Fugit ad salices, sed se cupit ante videri.
Fugit ad salices, sed se cupit ante videri.
Fugit ad salices, sed se cupit ante videri.
Fugit ad salices, sed se cupit ante videri.
You have heard, no doubt, of those little apartments, near St. Mark’s Place, called Cassinos. They have the misfortune to labour under a very bad reputation; they are accused of being temples entirely consecrated to lawless love, and a thousand scandalous tales are told to strangers concerning them. Those tales are certainly not believed by the Venetians themselves, the proof of which is, that the Cassinos are allowed to exist; for I hold it perfectly absurd to imagine, that men would suffer their wives to enter such places, if they were not convincedthat those stories were ill-founded; nor can I believe, after all we have heard of the profligacy of Venetian manners, that women, even of indifferent reputations, would attend Cassinos in the open manner they do, if it were understood that more liberties were taken with them there than elsewhere.
The opening before St. Mark’s church is the only place in Venice where a great number of people can assemble. It is the fashion to walk here a great part of the evening, to enjoy the music, and other amusements; and although there are coffee-houses, and Venetian manners permit ladies, as well as gentlemen, to frequent them, yet it was natural for the noble and most wealthy to prefer little apartments of their own, where, without being exposed to intrusion, they may entertain a few friends in a more easy and unceremonious manner than they could do at their palaces. Instead of going home to aformal supper, and returning afterwards to this place of amusement, they order coffee, lemonade, fruit, and other refreshments, to the Cassino.
That those little apartments may be occasionally used for the purposes of intrigue, is not improbable; but that this is the ordinary and avowed purpose for which they are frequented is, of all things, the least credible.
Some writers who have described the manners of the Venetians, as more profligate than those of other nations, assert at the same time, that the Government encourages this profligacy, to relax and dissipate the minds of the people, and prevent their planning, or attempting, any thing against the constitution. Were this the case, it could not be denied, that the Venetian legislators display their patriotism in a very extraordinary manner, and have fallen upon as extraordinary means of rendering their people good subjects. They first erect a despotic court toguard the public liberty, and next they corrupt the morals of the people, to keep them from plotting against the State. This last piece of refinement, however, is no more than a conjecture of some theoretical politicians, who are apt to take facts for granted, without sufficient proof, and afterwards display their ingenuity in accounting for them. That the Venetians are more given to sensual pleasures than the inhabitants of London, Paris, or Berlin, I imagine will be difficult to prove; but as the State Inquisitors do not think proper, and the ecclesiastical are not allowed, to interfere in affairs of gallantry; as a great number of strangers assemble twice or thrice a year at Venice, merely for the sake of amusement; and, above all, as it is the custom to go about in masks, an idea prevails, that the manners are more licentious here than elsewhere. I have had occasion to observe, that this custom of wearing a mask, by conveying the ideas of concealment and intrigue, has contributedgreatly to give some people an impression of Venetian profligacy. But, for my own part, it is not a piece of white or black paper, with distorted features, that I suspect, having often found the most complete worthlessness concealed under a smooth smiling piece of human skin.
Venice.
I am very sensible, that it requires a longer residence at Venice, and better opportunities than I have had, to enable me to give a character of the Venetians. But were I to form an idea of them from what I have seen, I should paint them as a lively ingenious people, extravagantly fond of public amusements, with an uncommon relish for humour, and yet more attached to the real enjoyments of life, than to those which depend on ostentation, and proceed from vanity.
The common people of Venice display some qualities very rarely to be found in that sphere of life, being remarkably sober, obliging to strangers, and gentle in their intercourse with each other. The Venetians in general are tall and well made.Though equally robust, they are not so corpulent as the Germans. The latter also are of fair complexions, with light-grey or blue eyes; whereas the Venetians are for the most part of a ruddy brown colour, with dark eyes. You meet in the streets of Venice many fine manly countenances, resembling those transmitted to us by the pencils of Paul Veronese and Titian. The women are of a fine stile of countenance, with expressive features, and a skin of a rich carnation. They dress their hair in a fanciful manner, which becomes them very much. They are of an easy address, and have no aversion to cultivating an acquaintance with those strangers, who are presented to them by their relations, or have been properly recommended.
Strangers are under less restraint here, in many particulars, than the native inhabitants. I have known some, who, after having tried most of the capitals ofEurope, have preferred to live at Venice, on account of the variety of amusements, the gentle manners of the inhabitants, and the perfect freedom allowed in every thing, except in blaming the measures of Government. I have already mentioned in what manner the Venetians are in danger of being treated who give themselves that liberty. When a stranger is so imprudent as to declaim against the form or the measures of Government, he will either receive a message to leave the territories of the State, or one of the Sbirri will be sent to accompany him to the Pope’s or the Emperor’s dominions.
The houses are thought inconvenient by many of the English; they are better calculated, however, for the climate of Italy, than if they were built according to the London model, which, I suppose, is the plan those critics approve. The floors are of a kind of red plaister, with a brilliant glossy surface, much more beautifulthan wood, and far preferable in case of fire, whose progress they are calculated to check.
