CHAPTER XVI

Boris.....................................Adamo DidurTheodore....................................Anna CaseXenia..................................Lenora SparkesThe Nurse...............................Maria DucheneMarina...................................Louise HomerSchouisky.................................Angelo BadaTchelkaloff......................Vincenzo ReschiglianPimenn...................................Leon RothierDmitri......................Paul Althouse (his debut)Varlaam....................... ....Andrea de SegurolaMissail............................... Pietro AudisioThe Innkeeper........................ Jeanne MaubourgThe Simpleton............................Albert ReissA Police Officer.........................Giulio RossiA Court Officer..................... Leopoldo MarianiLovitzky......).Two Jesuits..........( V. ReschiglianTcerniakowsky,)                      ( Louis KreidlerConductor: Arturo Toscanini

The opera-goers of New York enjoyed a novel experience when Giordano's "Madame Sans-Gene" had its first performance on any stage in their presence at the Metropolitan Opera House on January 25, 1915. It was the first time that a royal and imperial personage who may be said to live freshly and vividly in the minds of the people of this generation as well as in their imaginations appeared before them to sing his thoughts and feelings in operatic fashion. At first blush it seemed as if a singing Bonaparte was better calculated to stir their risibilities than their interest or sympathies; and this may, indeed, have been the case; but at any rate they had an opportunity to make the acquaintance of Napoleon before he rose to imperial estate. But, in all seriousness, it is easier to imagine the figure which William II of Germany would cut on the operatic stage than the "grand, gloomy, and peculiar" Corsican. The royal people with whom the operatic public is familiar as a rule are sufficiently surrounded by the mists of antiquity and obscurity that the contemplation of them arouse little thought of the incongruity which their appearance as operatic heroes ought to create. Henry the Fowler in "Lohengrin," Mark in "Tristan und Isolde," the unnumbered Pharaoh in "Aida," Herod in "Salome" and "Herodiade," and the few other kings, if there are any more with whom the present generation of opera-goers have a personal acquaintance, so to speak, are more or less merely poetical creations whom we seldom if ever think of in connection with veritable history. Even Boris Godounoff is to us more a picture out of a book, like the Macbeth whom he so strongly resembles from a theatrical point of view, than the monarch who had a large part in the making of the Russian people. The Roman censorship prevented us long ago from making the acquaintance of the Gustavus of Sweden whom Ankerstrom stabbed to death at a masked ball, by transmogrifying him into the absurdly impossible figure of a Governor of Boston; and the Claudius of Ambroise Thomas's opera is as much a ghost as Hamlet's father, while Debussy's blind King is as much an abstraction as is Melisande herself.

Operatic dukes we know in plenty, though most of them have come out of the pages of romance and are more or less acceptable according to the vocal ability of their representatives. When Caruso sings "La donna e mobile" we care little for the profligacy of Verdi's Duke of Mantua and do not inquire whether or not such an individual ever lived. Moussorgsky's Czar Boris ought to interest us more, however. The great bell-tower in the Kremlin which he built, and the great bell—a shattered monument of one of his futile ambitions—have been seen by thousands of travellers who never took the trouble to learn that the tyrant who had the bell cast laid a serfdom upon the Russian people which endured down to our day. Boris, by the way, picturesque and dramatic figure that he is as presented to us in history, never got upon the operatic stage until Moussorgsky took him in hand. Two hundred years ago a great German musician, Mattheson, as much scholar as composer if not more, set him to music, but the opera was never performed. Peter the Great, who came a century after Boris, lived a life more calculated to invite the attention of opera writers, but even he escaped the clutches of dramatic composers except Lortzing, who took advantage of the romantic episode of Peter's service as ship carpenter in Holland to make him the hero of one of the most sparkling of German comic operas. Lortzing had a successor in the Irishman T. S. Cooke, but his opera found its way into the limbo of forgotten things more than a generation ago, while Lortzing's still lives on the stage of Germany. Peter deserved to be celebrated in music, for it was in his reign that polyphonic music, albeit of the Italian order, was introduced into the Russian church and modern instrumental music effected an entrance into his empire. But I doubt if Peter was sincerely musical; in his youth he heard only music of the rudest kind. He was partial to the bagpipes and, like Nero, played upon that instrument.

