the Home of Omar Khayyam, p. 267, 284ff.) Of these four towns, Tabaran was the capital, while Nawqan was the most populous. It was outside of Nawqan that ʿAli bin Musa ar-Rida and Haroun Ar-Rashid were buried. Thus, the present Mashad represents the old Nawqan, and must cover some at least of the site of that city; while the ruins now known as Tus represent the old city of Tabaran, which, having been the capital of the district, was commonly called by the name of the district. It was outside Tabaran that Al-Ghazali and Firdausi were buried. It is a mistake to regard Tus as having been a metropolis containing four boroughs. That there ever existed acityof Tus stretching thirty-five miles, from Mashad to Radkan, is incredible. As-Samʾani, in theKitabu’l-Ansab, says that Tus contained two towns and over one thousand villages.

[19]“The Glory of the Shiah World,” London, 1910. In this book we have an interesting picture of Mashad and Tus as they are to-day.

[19]“The Glory of the Shiah World,” London, 1910. In this book we have an interesting picture of Mashad and Tus as they are to-day.

[20]“Kashf al-Mahjub,” pp. 173-174.

[20]“Kashf al-Mahjub,” pp. 173-174.

[21]“Hayat-ul-Hayawan,” by Damiri.

[21]“Hayat-ul-Hayawan,” by Damiri.

[22]Referred to in his “Life of Al-Ghazzali.”

[22]Referred to in his “Life of Al-Ghazzali.”

[23]Ibn Khallikan(Vol. I, p. 29, Cairo, 1310) leaves little doubt that Samaʾani spells it with one “z,”Ghazali. So also is the spelling of German Orientalists including Brockelmann. He writes (Vol. I, p. 419) “So, als Nisbe zu Gazala, einem kleinen Orte bei Tus, nach dem ausdrücklichen Zeugnis des Samʾanis, jenes ausgezeichneten Kenners iranischer Namen, (s. o. p. 330) b. j. Hall, nr. 37; die von Gosche 1, 1, nr. 3 auf Grund später, persischer Quellen verteidigte Schreibung ‘Gazzali’ verdankt offenbar einer Volksetymologie ihr Dasein in Anlehnung an die nach al Samʾani in Hwarizm gebräuchlichen Nisben, wie al Qassari für al Qassar. Sujuti den Gosche citiert bestätigt keineswegs seine auffassung, sondern gibt seine Quelle als Samʾani genau wieder.” Clement Huart (“History of Arabic Literature,” p. 265) gives the preference toGhazali; so do the French Orientalists in theRevue du Monde Mussulman, Goldziher in his latest workVorlesungen über den Islam(1910), and the well-known Dutch Arabist, Snouck Hurgronje. Yet in spite of all this those who prefer “Ghazzali” may appeal to the highest Moslem authority, namely, Mohammed the Prophet who is said to have declared to some one in a dream that this was the correct spelling. (See “Murtadha,” Vol. I, p. 18.) I have afatwafrom the Sheikhs of Al-Azhar, Cairo, however, stating that the true spelling is now agreed on by Moslems asGhazaliwith one middle radical.

[23]Ibn Khallikan(Vol. I, p. 29, Cairo, 1310) leaves little doubt that Samaʾani spells it with one “z,”Ghazali. So also is the spelling of German Orientalists including Brockelmann. He writes (Vol. I, p. 419) “So, als Nisbe zu Gazala, einem kleinen Orte bei Tus, nach dem ausdrücklichen Zeugnis des Samʾanis, jenes ausgezeichneten Kenners iranischer Namen, (s. o. p. 330) b. j. Hall, nr. 37; die von Gosche 1, 1, nr. 3 auf Grund später, persischer Quellen verteidigte Schreibung ‘Gazzali’ verdankt offenbar einer Volksetymologie ihr Dasein in Anlehnung an die nach al Samʾani in Hwarizm gebräuchlichen Nisben, wie al Qassari für al Qassar. Sujuti den Gosche citiert bestätigt keineswegs seine auffassung, sondern gibt seine Quelle als Samʾani genau wieder.” Clement Huart (“History of Arabic Literature,” p. 265) gives the preference toGhazali; so do the French Orientalists in theRevue du Monde Mussulman, Goldziher in his latest workVorlesungen über den Islam(1910), and the well-known Dutch Arabist, Snouck Hurgronje. Yet in spite of all this those who prefer “Ghazzali” may appeal to the highest Moslem authority, namely, Mohammed the Prophet who is said to have declared to some one in a dream that this was the correct spelling. (See “Murtadha,” Vol. I, p. 18.) I have afatwafrom the Sheikhs of Al-Azhar, Cairo, however, stating that the true spelling is now agreed on by Moslems asGhazaliwith one middle radical.

[24]Macdonald.

