FOOTNOTES:[4]They occasionally wore a kind of broad hat, called by themshappo, and sometimesshambaráro; which are evidently derived from the Portuguesechapeo(or possibly the Frenchchapeau) and the Spanishsombrero.—Edit.[5]Some of these remarks are taken from the New York Sun of May 30, 1835; for which paper the substance of them was furnished by Mr. Nute and myself.
[4]They occasionally wore a kind of broad hat, called by themshappo, and sometimesshambaráro; which are evidently derived from the Portuguesechapeo(or possibly the Frenchchapeau) and the Spanishsombrero.—Edit.
[4]They occasionally wore a kind of broad hat, called by themshappo, and sometimesshambaráro; which are evidently derived from the Portuguesechapeo(or possibly the Frenchchapeau) and the Spanishsombrero.—Edit.
[5]Some of these remarks are taken from the New York Sun of May 30, 1835; for which paper the substance of them was furnished by Mr. Nute and myself.
[5]Some of these remarks are taken from the New York Sun of May 30, 1835; for which paper the substance of them was furnished by Mr. Nute and myself.
A ship discovered at a small distance from the island.—The natives prepare to go on board of her.—Captain Barnard and Bartlet Rollins, after being severely beaten, are allowed to go with the natives in their canoes, and thus effect their escape; the rest of the Mentor's people are still forcibly detained on the island.—Their hopes of being taken on board of the same ship are suddenly blasted.—Their despondency on that disappointment.—Return of the natives from the ship; their rage, and quarrels about the division of the articles procured on board of her.—They threaten to wreak their vengeance on the Mentor's people that remained with them.—Their cruel treatment of them.—A storm destroys the cocoa-nut trees and causes a scarcity of food.
A ship discovered at a small distance from the island.—The natives prepare to go on board of her.—Captain Barnard and Bartlet Rollins, after being severely beaten, are allowed to go with the natives in their canoes, and thus effect their escape; the rest of the Mentor's people are still forcibly detained on the island.—Their hopes of being taken on board of the same ship are suddenly blasted.—Their despondency on that disappointment.—Return of the natives from the ship; their rage, and quarrels about the division of the articles procured on board of her.—They threaten to wreak their vengeance on the Mentor's people that remained with them.—Their cruel treatment of them.—A storm destroys the cocoa-nut trees and causes a scarcity of food.
Wewere captured and taken to the island December 6, 1832; and on the third day of February, 1833, two months wanting three days, captain Barnard and Bartlet Rollins effected their escape. Compared with the remainder of our captivity, our privations and sufferings up to that time were less severe. But at no time did we have sufficient food to satisfy the cravings of hunger! The very crumbs that fall from anordinary table would have been to us a luxury; the swine of America are better fed than we were, on the most fortunate day of our residence upon that island.
It was on the day above mentioned that a ship was discovered a short distance from the island, and the natives immediately collected, and prepared to go to it, in order to obtain iron, or some other articles of value. Hope once more visited us. To escape was, of course, our strong desire and intention. Accordingly, when the canoes put off we attempted to go. Our savage masters interposed their authority, and by menaces and blows prevented us. Many of us were severely beaten, and all but two were detained by the brutal force of the savages. At length captain Barnard and Rollins, after being severely beaten, were allowed to accompany the natives to the ship, and succeeded in effecting their escape. Trusting to the humanity of the captain and crew, we for some time confidently expected, that they would contrive some way of enabling us to join them. They were in sight aboutthree hours; at one time they were so near that we could distinctly see the hands on board; but judge of our feelings when we saw the vessel pursuing her course! Our expectations were all blasted in a moment, and our minds, which had been gladdened by the hope of once more enjoying the society of civilized beings, of once more reaching the shores of our beloved country, sunk back into a state of despair; we wept like children.
The natives, when they returned from the vessel, brought with them a small quantity of iron hoops, and a few articles of some little value, but they were highly dissatisfied with the amount received, and greatly enraged. The division of the property caused much difficulty, and they quarrelled about it for several days. Those of us who remained, though innocent, were the greatest sufferers. They held us accountable for the conduct of those who had left, and vented the malignity of their unfeeling hearts upon us. We were given to understand, that now our doom was fixed; that weshould remain with them, and die the victims of our tormentors! Alas! it was but too true, that such was to be the fate of all but two of our number! We were destined to see one after another of our fellow-sufferers sink under the constantly increasing severity of the burdens imposed upon them, and perish either from actual starvation, or by the blows of the savages.
After the departure of the captain and Rollins, we were treated with much greater severity than we had been before. Generally we were aroused from our broken slumbers about sunrise, and compelled to go to work; we were usually employed in cultivating a species of vegetable somewhat resembling the yam, and called by them "koreï." This root is raised in beds of mud, which are prepared by digging out the sand, and filling the place with mould. The whole of this labor was performed with the hands. We were compelled day after day to stand in the mud from morning till night, and to turn up the mud with our hands. Frequently we were required to do this withoutreceiving a morsel of food till about noon, and sometimes we were left without any thing to eat till night. At best we could get no more than a small piece of cocoa-nut, hardly a common sized mouthful, at a time, and if, either from exhaustion or any other cause, we neglected to perform the required amount of labor, our pittance of food was withheld altogether.
From this plain and unexaggerated account it will be seen, that our condition at best was bad enough; but a misfortune befell us which rendered it still worse. About four months from the time of our landing on that dreary spot, there was a violent storm, which came very near sweeping away the whole of the means of support which remained for the miserable inhabitants. The wind blew down many of the best cocoa trees, and materially injured the fruit on such as were left standing. Besides this, the low places in which they raised the root, by them called "korei," were mostly filled with sand, and famine stared us all in the face.
They attributed this misfortune to the anger of their god, and did not fail to use such means as they thought best calculated to appease him; and the calamity greatly added to our sufferings. Besides subjecting us to still more severe deprivations, we were compelled (though hardly able to drag our limbs from place to place) to labor in repairing the damage done by the storm. We were employed for months in carrying in our arms and on our shoulders pieces of the coral rock, in order to form a sort of seawall to prevent the waves from washing away the trees; and this drudgery, considering that we were naked, under a burning sun, and reduced to nothing but skin and bones, was too severe to admit of any thing like an adequate description. Our flesh, or, to speak more properly, our skin—for flesh we had none—was frequently so torn by the sharp corners of the rock, and scorched by the sun, as to resemble more that of the rhinoceros than of human beings.
The natives compel the Mentor's people to be tattooed.—Description of that painful operation.—They also oblige them to pluck their beards, &c.—Another vessel passes by the island; and, afterwards, a third comes in sight and remains for three days; the Mentor's people are closely guarded at these times.—The melancholy fate of William Sedon; and the barbarous murder of Peter Andrews.—Attack on H. Holden, who is protected by one of the natives, and escapes.—B. Nute and others are protected by the female natives from the fury of the men.—Death of one of the Pelew chiefs.—Another of the Pelew people is detected in stealing, and is punished in their manner.—Death of Milton Hewlet and Charles C. Bouket; leaving now only B. Nute, H. Holden, and the other Pelew chief, namedKobak, who all remained in a feeble and helpless condition.—Filthy practices of the natives.—Friendship of the surviving Pelew chief.