To come back to Bonaparte and music. "Madame Sans-Gene" is an operatic version of the drama which Sardou developed out of a little one-act play dealing with a partly fictitious, partly historical story in which Napoleon, his marshal Lefebvre, and a laundress were the principal figures. Whether or not the great Corsican could be justified as a character in a lyric drama was a mooted question when Giordano conceived the idea of making an opera out of the play. It is said that Verdi remarked something to the effect that the question depended upon what he would be called upon to sing, and how he would be expected to sing it. The problem was really not a very large or difficult one, for all great people are turned into marionettes when transformed into operatic heroes.

In the palmy days of bel canto no one would have raised the question at all, for then the greatest characters in history moved about the stage in stately robes and sang conventional arias in the conventional manner. The change from old-fashioned opera to regenerated lyric drama might have simplified the problem for Giordano, even if his librettist had not already done so by reducing Napoleon to his lowest terms from a dramatic as well as historical point of view. The heroes of eighteenth-century opera were generally feeble-minded lovers and nothing more; Giordano's Napoleon is only a jealous husband who helps out in the denouement of a play which is concerned chiefly with other people.

In turning Sardou's dramatic personages into operatic puppets a great deal of bloodletting was necessary and a great deal of the characteristic charm of the comedy was lost, especially in the cases of Madame Sans-Gene herself and Napoleon's sister; but enough was left to make a practicable opera. There were the pictures of all the plebeians who became great folk later concerned in the historical incidents which lifted them up. There were also the contrasted pictures which resulted from the great transformation, and it was also the ingratiating incident of the devotion of Lefebvre to the stout-hearted, honest little woman of the people who had to try to be a duchess. All this was fair operatic material, though music has a strange capacity for refining stage characters as well as for making them colorless. Giordano could not do himself justice as a composer without refining the expression of Caterina Huebscher, and so his Duchess of Dantzic talks a musical language at least which Sardou's washerwoman could not talk and remain within the dramatic verities. Therefore we have "Madame Sans-Gene" with a difference, but not one that gave any more offence than operatic treatment of other fine plays have accustomed us to.

To dispose of the artistic merits of the opera as briefly as possible, it may be said that in more ways than one Giordano has in this work harked back to "Andrea Chenier," the first of his operas which had a hearing in America. The parallel extends to some of the political elements of the book as well as its musical investiture with its echoes of the popular airs of the period of the French Revolution. The style of writing is also there, though applied, possibly, with more mature and refined skill. I cannot say with as much ingenuousness and freshness of invention, however. Its spirit in the first act, and largely in the second, is that of the opera bouffe, but there are many pages of "Madame Sans-Gene" which I would gladly exchange for any one of the melodies of Lecocq, let us say in "La Fille de Mme. Angot." Like all good French music which uses and imitates them, it is full of crisp rhythms largely developed from the old dances which, originally innocent, were degraded to base uses by the sans-culottes; and so there is an abundance of life and energy in the score though little of the distinction, elegance, and grace that have always been characteristic of French music, whether high-born or low. The best melody in the modern Italian vein flows in the second act when the genuine affection and fidelity of Caterina find expression and where a light touch is combined with considerable warmth of feeling and a delightful daintiness of orchestral color. Much of this is out of harmony with the fundamental character of Sardou's woman, but music cannot deny its nature. Only a Moussorgsky could make a drunken monk talk truthfully in music.

If Giordano's opera failed to make a profound impression on the New York public, it was not because that public had not had opportunity to learn the quality of his music. His "Andrea Chenier" had been produced at the Academy of Music as long before as November 13, 1896. With it the redoubtable Colonel Mapleson went down to his destruction in America. It was one of the many strange incidents in the career of Mr. Oscar Hammerstein as I have related them in my book entitled "Chapters of Opera" [Footnote: New York, Henry Holt & Co.] that it should have been brought back by him twelve years later for a single performance at the Manhattan Opera House. In the season of 1916-1917 it was incorporated in the repertory of the Boston-National Opera Company and carried to the principal cities of the country. On December 16, 1906, Mr. Heinrich Conried thought that the peculiar charms of Madame Cavalieri, combined with the popularity of Signor Caruso, might give habitation to Giordano's setting of an opera book made out of Sardou's "Fedora"; but it endured for only four performances in the season of 1906-1907 and three in the next, in which Conried's career came to an end. In reviving "Andrea Chenier" Mr. Hammerstein may have had visions of future triumphs for its composer, for a few weeks before (on February 5, 1908) he had brought forward the same composer's "Siberia," which gave some promise of life, though it died with the season that saw its birth.