The principal apartments are on the second floor. The Venetians seldom inhabit the first, which is often intirely filled with lumber: perhaps, they prefer the second, because it is farthest removed from the moisture of the lakes; or perhaps they prefer it, because it is better lighted, and more cheerful; or they may have some better reason for this preference than I am acquainted with, or can imagine. Though the inhabitants of Great Britain make use of the first floors for their chief apartments, this does not form a complete demonstration that the Venetians are in the wrong for preferring the second. When an acute sensible people universally follow one custom, in a mere matter of conveniency, however absurd that custom may appear in the eyes of a stranger at first sight, it will generally be found, thatthere is some real advantage in it, which compensates all the apparent inconveniencies. Of this travellers, who do not hurry with too much rapidity through the countries they visit, are very sensible: for, after having had time to weigh every circumstance, they often see reason to approve what they had formerly condemned. I could illustrate this by many examples; but your own recollection must furnish you with so many, that any more would be superfluous. Custom and fashion have the greatest influence on our taste of beauty or excellence of every kind. What, from a variety of causes, has become the standard in one country, is sometimes just the contrary in another. The same thing that makes a low-brimmed hat appear genteel at one time, and ridiculous at another, has made a different species of versification be accounted the model of perfection in old Rome and modern Italy, at Paris, or at London. In matters of taste, particularly in dramatic poetry, the prejudices whicheach particular nation acquires in favour of its own is difficult to be removed. People seldom obtain such a perfect knowledge of a foreign language and foreign manners, as to understand all the niceties of the one and the allusions to the other: of consequence, many things are insipid to them, for which a native may have a high relish.
The dialogues in rhime of the French plays appear unnatural and absurd to Englishmen when they first attend the French theatre; yet those who have remained long in France, and acquired a more perfect knowledge of the language, assure us, that without rhime the dignity of the Tragic Muse cannot be supported; and that, even in Comedy, they produce an additional elegance, which overbalances every objection. The French language being more studied and better understood by the English than our language is by the French nation, we find many of ourcountrymen who relish the beauties, and pay the just tribute of admiration to the genius of Corneille, while there is scarcely a single Frenchman to be found who has any idea of the merit of Shakespeare.
Without being justly accused of partiality, I may assert that, in this instance, the English display a fairness and liberality of sentiment superior to the French. The irregularities of Shakespeare’s drama are obvious to every eye, and would, in the present age, be avoided by a poet not possessed of a hundredth part of his genius. His peculiar beauties, on the other hand, are of an excellence which has not, perhaps, been attained by any poet of any age or country; yet the French critics, from Voltaire down to the poorest scribbler in the literary journals, all stop at the former, declaim on the barbarous taste of the English nation, insist on the grotesque absurdity of the poet’s imagination, and illustrate both by partial extracts of themost exceptionable scenes of Shakespeare’s plays.
When a whole people, with that degree of judgment which even the enemies of the British nation allow them to have, unite in the highest admiration of one man, and continue, for ages, to behold his pieces with unsated delight, it might occur to those Frenchmen, that there possibly was some excellence in the works of this poet, though they could not see it; and a very moderate share of candour might have taught them, that it would be more becoming to spare their ridicule, till they acquired a little more knowledge of the author against whom it is pointed.
An incident which occurred since my arrival at Venice, though founded on a prejudice much more excusable than the conduit of the critics above mentioned, has brought home to my conviction the rashness of those who form opinions, withoutthe knowledge requisite to direct their judgment.
I had got, I don’t know how, the most contemptuous opinion of the Italian drama. I had been told, there was not a tolerable actor at present in Italy, and I had been long taught to consider their comedy as the most despicable stuff in the world, which could not amuse, or even draw a smile from any person of taste, being quite destitute of true humour, full of ribaldry, and only proper for the meanest of the vulgar. Impressed with these sentiments, and eager to give his Grace a full demonstration of their justness, I accompanied the D—— of H—— to the stage-box of one of the playhouses the very day of our arrival at Venice.
The piece was a comedy, and the most entertaining character in it was that of a man who stuttered. In this defect, and in the singular grimaces with which the actoraccompanied it, consisted a great part of the amusement.
Disgusted at such a pitiful substitution for wit and humour, I expressed a contempt for an audience which could be entertained by such buffoonery, and who could take pleasure in the exhibition of a natural infirmity.
While we inwardly indulged sentiments of self-approbation, on account of the refinement and superiority of our own taste, and supported the dignity of those sentiments by a disdainful gravity of countenance, the Stutterer was giving a piece of information to Harlequin which greatly interested him, and to which he listened with every mark of eagerness. This unfortunate speaker had just arrived at the most important part of his narrative, which was, to acquaint the impatient listener where his mistress was concealed, when he unluckily stumbled on a word ofsix or seven syllables, which completely obstructed the progress of his narration. He attempted it again and again, but always without success. You may have observed that, though many other words would explain his meaning equally well, you may as soon make a Saint change his religion, as prevail on a Stutterer to accept of another word in place of that at which he has stumbled. He adheres to his first word to the last, and will sooner expire with it in his throat, than give it up for any other you may offer. Harlequin, on the present occasion, presented his friend with a dozen; but he rejected them all with disdain, and persisted in his unsuccessful attempts on that which had first come in his way. At length, making a desperate effort, when all the spectators were gaping in expectation of his safe delivery, the cruel word came up with its broad side foremost, and stuck directly across the unhappy man’s wind-pipe. He gaped, and panted, and croaked; his face flushed,and his eyes seemed ready to start from his head. Harlequin unbuttoned the Stutterer’s waistcoat, and the neck of his shirt; he fanned his face with his cap, and held a bottle of hartshorn to his nose. At length, fearing his patient would expire, before he could give the desired intelligence, in a fit of despair he pitched his head full in the dying man’s stomach, and the word bolted out of his mouth to the most distant part of the house.
This was performed in a manner so perfectly droll, and the humorous absurdity of the expedient came so unexpectedly upon me, that I immediately burst into a most excessive fit of laughter, in which I was accompanied by the D——, and by your young friend Jack, who was along with us; and our laughter continued in such loud, violent, and repeated fits, that the attention of the audience being turned from the stage to our box, occasioned a renewal of the mirth all over the playhouse with greater vociferation than at first.
When we returned to the inn, the D—— of H—— asked me, If I were as much convinced as ever, that a man must be perfectly devoid of taste, who could condescend to laugh at an Italian comedy?
Padua.