The natives compel the Mentor's people to be tattooed.—Description of that painful operation.—They also oblige them to pluck their beards, &c.—Another vessel passes by the island; and, afterwards, a third comes in sight and remains for three days; the Mentor's people are closely guarded at these times.—The melancholy fate of William Sedon; and the barbarous murder of Peter Andrews.—Attack on H. Holden, who is protected by one of the natives, and escapes.—B. Nute and others are protected by the female natives from the fury of the men.—Death of one of the Pelew chiefs.—Another of the Pelew people is detected in stealing, and is punished in their manner.—Death of Milton Hewlet and Charles C. Bouket; leaving now only B. Nute, H. Holden, and the other Pelew chief, namedKobak, who all remained in a feeble and helpless condition.—Filthy practices of the natives.—Friendship of the surviving Pelew chief.
A newtrial now awaited us. The barbarous beings among whom our lot had been cast, deemed it important that we should betattooed, and we were compelled to submit to the distressing operation. We expostulated against it—we entreated—we begged to be spared this additional affliction; but our entreaties were of no use. Those savageswere not to be moved, and we were compelled to submit; and that the reader may form some idea of the painful process, I will here give a brief account of it.
We were in the first place securely bound down to the ground, and there held fast by our tormentors. They then proceeded to draw with a sharp stick the figures designed to be imprinted on the skin. This done, the skin was thickly punctured with a little instrument made of sharpened fish bones, and somewhat resembling a carpenter's adz in miniature, but having teeth, instead of a smooth, sharp edge. This instrument was held within an inch or two of the flesh, and struck into it rapidly with a piece of wood, applied to it in such a manner as to cause it to rebound at every stroke. In this way our breasts and arms were prepared; and subsequently the ink, which was made of a vegetable found on the island called by them the "savvan," was applied. The operation caused such an inflammation of our bodies, that only a portion could be done at one time; and as soon asthe inflammation abated another portion was done, as fast as we could bear it, till our bodies were covered. It was effectually done; for to this day the figures remain as distinct as they were when first imprinted, and the marks will be carried by us to the grave. They were exceedingly anxious to perform the operation upon our faces; but this we would not submit to, telling them that sooner than have it done we would die in resisting them. Among themselves, the oldest people had the greatest quantity of tattooing, and the younger class less.
Besides the operation oftattooing, they compelled us to pluck the hair from different parts of the body, and to pluck our beards about every ten days, which was extremely painful; and at every successive operation the beard grew out harder and stiffer.
About seventeen days after the captain and Rollins left, we saw a vessel to the windward; but the natives did not attempt to visit it. Five months afterwards another came in sight, and remained for three days near the island. At one time we could distinctlysee the men on board; but we were kept on shore and closely guarded. Several canoes visited the ship, and brought back a few pieces of iron, fish-hooks, glass bottles, &c. We tried, but in vain, to escape. It seemed to us, that we were doomed to remain on that dreary spot, to wear out our remaining strength in hopeless bondage, and to submit to the control of brutal masters, whose tender mercies were cruelties. Death, in any form, would have been a relief, and often did we see moments when it would have been welcomed as the best of friends! To some of our companions it did come, though dreadful in the manner, yet as a not unwelcome alternative.
About a year after we first arrived at the island, William Sedon became so reduced as to deprive us of all hopes of his recovery. He looked like a skeleton; and, at last, was so entirely exhausted by hunger, as to be unable to walk, or even to rise from the ground. He continued, however, to crawl from place to place, until all his remaining strength was nearly gone, when the inhumanmonsters placed him in an old canoe, and sent him adrift on the ocean! Gladly would his unhappy shipmates have extended to him the last sad offices of friendship; that poor consolation was denied both him and us! My heart bleeds at the recollection of our separation and his melancholy fate—when we saw him anxiously turn his languid eyes towards those who were doomed still to linger on the borders of the grave! Our sighs were breathed almost in silence, and our tears were shed in vain!
It may be observed here, that it is not their custom to deposit the bodies of any of their dead in the earth, except very young children. The bodies of grown people, after death, are laid in a canoe and committed to the ocean.
It was soon our lot to part with another of our companions, Peter Andrews. He was accused by the natives of some trifling offence, and put to death. The savages knocked him down with their clubs, and then despatched him in the most cruel and most shocking manner. I was at this timeat a distance from the place where he was killed. My master was absent; and upon my hearing a noise in the direction of the place where the foul business was transacted, and suspecting that all was not right, I started to see what was going on. I was near the beach when I saw a number of the savages coming towards the spot where I stood, dragging along the lifeless and mangled body of our comrade! One of them approached me behind, and knocked me down with his club. The body of Andrews was thrown into the sea, and it seemed to be their determination to destroy the whole of us. I warded off the blows aimed at me as well as I could, and recovering myself, ran towards the hut of my master. He had not yet returned; but, fortunately, an old man, who had previously shown some regard for me, and who was the particular friend of my master, happened at that moment to be passing; and seizing the man who had pursued me, held him fast. I escaped and ran into the hut, and crawled up through an aperture in the floor into thechamber under the roof. I seized an old box and covered up the hole through which I had ascended; but this was not sufficient to detain, for any great length of time, the wretches who were thirsting for my blood. They soon succeeded in displacing the box, and one of them seized me; but just as he was pulling me from my place of refuge, my master returned with several of his friends, and rescued me from the clutches of my enemies.
In the mean time Nute and the rest of our companions were at the "Tahboo," a place of public resort, where, for the only time, the females rendered our people any assistance. They concealed the men under some mats, and kept them there till the fury of the natives had in a measure subsided.
We were next called upon to part with one of the Pelewchiefswho had come with us. He died of absolute starvation, and, according to custom, was committed to the waves in an old canoe. In a short time after this, the Pelew private (who had also come with us) was detected in the crime oftaking a few cocoa-nuts without leave; for which offence he had his hands tied behind him, and was put into a canoe and sent adrift; which was their usual method of punishment for offences of different kinds.
About a year and seven months from the commencement of our captivity Milton Hewlet died, and, like the others, was, according to the custom of the natives, committed to the ocean. A short time afterwards Charles C. Bouket, having become so reduced by his sufferings as to be unable to help himself, was (horrible to relate!) placed in a canoe, while still alive, and committed to the mercy of the ocean. Thus did one after another of our companions sink under the weight of their sufferings, and perish without any alleviation of their wretchedness. Nute and myself, with our friendKobac, the other Pelew chief, were all that remained; and we were constantly expecting that the next hour would end our existence.
The idea of death, however, had now become familiar; and often did we desire the release from suffering which that alone couldafford. Nothing, as it now appears to us, but the kind interposition of Providence, could have continued our lives, and have given us the power of endurance to hold out so long as we did. We were frequently so reduced as to be unable to walk, and were forced to drag ourselves on our hands and knees to some place where we could lie down under the shade of a bush, and take rest. But the small comfort to be obtained in this way was greatly lessened by the annoyance of musquetoes, which could attack us with impunity in our helpless and feeble condition. Besides this, our flesh had so fallen away, that on lying down, our bones would actually pierce through the skin, giving us the most severe pain. After we were tattooed, the parts operated upon were, for a long time, running sores; and when exposed to the sun, the pain was excruciating.
It has been already said, that the natives were indolent, filthy and degraded, but the half has not been told; and some things which we witnessed cannot be related. The intercourse of the sexes was unrestrained byany law; and the decencies of life were almost entirely neglected. Instead of taking pains to keep clean, they seemed to be not unwilling to have their heads overrun with vermin; and however incredible it may seem, it is a disgusting truth, that they are accustomed to eat them; and particular care seems to be taken to keep those loathsome animals in the heads of the children. But I forbear any further particulars.
I have already said, that only two of the crew of the Mentor, namely, Nute and myself, remained alive, with the exception of captain Barnard and Rollins, who had fortunately escaped. The Pelew chief had become strongly attached to us, and we take pleasure in stating the fact, that his faithfulness and affection had greatly endeared him to us. He seemed more like a brother than a barbarian; and most gladly would we have saved him from those sufferings which, no doubt, before this time, have terminated his life. Alas! it was not in our power to administer to his relief; and when we last saw him he was but just alive.
