Chapter 12

CALAF

CALAF

CALAF

[Turning to leave]

Forgive that I disturbed your thoughts.

Forgive that I disturbed your thoughts.

Forgive that I disturbed your thoughts.

Forgive that I disturbed your thoughts.

CAPO.

CAPO.

CAPO.

My thoughtsWere trying to construe the beggar’s cry.“Calaf, save me!” he called.

My thoughtsWere trying to construe the beggar’s cry.“Calaf, save me!” he called.

My thoughtsWere trying to construe the beggar’s cry.“Calaf, save me!” he called.

My thoughts

Were trying to construe the beggar’s cry.

“Calaf, save me!” he called.

CALAF

CALAF

CALAF

[Pausing, with a faint start]

Ah—Calaf? So!

Ah—Calaf? So!

Ah—Calaf? So!

Ah—Calaf? So!

CAPO.

CAPO.

CAPO.

An odd coincidence, for ’tis one yearTo-night since Calaf, prince of Astrakhan,Perished by drowning in the river Yen.—

An odd coincidence, for ’tis one yearTo-night since Calaf, prince of Astrakhan,Perished by drowning in the river Yen.—

An odd coincidence, for ’tis one yearTo-night since Calaf, prince of Astrakhan,Perished by drowning in the river Yen.—

An odd coincidence, for ’tis one year

To-night since Calaf, prince of Astrakhan,

Perished by drowning in the river Yen.—

[With slow emphasis]

He was the Emperor’s arch-enemy.

He was the Emperor’s arch-enemy.

He was the Emperor’s arch-enemy.

He was the Emperor’s arch-enemy.

CALAF

CALAF

CALAF

[Calmly]

An odd coincidence!

An odd coincidence!

An odd coincidence!

An odd coincidence!

CAPO.

CAPO.

CAPO.

And still more oddIt might be—might it not?—if Keedur, KhanOf far Beloochistan, had chanced to knowOr meet this Calaf.

And still more oddIt might be—might it not?—if Keedur, KhanOf far Beloochistan, had chanced to knowOr meet this Calaf.

And still more oddIt might be—might it not?—if Keedur, KhanOf far Beloochistan, had chanced to knowOr meet this Calaf.

And still more odd

It might be—might it not?—if Keedur, Khan

Of far Beloochistan, had chanced to know

Or meet this Calaf.

CALAF

CALAF

CALAF

Still more odd.

Still more odd.

Still more odd.

Still more odd.

CAPO.

CAPO.

CAPO.

PerchanceHe never did!

PerchanceHe never did!

PerchanceHe never did!

Perchance

He never did!

CALAF

CALAF

CALAF

[Fidgetting slightly]

I never met him, Sire.

I never met him, Sire.

I never met him, Sire.

I never met him, Sire.

CAPO.

CAPO.

CAPO.

[With a quick glance]

That being so, we must no more delayYour audience with the princess. My ear itches.Methinks by that your suit will prosper; let meConduct you to your place of waiting. Come,And by the way, I will confide to you—I have a specialty.

That being so, we must no more delayYour audience with the princess. My ear itches.Methinks by that your suit will prosper; let meConduct you to your place of waiting. Come,And by the way, I will confide to you—I have a specialty.

That being so, we must no more delayYour audience with the princess. My ear itches.Methinks by that your suit will prosper; let meConduct you to your place of waiting. Come,And by the way, I will confide to you—I have a specialty.

That being so, we must no more delay

Your audience with the princess. My ear itches.

Methinks by that your suit will prosper; let me

Conduct you to your place of waiting. Come,

And by the way, I will confide to you—

I have a specialty.

CALAF

CALAF

CALAF

In what, Sire?

In what, Sire?

In what, Sire?

In what, Sire?

CAPO.

CAPO.

CAPO.

[Smiling, as they go out]

Riddles.

Riddles.

Riddles.

Riddles.

[Enter Altoum and Chang. They look after Capo as he departs]

ALTOUM

ALTOUM

ALTOUM

In the harem, with my daughter—?

In the harem, with my daughter—?

In the harem, with my daughter—?

In the harem, with my daughter—?

CHANG

CHANG

CHANG

[Obsequiously]

Even so,O Majesty.

Even so,O Majesty.

Even so,O Majesty.

Even so,

O Majesty.

ALTOUM

ALTOUM

ALTOUM

And closeted, you say,An hour with her!

And closeted, you say,An hour with her!

And closeted, you say,An hour with her!

And closeted, you say,

An hour with her!

CHANG

CHANG

CHANG

An hour, O Majesty.

An hour, O Majesty.

An hour, O Majesty.

An hour, O Majesty.

ALTOUM

ALTOUM

ALTOUM

But you kept watch: The Princess, she was notAlarmed?

But you kept watch: The Princess, she was notAlarmed?

But you kept watch: The Princess, she was notAlarmed?

But you kept watch: The Princess, she was not

Alarmed?

CHANG

CHANG

CHANG

Her royal highness seemedMoved in her spirit, O Majesty.

Her royal highness seemedMoved in her spirit, O Majesty.