[24]Macdonald.

[25]From the Biography given at the end of Miskat-ul-Anwar, Cairo edition (1322).

[25]From the Biography given at the end of Miskat-ul-Anwar, Cairo edition (1322).

[26]“The Confessions of Al-Ghazali,” trans. by Claud Field, London, 1909.

[26]“The Confessions of Al-Ghazali,” trans. by Claud Field, London, 1909.

[27]Cf. Appendix VII in Macdonald’s “Muslim Theology, Jurisprudence and Constitutional Theology.”

[27]Cf. Appendix VII in Macdonald’s “Muslim Theology, Jurisprudence and Constitutional Theology.”

[28]I follow here the contents of Ghazali’s ownWajiz.

[28]I follow here the contents of Ghazali’s ownWajiz.

[29]D. B. Macdonald, “Life of Al-Ghazzali,” Journal of the American Oriental Society, Vol. XX, p. 76.

[29]D. B. Macdonald, “Life of Al-Ghazzali,” Journal of the American Oriental Society, Vol. XX, p. 76.

[30]Huart, “Arabic Literature.”

[30]Huart, “Arabic Literature.”

[31]“Lalla Rookh.”

[31]“Lalla Rookh.”

[32]“Baghdad under the Abbasside Caliphate,” G. Le Strange, Oxford, 1900, p. 298.

[32]“Baghdad under the Abbasside Caliphate,” G. Le Strange, Oxford, 1900, p. 298.

[33]Several of these are given at length by Murtadha.

[33]Several of these are given at length by Murtadha.

[34]Macdonald, p. 88.

[34]Macdonald, p. 88.

[35]Macdonald, p. 90, and see Bibliography.

[35]Macdonald, p. 90, and see Bibliography.

[36]“The Maqamat.”

[36]“The Maqamat.”

[37]“Manuel d’Art Musulman,” Vol. I, Paris, 1907.

[37]“Manuel d’Art Musulman,” Vol. I, Paris, 1907.

[38]Compare on the chronology the first chapters of Gardner’s “Al-Ghazali,” 1919 (Christian Lit. Soc. for India).

[38]Compare on the chronology the first chapters of Gardner’s “Al-Ghazali,” 1919 (Christian Lit. Soc. for India).

[39]Quoted in Klein’s “Islam,” page 87, from theIhya, IV: 320.

[39]Quoted in Klein’s “Islam,” page 87, from theIhya, IV: 320.

[40]For the significance of these terms consult Hughes’ “Dictionary of Islam.”

[40]For the significance of these terms consult Hughes’ “Dictionary of Islam.”

[41]That this method of seeking God is still a refuge for the most earnest and sincere among Moslems is clear from such books as “The Autobiography of Imad-ud-Din the Indian Convert” (C. M. S., London).

[41]That this method of seeking God is still a refuge for the most earnest and sincere among Moslems is clear from such books as “The Autobiography of Imad-ud-Din the Indian Convert” (C. M. S., London).

[42]Gardner finds evidence that the book mentioned wasnotwritten there.

[42]Gardner finds evidence that the book mentioned wasnotwritten there.

[43]“The Jewish Encyclopædia,” article “Machpelah.”

[43]“The Jewish Encyclopædia,” article “Machpelah.”

[44]A recent traveller says: “There is a hole in the wall which is supposed to communicate with the cave below. Jews write letters to Abraham and place them in this hole, to tell him how badly they are being treated by the Moslems. But the Moslem boys are said to know that the hole has no great depth, and to collect these letters and burn them before Abraham has seen them.”

[44]A recent traveller says: “There is a hole in the wall which is supposed to communicate with the cave below. Jews write letters to Abraham and place them in this hole, to tell him how badly they are being treated by the Moslems. But the Moslem boys are said to know that the hole has no great depth, and to collect these letters and burn them before Abraham has seen them.”

[45]Cf. his “Ihya” and also his “Al-Wajiz.”

[45]Cf. his “Ihya” and also his “Al-Wajiz.”

[46]M. J. De Goeje, “Memoire sur les Carmathes du Bahrain et Les Fatimides,” (Leiden, 1886) pp. 104-114.

[46]M. J. De Goeje, “Memoire sur les Carmathes du Bahrain et Les Fatimides,” (Leiden, 1886) pp. 104-114.

[47]In theIhyaAl-Ghazali gives the prayer to be offered when kissing the Black Stone.

[47]In theIhyaAl-Ghazali gives the prayer to be offered when kissing the Black Stone.

[48]“Mekka,” Dr. C. Snouck Hurgronje, Vol. I, den Haag, 1888.

[48]“Mekka,” Dr. C. Snouck Hurgronje, Vol. I, den Haag, 1888.

[49]Burton’s “Pilgrimage,” Vol. II, Appendix, pp. 323-324.