We were detained at Venice several days longer than we intended, by excessive falls of rain, which rendered the road to Verona impassable. Relinquishing, therefore, the thoughts of visiting that city for the present, the D—— determined to go to Ferrara by water. For this purpose I engaged two barks; in one of which the chaises, baggage, and some of the servants, proceeded directly to Ferrara, while we embarked in the other for Padua.
Having crossed the Lagune, we entered the Brenta, but could continue our route by that river no farther than the village of Doglio, where there is a bridge; but the waters were so much swelled by the late rains, that there was not room for our boat to pass below the arch. Quittingthe boat, therefore, till our return, we hired two open chaises, and continued our journey along the banks of the Brenta to Padua.
Both sides of this river display gay, luxuriant scenes of magnificence and fertility, being ornamented by a great variety of beautiful villas, the works of Palladio and his disciples. The verdure of the meadows and gardens here is not surpassed by that of England.
The Venetian nobility, I am told, live with less restraint, and entertain their friends with greater freedom, at their villas, than at their palaces in town. It is natural to suppose, that a Venetian must feel peculiar satisfaction when his affairs permit him to enjoy the exhilarating view of green fields, and to breathe the free air of the country,
As one who long in populous city pent,Where houses thick, and sewers, annoy the air,Forth issuing on a summer’s morn, to breatheAmong the pleasant villages and farmsAdjoin’d, from each thing met conceives delight.The smell of grain, or tedded grass, or kine,Or dairy; each rural sight, each rural sound.
As one who long in populous city pent,Where houses thick, and sewers, annoy the air,Forth issuing on a summer’s morn, to breatheAmong the pleasant villages and farmsAdjoin’d, from each thing met conceives delight.The smell of grain, or tedded grass, or kine,Or dairy; each rural sight, each rural sound.
As one who long in populous city pent,Where houses thick, and sewers, annoy the air,Forth issuing on a summer’s morn, to breatheAmong the pleasant villages and farmsAdjoin’d, from each thing met conceives delight.The smell of grain, or tedded grass, or kine,Or dairy; each rural sight, each rural sound.
As one who long in populous city pent,
Where houses thick, and sewers, annoy the air,
Forth issuing on a summer’s morn, to breathe
Among the pleasant villages and farms
Adjoin’d, from each thing met conceives delight.
The smell of grain, or tedded grass, or kine,
Or dairy; each rural sight, each rural sound.
I confess, for my own part, I never felt the beauty of those lines of Milton with greater sensibility, than when I passed through the charming country which is watered by the Brenta, after having been pent up in the terraqueous town of Venice. As one reason which induced his Grace to visit Padua at this time was, that he might pay his duty to his R—— H—— the D—— of G——, we waited on that prince as soon as we had his permission. His R—— H—— has been here for some time with his D——ss. He was very ill at Venice, and has been advised to remove to this place for the benefit of the air. It is with much satisfaction I add, that he is now out of danger, a piece of intelligence with which you will have it in your powerto give pleasure to many people in England.
No city in the world has less affinity with the country than Venice, and few can have more than Padua; for great part of the circuit within the walls is unbuilt, and the town in general so thinly inhabited, that grass is seen in many places in the interstices of the stones with which the streets are paved. The houses are built on porticoes, which, when the town was well inhabited, and in a flourishing condition, may have had a magnificent appearance; but, in its present state, they rather give it a greater air of melancholy and of gloom.
The Franciscan church, dedicated to St. Antonio, the great patron of this city, was the place we were first led to by the Cicerone of our inn. The body of this holy person is inclosed in a sarcophagus, under an altar in the middle of the chapel, and is said to emit a very agreeable andrefreshing flavour. Pious Catholics believe this to be the natural effluvia of the saint’s body; while Heretics assert, that the perfume (for a perfume there certainly is) proceeds from certain balsams rubbed on the marble every morning, before the votaries come to pay their devotions. I never presume to give an opinion on contested points of this kind; but I may be allowed to say, that if this sweet odour really proceeds from the holy Franciscan, he emits a very different smell from any of the brethren of that order whom I ever had an opportunity of approaching.
The walls of this church are covered with votive offerings of ears, eyes, arms, legs, noses, and every part almost of the human body, in token of cures performed by this saint; for whatever part has been the seat of the disease, a representation of it is hung up in silver or gold, according to the gratitude and wealth of the patient.
At a small distance from this church is a place called the School of St. Antonio. Here many of the actions of the Saint are painted in fresco; some of them by Titian. Many miracles of a very extraordinary nature are here recorded. I observed one in particular, which, if often repeated, might endanger the peace of families. The Saint thought proper to loosen the tongue of a new-born child, and endue it with the faculty of speech; on which the infant, with an imprudence natural to its age, declared, in an audible voice, before a large company, who was itsrealfather. The miracles attributed to this celebrated Saint greatly exceed in number those recorded by the Evangelists of our Saviour; and although it is not asserted, that St. Antonio has as yet raised himself from the dead, yet his admirers here record things of him which are almost equivalent. When an impious Turk had secretly placed fireworks under the chapel,with an intention to blow it up, they affirm, that St. Antonio hallooed three times from his marble coffin, which terrified the infidel, and discovered the plot. This miracle is the more miraculous, as the Saint’s tongue was cut out, and is actually preserved in a chrystal vessel, and shewn as a precious relic to all who have a curiosity to see it. I started this as a difficulty which seemed to bear a little against the authenticity of the miracle; and the ingenious person to whom the objection was made, seemed at first somewhat nonplussed; but, after recollecting himself, he observed, that this, which at first seemed an objection, was really a confirmation of the fact; for the Saint was not said to have spoken, but only to have hallooed, which a man can do without a tongue; but if his tongue had not been cut out, added he, there is no reason to doubt that the Saint would have revealed the Turkish plot in plain articulate language.
From the Tower of the Franciscan church we had a very distinct view of the beautiful country which surrounds Padua. All the objects, at a little distance, seemed delightful and flourishing; but every thing under our eyes indicated wretchedness and decay.