Her royal highness seemedMoved in her spirit, O Majesty.

Her royal highness seemed

Moved in her spirit, O Majesty.

ALTOUM

ALTOUM

ALTOUM

Moved? So!Well, Chang, inform me further what you note.To-day this stranger reigns as Emperor.Obey him.

Moved? So!Well, Chang, inform me further what you note.To-day this stranger reigns as Emperor.Obey him.

Moved? So!Well, Chang, inform me further what you note.To-day this stranger reigns as Emperor.Obey him.

Moved? So!

Well, Chang, inform me further what you note.

To-day this stranger reigns as Emperor.

Obey him.

[Capo reënters, right]

CHANG

CHANG

CHANG

[Salaaming to a gesture of dismissal from Altoum]

As your Majesty decrees.

As your Majesty decrees.

As your Majesty decrees.

As your Majesty decrees.

[Exit]

ALTOUM

ALTOUM

ALTOUM

[Greets Capo cordially]

Hail, friend! You wear my Empire as you’d worn itLife long.

Hail, friend! You wear my Empire as you’d worn itLife long.

Hail, friend! You wear my Empire as you’d worn itLife long.

Hail, friend! You wear my Empire as you’d worn it

Life long.

CAPO.

CAPO.

CAPO.

[Laughing]

I’ll wear it longer if you like.

I’ll wear it longer if you like.

I’ll wear it longer if you like.

I’ll wear it longer if you like.

ALTOUM

ALTOUM

ALTOUM

Perchance I’ll let you. As for me, I feelLighthearted as a schoolboy playing truant.This abdicating gives me appetiteFor holidays.—And what success so far?

Perchance I’ll let you. As for me, I feelLighthearted as a schoolboy playing truant.This abdicating gives me appetiteFor holidays.—And what success so far?

Perchance I’ll let you. As for me, I feelLighthearted as a schoolboy playing truant.This abdicating gives me appetiteFor holidays.—And what success so far?

Perchance I’ll let you. As for me, I feel

Lighthearted as a schoolboy playing truant.

This abdicating gives me appetite

For holidays.—And what success so far?

CAPO.

CAPO.

CAPO.

So far—perfection.

So far—perfection.

So far—perfection.

So far—perfection.

ALTOUM

ALTOUM

ALTOUM

Have you, then, discoveredMy daughter’s malady?

Have you, then, discoveredMy daughter’s malady?

Have you, then, discoveredMy daughter’s malady?

Have you, then, discovered

My daughter’s malady?

CAPO.

CAPO.

CAPO.

I’ve diagnosedAlready, and prescribed.

I’ve diagnosedAlready, and prescribed.

I’ve diagnosedAlready, and prescribed.

I’ve diagnosed

Already, and prescribed.

ALTOUM

ALTOUM

ALTOUM

[Eagerly]

What is the ailment?

What is the ailment?

What is the ailment?

What is the ailment?

CAPO.

CAPO.

CAPO.

Ah! question the doctor when he makes the cure.—Another twenty hours!

Ah! question the doctor when he makes the cure.—Another twenty hours!

Ah! question the doctor when he makes the cure.—Another twenty hours!

Ah! question the doctor when he makes the cure.—

Another twenty hours!

ALTOUM

ALTOUM

ALTOUM

To rule is sweet,I see. Good luck attend your reign! If so,I have four kingdoms waiting for your fellows,And for yourself a petty empire—but,Forget not—Sire! For failure I’ve preparedFive torture chambers and a sharpened axe.

To rule is sweet,I see. Good luck attend your reign! If so,I have four kingdoms waiting for your fellows,And for yourself a petty empire—but,Forget not—Sire! For failure I’ve preparedFive torture chambers and a sharpened axe.

To rule is sweet,I see. Good luck attend your reign! If so,I have four kingdoms waiting for your fellows,And for yourself a petty empire—but,Forget not—Sire! For failure I’ve preparedFive torture chambers and a sharpened axe.

To rule is sweet,

I see. Good luck attend your reign! If so,

I have four kingdoms waiting for your fellows,

And for yourself a petty empire—but,

Forget not—Sire! For failure I’ve prepared

Five torture chambers and a sharpened axe.

CAPO.

CAPO.

CAPO.

To-morrow, then, four kingdoms shall have kings!As for the petty empire, I’ll return itWith compliments, and count myself well quitTo have served your Majesty and true Romance.

To-morrow, then, four kingdoms shall have kings!As for the petty empire, I’ll return itWith compliments, and count myself well quitTo have served your Majesty and true Romance.

To-morrow, then, four kingdoms shall have kings!As for the petty empire, I’ll return itWith compliments, and count myself well quitTo have served your Majesty and true Romance.

To-morrow, then, four kingdoms shall have kings!

As for the petty empire, I’ll return it

With compliments, and count myself well quit

To have served your Majesty and true Romance.

[Kettledrums are sounded within]

Now, then, to pass the first ordeal.—Pray follow!

Now, then, to pass the first ordeal.—Pray follow!

Now, then, to pass the first ordeal.—Pray follow!