The critical mind seems disposed to look with kindness upon new works in proportion as they fall back in the corridors of memory; and so I am inclined to think that of the four operas by Giordano which I have heard "Andrea Chenier" gives greatest promise of a long life. The attempt to put music to "Fedora" seemed to me utterly futile. Only those moments were musical in the accepted sense of the word when the action of the drama ceased, as in the case of the intermezzo, or when the old principles of operatic construction waked into life again as in the confession of the hero-lover. Here, moreover, there comes into the score an element of novelty, for the confession is extorted from Lorris while a virtuoso is entertaining a drawing-roomful of people with a set pianoforte solo. As for the rest of the opera, it seems sadly deficient in melody beautiful either in itself or as an expression of passion. "Andrea Chenier" has more to commend it. To start with, there is a good play back of it, though the verities of history were not permitted to hamper the imagination of Signor Illica, the author of the book. The hero of the opera is the patriotic poet who fell under the guillotine in 1794 at the age of thirty-two. The place which Saint-Beuve gave him in French letters is that of the greatest writer of classic verse after Racine and Boileau. The operatic story is all fiction, more so, indeed, than that of "Madame Sans-Gene." As a matter of fact, the veritable Chenier was thrown into prison on the accusation of having sheltered a political criminal, and was beheaded together with twenty-three others on a charge of having engaged in a conspiracy while in prison. In the opera he does not die for political reasons, though they are alleged as a pretext, but because he has crossed the love-path of a leader of the revolution.

When Giordano composed "Siberia," he followed the example of Mascagni and Puccini (if he did not set the example for them) by seeking local color and melodic material in the folk-songs of the country in which his scene was laid. Puccini went to Japan for musical ideas and devices to trick out his "Madama Butterfly" as Mascagni had done in "Iris." Giordano, illustrating a story of political oppression in "Siberia," called in the aid of Russian melodies. His exiles sing the heavy-hearted measures of the bargemen of the Volga, "Ay ouchnem," the forceful charm of which few Russian composers have been able to resist. He introduced also strains of Easter music from the Greek church, the popular song known among the Germans as "Schone Minka" and the "Glory" song (Slava) which Moussorgsky had forged into a choral thunderbolt in his "Boris Godounoff." It is a stranger coincidence that the "Slava" melody should have cropped up in the operas of Giordano and Moussorgsky than that the same revolutionary airs should pepper the pages of "Madame Sans-Gene" and "Andrea Chenier." These operas are allied in subject and period and the same style of composition is followed in both.

Chenier goes to his death in the opera to the tune of the "Marseillaise" and the men march past the windows of Caterina Huebscher's laundry singing the refrain of Roget de Lisle's hymn. But Giordano does not make extensive use of the tune in "Madame Sans-Gene." It appears literally at the place mentioned and surges up with fine effect in a speech in which the Duchess of Dantzic overwhelms the proud sisters of Napoleon; but that is practically all. The case is different with two other revolutionary airs. The first crash of the orchestra launches us into "La Carmagnole," whose melody provides the thematic orchestral substratum for nearly the entire first scene. It is an innocent enough tune, differing little from hundreds of French vaudeville melodies of its period, but Giordano injects vitriol into its veins by his harmonies and orchestration. With all its innocence this was the tune which came from the raucous throats of politically crazed men and women while noble heads tumbled into the bloody sawdust, while the spoils of the churches were carried into the National Convention in 1793, and to which "several members, quitting their curule chairs, took the hands of girls flaunting in priests' vestures" and danced a wild rout, as did other mad wretches when a dancer was worshipped as the Goddess of Reason in the Cathedral of Notre Dame.

Caterina's account of the rude familiarity with which she is treated by the soldiery (I must assume a knowledge of Sardou's play which the opera follows) is set to a melody of a Russian folk-song cast in the treatment of which Russian influences may also be felt; but with the first shouts of the mob attacking the Tuileries in the distance the characteristic rhythmical motif of the "Ca ira" is heard muttering in the basses. Again a harmless tune which in its time was perverted to a horrible use; a lively little contradance which graced many a cotillion in its early days, but which was roared and howled by the mob as it carried the beauteous head of the Lamballe through the streets of Paris on a pike and thrust it almost into the face of Marie Antoinette.