Padua.
The next church, in point of rank, but far superior in point of architecture, is that of St. Justina, built from a design of Palladio, and reckoned, by some people, one of the most elegant he ever gave. St. Justina is said to have suffered martyrdom where the church is built, which was the reason of erecting it on that particular spot. It would have been fortunate for the pictures in this church if the Saint had suffered on a piece of drier ground, for they seem considerably injured by the damps which surround the place where it now stands. There is a wide area in front of the church, called the Prato della Valle, where booths and shops are erected for all kinds of merchandise during the fairs. Part of this, which is never allowed to be profaned by the buyers andsellers, is called Campo Santo, because there a great number of Christian martyrs are said to have been put to death.
St. Justina’s church is adorned with many altars, embellished with sculpture. The pavement is remarkably rich, being a kind of Mosaic work, of marble of various colours. Many other precious materials are wrought as ornaments to this church, but there is one species of jewels in which it abounds, more than, perhaps, any church in Christendom; which is, the bones of martyrs. They have here a whole well full, belonging to those who were executed in the Prato delta Valle; and what is of still greater value, the Benedictines, to whom this church belongs, assert, that they are also in possession of the bodies of the two evangelists St. Matthew and St. Luke. The Franciscans belonging to a convent at Venice dispute the second of those two great prizes, and declare, thattheyare possessed of the true body of St.Luke, this in St. Justina’s church being only an imposture. The matter was referred to the Pope, who gave a decision in favour of one of the bodies; but this does not prevent the proprietors of the other from still persisting in their original claim, so that there is no likelihood of the dispute being finally determined till the day of judgment.
The hall of the Town-house of Padua is one of the largest I ever saw. From the best guess I could make, after stepping it, I should think it about three hundred English feet long, by one hundred in breadth: the emblematic and astrological paintings, by Giotto, are much decayed. This immense hall is on the second floor, and is ornamented with the busts and statues of some eminent persons. The Cenotaph of Livy, the historian, who was a native of Padua, is erected here. The University, formerly so celebrated, is now, like every thing else in this city, on the decline; the Theatreanatomy could contain five or six hundred students, but the voice of the Professor is like that of him who crieth in the wilderness. The licentious spirit of the students, which formerly was carried such unwarrantable lengths, and made it dangerous to walk in the streets of this city at night, is now entirely extinct: it has gradually declined with the numbers of the students. Whether the ardour for literature, for which the students of this university were distinguished, has abated in the same proportion, I cannot determine; but I am informed, that by far the greater number of the young men who now attend the university, are designed for the priesthood, and apply to the study of divinity as a science, for comprehending and preaching the mysterious parts of which, a very small portion of learning has been observed to succeed better, than a great deal.
There is a cloth manufactory in this city; and I was told, that the inhabitantsof Venice, not excepting the nobles, wear no other cloth than what is made here. This particular manufactory, it may therefore be supposed, succeeds very well; but the excessive number of beggars with which this place swarms, is a strong proof that trade and manufactures in general are by no means in a flourishing condition. In the course of my life I never saw such a number of beggars at one time, as attacked us at the church of St. Antonio. The D—— of H—— fell into a mistake, analogous to that of Sable in the Funeral, who complains, that the more money he gave his mourners to look sad, the merrier they looked. His G—gave all he had in his pocket to the clamorous multitude which surrounded him, on condition that they would hold their tongues, and leave us; on which they became more numerous, and more vociferous than before. Strangers who visit Padua will do well, therefore, to observe the gospel injunction, and perform their charities in secret.
The Po.
In my letter from Padua I neglected to mention her high pretensions to antiquity: she claims Antenor, the Trojan, as her founder; and this claim is supported by classical authority. In the first book of the Æneid, Venus complains to Jupiter, that her son Æneas is still a vagabond on the seas, while Antenor has been permitted to establish himself, and build a city in Italy.
Hic tamen ille urbem Patavi sedesque locavit.
Hic tamen ille urbem Patavi sedesque locavit.
Hic tamen ille urbem Patavi sedesque locavit.
Hic tamen ille urbem Patavi sedesque locavit.
Lucan also, in his Pharsalia, describing the augur who read in the skies the events of that decisive day, alludes to the same story of Antenor;
Euganeo, si vera fides memorantibus, augurColle sedens, Aponus terris ubi fumifer exit,Atque Antenorei dispergitur unda TimaviVenit summa dies, geritur res maxima dixit;Impia concurrunt Pompeii et Cæsaris arma.
Euganeo, si vera fides memorantibus, augurColle sedens, Aponus terris ubi fumifer exit,Atque Antenorei dispergitur unda TimaviVenit summa dies, geritur res maxima dixit;Impia concurrunt Pompeii et Cæsaris arma.
Euganeo, si vera fides memorantibus, augurColle sedens, Aponus terris ubi fumifer exit,Atque Antenorei dispergitur unda TimaviVenit summa dies, geritur res maxima dixit;Impia concurrunt Pompeii et Cæsaris arma.
Euganeo, si vera fides memorantibus, augur
Colle sedens, Aponus terris ubi fumifer exit,
Atque Antenorei dispergitur unda Timavi
Venit summa dies, geritur res maxima dixit;
Impia concurrunt Pompeii et Cæsaris arma.
Some modern critics have asserted, that the two poets have been guilty of a geographical mistake, as the river Timavus empties itself into the Adriatic Gulph near Trieste, about a hundred miles from Padua; and that the Aponus is near Padua, and about the same distance from Timavus.