Now, then, to pass the first ordeal.—Pray follow!

ALTOUM

ALTOUM

ALTOUM

[Attending him, left]

This suitor Keedur—I like well his looksAnd bearing. What if he should guess the riddles?

This suitor Keedur—I like well his looksAnd bearing. What if he should guess the riddles?

This suitor Keedur—I like well his looksAnd bearing. What if he should guess the riddles?

This suitor Keedur—I like well his looks

And bearing. What if he should guess the riddles?

CAPO.

CAPO.

CAPO.

That lies now with the Fates—and they obey me.

That lies now with the Fates—and they obey me.

That lies now with the Fates—and they obey me.

That lies now with the Fates—and they obey me.

[They go out.

To the sound of kettledrums, tambourines and music outside, the scene is now for a moment empty. Then from both entrances two processions enter simultaneously.

From the right enter Eunuchs and female slaves of the harem; from the left Chinese soldiers and courtiers of the Emperor’s suite.

With ceremonial, salaaming and flare of music, the persons in the processions group themselves on either side about the thrones.

Entering last in their separate processions come Turandot and Capocomico—the latter accompanied by Altoum, as a subordinate.

On the right throne Turandot sits, on the left—Capocomico.

All the others prostrate themselves, except Altoum, who stands beside a lesser seat, at the right of Capo’s throne.

Having taken their positions, at a signal from Capo, all are served with tea in little cups, which they sip simultaneously thrice, then resume their former obeisances.

To this gathering now enter three of the Maskers—Scaramouche, Punchinello and Pantaloon—bearing severally three golden platters, on which stand little jeweled boxes, closed.

Behind them follows Harlequin, who bears a great parchment roll, which—with bows and ballet-dancings—he lays before the throne of Capo; then takes his stand at Capo’s left.

Lastly Calaf enters, alone.

Bowing to the throne, he remains in the centre, where he gazes rapt at Turandot.

Capo now rises, and Altoum seats himself]

CAPO.

CAPO.

CAPO.

Powers of our royal Divan and our Harem,Once more, in token of our sovereign will,We are assembled. Let the law be read!

Powers of our royal Divan and our Harem,Once more, in token of our sovereign will,We are assembled. Let the law be read!

Powers of our royal Divan and our Harem,Once more, in token of our sovereign will,We are assembled. Let the law be read!

Powers of our royal Divan and our Harem,

Once more, in token of our sovereign will,

We are assembled. Let the law be read!

[He sits. Harlequin, stepping forward with a flourish, presents the roll of parchment to Punchinello, who, exchanging with him his platter for the script, reads in a shrill voice]

PUNCHINELLO

PUNCHINELLO

PUNCHINELLO

To high Confucius and our ancestors—Worship and awe! The edict of AltoumIn rethe royal princess TurandotPerpends: To suitors of her august handWho guess her riddles—marriage, riches, joy!To all who fail—shame, execution, death!None save of royal blood shall qualify.

To high Confucius and our ancestors—Worship and awe! The edict of AltoumIn rethe royal princess TurandotPerpends: To suitors of her august handWho guess her riddles—marriage, riches, joy!To all who fail—shame, execution, death!None save of royal blood shall qualify.

To high Confucius and our ancestors—Worship and awe! The edict of AltoumIn rethe royal princess TurandotPerpends: To suitors of her august handWho guess her riddles—marriage, riches, joy!To all who fail—shame, execution, death!None save of royal blood shall qualify.

To high Confucius and our ancestors—

Worship and awe! The edict of Altoum

In rethe royal princess Turandot

Perpends: To suitors of her august hand

Who guess her riddles—marriage, riches, joy!

To all who fail—shame, execution, death!

None save of royal blood shall qualify.

[Harlequin receives back the roll from Punchinello, and resumes his place]

CAPO.

CAPO.

CAPO.

Who seeks the august hand of Turandot?

Who seeks the august hand of Turandot?

Who seeks the august hand of Turandot?

Who seeks the august hand of Turandot?

CALAF

CALAF

CALAF

[Standing forward]

I, Keedur, Khan of great Beloochistan.

I, Keedur, Khan of great Beloochistan.

I, Keedur, Khan of great Beloochistan.

I, Keedur, Khan of great Beloochistan.

CAPO.

CAPO.

CAPO.

Keedur, full many noble youths before youHave made this trial; all have failed—and died.Have you considered well their doom, O Khan?

Keedur, full many noble youths before youHave made this trial; all have failed—and died.Have you considered well their doom, O Khan?

Keedur, full many noble youths before youHave made this trial; all have failed—and died.Have you considered well their doom, O Khan?

Keedur, full many noble youths before you

Have made this trial; all have failed—and died.

Have you considered well their doom, O Khan?

CALAF

CALAF

CALAF

There is no doom for me but loss of her;If then I fail, death can but ease my doom.

There is no doom for me but loss of her;If then I fail, death can but ease my doom.

There is no doom for me but loss of her;If then I fail, death can but ease my doom.

There is no doom for me but loss of her;

If then I fail, death can but ease my doom.