The feeble and exhausted condition of the survivors, Nute and Holden.—The natives consent to release them from labor, but refuse them food; and they obtain permission to leave the island in the first vessel, for a compensation to be made to the natives.—They crawl about from place to place, subsisting upon leaves, and occasionally begging a little food of the natives, for two months.—Their sudden joy at hearing of a vessel coming towards the island.—It proves to be the British barque Britannia, captain Short, bound to Canton.—They are taken on board the Britannia, November 27, 1834, and treated with the kindest attention.—Their joy and gratitude at this happy termination of their sufferings.—They gradually recover their health so far as to take passage for America, in the ship Morrison, bound for New York, where they arrive May 5, 1835.—Acknowledgments for their kind reception at New York and Boston.
The feeble and exhausted condition of the survivors, Nute and Holden.—The natives consent to release them from labor, but refuse them food; and they obtain permission to leave the island in the first vessel, for a compensation to be made to the natives.—They crawl about from place to place, subsisting upon leaves, and occasionally begging a little food of the natives, for two months.—Their sudden joy at hearing of a vessel coming towards the island.—It proves to be the British barque Britannia, captain Short, bound to Canton.—They are taken on board the Britannia, November 27, 1834, and treated with the kindest attention.—Their joy and gratitude at this happy termination of their sufferings.—They gradually recover their health so far as to take passage for America, in the ship Morrison, bound for New York, where they arrive May 5, 1835.—Acknowledgments for their kind reception at New York and Boston.
Havingthus briefly related the story of our captivity and sufferings, it only remains to give an account of our escape from this barbarous people. We continued to survive the horrible sufferings to which we were constantly subjected, and to serve our tyrannical masters, in despite of our agoniesof body and mind, till the beginning of the autumn of 1834; at which time we had become so emaciated, feeble, and sickly, that we found it impossible any longer even to attempt to labor. By this time we had acquired a sufficient knowledge of their tongue to converse fluently with the natives, and we informed our masters, that our feeble condition rendered it impossible for us to attempt to do any thing more. We also reasoned the matter with them, telling them that death was our inevitable doom, unless we were allowed to relax our labor; that if we died we could be of no service to them, but if allowed a respite, and we lived, and could be put on board a vessel, they should be liberally rewarded.
With much difficulty we at length persuaded our masters to allow us to quit labor, and obtained from them a promise to be put on board the first vessel that should come to the island. But, at the same time, they informed us, that if we ceased to work, they should cease to furnish the miserable allowance of cocoa-nut on which we had beforesubsisted, and that we must either labor or starve. We deemed death as welcome in one shape as in another, and relinquished our labors and our pittance of food together.
We were thus literally turned out to die! We crawled from place to place, subsisting upon leaves, and now and then begging of the natives a morsel of cocoa-nut. In this way we contrived to live for about two months, when the joyful intelligence was brought to us that a vessel was in sight, and was coming near the island! Hope once more revisited our despairing hearts, and seemed to inspire us with renewed strength and animation.
ESCAPE TO THE BRITANNIA.ESCAPE TO THE BRITANNIA.
After taxing our exhausted powers to the utmost, we persuaded the natives to prepare for visiting the vessel; and throwing our emaciated bodies into their canoes, we made for the ship with all possible despatch. The vessel proved to be the British barque Britannia, captain Short, bound to Canton. Our reception on board is faithfully described in the following certificate given by captainShort, the original of which is still in my possession:
Lintin, 29th December, 1834."This is to certify, that on the 27th day of November, 1834, off the small island commonly called Lord North's by the English, situated in latitude 3° 3' north, and longitude 131° 20' east, on board the British barque Britannia, bound to Canton river, we observed about ten or eleven canoes, containing upwards of one hundred men, approaching the vessel, in a calm, or nearly so, with the intention of coming alongside. But having the small complement of thirteen men, it was considered most prudent to keep them off, which was effected by firing a few six pound shots in a contrary direction from the boats, some of which were then within pistol-shot. At the same time hearing cries in our own language, begging to be taken on board, the boat was despatched away to know the cause. The boat returned to the ship, and reported an American on board one of them. She wasthen sent back, having strict orders to act with caution, and the man got from the canoe into the sea, and was taken up by the ship's boat, and brought on board. He then stated in what manner he came there, and said he had another of his countrymen in another canoe. I said if we could get some of the boats dispersed, that every assistance should be rendered for the liberty of the other man. Accordingly they did so, all but three. The ship's boat was then despatched in search, and soon found the other man. He was brought on board, but in a most deplorable condition with fever, from the effects of a miserable subsistence. These two poor fellows were quite naked, under a burning sun. They appeared to bear all the marks of their long servitude, and I should suppose two or three days would have been the end of the last man taken on board, but from this act of Providence. It appears that these men were wrecked in the ship Mentor, on the Pelew islands, and were proceeding with their commander to some Dutch settlement, in one of the Pelew islandcanoes, when they got to the afore-mentioned island, and were detained by the natives; and that captain Edward C. Barnard had got on board some ship, and reached Canton river shortly after their detention at the island; which has been confirmed by the different masters now at the port of Lintin."The statement given in to me by the two men runs thus:—That they were wrecked May 21st, 1832, on the Pelew islands, and detained on Lord North's island 6th December, 1832. The two men's names are Benjamin H. Nute and Horace Holden. I should thank any ship master now in port, acquainted with the circumstance, to confirm it by his signature, in order to make some provision for those men, should they require it. But from the disposition and liberality of those American gentlemen coming forward, that are already acquainted with the circumstance, perhaps it will be unnecessary. At the same time I shall be very willing to draw up any form, or in any other way that I may forward their views, according to the opinion of their American friends. I shouldhope that every vessel passing in the direction of the afore-mentioned island, passing any of their boats, will give them a trifle. I gave them what articles those two men thought most beneficial, and should have held a closer communication with them had I been better manned and armed.Henry Short, Barque Britannia."
Lintin, 29th December, 1834.
"This is to certify, that on the 27th day of November, 1834, off the small island commonly called Lord North's by the English, situated in latitude 3° 3' north, and longitude 131° 20' east, on board the British barque Britannia, bound to Canton river, we observed about ten or eleven canoes, containing upwards of one hundred men, approaching the vessel, in a calm, or nearly so, with the intention of coming alongside. But having the small complement of thirteen men, it was considered most prudent to keep them off, which was effected by firing a few six pound shots in a contrary direction from the boats, some of which were then within pistol-shot. At the same time hearing cries in our own language, begging to be taken on board, the boat was despatched away to know the cause. The boat returned to the ship, and reported an American on board one of them. She wasthen sent back, having strict orders to act with caution, and the man got from the canoe into the sea, and was taken up by the ship's boat, and brought on board. He then stated in what manner he came there, and said he had another of his countrymen in another canoe. I said if we could get some of the boats dispersed, that every assistance should be rendered for the liberty of the other man. Accordingly they did so, all but three. The ship's boat was then despatched in search, and soon found the other man. He was brought on board, but in a most deplorable condition with fever, from the effects of a miserable subsistence. These two poor fellows were quite naked, under a burning sun. They appeared to bear all the marks of their long servitude, and I should suppose two or three days would have been the end of the last man taken on board, but from this act of Providence. It appears that these men were wrecked in the ship Mentor, on the Pelew islands, and were proceeding with their commander to some Dutch settlement, in one of the Pelew islandcanoes, when they got to the afore-mentioned island, and were detained by the natives; and that captain Edward C. Barnard had got on board some ship, and reached Canton river shortly after their detention at the island; which has been confirmed by the different masters now at the port of Lintin.