Of such material and a pretty little dance ("La Fricassee") is the music of the first act, punctuated by cannon shots, made. It is all rhythmically stirring, it flows spiritedly, energetically along with the current of the play, never retarding it for a moment, but, unhappily, never sweetening it with a grain of pretty sentiment or adorning it with a really graceful contour. There is some graciousness in the court scene, some archness and humor in the scene in which the Duchess of Dantzic submits to the adornment of her person, some dramatically strong declamation in the speeches of Napoleon, some simulation of passion in the love passages of Lefebvre and of Neipperg; but as a rule the melodic flood never reaches high tide.

When the operas of Ermanno Wolf-Ferrari came to America (his beautiful setting of the "Vita Nuova" was already quite widely known at the time), it was thought singular and somewhat significant that though the operas had all been composed to Italian texts they should have their first Italian performances in this country. This was the case with "Le Donne Curiose," heard at the Metropolitan Opera House, New York, on January 3, 1912; of "Il Segreto di Susanna," which the Chicago-Philadelphia Opera Company brought to New York after giving it a hearing in its home cities, in February, 1912; of "I Giojelli della Madonna" first produced in Berlin in December, 1911, and in Chicago a few weeks later. A fourth opera, "L'Amore Medico," had its first representation at the Metropolitan Opera House, New York, on March 25, 1914.

The circumstance to which I have alluded as worthy of comment was due, I fancy, more to the business methods of modern publishers than to a want of appreciation of the operas in Italy, though

[figure: a musical score excerpt. A page of the Score of the German "Donne Curiose"]

Signor Wolf-Ferrari sought to meet the taste of his countrymen (assuming that the son of a German father and a Venetian mother is to be set down as an Italian) when he betrayed the true bent of his genius and sought to join the ranks of the Italian veritists in his "Giojelli della Madonna." However, that is not the question I am desirous to discuss just now when the first impressions of "Le Donne Curiose" come flocking back to my memory. The book is a paraphrase of Goldoni's comedy of the same name, made (and very deftly made) for the composer by Count Luigi Sugana. It turns on the curiosity of a group of women concerning the doings of their husbands and sweethearts at a club from which they are excluded. The action is merely a series of incidents in which the women (the wives by rifling the pockets of their husbands, the maidens by wheedling, cajoling, and playing upon the feelings of their sweethearts) obtain the keys of the club-room, and effect an entrance only to find that instead of gambling, harboring mistresses, seeking the philosopher's stone, or digging for treasure, as is variously suspected, the men are enjoying an innocent supper. In their eagerness to see all that is going on, the women betray their presence. Then there follow scoldings, contrition, forgiveness, a graceful minuet, and the merriment runs out in a wild furlana.

Book and score of the opera hark back a century or more in their methods of expression. The incidents of the old comedy are as loosely strung together as those of "Le Nozze di Figaro," and the parallel is carried further by the similarity between the instrumental apparatus of Mozart and Wolf-Ferrari and the dependence of both on melody, rather than orchestral or harmonic device, as the life-blood of the music upon which the comedy floats. It is Mozart's orchestra that the modern composer uses ("the only proper orchestra for comedy," as Berlioz said), eschewing even those "epical instruments," the trombones. It would not do to push the parallel too far, though a keen listener might feel tempted also to see a point of semblance in the Teutonism which tinctures the Italian music of both men; a Teutonism which adds an ingredient more to the taste of other peoples than that of the people whose language is employed. But while the Italianism of Mozart was wholly the product of the art-spirit of his time, the Teutonism of Wolf-Ferrari is a heritage from his German father and its Italianism partakes somewhat of the nature of a reversion to old ideals from which even his mother's countrymen have departed. There is an almost amusing illustration of this in the paraphrase of Goldoni's comedy which the composer took as a libretto. The Leporello of Da Ponte and Mozart has his prototype in the Arlecchino of the classic Italian comedy, but he has had to submit to so great a metamorphosis as to make him scarcely recognizable. But in the modern "Donne Curiose" we have not only the old figure down to his conventional dress and antics, but also his companions Pantaloon and Columbine. All this, however, may be better enjoyed by those who observe them in the representation than those who will only read about them, no matter how deftly the analysis may be made.