TURANDOT

TURANDOT

TURANDOT

[In a low voice]

His eyes, Zelima! Oh, I would he’d lookAnother way.

His eyes, Zelima! Oh, I would he’d lookAnother way.

His eyes, Zelima! Oh, I would he’d lookAnother way.

His eyes, Zelima! Oh, I would he’d look

Another way.

ZELIMA

ZELIMA

ZELIMA

It is a lovely youth.

It is a lovely youth.

It is a lovely youth.

It is a lovely youth.

CAPO.

CAPO.

CAPO.

Think well, you are young. You may even still withdrawAnd live these many years.

Think well, you are young. You may even still withdrawAnd live these many years.

Think well, you are young. You may even still withdrawAnd live these many years.

Think well, you are young. You may even still withdraw

And live these many years.

CALAF

CALAF

CALAF

[His eyes meeting Turandot’s, who looks at him anxiously]

If I must die,I shall have lived forever in this instant.

If I must die,I shall have lived forever in this instant.

If I must die,I shall have lived forever in this instant.

If I must die,

I shall have lived forever in this instant.

CAPO.

CAPO.

CAPO.

Then let the trial proceed.

Then let the trial proceed.

Then let the trial proceed.

Then let the trial proceed.

TURANDOT

TURANDOT

TURANDOT

Fair stranger, firstHear me, and so relent.

Fair stranger, firstHear me, and so relent.

Fair stranger, firstHear me, and so relent.

Fair stranger, first

Hear me, and so relent.

CALAF

CALAF

CALAF

My spirit, lady,Stands tiptoe to your words.

My spirit, lady,Stands tiptoe to your words.

My spirit, lady,Stands tiptoe to your words.

My spirit, lady,

Stands tiptoe to your words.

TURANDOT

TURANDOT

TURANDOT

You have not wellConsidered what you seek; but I, who know,Can better advise you. Turandot you seek,But I, who know this Turandot, can tell youShe is a lady of too little worthTo cause the noble lineage in your bloodTo die. She neither wants you, nor your death.Now leave her, Sir, and give her leave to wish youJoy of your twice escape.

You have not wellConsidered what you seek; but I, who know,Can better advise you. Turandot you seek,But I, who know this Turandot, can tell youShe is a lady of too little worthTo cause the noble lineage in your bloodTo die. She neither wants you, nor your death.Now leave her, Sir, and give her leave to wish youJoy of your twice escape.

You have not wellConsidered what you seek; but I, who know,Can better advise you. Turandot you seek,But I, who know this Turandot, can tell youShe is a lady of too little worthTo cause the noble lineage in your bloodTo die. She neither wants you, nor your death.Now leave her, Sir, and give her leave to wish youJoy of your twice escape.

You have not well

Considered what you seek; but I, who know,

Can better advise you. Turandot you seek,

But I, who know this Turandot, can tell you

She is a lady of too little worth

To cause the noble lineage in your blood

To die. She neither wants you, nor your death.

Now leave her, Sir, and give her leave to wish you

Joy of your twice escape.

CALAF

CALAF

CALAF

I hear you, yetI hear like one who dies out on the desertAnd dreams he hears sweet water tinkling.—Lady,I parch and drink dream-water. Would you dashThat boon from my soul’s lips?

I hear you, yetI hear like one who dies out on the desertAnd dreams he hears sweet water tinkling.—Lady,I parch and drink dream-water. Would you dashThat boon from my soul’s lips?

I hear you, yetI hear like one who dies out on the desertAnd dreams he hears sweet water tinkling.—Lady,I parch and drink dream-water. Would you dashThat boon from my soul’s lips?

I hear you, yet

I hear like one who dies out on the desert

And dreams he hears sweet water tinkling.—Lady,

I parch and drink dream-water. Would you dash

That boon from my soul’s lips?

TURANDOT

TURANDOT

TURANDOT

Nay, then, no more!Hear now my riddles.—But, I pray you, look notThis way, but elsewhere.

Nay, then, no more!Hear now my riddles.—But, I pray you, look notThis way, but elsewhere.

Nay, then, no more!Hear now my riddles.—But, I pray you, look notThis way, but elsewhere.

Nay, then, no more!

Hear now my riddles.—But, I pray you, look not

This way, but elsewhere.

CALAF

CALAF

CALAF

I will close my eyesAnd look upon you, listening.—I am ready.

I will close my eyesAnd look upon you, listening.—I am ready.

I will close my eyesAnd look upon you, listening.—I am ready.

I will close my eyes

And look upon you, listening.—I am ready.

[Closing his eyes, he waits with a faint smile]

TURANDOT

TURANDOT

TURANDOT

Tell me, O friend: What is that flowerWhich, dying, steals its lover’s breath,And being dead, still blooms in death,Living beyond its little hourTo grow more sweet in fragrance as it growsIn memory?

Tell me, O friend: What is that flowerWhich, dying, steals its lover’s breath,And being dead, still blooms in death,Living beyond its little hourTo grow more sweet in fragrance as it growsIn memory?

Tell me, O friend: What is that flowerWhich, dying, steals its lover’s breath,And being dead, still blooms in death,Living beyond its little hourTo grow more sweet in fragrance as it growsIn memory?