"The statement given in to me by the two men runs thus:—That they were wrecked May 21st, 1832, on the Pelew islands, and detained on Lord North's island 6th December, 1832. The two men's names are Benjamin H. Nute and Horace Holden. I should thank any ship master now in port, acquainted with the circumstance, to confirm it by his signature, in order to make some provision for those men, should they require it. But from the disposition and liberality of those American gentlemen coming forward, that are already acquainted with the circumstance, perhaps it will be unnecessary. At the same time I shall be very willing to draw up any form, or in any other way that I may forward their views, according to the opinion of their American friends. I shouldhope that every vessel passing in the direction of the afore-mentioned island, passing any of their boats, will give them a trifle. I gave them what articles those two men thought most beneficial, and should have held a closer communication with them had I been better manned and armed.
Henry Short, Barque Britannia."
Never shall we find words to express our joy at once more finding ourselves in the company of civilized men! Nor can we be too grateful to captain Short, and his officers and crew, for their kind attentions during our passage to Lintin. Every thing in their power was done to restore our health and strength, and to render us comfortable. On arriving at Lintin we found ourselves sufficiently recovered to be able to pass up the river to Canton. We remained there, at the factories, under medical treatment, until the ship Morrison, of New York, was ready to sail; when we took passage in her for our native country, and arrived in New York on the 5th day of May, 1835.
In New York we found many kind friends, who took a lively interest in our behalf. We would particularly acknowledge a debt of gratitude which we owe to Mr. John Munson, who opened his hospitable dwelling for our reception, and with whom we tarried for several weeks. Assisted by the humane and philanthropic citizens of New York, we have been enabled to reach Boston. Here Providence has raised us up warm friends, through whose assistance we have been rendered as comfortable as could under any circumstances have been expected.
In compliance with the solicitations of many respectable gentlemen, the foregoing narrative is submitted to the public, with the hope that it may not be entirely uninteresting, and not without use. Every statement may be relied upon as strictly true; and it is believed, that, simple and unadorned as is our story, it may serve to afford some information of a little spot hitherto supposed to be uninhabited, and to present to view of the curious and intelligent some knowledge of a portion of our race among whom no white man has ever before lived.
To captain Barnard the author of the statements in this narrative is under great obligations for his uniformly kind treatment previous to the loss of the Mentor, and during the whole time we were together. We have no reason to doubt, that he did all in his power to obtain our release from captivity at the time when he was himself so fortunate as to escape; and not the least blame is to be imputed to him on account of the disasters that befell us.
Of the twenty-two persons who composed the ship's company of the Mentor when she sailed from New Bedford, onlyfourhave returned. It has been reported, that one of the three who was left at the Pelew islands escaped a few months since. If such be the case only two remain there; and it is hoped that some measures will soon be adopted, either by the government or by humane individuals, to rescue them from their painful and distressing situation.
I cannot close this narrative without expressing the most heart-felt gratitude to that kind Providence which has sustained us undertrials and sufferings the most severe, and returned us to our homes and friends. And may those who have been to us friends indeed, find an ample reward for their generosity, in the consciousness of having been influenced by those sentiments and feelings which best adorn and dignify the human character!
Boston, November, 1835.
The language of the inhabitants of Lord North's island appears to be a new and hitherto unknown dialect of the Polynesian family of languages. According to the preceding Narrative, it was wholly unintelligible to thePelewchiefs who accompanied the crew of the Mentor when they were made captives. To judge by thenumerals, and a few other words, which have been collected by travellers, it has a near affinity to the dialects of the neighboringCarolineislands.
In the selection of words for the following vocabulary, we have principally followed the list of English words in Keate's Account of the Pelew Islands, but have added several from the Empress Catherine's Vocabulary; distinguishing bysmall capitalsall the words which correspond to those in that Vocabulary. Some short dialogues are subjoined to the vocabulary.
The orthography adopted is that of theEnglishlanguage; it being the most useful to such of our navigators as may chance to visit Lord North's island or those in its vicinity. It is only necessary to state particularly, thatayis to be pronounced likeaye, orah-ee;g, alwayshard, as ingo;ng, in the middle of a word, as it is at the end; as, for example, in the English wordhanger, and not as in the word anger, (ang-ger;) andzhis to be pronounced likesinpleasure, or the Frenchj.
It is proper to remark, that the words of the language here given, not having been furnished bynativesof the island, are to be received rather as approximations than as perfectly exact specimens of the language; but the comparisons made with kindred dialects lead us to believe, that they are as exact as are usually obtained from similar sources. Two years' residence in the island strongly impressed the language in the memory of the unfortunate captives.
And, mah.Arm. (SeeHand.)Back, tukkalek´.Bad, tuhmah´.Bamboo, sheel,orshil.[6]Beard, koosum. (SeeHair.)Belly, mish´ee-um.Belt, (worn by the men,) tap´pah.Big, yennup.Bird, kar´rum.Black, wayzer´ris, (wah-ee-zerris.)Boat, prow, (prah-oo.)Bone, cheel.Boy.(SeeMan.)Brass, mullebah´dee.Breast (of a female,) toot.[7]Brother, biz´zheem,orbiz´zhim.Canoe, (the same asBoat.)Child, (of two or three years old,) lah´bo.Clouds, kotcho.Cocoa-nut, (when ripe,) kahrah´pah; (when very young,) soob; (when the husk is so hard as to requirebreaking with a stone,) chou,orchah-oo.Cold, makkrazm´.Come, (verb, the same as to go,) mo´rahbeeto.Copper, (the same asBrass.)Cord, (small line) kreel.Darkness, klo-wayzer´ris.Day, yahro, (the same asSun.)Dead, poo´ruk.Dirt, yuhbur´.Drink, (verb,) lim´mah.Dust.(SeeDirt.)Eat, muk´kah.Father, wur´teemum; (used also forFriend.)Fingers, kay´muk, (the same asHand.)Fire, yah,oryahf.Fish, ee´kah.Fish-hook, kah-oo eekah.Fishing net, shibbo´.Fly, (the insect,) lahng.Foot, petchem´; (applied to thefoot, leg,andthigh.)Friend. (SeeFather.)Girl, pah´chik vay-ee´vee; (literally, a little woman.)Go. (SeeCome.)Good, yissung.God, yarris. (They had images of twelve gods.)Grass, waw´ree.Hair, (of the head,) chim. (SeeBeard.)Hand, kay´muk. (SeeFingers.)Head, mitch´eemum.Here, atid´dee,orettid´dee.House.(SeeHut.)Hungry, surmah´.Hut,orhouse, yim.I, (myself,) nang.Iron, pahng-ul;alsopishoo.Iron hoop, chee´pah; (i. e.pieces of iron hoops, of which they make knives, &c.)Kill, (verb,) mah´tee.Large. (SeeBig.)Laugh, (verb,) mee´mee.Leaf, (of a cocoa-nut tree,) trillah.Leg. (SeeFoot.)Lightning, visseeg´.Little. (SeeSmall.)Lizard, peelel´.Man, mah´ree,ormah.Many, pee´pee.Milk, toot. (SeeBreast.)My, mine; e. g.my cocoa-nut, kahrah´pah ah nang.Moon, muk´kum.Mother, mish´erum.Mouse. (SeeRat.)Musquetoe, lahm.Near to, yah peteh´to,orpetetto.Night, neebo´; (alsoby night.)No, taw,ortah-oo.Numerals. (See the list at the end of this vocabulary.)Oar. (SeePaddle.)Old, (i. e. from twenty years upwards,) mahzoo´-ee; very old, mahzoo-ee ah va;also, butchee butch chim,literally, the hair is white.Paddle, vettel.People, pee´pee ah mah´ree;literally, many men.Rain, (it rains,) oot; it does not rain, taw oot.Rat, tum´meeum.Reef (of rocks,) ahrah´-oo.Rope, tah´ree. (SeeCord.)Sand, (or shoal in the sea,) pee.This word means simply the sand.Sea, (salt water,) taht.Shark, po.Ship, waw´wee.Short, yuhmoat´,oryah moat´.Sick, makkah´kes; I am not sick, nang tay makkah´kes.Sister, mee´ang-um.Sleep, mus´see,ormummah teed´ee.Small, pah´chik; very small, (as a grain of sand,) pahchik-gitchee-gee.Son, (or daughter,) lah´bo. (SeeChild.)Stars, vish.Stone, vahs.Storm, pee´pee oot; i. e. much rain.Strong, (in good health,) yuhkayl´.Sun, yah´ro.Tahboo´,the religious interdiction calledtahboo,which is common in the islands of the Pacific ocean, and which is also used in Lord North's island.Talk, (verb,) tee´tree; e. g. tee´tree Inglish, talk English; tee´tree To´bee, talkTo´bee, or the language of the island.Tattoo, (verb,) ver´ree-ver´-ree.There, a-tur´nah.Thou,oryou, gur.Thunder, pah; pah zah tee´tree, it thunders;literally, the thunder speaks.When it thunders, they say, Yarris tee´tree, God is speaking.To-morrow, waw´rah-zoo´rah.Tree. (SeeWood.)Turtle, wah´ree.Water, (fresh,) tah´roo.——, (salt,) taht.Whale, kahs.What; (what is that,) mahtah´men ah menno.White, butch´ee butch.Why, bah.Wind, yang.Woman, vay-ee´vee; a young woman, wer´ree-wedg vay-ee´vee.Wood, (trees,) tummutch´ee; tabur´rah eek´ah, the stemortrunk.Yellow, arrang´.Yes, ee´lah.Yesterday, rollo; yesterday night, rollo neebo´.You,orthou, gur.