If, therefore, Antenor built a city where the river Timavus rushes into the sea, that city must have been situated at a great distance from where Padua now stands. The Paduan antiquarians, therefore, accuse Virgil, without scruple, of this blunder, that they may retain the Trojan Prince as their ancestor. But those who have more regard for the character of Virgil than the antiquity of Padua, insist upon it, that the poet was in the right, and that the city which Antenor built, was upon the Banks of Timavus, and exactly a hundred milesfrom modern Padua. As for Lucan, he is left in the lurch by both sides, though, in my poor opinion, we may naturally suppose, that one of the streams which run into Timavus was, at the time he wrote, called Aponus, which vindicates the poet, without weakening the relation between the Paduans and Antenor.
The inhabitants of Padua themselves seem to have been a little afraid of trusting their claim entirely to classical authority; for an old sarcophagus having been dug up in the year 1283, with an unintelligible inscription upon it, this was declared to be the tomb of Antenor, and was placed in one of the streets, and surrounded with a ballustrade; and,to put the matter out of doubt, a Latin inscription assures the reader, that it contains the body of the renowned Antenor, who, having escaped from Troy, had drove the Euganei out of the country, and built this identical city of Padua.
Though the Paduans find that there are people ill-natured enough to assert, that this sarcophagus does not contain the bones of the illustrious Trojan, yet they can defy the malice of those cavillers to prove, that they belong to any other person; upon which negative proof, joined to what has been mentioned above, they rest the merit of their pretensions.
After remaining a few days at Padua, we returned to the village of Doglio, where we had left our vessel. We stopped, and visited some of the villas on the banks of the Brenta. The apartments are gay and spacious, and must be delightful in summer; but none of the Italian houses seem calculated for the winter, which, nevertheless, I am informed, is sometimes as severe in this country as in England.
Having embarked in our little vessel, we soon entered a canal, of about twenty-two Italian miles in length, which communicates with the Po, and we were drawnalong, at a pretty good rate, by two horses. We passed last night in the vessel, as we shall this; for there is no probability of our reaching Ferrara till to-morrow. The banks of this famous river are beautifully fertile. Finding that we could keep up with the vessel, we amused ourselves the greatest part of the day in walking. The pleasure we feel on this classical ground, and the interest we take in all the objects around, is not altogether derived from their own native beauties; a great part of it arises from the magic colouring of poetical description.
The accounts we have had lately of the King of Prussia’s bad health, I suppose, are not true; or if they are, I have good hopes he will recover: I found them on the calm and serene aspect which Eridanus wears at present, which is not the case when the fate of any very great person is depending. You remember, what a rage he was in, and what a tumult he raised,immediately before the death of Julius Cæsar.
Proluit insano contorquens vortice sylvasFluviorum Rex Eridanus, camposque per omnes:Cum stabulis armenta tulit.
Proluit insano contorquens vortice sylvasFluviorum Rex Eridanus, camposque per omnes:Cum stabulis armenta tulit.
Proluit insano contorquens vortice sylvasFluviorum Rex Eridanus, camposque per omnes:Cum stabulis armenta tulit.
Proluit insano contorquens vortice sylvas
Fluviorum Rex Eridanus, camposque per omnes:
Cum stabulis armenta tulit.
Dryden translates these lines,
Then rising in his might, the King of FloodsRush’d thro’ the forests, tore the lofty woods;And, rolling onward, with a sweepy sway,Bore houses, herds, and labouring hinds away.
Then rising in his might, the King of FloodsRush’d thro’ the forests, tore the lofty woods;And, rolling onward, with a sweepy sway,Bore houses, herds, and labouring hinds away.
Then rising in his might, the King of FloodsRush’d thro’ the forests, tore the lofty woods;And, rolling onward, with a sweepy sway,Bore houses, herds, and labouring hinds away.
Then rising in his might, the King of Floods
Rush’d thro’ the forests, tore the lofty woods;
And, rolling onward, with a sweepy sway,
Bore houses, herds, and labouring hinds away.
Rising in his might is happy, but the rest is not so simple as the original, and much less expressive; there wants theinsano contorquens vorticesylvas.
It is not surprising that the Po is so much celebrated by the Roman poets, since it is, unquestionably, the finest river in Italy.—
Where every stream in heavenly numbers flows.
Where every stream in heavenly numbers flows.
Where every stream in heavenly numbers flows.
Where every stream in heavenly numbers flows.
It seems to have been the favourite river of Virgil:
Gemina auratus taurino cornua vultuEridanus, quo non alius per pinguia cultaIn mare purpureum violentior influit amnis.
Gemina auratus taurino cornua vultuEridanus, quo non alius per pinguia cultaIn mare purpureum violentior influit amnis.
Gemina auratus taurino cornua vultuEridanus, quo non alius per pinguia cultaIn mare purpureum violentior influit amnis.
Gemina auratus taurino cornua vultu
Eridanus, quo non alius per pinguia culta
In mare purpureum violentior influit amnis.
And Mr. Addison, at the sight of this river, is inspired with a degree of enthusiasm, which does not always animate his poetry.
Fired with a thousand raptures, I survey,Eridanus thro’ flowery meadows stray;The King of Floods! that, rolling o’er their plains,The towering Alps of half their moisture drains,And, proudly swoln with a whole winter’s snows,Distributes wealth and plenty where he flows.
Fired with a thousand raptures, I survey,Eridanus thro’ flowery meadows stray;The King of Floods! that, rolling o’er their plains,The towering Alps of half their moisture drains,And, proudly swoln with a whole winter’s snows,Distributes wealth and plenty where he flows.
Fired with a thousand raptures, I survey,Eridanus thro’ flowery meadows stray;The King of Floods! that, rolling o’er their plains,The towering Alps of half their moisture drains,And, proudly swoln with a whole winter’s snows,Distributes wealth and plenty where he flows.
Fired with a thousand raptures, I survey,
Eridanus thro’ flowery meadows stray;
The King of Floods! that, rolling o’er their plains,
The towering Alps of half their moisture drains,
And, proudly swoln with a whole winter’s snows,
Distributes wealth and plenty where he flows.