Tell me, O friend: What is that flower

Which, dying, steals its lover’s breath,

And being dead, still blooms in death,

Living beyond its little hour

To grow more sweet in fragrance as it grows

In memory?

[Turandot gazes pityingly. Calaf speaks with closed eyes]

CALAF

CALAF

CALAF

A withered rose.

A withered rose.

A withered rose.

A withered rose.

[Turandot starts suddenly from her throne and sinks back, whispering to Zelima. Capo despatches Harlequin to Turandot, who gives him tremblingly a key, which he carries to Scaramouche]

CAPO.

CAPO.

CAPO.

Unlock the secret box.

Unlock the secret box.

Unlock the secret box.

Unlock the secret box.

SCARAMOUCHE

SCARAMOUCHE

SCARAMOUCHE

[As Harlequin unlocks the little box on his platter and presents to him a strip of parchment from within it, reads aloud]

A withered rose.

A withered rose.

A withered rose.

A withered rose.

[A murmur runs through the assembly]

ALTOUM

ALTOUM

ALTOUM

Now by my star, well guessed!

Now by my star, well guessed!

Now by my star, well guessed!

Now by my star, well guessed!

CAPO.

CAPO.

CAPO.

[With a gesture for silence]

The second riddle!

The second riddle!

The second riddle!

The second riddle!

TURANDOT

TURANDOT

TURANDOT

[With emotion]

Stranger, you are the first of all my suitorsThat ever reached the second.—I have spokenTo you in pity, but my pity nowIs for myself, lest you should guess too well.Cease, then, I beg you. Rest content with passingYour rivals. Go! And I will give you triumphIn your departure.

Stranger, you are the first of all my suitorsThat ever reached the second.—I have spokenTo you in pity, but my pity nowIs for myself, lest you should guess too well.Cease, then, I beg you. Rest content with passingYour rivals. Go! And I will give you triumphIn your departure.

Stranger, you are the first of all my suitorsThat ever reached the second.—I have spokenTo you in pity, but my pity nowIs for myself, lest you should guess too well.Cease, then, I beg you. Rest content with passingYour rivals. Go! And I will give you triumphIn your departure.

Stranger, you are the first of all my suitors

That ever reached the second.—I have spoken

To you in pity, but my pity now

Is for myself, lest you should guess too well.

Cease, then, I beg you. Rest content with passing

Your rivals. Go! And I will give you triumph

In your departure.

ALTOUM

ALTOUM

ALTOUM

Shame! Fair play, my daughter!

Shame! Fair play, my daughter!

Shame! Fair play, my daughter!

Shame! Fair play, my daughter!

CAPO.

CAPO.

CAPO.

Silence, my lord Altoum!—What says the Khan?

Silence, my lord Altoum!—What says the Khan?

Silence, my lord Altoum!—What says the Khan?

Silence, my lord Altoum!—What says the Khan?

CALAF

CALAF

CALAF

I answer here by law, risking my death.Therefore, O lady, since my love of youSurpasses life, I claim my right of law.

I answer here by law, risking my death.Therefore, O lady, since my love of youSurpasses life, I claim my right of law.

I answer here by law, risking my death.Therefore, O lady, since my love of youSurpasses life, I claim my right of law.

I answer here by law, risking my death.

Therefore, O lady, since my love of you

Surpasses life, I claim my right of law.

TURANDOT

TURANDOT

TURANDOT

[Her eyes flashing]

By heaven, cold prince, I see I wasted pityUpon a heart of ice. Meet, then, your fate!I will not weep to watch the headsman’s axe.

By heaven, cold prince, I see I wasted pityUpon a heart of ice. Meet, then, your fate!I will not weep to watch the headsman’s axe.

By heaven, cold prince, I see I wasted pityUpon a heart of ice. Meet, then, your fate!I will not weep to watch the headsman’s axe.

By heaven, cold prince, I see I wasted pity

Upon a heart of ice. Meet, then, your fate!

I will not weep to watch the headsman’s axe.

CALAF

CALAF

CALAF

I trust you will not, princess.—I am ready.

I trust you will not, princess.—I am ready.

I trust you will not, princess.—I am ready.

I trust you will not, princess.—I am ready.

TURANDOT

TURANDOT

TURANDOT

[To Zelima]

O fiend! My fingers itch to scratch him.

O fiend! My fingers itch to scratch him.

O fiend! My fingers itch to scratch him.

O fiend! My fingers itch to scratch him.

[To Calaf]

Hear, then:Reveal, O youth: What is that fetterWhich, chaining, sets its captive free,But broken, makes of libertyA weary bondage, little betterThan death, to one whose spirits mount and singIn manacles?

Hear, then:Reveal, O youth: What is that fetterWhich, chaining, sets its captive free,But broken, makes of libertyA weary bondage, little betterThan death, to one whose spirits mount and singIn manacles?

Hear, then:Reveal, O youth: What is that fetterWhich, chaining, sets its captive free,But broken, makes of libertyA weary bondage, little betterThan death, to one whose spirits mount and singIn manacles?