And, mah.
Arm. (SeeHand.)
Back, tukkalek´.
Bad, tuhmah´.
Bamboo, sheel,orshil.[6]
Beard, koosum. (SeeHair.)
Belly, mish´ee-um.
Belt, (worn by the men,) tap´pah.
Big, yennup.
Bird, kar´rum.
Black, wayzer´ris, (wah-ee-zerris.)
Boat, prow, (prah-oo.)
Bone, cheel.
Boy.(SeeMan.)
Brass, mullebah´dee.
Breast (of a female,) toot.[7]
Brother, biz´zheem,orbiz´zhim.
Canoe, (the same asBoat.)
Child, (of two or three years old,) lah´bo.
Clouds, kotcho.
Cocoa-nut, (when ripe,) kahrah´pah; (when very young,) soob; (when the husk is so hard as to requirebreaking with a stone,) chou,orchah-oo.
Cold, makkrazm´.
Come, (verb, the same as to go,) mo´rahbeeto.
Copper, (the same asBrass.)
Cord, (small line) kreel.
Darkness, klo-wayzer´ris.
Day, yahro, (the same asSun.)
Dead, poo´ruk.
Dirt, yuhbur´.
Drink, (verb,) lim´mah.
Dust.(SeeDirt.)
Eat, muk´kah.
Father, wur´teemum; (used also forFriend.)
Fingers, kay´muk, (the same asHand.)
Fire, yah,oryahf.
Fish, ee´kah.
Fish-hook, kah-oo eekah.
Fishing net, shibbo´.
Fly, (the insect,) lahng.
Foot, petchem´; (applied to thefoot, leg,andthigh.)
Friend. (SeeFather.)
Girl, pah´chik vay-ee´vee; (literally, a little woman.)
Go. (SeeCome.)
Good, yissung.
God, yarris. (They had images of twelve gods.)
Grass, waw´ree.
Hair, (of the head,) chim. (SeeBeard.)
Hand, kay´muk. (SeeFingers.)
Head, mitch´eemum.
Here, atid´dee,orettid´dee.
House.(SeeHut.)
Hungry, surmah´.
Hut,orhouse, yim.
I, (myself,) nang.
Iron, pahng-ul;alsopishoo.
Iron hoop, chee´pah; (i. e.pieces of iron hoops, of which they make knives, &c.)
Kill, (verb,) mah´tee.
Large. (SeeBig.)
Laugh, (verb,) mee´mee.
Leaf, (of a cocoa-nut tree,) trillah.
Leg. (SeeFoot.)
Lightning, visseeg´.
Little. (SeeSmall.)
Lizard, peelel´.
Man, mah´ree,ormah.
Many, pee´pee.
Milk, toot. (SeeBreast.)
My, mine; e. g.my cocoa-nut, kahrah´pah ah nang.
Moon, muk´kum.
Mother, mish´erum.
Mouse. (SeeRat.)
Musquetoe, lahm.
Near to, yah peteh´to,orpetetto.
Night, neebo´; (alsoby night.)
No, taw,ortah-oo.
Numerals. (See the list at the end of this vocabulary.)
Oar. (SeePaddle.)
Old, (i. e. from twenty years upwards,) mahzoo´-ee; very old, mahzoo-ee ah va;also, butchee butch chim,literally, the hair is white.
Paddle, vettel.
People, pee´pee ah mah´ree;literally, many men.
Rain, (it rains,) oot; it does not rain, taw oot.
Rat, tum´meeum.
Reef (of rocks,) ahrah´-oo.
Rope, tah´ree. (SeeCord.)
Sand, (or shoal in the sea,) pee.This word means simply the sand.
Sea, (salt water,) taht.
Shark, po.
Ship, waw´wee.
Short, yuhmoat´,oryah moat´.
Sick, makkah´kes; I am not sick, nang tay makkah´kes.
Sister, mee´ang-um.
Sleep, mus´see,ormummah teed´ee.
Small, pah´chik; very small, (as a grain of sand,) pahchik-gitchee-gee.
Son, (or daughter,) lah´bo. (SeeChild.)
Stars, vish.
Stone, vahs.
Storm, pee´pee oot; i. e. much rain.
Strong, (in good health,) yuhkayl´.
Sun, yah´ro.
Tahboo´,the religious interdiction calledtahboo,which is common in the islands of the Pacific ocean, and which is also used in Lord North's island.
Talk, (verb,) tee´tree; e. g. tee´tree Inglish, talk English; tee´tree To´bee, talkTo´bee, or the language of the island.
Tattoo, (verb,) ver´ree-ver´-ree.
There, a-tur´nah.
Thou,oryou, gur.
Thunder, pah; pah zah tee´tree, it thunders;literally, the thunder speaks.When it thunders, they say, Yarris tee´tree, God is speaking.
To-morrow, waw´rah-zoo´rah.
Tree. (SeeWood.)
Turtle, wah´ree.
Water, (fresh,) tah´roo.
——, (salt,) taht.
Whale, kahs.
What; (what is that,) mahtah´men ah menno.
White, butch´ee butch.
Why, bah.
Wind, yang.
Woman, vay-ee´vee; a young woman, wer´ree-wedg vay-ee´vee.
Wood, (trees,) tummutch´ee; tabur´rah eek´ah, the stemortrunk.
Yellow, arrang´.
Yes, ee´lah.
Yesterday, rollo; yesterday night, rollo neebo´.