Notwithstanding all that the Latin poets, and, in imitation of them, those of other nations, have sung of the Po, I am convinced that no river in the world has been so well sung as the Thames.
Thou too great father of the British floods!With joyful pride survey’st our lofty woods;Where tow’ring oaks their growing honours rear,And future navies on thy shores appear,Not Neptune’s self, from all her streams, receivesA wealthier tribute, than to thine he gives.No seas so rich, so gay no banks appear,No lake so gentle, and no spring so clear;Nor Po so swells the fabling poets lays,While led along the skies his current strays,As thine, which visits Windsor’s fam’d abodes.
Thou too great father of the British floods!With joyful pride survey’st our lofty woods;Where tow’ring oaks their growing honours rear,And future navies on thy shores appear,Not Neptune’s self, from all her streams, receivesA wealthier tribute, than to thine he gives.No seas so rich, so gay no banks appear,No lake so gentle, and no spring so clear;Nor Po so swells the fabling poets lays,While led along the skies his current strays,As thine, which visits Windsor’s fam’d abodes.
Thou too great father of the British floods!With joyful pride survey’st our lofty woods;Where tow’ring oaks their growing honours rear,And future navies on thy shores appear,Not Neptune’s self, from all her streams, receivesA wealthier tribute, than to thine he gives.No seas so rich, so gay no banks appear,No lake so gentle, and no spring so clear;Nor Po so swells the fabling poets lays,While led along the skies his current strays,As thine, which visits Windsor’s fam’d abodes.
Thou too great father of the British floods!
With joyful pride survey’st our lofty woods;
Where tow’ring oaks their growing honours rear,
And future navies on thy shores appear,
Not Neptune’s self, from all her streams, receives
A wealthier tribute, than to thine he gives.
No seas so rich, so gay no banks appear,
No lake so gentle, and no spring so clear;
Nor Po so swells the fabling poets lays,
While led along the skies his current strays,
As thine, which visits Windsor’s fam’d abodes.
If you are still refractory, and stand up for the panegyrists of the Po, I must call Denham in aid of my argument, and I hope you will have the taste and candour to acknowledge, that the following are, beyond comparison, the noblest lines that ever were written on a river.
My eye descending from the hill, surveysWhere Thames among the wanton vallies strays,Thames, the most loved of all the Ocean’s sons,By his old sire, to his embraces runs;Hasting to pay his tribute to the sea,Like mortal Life to meet Eternity.Though with those streams he no resemblance hold,Whose foam is amber, and their gravel gold;His genuine and less guilty wealth t’explore,Search not his bottom, but survey his shore;O’er which he kindly spreads his spacious wing,And hatches plenty for th’ ensuing spring;Nor then destroys it with too fond a stay,Like mothers which their children overlay.Nor with a sudden and impetuous wave,Like profuse kings, resumes the wealth he gave.No unexpected inundations spoilThe mower’s hopes, nor mock the plowman’s toil:But, godlike, his unweary’d bounty flows:First loves to do, then loves the good he does.Nor are his blessings to his banks confined,But free and common, as the sea or wind;When he, to boast, or to disperse his stores,Full of the tribute of his grateful shores,Visits the world, and in his flying towers,Brings home to us, and makes both Indies ours;Finds wealth where ’tis, bestows it where it wants,Cities in deserts, woods in cities plants.So that, to us, no thing, no place is strange,While his fair bosom is the world’s exchange.O could I flow like thee, and make thy stream,My great example, as it is my theme!Though deep, yet clear; though gentle, yet not dull;Strong without rage, without o’erflowing full.Heaven her Eridanus no more shall boast,Whose fame in thine, like lesser current, ’s lost.
My eye descending from the hill, surveysWhere Thames among the wanton vallies strays,Thames, the most loved of all the Ocean’s sons,By his old sire, to his embraces runs;Hasting to pay his tribute to the sea,Like mortal Life to meet Eternity.Though with those streams he no resemblance hold,Whose foam is amber, and their gravel gold;His genuine and less guilty wealth t’explore,Search not his bottom, but survey his shore;O’er which he kindly spreads his spacious wing,And hatches plenty for th’ ensuing spring;Nor then destroys it with too fond a stay,Like mothers which their children overlay.Nor with a sudden and impetuous wave,Like profuse kings, resumes the wealth he gave.No unexpected inundations spoilThe mower’s hopes, nor mock the plowman’s toil:But, godlike, his unweary’d bounty flows:First loves to do, then loves the good he does.Nor are his blessings to his banks confined,But free and common, as the sea or wind;When he, to boast, or to disperse his stores,Full of the tribute of his grateful shores,Visits the world, and in his flying towers,Brings home to us, and makes both Indies ours;Finds wealth where ’tis, bestows it where it wants,Cities in deserts, woods in cities plants.So that, to us, no thing, no place is strange,While his fair bosom is the world’s exchange.O could I flow like thee, and make thy stream,My great example, as it is my theme!Though deep, yet clear; though gentle, yet not dull;Strong without rage, without o’erflowing full.Heaven her Eridanus no more shall boast,Whose fame in thine, like lesser current, ’s lost.
My eye descending from the hill, surveysWhere Thames among the wanton vallies strays,Thames, the most loved of all the Ocean’s sons,By his old sire, to his embraces runs;Hasting to pay his tribute to the sea,Like mortal Life to meet Eternity.Though with those streams he no resemblance hold,Whose foam is amber, and their gravel gold;His genuine and less guilty wealth t’explore,Search not his bottom, but survey his shore;O’er which he kindly spreads his spacious wing,And hatches plenty for th’ ensuing spring;Nor then destroys it with too fond a stay,Like mothers which their children overlay.Nor with a sudden and impetuous wave,Like profuse kings, resumes the wealth he gave.No unexpected inundations spoilThe mower’s hopes, nor mock the plowman’s toil:But, godlike, his unweary’d bounty flows:First loves to do, then loves the good he does.Nor are his blessings to his banks confined,But free and common, as the sea or wind;When he, to boast, or to disperse his stores,Full of the tribute of his grateful shores,Visits the world, and in his flying towers,Brings home to us, and makes both Indies ours;Finds wealth where ’tis, bestows it where it wants,Cities in deserts, woods in cities plants.So that, to us, no thing, no place is strange,While his fair bosom is the world’s exchange.O could I flow like thee, and make thy stream,My great example, as it is my theme!Though deep, yet clear; though gentle, yet not dull;Strong without rage, without o’erflowing full.Heaven her Eridanus no more shall boast,Whose fame in thine, like lesser current, ’s lost.