Hear, then:

Reveal, O youth: What is that fetter

Which, chaining, sets its captive free,

But broken, makes of liberty

A weary bondage, little better

Than death, to one whose spirits mount and sing

In manacles?

[Calaf remains silent, pressing his closed eyes in thought. Altoum leans forward. The people mutter low. Turandot gazes disdainfully. Soon, letting his raised hands fall, Calaf speaks with tense calmness.]

CALAF

CALAF

CALAF

A lover’s ring.

A lover’s ring.

A lover’s ring.

A lover’s ring.

TURANDOT

TURANDOT

TURANDOT

[Cries out]

What’s that?

What’s that?

What’s that?

What’s that?

[Clutching Zelima’s arm]

My God! here is some treachery.

My God! here is some treachery.

My God! here is some treachery.

My God! here is some treachery.

CAPO.

CAPO.

CAPO.

Open the second lock!

Open the second lock!

Open the second lock!

Open the second lock!

[Harlequin unlocks the little box held by Punchinello, who reads aloud]

PUNCHINELLO

PUNCHINELLO

PUNCHINELLO

A lover’s ring.

A lover’s ring.

A lover’s ring.

A lover’s ring.

[A great murmur goes up from the assembly]

ALTOUM

ALTOUM

ALTOUM

Wondrous! The fates are with him.

Wondrous! The fates are with him.

Wondrous! The fates are with him.

Wondrous! The fates are with him.

TURANDOT

TURANDOT

TURANDOT

[Rising, fiercely]

Not the fates fates—The fiends are with him. I cry out uponThis answer. Some perfidious handHas tampered with those locks.

Not the fates fates—The fiends are with him. I cry out uponThis answer. Some perfidious handHas tampered with those locks.

Not the fates fates—The fiends are with him. I cry out uponThis answer. Some perfidious handHas tampered with those locks.

Not the fates fates—

The fiends are with him. I cry out upon

This answer. Some perfidious hand

Has tampered with those locks.

CAPO.

CAPO.

CAPO.

Respect this hallAnd presence, Princess:Weshall judge alone.

Respect this hallAnd presence, Princess:Weshall judge alone.

Respect this hallAnd presence, Princess:Weshall judge alone.

Respect this hall

And presence, Princess:Weshall judge alone.

TURANDOT

TURANDOT

TURANDOT

False friend, is this your pay for all my trust,And this the perfect joy you bid me hope for?

False friend, is this your pay for all my trust,And this the perfect joy you bid me hope for?

False friend, is this your pay for all my trust,And this the perfect joy you bid me hope for?

False friend, is this your pay for all my trust,

And this the perfect joy you bid me hope for?

[To Altoum]

Father, I cry on you to right this wrong!

Father, I cry on you to right this wrong!

Father, I cry on you to right this wrong!

Father, I cry on you to right this wrong!

ALTOUM

ALTOUM

ALTOUM

The wrong is yours to flout your own decree.But right or wrong, my power is hushed: Not hereBut yonder sits the Emperor of China.

The wrong is yours to flout your own decree.But right or wrong, my power is hushed: Not hereBut yonder sits the Emperor of China.

The wrong is yours to flout your own decree.But right or wrong, my power is hushed: Not hereBut yonder sits the Emperor of China.

The wrong is yours to flout your own decree.

But right or wrong, my power is hushed: Not here

But yonder sits the Emperor of China.

TURANDOT

TURANDOT

TURANDOT

Why, this is monstrous. I am sold a slaveBy an abdicated father and a motleyWho apes the emperor in a player’s mask!—I’ll put no further riddle.

Why, this is monstrous. I am sold a slaveBy an abdicated father and a motleyWho apes the emperor in a player’s mask!—I’ll put no further riddle.

Why, this is monstrous. I am sold a slaveBy an abdicated father and a motleyWho apes the emperor in a player’s mask!—I’ll put no further riddle.

Why, this is monstrous. I am sold a slave

By an abdicated father and a motley

Who apes the emperor in a player’s mask!—

I’ll put no further riddle.

CAPO.

CAPO.

CAPO.

[Smiling]

As you like,Princess, but let us keep our humors. IfThere be no final riddle, Keedur wins:The priests are ready to perform your wedding.

As you like,Princess, but let us keep our humors. IfThere be no final riddle, Keedur wins:The priests are ready to perform your wedding.

As you like,Princess, but let us keep our humors. IfThere be no final riddle, Keedur wins:The priests are ready to perform your wedding.

As you like,

Princess, but let us keep our humors. If

There be no final riddle, Keedur wins:

The priests are ready to perform your wedding.

TURANDOT

TURANDOT

TURANDOT

[Trembling with rage]

My wedding!—Ah, then, I am duped indeed,And must submit to treachery. But you—O subtle Khan, dream not to shame me so,And win. I will notliveto be your wife.—Do you still claim your riddle?

My wedding!—Ah, then, I am duped indeed,And must submit to treachery. But you—O subtle Khan, dream not to shame me so,And win. I will notliveto be your wife.—Do you still claim your riddle?