You,orthou, gur.
One,yahtEleven,sa-kum ah soo´Two,guhloo´Twelve,sa-kum ah goo-o´Three,yahThirteen,sa-kum ah sa-roo´Four,vahnFourteen,sa-kum ah vah´ooFive,neemFifteen,sa-kum ah leemo´Six,yah-woar´Sixteen,sa-kum ah wahroo´Seven,yah-veesh´Seventeen,sa-kum ah weeshoo´Eight,yah-wah´Eighteen,sa-kum ah wahrew´Nine,yah-too´Nineteen,sa-kum ah tee-o´Ten,yah-saik´ (sake)Twenty,sa-kum ah gloo-o´Ten,saikSixty,woar-eek´Twenty,goowaik´Seventy,vesheek´Thirty,sa-reek´Eighty,wahreck´Forty,vah-eek´Ninety,tew-week´Fifty,leemaik (leemake)Hundred,surbung; &c.[8]
The inhabitants of Lord North's island seldom count above a hundred; but when they wish to express a larger number they do it by a repetition of the syllablesaik, (ten,) in this manner:—sakum ah saik, ah saik, ah saik, &c.
In counting cocoa-nuts, they use the following numerals:—
One,sooSix,woarrooTwo,goo-o´Seven,veeshoo´Three,sa-roo´Eight,tee-ooFour,vah´oNine,wahrew´Five,leemo´Ten,saik
In counting fish they have still a different set of numbers:—
Seemul eekah, one fishVahmul eekah, four fishesGwimmul eekah, two fishesNeemul eekah, five fishesSreemul eekah, three fishesWaw´remul eekah, six fishesVish-ee ahmul eekah, seven fishesToo-ee´mul eekah, nine fishesWar´remul eekah, eight fishesSaik eekah, ten fishes
Tee´mit, tay too attee´dee, nang ver´ree-ver´ree gur; mah´ree To´bee tay ver´ree-ver´ree man Inglish mo´ree pooruk; zahbee´to Yarris yettah´men man Inglish.Horace, come here, for I am going to tattoo you; if To´bee man does not tattoo Englishman he will die; Yarris (God) will come and Englishman will go immediately out of sight; i. e. be destroyed.
Tee´mit, tay too attee´dee, nang ver´ree-ver´ree gur; mah´ree To´bee tay ver´ree-ver´ree man Inglish mo´ree pooruk; zahbee´to Yarris yettah´men man Inglish.
Horace, come here, for I am going to tattoo you; if To´bee man does not tattoo Englishman he will die; Yarris (God) will come and Englishman will go immediately out of sight; i. e. be destroyed.
Horace, come here, for I am going to tattoo you; if To´bee man does not tattoo Englishman he will die; Yarris (God) will come and Englishman will go immediately out of sight; i. e. be destroyed.
They perform the process of tattooing by means of a little instrument, made either of a thin, flat fish-bone, or of the wing bone of a large sea-bird. The blade of the instrument (as it may be called) is about an inch long; it is fixed upon a little handle, about four inches in length, and the whole instrument may be compared to a carpenter's adz, in miniature; except that the edge, instead of being straight, and smooth for cutting, is made into teeth for puncturing the skin. This little instrument is held in the left hand, with the edge or teeth directly over the place to be punctured, and successive blows are then struck upon it, with a small stick of iron-wood, resembling a drumstick, and of about two pounds' weight,until the coloring matter is sufficiently pricked into the skin.[9]
Before commencing the operation they mix the coloring liquid (before described, page 102) in a cocoa-nut shell. They then compel you to lie down upon the ground in such a position that the part of the body which is to be tattooed shall lie uppermost. After this, with a slender, flexible stick dipped in the liquid, they mark out upon the body the figures that are to be imprinted in the skin; then they dip the teeth of the tattooing instrument in the liquid, and by successive strokes, as above mentioned, prick it into the skin, till it is completed to their taste. During the operation you are surrounded by men, women, and children, all singing a kind of chorus or song adapted to the occasion; and if any complaint escapes you, from the severe treatment of the operators, (of whom there are generally two,) the whole company strikes up a louder strain, apparently as if rejoicing. The spirited wood cut accompanying this volume gives a very correct representation of this important ceremony.
After captain Barnard and Rollins escaped from the island, the natives would often ask of Holden and Nute where they thoughtPeeter Inglish(their name for the captain) was;[10]they were answered, that he was on his passage to England. They would then say,—
Ah! Peeter Inglish taw borobeeto Inglish; Peeter Inglish yepee´lif tang ah nee mah´ree ah To´bee ah pahng-ul; Peeter Inglish mo´ree poo´ruk woar ah taht; Peeter Inglish tee´tree tee´tree mah´ree To´bee pee´pee pee´pee ah pahng-ul, pee´pee ah lego´, pee´pee ah mullebah´dee; shaik, man Inglish yepee´lif tuhmah´; mah´ree ah To´bee zah so zah tee´tree Yarris, waurwa ah Inglish cher prow tay beeto woar Inglish.Ah! the captain will never get to England; the captain was a thief; he had not given To´bee man any iron, and he would die at sea; the captain talked, and talked with To´bee men, (that they should have) much iron, great many clothes, and much brass; for shame! Englishmen (are) all thieves and bad men; To´bee men (are) very angry; (we) will speak to God, and he will make the ship founder at sea, and the captain never will arrive in England.
Ah! Peeter Inglish taw borobeeto Inglish; Peeter Inglish yepee´lif tang ah nee mah´ree ah To´bee ah pahng-ul; Peeter Inglish mo´ree poo´ruk woar ah taht; Peeter Inglish tee´tree tee´tree mah´ree To´bee pee´pee pee´pee ah pahng-ul, pee´pee ah lego´, pee´pee ah mullebah´dee; shaik, man Inglish yepee´lif tuhmah´; mah´ree ah To´bee zah so zah tee´tree Yarris, waurwa ah Inglish cher prow tay beeto woar Inglish.
Ah! the captain will never get to England; the captain was a thief; he had not given To´bee man any iron, and he would die at sea; the captain talked, and talked with To´bee men, (that they should have) much iron, great many clothes, and much brass; for shame! Englishmen (are) all thieves and bad men; To´bee men (are) very angry; (we) will speak to God, and he will make the ship founder at sea, and the captain never will arrive in England.
Ah! the captain will never get to England; the captain was a thief; he had not given To´bee man any iron, and he would die at sea; the captain talked, and talked with To´bee men, (that they should have) much iron, great many clothes, and much brass; for shame! Englishmen (are) all thieves and bad men; To´bee men (are) very angry; (we) will speak to God, and he will make the ship founder at sea, and the captain never will arrive in England.
Whenever Holden or Nute expressed a wish to go to England, the natives would say to them,—
Gur zah beeto Inglish bah? Taw ah muk´kah woar Inglish; gur zah beeto Inglish, gur mo´ree poo´ruk; mah´ree Inglish muk´kah ketch´ee etch´ee, omah ah yahpuk gur mum´mee tee´dee ah To´bee, yevvers mah´ree To´bee yissung ah mukkah.What do you (wish to) go to England for? There is nothing to eat in England; if you go to England you will die; Englishmen eat rats and snails and filth; if you stay in To´bee youwill live; To´bee men have very good (food) to eat.
Gur zah beeto Inglish bah? Taw ah muk´kah woar Inglish; gur zah beeto Inglish, gur mo´ree poo´ruk; mah´ree Inglish muk´kah ketch´ee etch´ee, omah ah yahpuk gur mum´mee tee´dee ah To´bee, yevvers mah´ree To´bee yissung ah mukkah.