My eye descending from the hill, surveys
Where Thames among the wanton vallies strays,
Thames, the most loved of all the Ocean’s sons,
By his old sire, to his embraces runs;
Hasting to pay his tribute to the sea,
Like mortal Life to meet Eternity.
Though with those streams he no resemblance hold,
Whose foam is amber, and their gravel gold;
His genuine and less guilty wealth t’explore,
Search not his bottom, but survey his shore;
O’er which he kindly spreads his spacious wing,
And hatches plenty for th’ ensuing spring;
Nor then destroys it with too fond a stay,
Like mothers which their children overlay.
Nor with a sudden and impetuous wave,
Like profuse kings, resumes the wealth he gave.
No unexpected inundations spoil
The mower’s hopes, nor mock the plowman’s toil:
But, godlike, his unweary’d bounty flows:
First loves to do, then loves the good he does.
Nor are his blessings to his banks confined,
But free and common, as the sea or wind;
When he, to boast, or to disperse his stores,
Full of the tribute of his grateful shores,
Visits the world, and in his flying towers,
Brings home to us, and makes both Indies ours;
Finds wealth where ’tis, bestows it where it wants,
Cities in deserts, woods in cities plants.
So that, to us, no thing, no place is strange,
While his fair bosom is the world’s exchange.
O could I flow like thee, and make thy stream,
My great example, as it is my theme!
Though deep, yet clear; though gentle, yet not dull;
Strong without rage, without o’erflowing full.
Heaven her Eridanus no more shall boast,
Whose fame in thine, like lesser current, ’s lost.
You will suspect that I am hard pushed to make out a letter, when I send you such long quotations from the poets. This, however, is not my only reason. While we remain on the Po, rivers naturally become the subject of my letter. I asserted, that the Thames has been more sublimely sung than the favourite river of classical authors, and I wished to lay some of my strongest proofs before you at once, to save you the trouble of turning to the originals.
Ferrara.
We arrived here early this morning. The magnificent streets and number of fine buildings shew that this has formerly been a rich and flourishing city. The present inhabitants, however, who are very few in proportion to the extent of the town, bear every mark of poverty.
The happiness of the subjects in a despotic government depends much more on the personal character of the sovereign, than in a free state; and the subjects of little Princes, who have but a small extent of territory, are more affected by the good and bad qualities of those Princes, than the inhabitants of great and extensive empires. I had frequent opportunities of making this remark in Germany, where, without having seen the Prince,or heard his character, one may often discover his dispositions and turn of mind, from examining into the circumstances and general situation of the people. When the Prince is vain and luxurious, as he considers himself equal in rank, so he endeavours to vie in magnificence with more powerful sovereigns, and those attempts always terminate in the oppression and poverty of his subjects; but when the Prince, on the other hand, is judicious, active, and benevolent, as the narrow limits of his territories make it easy for him to be acquainted with the real situation and true interest of his subjects, his good qualities operate more directly and effectually for their benefit, than if his dominions were more extensive, and he himself obliged to govern by the agency of ministers.
The Duchy of Ferrara was formerly governed by its own Dukes, many of whom happened to be of the character last mentioned, and the Ferrarese was, for severalgenerations, one of the happiest and most flourishing spots in Italy. In the year 1597 it was annexed to the Ecclesiastical State, and has ever since been gradually falling into poverty and decay. It must be owing to some essential error in the Government, when a town like this, situated in a fertile soil, upon a navigable river near the Adriatic, remains in poverty. Except the change of its Sovereign, all the other causes, which I have heard assigned for the poverty of Ferrara, existed in the days of its prosperity.
Though the citizens of Ferrara have not been able to preserve their trade and industry, yet they still retain an old privilege of wearing swords by their sides. This privilege extends to the lowest mechanics, who strut about with great dignity. Fencing is the only science in a flourishing condition in this town, which furnishes all the towns in Italy with skilful fencing-masters. Ferrara was famous formerlyfor a manufactory of sword-blades. The Scotch Highlanders, who had a greater demand for swords, and were nicer in the choice of their blades than any other people, used to get them from a celebrated maker in this town, of the name of Andrea di Ferrara. The best kind of broadswords are still called by the Highlanders True Andrew Ferraras.
There are two brass statues opposite to one of the principal churches. One is of Nicholo Marquis of Este, and the other of Borso of Este, the first Duke of Ferrara, whose memory is still held in great veneration in this city. I had the curiosity to go to the Benedictine church, merely to see the place where Ariosto lies buried. The degree of importance in which men are held by their cotemporaries and by posterity, is very different. This fine fanciful old bard has done more honour to modern Italy, than forty-nine in fifty of the Popes and Princes to which she has given birth,and while those, who were the gaze of the multitude during their lives, are now entirely forgotten, his fame increases with the progress of time. In his lifetime, perhaps, his importance, in the eyes of his countrymen, arose from the protection of the family of Este; now he gives importance, in the eyes of all Europe, to the illustrious names of his patrons, and to the country where he was born.