[49]Burton’s “Pilgrimage,” Vol. II, Appendix, pp. 323-324.

[50]Macdonald, “The Life of Al-Ghazzali,” pp. 97-98.

[50]Macdonald, “The Life of Al-Ghazzali,” pp. 97-98.

[51]Burton’s “Pilgrimage to Al-Medinah and Meccah,” Vol. I, p. 12.

[51]Burton’s “Pilgrimage to Al-Medinah and Meccah,” Vol. I, p. 12.

[52]Macdonald’s “Life of Al-Ghazzali,” pp. 105, 107-108, quoted from Murtadha.

[52]Macdonald’s “Life of Al-Ghazzali,” pp. 105, 107-108, quoted from Murtadha.

[53]Quoted in Hayat-ul-Hayawan.

[53]Quoted in Hayat-ul-Hayawan.

[54]An exposition of the Creed of the People of the Sunna on the two Words of Witnessing (kalimatai ’sh-shahada) which form one of the foundations of Islam. This creed is intended to be committed to memory by children. It forms the first section of the second book of Ghazali’s Ihya, Vol. II, pp. 17-42 of edit. of Cairo with commentary of the Sayyid Murtadha. We are indebted for the translation to Professor Macdonald (Muslim Theology and Jurisprudence).

[54]An exposition of the Creed of the People of the Sunna on the two Words of Witnessing (kalimatai ’sh-shahada) which form one of the foundations of Islam. This creed is intended to be committed to memory by children. It forms the first section of the second book of Ghazali’s Ihya, Vol. II, pp. 17-42 of edit. of Cairo with commentary of the Sayyid Murtadha. We are indebted for the translation to Professor Macdonald (Muslim Theology and Jurisprudence).

[55]For the process see pp. 170 et seq. of “Mafatih Al-Ghaib” (Cairo, 1327) by Ahmed Al-Zarkawi, a contemporary Egyptian magician, and on the subject in general, the sixth and seventhRisalasin that volume.

[55]For the process see pp. 170 et seq. of “Mafatih Al-Ghaib” (Cairo, 1327) by Ahmed Al-Zarkawi, a contemporary Egyptian magician, and on the subject in general, the sixth and seventhRisalasin that volume.

[56]Cf. Al-Faidh al Mutawalli of Ahmed Damanhuri, Cairo, 1331.

[56]Cf. Al-Faidh al Mutawalli of Ahmed Damanhuri, Cairo, 1331.

[57]“Encyclopædia of Islam,” articleBuduh.

[57]“Encyclopædia of Islam,” articleBuduh.

[58]See a paper on this subject by Ali Bey Bargat, Sur Deux Bronzes du Musée Arabe—“Bulletin de l’Inst. Egypt.,” IV: 7.

[58]See a paper on this subject by Ali Bey Bargat, Sur Deux Bronzes du Musée Arabe—“Bulletin de l’Inst. Egypt.,” IV: 7.

[59]For critical notes on his works see R. Gosche, pp. 249-300, also Gardner’s remarks and list.

[59]For critical notes on his works see R. Gosche, pp. 249-300, also Gardner’s remarks and list.

[60]“The Mystics of Islam.”

[60]“The Mystics of Islam.”

[61]Macdonald, p. 72.

[61]Macdonald, p. 72.

[62]Compare the two statements facing this chapter; also the references to “The Gospel,” in Chapter IX.

[62]Compare the two statements facing this chapter; also the references to “The Gospel,” in Chapter IX.

[63]“Jewish Encyclopædia,” article “Ghazali.”

[63]“Jewish Encyclopædia,” article “Ghazali.”

[64]Macdonald.

[64]Macdonald.

[65]In regard to the influence of Al-Ghazali’s writings, R. Gosche remarks: “It is characteristic how his influence has spread. The later mystical portions of hisIhyahave especially influenced Mohammedan circles in India. His two works on philosophy exerted influence in Spain and among later Jewish writers, for the best manuscripts of the Tahafut are found in Maghrabi character.”

[65]In regard to the influence of Al-Ghazali’s writings, R. Gosche remarks: “It is characteristic how his influence has spread. The later mystical portions of hisIhyahave especially influenced Mohammedan circles in India. His two works on philosophy exerted influence in Spain and among later Jewish writers, for the best manuscripts of the Tahafut are found in Maghrabi character.”

[66]Adolf Wuttke, “Christian Ethics,” Vol. I, p. 172.

[66]Adolf Wuttke, “Christian Ethics,” Vol. I, p. 172.

[67]Macdonald, pp. 118-119.

[67]Macdonald, pp. 118-119.

[68]“Ihya,” Vol. II, pp. 32-33, “Mizan al ʿAmal,” pp. 126-128, etc.