What do you (wish to) go to England for? There is nothing to eat in England; if you go to England you will die; Englishmen eat rats and snails and filth; if you stay in To´bee youwill live; To´bee men have very good (food) to eat.
What do you (wish to) go to England for? There is nothing to eat in England; if you go to England you will die; Englishmen eat rats and snails and filth; if you stay in To´bee youwill live; To´bee men have very good (food) to eat.
H.Pahrahbooah, gur zah wosheeto ah nang woar ah prow, nang zah beeto Inglish; nang zah mum´mah tee´dee ah To´bee zah pooruk, taw ah muk´kah woar To´bee; woar Inglish pee´pee ah muk´kah, pee´pee, pee´pee; gur zah wosheeto ah nang woar ah prow nang zah lee ah gur pee´pee ah pahng-ul, pee´pee ah lego´, pee´pee ah mullebah´dee; gur tay wosheeto ah nang zah poo´ruk woar ah To´bee, gur taw ah pishoo.H.Pahrahbooah, if you will put me on board of a ship I will go to England; if I remain at To´bee (Lord North's) I shall die, for there is nothing to eat on To´bee; in England, much food, much, much; and if you will put me on board of a ship, I will give you much iron, many clothes, and much brass; if you do not put me (on board) I shall die on To´bee, and you (will get) no iron.
H.Pahrahbooah, gur zah wosheeto ah nang woar ah prow, nang zah beeto Inglish; nang zah mum´mah tee´dee ah To´bee zah pooruk, taw ah muk´kah woar To´bee; woar Inglish pee´pee ah muk´kah, pee´pee, pee´pee; gur zah wosheeto ah nang woar ah prow nang zah lee ah gur pee´pee ah pahng-ul, pee´pee ah lego´, pee´pee ah mullebah´dee; gur tay wosheeto ah nang zah poo´ruk woar ah To´bee, gur taw ah pishoo.
H.Pahrahbooah, if you will put me on board of a ship I will go to England; if I remain at To´bee (Lord North's) I shall die, for there is nothing to eat on To´bee; in England, much food, much, much; and if you will put me on board of a ship, I will give you much iron, many clothes, and much brass; if you do not put me (on board) I shall die on To´bee, and you (will get) no iron.
H.Pahrahbooah, if you will put me on board of a ship I will go to England; if I remain at To´bee (Lord North's) I shall die, for there is nothing to eat on To´bee; in England, much food, much, much; and if you will put me on board of a ship, I will give you much iron, many clothes, and much brass; if you do not put me (on board) I shall die on To´bee, and you (will get) no iron.
P.Hah, nang tay wosheeto ah gur; gur tee´tree tuhmah; gur tang ah nee nang ah pahng-ul; Peeter Inglish yepee´lif, gur yepee´lif, mah´ree ah Inglish yepee´lif, senah-messen´; tuhmah man Inglish; gur mummah tee´dee woar To´bee, zah pooruk ah To´bee.P.Ah! I will not let you go; you talk bad; you will not give me any iron; Peeter Inglish is a thief, you are a thief, all Englishmen (are) thieves and liars; Englishmen (are) bad men; you (are) to stay on To´bee, to die on To´bee.
P.Hah, nang tay wosheeto ah gur; gur tee´tree tuhmah; gur tang ah nee nang ah pahng-ul; Peeter Inglish yepee´lif, gur yepee´lif, mah´ree ah Inglish yepee´lif, senah-messen´; tuhmah man Inglish; gur mummah tee´dee woar To´bee, zah pooruk ah To´bee.
P.Ah! I will not let you go; you talk bad; you will not give me any iron; Peeter Inglish is a thief, you are a thief, all Englishmen (are) thieves and liars; Englishmen (are) bad men; you (are) to stay on To´bee, to die on To´bee.
P.Ah! I will not let you go; you talk bad; you will not give me any iron; Peeter Inglish is a thief, you are a thief, all Englishmen (are) thieves and liars; Englishmen (are) bad men; you (are) to stay on To´bee, to die on To´bee.
P.Tee´mit, gur zah beeto Inglish gur zahnee mah´ree To´bee ah pahng-ul, yennup way´sa teberëe´kah yennup ah tepo´ee ah waus´sa, ah lego´, kah-oo eekah, zis ah pishoo´ ah teet ah tuv´vatif, ah mullebah´dee, zah beeto To´bee zah lee wur´teemum ah gur?P.Horace, if you go to England will you give the men of To´bee iron of a large size, as big as a stick of wood, and big axes, and knives, and cloth, and fish-hooks, an anvil and hammer, and needles, a trunk, and brass, and then come back to To´bee and give them to your father?
P.Tee´mit, gur zah beeto Inglish gur zahnee mah´ree To´bee ah pahng-ul, yennup way´sa teberëe´kah yennup ah tepo´ee ah waus´sa, ah lego´, kah-oo eekah, zis ah pishoo´ ah teet ah tuv´vatif, ah mullebah´dee, zah beeto To´bee zah lee wur´teemum ah gur?
P.Horace, if you go to England will you give the men of To´bee iron of a large size, as big as a stick of wood, and big axes, and knives, and cloth, and fish-hooks, an anvil and hammer, and needles, a trunk, and brass, and then come back to To´bee and give them to your father?
P.Horace, if you go to England will you give the men of To´bee iron of a large size, as big as a stick of wood, and big axes, and knives, and cloth, and fish-hooks, an anvil and hammer, and needles, a trunk, and brass, and then come back to To´bee and give them to your father?
H.Ee´lah, nang zah beeto Inglish nang zahnee mahree To´bee ah pahng-ul yennup, ah tepo´-ee, ah waus´sa, ah lego´, kah-oo eekah, zis ah pishoo´, ah teet, ah tuv´vatif, ah mullebah´dee, zah beeto To´bee, zah lee wur´teemum ah nang.H.Yes, I will go to England, and I will give to the men of To´bee iron of a large size, and big axes, and knives, and cloth, and fish-hooks, an anvil, and needles, and trunks, and brass, and then come back to To´bee and give them to my father.
H.Ee´lah, nang zah beeto Inglish nang zahnee mahree To´bee ah pahng-ul yennup, ah tepo´-ee, ah waus´sa, ah lego´, kah-oo eekah, zis ah pishoo´, ah teet, ah tuv´vatif, ah mullebah´dee, zah beeto To´bee, zah lee wur´teemum ah nang.
H.Yes, I will go to England, and I will give to the men of To´bee iron of a large size, and big axes, and knives, and cloth, and fish-hooks, an anvil, and needles, and trunks, and brass, and then come back to To´bee and give them to my father.
H.Yes, I will go to England, and I will give to the men of To´bee iron of a large size, and big axes, and knives, and cloth, and fish-hooks, an anvil, and needles, and trunks, and brass, and then come back to To´bee and give them to my father.
P.Gur zah beeto Inglish gur dee mum´mah tee´dee woar Inglish, taw borobee´to To´bee, gur zah yuh-woon; tuhmah taw muhpeer klo dung-ah-rang-us.P.If you go to England you will stop (sleep) there, and not return to To´bee; this (will be) bad and not friendly, and you will be a bad man.
P.Gur zah beeto Inglish gur dee mum´mah tee´dee woar Inglish, taw borobee´to To´bee, gur zah yuh-woon; tuhmah taw muhpeer klo dung-ah-rang-us.
P.If you go to England you will stop (sleep) there, and not return to To´bee; this (will be) bad and not friendly, and you will be a bad man.
P.If you go to England you will stop (sleep) there, and not return to To´bee; this (will be) bad and not friendly, and you will be a bad man.