My wedding!—Ah, then, I am duped indeed,And must submit to treachery. But you—O subtle Khan, dream not to shame me so,And win. I will notliveto be your wife.—Do you still claim your riddle?

My wedding!—Ah, then, I am duped indeed,

And must submit to treachery. But you—

O subtle Khan, dream not to shame me so,

And win. I will notliveto be your wife.—

Do you still claim your riddle?

CALAF

CALAF

CALAF

[Who has stood in utter calmness]

I am ready.

I am ready.

I am ready.

I am ready.

TURANDOT

TURANDOT

TURANDOT

[In fury]

Then may your answer spike your head in death!

Then may your answer spike your head in death!

Then may your answer spike your head in death!

Then may your answer spike your head in death!

[Clutching her throne, she speaks with voice quivering]

Reply, O Prince: What may that beWhich, light of heart, causes despite,But heavy-laden, renders lightIts bearer, making care so freeThat kings might give their crowns to call itTheir treasure house?

Reply, O Prince: What may that beWhich, light of heart, causes despite,But heavy-laden, renders lightIts bearer, making care so freeThat kings might give their crowns to call itTheir treasure house?

Reply, O Prince: What may that beWhich, light of heart, causes despite,But heavy-laden, renders light

Reply, O Prince: What may that be

Which, light of heart, causes despite,

But heavy-laden, renders light

Its bearer, making care so freeThat kings might give their crowns to call itTheir treasure house?

Its bearer, making care so free

That kings might give their crowns to call it

Their treasure house?

[A deep hush falls on the assembly. Calaf stands, silent, swaying.

Slowly he totters and falls on the steps of Capo’s Throne.

There, as Harlequin raises him, Capo whispers swiftly at his ear. Suddenly then, fixing his eyes on Turandot, who stands pale and rigid, Calaf speaks thrillingly.]

CALAF

CALAF

CALAF

A beggar’s wallet.

A beggar’s wallet.

A beggar’s wallet.

A beggar’s wallet.

TURANDOT

TURANDOT

TURANDOT

[With a low cry, holding her side]

Ah!

Ah!

Ah!

Ah!

CAPO.

CAPO.

CAPO.

[To Harlequin]

Quickly!—The third key!

Quickly!—The third key!

Quickly!—The third key!

Quickly!—The third key!

[Swiftly Harlequin unlocks the box held by Pantaloon, who reads aloud]

A beggar’s wallet.

A beggar’s wallet.

A beggar’s wallet.

A beggar’s wallet.

TURANDOT

TURANDOT

TURANDOT

[Turning, desperately]

Zelima!

Zelima!

Zelima!

Zelima!

ZELIMA

ZELIMA

ZELIMA

[Screaming]

Lady!

Lady!

Lady!

Lady!

[Snatching from Zelima a little dagger, she lifts it and strikes at her own breast. Leaping to the throne, Calaf intercepts her and turns the dagger against himself]

CALAF

CALAF

CALAF

Not you, my love!

Not you, my love!

Not you, my love!

Not you, my love!

CAPO.

CAPO.

CAPO.

Disarm them!

Disarm them!

Disarm them!

Disarm them!

ALTOUM

ALTOUM

ALTOUM

Turandot!

Turandot!

Turandot!

Turandot!

[Amid uproar, the four Maskers rush upon Calaf and wrest from him the dagger]

TURANDOT

TURANDOT

TURANDOT

[With fierce disdain]

Coward hearts!

Coward hearts!

Coward hearts!

Coward hearts!

CALAF

CALAF

CALAF

[Uplifting his hands to Capo]

Sire, hear my plea!

Sire, hear my plea!

Sire, hear my plea!

Sire, hear my plea!

CAPO.

CAPO.

CAPO.

Order and silence!—Speak, Sir Keedur.

Order and silence!—Speak, Sir Keedur.

Order and silence!—Speak, Sir Keedur.

Order and silence!—Speak, Sir Keedur.

CALAF

CALAF

CALAF

Sire,If I have won this ordeal by the law—Declare it.

Sire,If I have won this ordeal by the law—Declare it.

Sire,If I have won this ordeal by the law—Declare it.

Sire,

If I have won this ordeal by the law—

Declare it.

CAPO.

CAPO.

CAPO.

You have won.

You have won.

You have won.

You have won.

CALAF

CALAF

CALAF

Then I renounceAll I have won, and place before this courtA counter plea. Shall it be granted?

Then I renounceAll I have won, and place before this courtA counter plea. Shall it be granted?

Then I renounceAll I have won, and place before this courtA counter plea. Shall it be granted?

Then I renounce

All I have won, and place before this court

A counter plea. Shall it be granted?

CAPO.

CAPO.

CAPO.

WhatDo you petition?

WhatDo you petition?

WhatDo you petition?

What

Do you petition?

CALAF

CALAF

CALAF

Sire, since it would shame meAnd her, to take this noble princess’ handWithout her heart, I quit my claim, but askIn substitute, a boon:—I, whom you callSir Keedur, Khan, am royal and a prince,But I am not Khan of Beloochistan.Keedur is not my name.