It is Mozart's media and Mozart's style which Wolf-Ferrari adopts, but there are traces also of the idioms of others who have been universal musicians rather than specifically Italian. Like Nicolai's "O susse Anna!" (Shakespeare's "Oh, Sweet Anne Page"), Wolf-Ferrari's Florindo breathes out his languishing "Ah, Rosaura!" And in the lively chatter of the women there is frequently more than a suggestion of the lively gossip of Verdi's merry wives in his incomparable "Falstaff." Wolf-Ferrari is neither a Mozart nor a Verdi, not even a Nicolai, as a melodist, but he is worthy of being bracketed with them, because as frankly as they he has spoken the musical language which to him seemed a proper investiture of his comedy, and like them has made that language characteristic of the comedy's personages and illustrative of its incidents. He has been brave enough not to fear being called a reactionary, knowing that there is always progress in the successful pursuit of beauty.

The advocates of opera sung in the language native to the hearers may find an eloquent argument in "Le Donne Curiose," much of whose humor lies in the text and is lost to those who cannot understand it despite the obviousness of its farcical action. On the other hand, a feeling of gratitude must have been felt by many others that they were not compelled to hear the awkward commonplaces of the English translation of the libretto. The German version, in which the opera had its first hearing in Munich six years before, is in a vastly different case—neither uncouth nor halting, even though it lacks the characteristic fluency essential to Italian opera buffa; yet no more than did the speech of most of the singers at the Metropolitan performance. The ripple and rattle of the Italian parlando seem to be possible only to Italian tongues.

The Mozartian type of music is illustrated not only in the character of many of its melodies, but also in the use of motivi in what may be called the dramatic portions—the fleet flood upon which the dialogue dances with a light buoyancy that is delightfully refreshing. These motivi are not used in the Wagnerian manner, but as every change of situation or emotion is characterized in Mozart's marvellous ensembles by the introduction of a new musical idea, so they are in his modern disciple's. All of them are finely characteristic, none more so than the comical cackle so often heard from the oboe in the scenes wherein the women gossip about the imaginary doings of the men—an intentional echo, it would almost seem, of the theme out of which Rameau made his dainty harpsichord piece known as "La Poule." The motto of the club, "Bandie xe le done," is frequently proclaimed with more or less pomposity; Florindo's "Ah, Rosaura," with its dramatic descent, lends sentimental feeling to the love music, and the sprightly rhythm which accompanies the pranks of Colombina keeps much of the music bubbling with merriment. In the beginning of the third act, not only the instrumental introduction, but much of the delightful music which follows, is permeated with atmosphere and local color derived from a familiar Venetian barcarolle ("La biondina in gondoleta"), but the musical loveliness reaches its climax in the sentimental scenes—a quartet, a solo by Rosaura, and a duet, in which there breathes the sympathetic spirit of Smetana as well as Mozart.

[Footnote: The cast at the first performance at the Metropolitan Opera House was as follows:—

Ottavio.................................Adamo DfdurBeatrice........................... Jeanne MaubourgRosaura............................Geraldine FarrarFlorindo......................... Hermann JadlowkerPantalone....................... Antonio Pini-CorsoLelio............................... Antonio ScottiLeandro................................ Angelo BadaColombina...............................Bella AltenEleonora................................Rita ForniaArlechino....................... Andrea de SegurolaAsdrubale........................... Pietro AudisioAlmoro.............................. Lambert MurphyAlviso.......................... Charles HargreavesLunardo....................... Vincenzo ReschiglianMomolo............................... Paolo AnanianMenego................................ Giulio RossiUn Servitore....................... Stefen BuckreusConductor—Arturo Toscanini.]

In "Le Donne Curiose," the gondoliers sing their barcarolle and compel even the cynic of the drama to break out into an enthusiastic exclamation: "Oh, beautiful Venice!" The world has heard more of the natural beauties of Naples than of the artificial ones of Venice, but when Naples is made the scene of a drama of any kind it seems that its attractions for librettist and composer lie in the vulgarity and vice, libertinism and lust, the wickedness and wantonness, of a portion of its people rather than in the loveliness of character which such a place might or ought to inspire.

Perhaps it was not altogether surprising that when Wolf-Ferrari turned from Venice and "Le Donne Curiose" to "I Giojelli della Madonna" with Naples as a theatre for his drama he should not only change the style of his music, but also revert to the kind of tale which his predecessors in the field seem to have thought appropriate to the place which we have been told all of us should see once and die out of sheer ecstasy over its beauty. But why are only the slums of Naples deemed appropriate for dramatic treatment?