[68]“Ihya,” Vol. II, pp. 32-33, “Mizan al ʿAmal,” pp. 126-128, etc.

[69]“Alchemy of Happiness,” pp. 94-96.

[69]“Alchemy of Happiness,” pp. 94-96.

[70]“Alchemy of Happiness.”

[70]“Alchemy of Happiness.”

[71]“Mizan al ʿAmal.”

[71]“Mizan al ʿAmal.”

[72]“The Mystics of Islam.”

[72]“The Mystics of Islam.”

[73]“The Way of a Mystic,”The Moslem World, Vol. II, p. 171.

[73]“The Way of a Mystic,”The Moslem World, Vol. II, p. 171.

[74]“Mystics of Islam,” p. 18.

[74]“Mystics of Islam,” p. 18.

[75]Yet strange to say there was often an utter divorce between these high ideals and practical morality. A surprising statement is made by Al-Ghazali regarding Junaid in this connection. “Ihya,” Vol. II, p. 19.

[75]Yet strange to say there was often an utter divorce between these high ideals and practical morality. A surprising statement is made by Al-Ghazali regarding Junaid in this connection. “Ihya,” Vol. II, p. 19.

[76]“Essays on Islam,” by Rev. E. Sell, Madras, 1901, p. 13.

[76]“Essays on Islam,” by Rev. E. Sell, Madras, 1901, p. 13.

[77]“Mohammedanism,” C. Snouck Hurgronje, New York and London, 1916.

[77]“Mohammedanism,” C. Snouck Hurgronje, New York and London, 1916.

[78]“Der Islam,” Band V, Heft 2/3 article, “Al-Ghazali’s Mishkat Al-Anwar and the Ghazali Problem,” by Canon W. H. T. Gairdner.

[78]“Der Islam,” Band V, Heft 2/3 article, “Al-Ghazali’s Mishkat Al-Anwar and the Ghazali Problem,” by Canon W. H. T. Gairdner.

[79]“Development of Mohammedanism,” pp. 143-144.

[79]“Development of Mohammedanism,” pp. 143-144.

[80]“Ihya,” chapter on Repentance.

[80]“Ihya,” chapter on Repentance.

[81]One of the texts he uses is (Surah 2, verse 222), “Verily, God loves those who repent and loves those who are purified.” The context is in relation to the infamous statement “Your wives are your tillage, etc.,” which many Moslem commentators interpret as a license for immorality. No wonder that Al-Ghazali was led in this connection to begin to speak on the text “all have sinned” although he does not quote St. Paul’s first chapter to the Romans.

[81]One of the texts he uses is (Surah 2, verse 222), “Verily, God loves those who repent and loves those who are purified.” The context is in relation to the infamous statement “Your wives are your tillage, etc.,” which many Moslem commentators interpret as a license for immorality. No wonder that Al-Ghazali was led in this connection to begin to speak on the text “all have sinned” although he does not quote St. Paul’s first chapter to the Romans.

[82]“Al-Badajet,” Cairo Edition, p. 41.

[82]“Al-Badajet,” Cairo Edition, p. 41.

[83]Zwemer, “The Moslem Christ.”

[83]Zwemer, “The Moslem Christ.”

[84]Goldziher, in “Z. D. M. G.,” XXXII, 344.

[84]Goldziher, in “Z. D. M. G.,” XXXII, 344.

[85]“Jewish Encyclopædia,” Art. Bible Versions.

[85]“Jewish Encyclopædia,” Art. Bible Versions.

[86]After completing this research I found a fuller account of all references to Jesus Christ in Moslem Literature, especially theIhyaas given by Michaël Asin et Palacios inLogia et Agrapha Domini Jesus apud Moslemicos, etc., inPatrologia Orientalis, Tome XIII fascicule 3. Paris 1917.

[86]After completing this research I found a fuller account of all references to Jesus Christ in Moslem Literature, especially theIhyaas given by Michaël Asin et Palacios inLogia et Agrapha Domini Jesus apud Moslemicos, etc., inPatrologia Orientalis, Tome XIII fascicule 3. Paris 1917.

[87]The story is repeated in Vol. III, p. 206; cf. Matt. 6: 16-18.

[87]The story is repeated in Vol. III, p. 206; cf. Matt. 6: 16-18.

[88]These last quotations are from the translation by Homes which was from the Turkish. There seem to be several editions of the “Alchemy of Happiness” and the text varies as well as the number of chapters.

[88]These last quotations are from the translation by Homes which was from the Turkish. There seem to be several editions of the “Alchemy of Happiness” and the text varies as well as the number of chapters.

[89]“The Development of Metaphysics in Persia,” p. 75.

[89]“The Development of Metaphysics in Persia,” p. 75.

Printed in the United States of America


Back to IndexNext