Sire, since it would shame meAnd her, to take this noble princess’ handWithout her heart, I quit my claim, but askIn substitute, a boon:—I, whom you callSir Keedur, Khan, am royal and a prince,But I am not Khan of Beloochistan.Keedur is not my name.

Sire, since it would shame meAnd her, to take this noble princess’ handWithout her heart, I quit my claim, but askIn substitute, a boon:—I, whom you callSir Keedur, Khan, am royal and a prince,But I am not Khan of Beloochistan.Keedur is not my name.

Sire, since it would shame me

And her, to take this noble princess’ hand

Without her heart, I quit my claim, but ask

In substitute, a boon:—I, whom you call

Sir Keedur, Khan, am royal and a prince,

But I am not Khan of Beloochistan.

Keedur is not my name.

TURANDOT

TURANDOT

TURANDOT

So, treacheryOnce more!

So, treacheryOnce more!

So, treacheryOnce more!

So, treachery

Once more!

ALTOUM

ALTOUM

ALTOUM

Peace, daughter!

Peace, daughter!

Peace, daughter!

Peace, daughter!

CAPO.

CAPO.

CAPO.

[To Calaf]

Speak. What is your plea?

Speak. What is your plea?

Speak. What is your plea?

Speak. What is your plea?

CALAF

CALAF

CALAF

This, Sire: Since I have answered now three riddlesOf Turandot, that she—to make fair play—Shall answer one of mine. If she shall guess it,I then depart, but if she fail, I stay—And wed her.

This, Sire: Since I have answered now three riddlesOf Turandot, that she—to make fair play—Shall answer one of mine. If she shall guess it,I then depart, but if she fail, I stay—And wed her.

This, Sire: Since I have answered now three riddlesOf Turandot, that she—to make fair play—Shall answer one of mine. If she shall guess it,I then depart, but if she fail, I stay—And wed her.

This, Sire: Since I have answered now three riddles

Of Turandot, that she—to make fair play—

Shall answer one of mine. If she shall guess it,

I then depart, but if she fail, I stay—

And wed her.

TURANDOT

TURANDOT

TURANDOT

[Scornfully to Capo]

Ha! This jesting, Sire, fits wellYour new régime.

Ha! This jesting, Sire, fits wellYour new régime.

Ha! This jesting, Sire, fits wellYour new régime.

Ha! This jesting, Sire, fits well

Your new régime.

CAPO.

CAPO.

CAPO.

[To Calaf]

What is your riddle?

What is your riddle?

What is your riddle?

What is your riddle?

CALAF

CALAF

CALAF

This:Reveal, O Lady: What is he,His true-born name,His father’s fame,Who, desperate for love of thee,Assumed from far BeloochistanThe false name—Keedur, Khan?

This:Reveal, O Lady: What is he,His true-born name,His father’s fame,Who, desperate for love of thee,Assumed from far BeloochistanThe false name—Keedur, Khan?

This:Reveal, O Lady: What is he,His true-born name,His father’s fame,Who, desperate for love of thee,Assumed from far BeloochistanThe false name—Keedur, Khan?

This:

Reveal, O Lady: What is he,

His true-born name,

His father’s fame,

Who, desperate for love of thee,

Assumed from far Beloochistan

The false name—Keedur, Khan?

TURANDOT

TURANDOT

TURANDOT

Nay sir, I’d scorn to answer. What you are,Or who, or whence—to me henceforth ’tis nothing.

Nay sir, I’d scorn to answer. What you are,Or who, or whence—to me henceforth ’tis nothing.

Nay sir, I’d scorn to answer. What you are,Or who, or whence—to me henceforth ’tis nothing.

Nay sir, I’d scorn to answer. What you are,

Or who, or whence—to me henceforth ’tis nothing.

CAPO.

CAPO.

CAPO.

Softly, quick tongue! To us the game seems fair.Sir nameless lover, you shall have your plea.’Tis granted.

Softly, quick tongue! To us the game seems fair.Sir nameless lover, you shall have your plea.’Tis granted.

Softly, quick tongue! To us the game seems fair.Sir nameless lover, you shall have your plea.’Tis granted.

Softly, quick tongue! To us the game seems fair.

Sir nameless lover, you shall have your plea.

’Tis granted.

TURANDOT

TURANDOT

TURANDOT

[Trembling with rage]

What!—O miracle of shame!Perfidious Masker!

What!—O miracle of shame!Perfidious Masker!

What!—O miracle of shame!Perfidious Masker!

What!—O miracle of shame!

Perfidious Masker!

CAPO.

CAPO.

CAPO.

This your riddle shallBe answered here to-morrow by this lady,Or else you shall be wedded to her hereBefore high noon.

This your riddle shallBe answered here to-morrow by this lady,Or else you shall be wedded to her hereBefore high noon.

This your riddle shallBe answered here to-morrow by this lady,Or else you shall be wedded to her hereBefore high noon.

This your riddle shall

Be answered here to-morrow by this lady,

Or else you shall be wedded to her here

Before high noon.


Back to IndexNext