How many stories of Neapolitan life have been told in operas since Auber wrote his "La Muette di Portici" I do not know; doubtless many whose existence ended with the stagione for which they were composed. But it is a singular fact bearing on the present discussion that when the young "veritists" of Italy broke loose after the success of Mascagni's "Cavalleria rusticana" there came almost a universal desire to rush to the Neapolitan shambles for subjects. New York has been spared all of these operas which I have described in an earlier chapter of this book, except the delectable "A Basso Porto" which Mr. Savage's company gave to us in English sixteen years ago; but never since.

Whether or not Wolf-Ferrari got the subject of "I Giojelli della Madonna" from the sources drawn on by his predecessors, I do not know. I believe that, like Leoncavallo, he has said that the story of his opera has a basis of fact. Be this as it may, it is certain that the composer called on two versifiers to help him out in making the book of the opera and that the story in its essence is not far removed from that of the French opera "Aphrodite," by Baron Erlanger. In that opera there is a rape of the adornments of a statue of Venus; in Wolf-Ferrari's work of the jewels enriching an effigy of the Virgin Mary. The story is not as filthy as the other plots rehearsed elsewhere, but in it there is the same striving after sharp ("piquant," some will say) contrasts, the blending of things sacred and profane, the mixture of ecclesiastical music and dances, and—what is most significant—the generous use of the style of melody which came in with Ponchielli and his pupils. In "I Giojelli della Madonna" a young woman discards the love of an honest-hearted man to throw herself, out of sheer wantonness, into the arms of a blackguard dandy. To win her heart through her love of personal adornment the man of faithful mind (the suggestion having come from his rival) does the desperate deed of stealing for her the jewels of the Madonna. It is to be assumed that she rewards him for the sacrilegious act, but without turning away from the blackguard, to whom she grants a stolen interview during the time when her true love is committing the crime. But even the vulgar and wicked companions of the dandy, who is a leader among the Camorristi, turn from her with horror when they discover the stolen jewels around her neck, and she gives herself to death in the sea. Then the poor lover, placing the jewels on the altar, invokes forgiveness, and, seeing it in a ray of light which illumines them, thrusts a dagger into his heart and dies at the feet of the effigy of the goddess whom he had profaned.

The story would not take long in the telling were it not tricked out with a multitude of incidents designed to illustrate the popular life of Naples during a festival. Such things are old, familiar, and unnecessary elements, in many cases not even understood by the audience. But with them Signor Wolf-Ferrari manages to introduce most successfully the atmosphere which he preserves even throughout his tragical moments—the atmosphere of Neapolitan life and feeling. The score is saturated with Neapolitan folk-song. I say Neapolitan rather than Italian, because the mixed population of Naples has introduced the elements which it would be rash to define as always Italian, or even Latin. While doing this the composer surrendered himself unreservedly and frankly to other influences. That is one of the things which make him admirable in the estimation of latter-day critics. In "Le Donne Curiose" he is most lovingly frank in his companionship with Mozart. In "II Segreto" there is a combination of all the styles that prevailed from Mozart to Donizetti. In "I Giojelli" no attempt seems to have been made by him to avoid comparison with the composer who has made the most successful attempt at giving musical expression to a drama which fifty years ago the most farsighted of critics would have set down as too rapid of movement to admit of adequate musical expression? Mascagni and his "Cavalleria rusticana," of course. But I am tempted to say that the most marvellous faculty of Wolf-Ferrari is to do all these things without sacrifice of his individuality. He has gone further. In "La Vita Nuova" there is again an entirely different man. Nothing in his operas seems half so daring as everything in this cantata. How he could produce a feeling of mediaevalism in the setting of Dante's sonnets and yet make use of the most modern means of harmonization and orchestration is still a mystery to this reviewer. Yet, having done it long ago, he takes up the modern style of Italian melody and blends it with the old church song, so that while you are made to think one moment of Mascagni, you are set back a couple of centuries by the cadences and harmonies of the hymns which find their way into the merrymakings of the festa. But everything appeals to the ear? nothing offends it, and for that, whatever our philosophical notions, we ought to be grateful to the melodiousness, the euphony, and the rich orchestration of the new opera. [The performances of "I Giojelli della Madonna" by the Chicago-Philadelphia Opera Company, as it was called in Chicago, the Philadelphia-Chicago Opera Company, as it was called in Philadelphia, were conducted by Cleofonte Campanini and the principal parts were in the hands of Carolina White, Louisa Barat, Amadeo Bassi, and Mario Sammarco.]


Back to IndexNext