H.Nang zah beeto Inglish, nang dak mum´mah teedee woar Inglish, nang zah beeto To´bee.H.If I go to England I will not stop (sleep) there, but return to To´bee immediately.
H.Nang zah beeto Inglish, nang dak mum´mah teedee woar Inglish, nang zah beeto To´bee.
H.If I go to England I will not stop (sleep) there, but return to To´bee immediately.
H.If I go to England I will not stop (sleep) there, but return to To´bee immediately.
P.Gur too-ay-go´rah beeto Inglish, gur mo´ree pooruk woar ah taht, gur tay beeto To´bee.P.You do not know the way to England; you will die (or be lost) at sea, and not come to To´bee.
P.Gur too-ay-go´rah beeto Inglish, gur mo´ree pooruk woar ah taht, gur tay beeto To´bee.
P.You do not know the way to England; you will die (or be lost) at sea, and not come to To´bee.
P.You do not know the way to England; you will die (or be lost) at sea, and not come to To´bee.
H.Hah! nang yego´rah beeto Inglish, taw mo´ree pooruk woar ah taht.H.Aye, I do know the way to England; I shall not die (or be lost) at sea.
H.Hah! nang yego´rah beeto Inglish, taw mo´ree pooruk woar ah taht.
H.Aye, I do know the way to England; I shall not die (or be lost) at sea.
H.Aye, I do know the way to England; I shall not die (or be lost) at sea.
P.Gur ahnee ah prow woar Inglish, pee´pee ah pahng-ul, ah lego´, kahrahpah, ah vay-ee´vee pee´pee, ah mahree pee´pee, ah lah´bo?P.Have you got ships in England, and a great deal of iron, and cloths and cocoa-nuts, and many men, women, and children?
P.Gur ahnee ah prow woar Inglish, pee´pee ah pahng-ul, ah lego´, kahrahpah, ah vay-ee´vee pee´pee, ah mahree pee´pee, ah lah´bo?
P.Have you got ships in England, and a great deal of iron, and cloths and cocoa-nuts, and many men, women, and children?
P.Have you got ships in England, and a great deal of iron, and cloths and cocoa-nuts, and many men, women, and children?
H.Eelah, nang yuhwo´ ah prow woar Inglish, pee´pee ah pahng-ul, ah lego´, kahrahpah ah vay-ee´vee, pee´pee ah mah´ree, pee´pee ah lah´bo.H.Yes, I have got ships in England, much iron, and cloths, and cocoa-nuts, and women, and a great many men and children.
H.Eelah, nang yuhwo´ ah prow woar Inglish, pee´pee ah pahng-ul, ah lego´, kahrahpah ah vay-ee´vee, pee´pee ah mah´ree, pee´pee ah lah´bo.
H.Yes, I have got ships in England, much iron, and cloths, and cocoa-nuts, and women, and a great many men and children.
H.Yes, I have got ships in England, much iron, and cloths, and cocoa-nuts, and women, and a great many men and children.
P.Gur mukkah woar Inglish pee´pee?P.Do you eat in England a plenty?
P.Gur mukkah woar Inglish pee´pee?
P.Do you eat in England a plenty?
P.Do you eat in England a plenty?
H.Eelah, nang mukkah woar Inglish pee´pee.H.Yes, in England I eat a plenty, (or much.)
H.Eelah, nang mukkah woar Inglish pee´pee.
H.Yes, in England I eat a plenty, (or much.)
H.Yes, in England I eat a plenty, (or much.)
P.Tee´mit, gur zah beeto Inglish woshee´to ah pahng-ul woshee´to ah lego´, ah mullebah´dee, ah tepo-ee, ah kah-oo eekah, mo´ree To´bee zah lee mah´ree To´bee, gur muhpeer, gur yissung ah mah´ree, muhpeer muhpeer.P.Horace, if you go to England, and fetch us iron, and cloths, and brass, and axes, and fish-hooks, to To´bee, and give them to To´bee men, you (will be) ourfriend, a very good man, a very great friend; (literally, a friend, a friend.)
P.Tee´mit, gur zah beeto Inglish woshee´to ah pahng-ul woshee´to ah lego´, ah mullebah´dee, ah tepo-ee, ah kah-oo eekah, mo´ree To´bee zah lee mah´ree To´bee, gur muhpeer, gur yissung ah mah´ree, muhpeer muhpeer.
P.Horace, if you go to England, and fetch us iron, and cloths, and brass, and axes, and fish-hooks, to To´bee, and give them to To´bee men, you (will be) ourfriend, a very good man, a very great friend; (literally, a friend, a friend.)
P.Horace, if you go to England, and fetch us iron, and cloths, and brass, and axes, and fish-hooks, to To´bee, and give them to To´bee men, you (will be) ourfriend, a very good man, a very great friend; (literally, a friend, a friend.)
H.Eelah, nang zah beeto Inglish, nang wosheeto ah pahng-ul, wosheeto ah lego´, ah mullebah´dee, ah tepo-ee, ah kah-oo eekah, woar To´bee zah lee mah´ree To´bee.H.Yes, (if) I go to England I will fetch you iron, and fetch cloths and brass, and axes and fish-hooks, to To´bee, and give them to the people of To´bee.
H.Eelah, nang zah beeto Inglish, nang wosheeto ah pahng-ul, wosheeto ah lego´, ah mullebah´dee, ah tepo-ee, ah kah-oo eekah, woar To´bee zah lee mah´ree To´bee.
H.Yes, (if) I go to England I will fetch you iron, and fetch cloths and brass, and axes and fish-hooks, to To´bee, and give them to the people of To´bee.
H.Yes, (if) I go to England I will fetch you iron, and fetch cloths and brass, and axes and fish-hooks, to To´bee, and give them to the people of To´bee.
P.Tee´mit, gur zah beeto Inglish gur tay beeto To´bee, mah´ree To´bee zah tee´tree Yarris, gur moree pooruk.P.Horace, if you go to England and do not come back to To´bee, the men of To´bee will talk to God and you will die.
P.Tee´mit, gur zah beeto Inglish gur tay beeto To´bee, mah´ree To´bee zah tee´tree Yarris, gur moree pooruk.
P.Horace, if you go to England and do not come back to To´bee, the men of To´bee will talk to God and you will die.
P.Horace, if you go to England and do not come back to To´bee, the men of To´bee will talk to God and you will die.
H.Nang zah beeto Inglish, nang de mummah tee´dee, ah turt zah beeto To´bee.H.I will go to England and stop a short time, (i. e. sleep there,) and shall return to To´bee.
H.Nang zah beeto Inglish, nang de mummah tee´dee, ah turt zah beeto To´bee.
H.I will go to England and stop a short time, (i. e. sleep there,) and shall return to To´bee.
H.I will go to England and stop a short time, (i. e. sleep there,) and shall return to To´bee.
P.Tee´mit, gur zah beeto venne Yarris, gur tay beeto, gur mo´ree pooruk.P.Horace, if you do not go to Yarris´ house, (i. e. the place of worship,) you will die.
P.Tee´mit, gur zah beeto venne Yarris, gur tay beeto, gur mo´ree pooruk.
P.Horace, if you do not go to Yarris´ house, (i. e. the place of worship,) you will die.
P.Horace, if you do not go to Yarris´ house, (i. e. the place of worship,) you will die.
H.Tur pay; nang zah beeto.H.Wait a minute; I will go.
H.Tur pay; nang zah beeto.
H.Wait a minute; I will go.
H.Wait a minute; I will go.
Verrah mahtah gur?What is your name?
Verrah mahtah gur?
What is your name?
What is your name?