The Emperor, and two of his brothers, lodged lately at the inn where we now are. Our landlord is so vain of this, that he cannot be prevailed on to speak on any other subject; he has entertained me with a thousand particulars about his illustrious guests; it is impossible he should ever forget those anecdotes, for he has been constantly repeating them ever since the Royal Brothers left his house. I asked him what we could have for supper. He answered, That we should sup in the very same room in which his Imperial Majesty had dined.I repeated my question; and he replied, he did not believe there were three more affable Princes in the world. I said, I hoped supper would be soon ready; and he told me, that the Archduke was fond of fricassee, but the Emperor preferred a fowl plain roasted. I said, with an air of impatience, that I should be much obliged to him if he would send in supper. He bowed, and walked to the door; but, before he disappeared, he turned about and assured me, that although his Majesty ate no more than an ordinary man, yet he paid like an Emperor.
To perpetuate the memory of this great event, of the Emperor and his two brothers having dined at this house, the landlord got an Ecclesiastic of his acquaintance to compose the following pompous inscription, which is now engraven upon a stone at the door of his inn.
QUODTABERNA HÆC DIVERSORIAHOSPITES HABUERIT TRES FRATRESCONSILIIS, MORIBUS, ET IN DEUM PIETATE,PRÆCLAROS,MARIÆ THERES. BOHEMIÆ ET HUNG.REGINÆ, &c. &c.ET TANTÆ MATRIS VIRTUTI SIMILLIMOSMAXIMILIANUM AUSTRIÆ ARCHIDUCEM,CENÆ ET QUIETATIS CAUSA,TERTIO CALEND. JUNII M.DCC.LXXV.DIE POSTERO PRANDIUM SUMPTUROSPETRUM LEOP. MAGN. HETRUC. DUCEM,ET JOSEPHUM SECUND. ROM. IMPERATOREM,SECULI NOSTRI ORNAMENTUM ET DECUS,NE TEMPORIS LONGITUDOHUJUSCE LOCI FELICITATEM OBLITERETPERENNE HOC MONUMENTUM.
No three persons ever acquired immortality on easier terms: it has only cost them one night’s lodging at an indifferent inn, when better quarters could not be had.
Bologna.
When we left Ferrara, our landlord insisted on our taking six horses to each chaise, on account of the badness of the roads, the soil about the town being moist and heavy. I attempted to remonstrate that four would be sufficient; but he cut me short, by protesting, that the roads were so very deep, that he would not allow the best friend he had in the world, not even the Emperor himself, were he there in person, to take fewer than six. There was no more to be said after this; the same argument would have been irresistible, had he insisted on our taking twelve.
As you draw near to Bologna, the country gradually improves in cultivation; and, for some miles before you enter the town, seems one continued garden. The vineyards are not divided by hedges, but byrows of elms and mulberry trees; the vines hanging in a most beautiful picturesque manner, in festoons from one tree to another. This country is not only fertile in vines, but likewise in corn, olives, and pasturage, and has, not without foundation, acquired the name of Bologna la Grassa.
This town is well built, and populous; the number of inhabitants amounting to seventy, or perhaps eighty thousand. The houses in general have lofty porticoes, which would have a better effect if the streets were not so narrow; but in this particular, magnificence is sacrificed to conveniency; for, in Italy, shade is considered as a luxury.
The Duchy of Bologna had conditions granted to it, upon submitting to the Papal dominion. Those conditions have been observed with a degree of punctuality and good faith, which many zealous Protestants would not expect in the Church of Rome.
Bologna retains the name of a republic, sends an ambassador to the Pope’s court, and the word Libertas is inscribed on the arms and coin of the State, with the flattering capitals S. P. Q. B. The civil government and police of the town is allowed to remain in the hands of the magistrates, who are chosen by the Senate, which formerly consisted of forty members; but since this republic came under the protection, as it is called, of the Pope, he thought proper to add ten more, but the whole fifty still retain the name of the Quaranta. Mankind, in general, are more alarmed by a change of name, in things which they have long regarded with veneration, than by a real change in the nature of the things themselves. The Pope may have had some good political reason for augmenting the number of the council to fifty; but he could have none for calling them the Council of Fifty, if the people chose rather to call fifty men assembled together the Council ofForty. One ofthe Senators presides in the Senate, and is called the Gonfalonier; from his carrying the standard (Gonfalone) of the republic. He is chief magistrate, is attended by guards, and is constantly at the palace, or near it, to be ready on any emergency; but he remains only two months in office, and the Senators take it by turns.
In the midst of all this appearance of independency, a Cardinal Legate from Rome governs this republic: he is appointed by the Pope, with a Vice Legate, and other assistants. The orders which the Legate issues, are supposed to be with the approbation of the Senate; at least, they are never disputed by that prudent body of men. The office, which is of higher dignity than any other now in the gift of the Court of Rome, continues for three years: at the expiration of that time, his Holiness either appoints a new Legate, or confirms the old one in the office for three years longer.
This ecclesiastical Viceroy lives in great magnificence, and has a numerous suite of pages, equerries, and halberdiers, who attend him in the city. When he goes into the country, he is accompanied by guards on horseback.
The Gonfalonier and magistrates regulate all the usual matters which regard the police, and decide, in common causes, according to the laws and ancient forms of the republic; but there is no doubt that, in affairs of great importance, and, indeed, as often as he chooses to interfere, the Cardinal Legate influences decisions. This must be mortifying to the Senators and noble families, but is less felt by the people in general, who have every appearance of living under a mild and beneficent Government.
The inhabitants of Bologna carry on a very considerable trade in silks and velvets, which are manufactured here in great perfection. The country produces immensequantities of oil, wine, flax, and hemp; and furnishes all Europe with sausages, Macaroni, liqueurs, and essences. The people seem to be industrious, and to be allowed to enjoy the fruits of their labour; the markets are most plentifully supplied with provisions; fruit is to be had in great variety, and all excellent in its kind; the common wine of the country is a light white wine of an agreeable taste, which strangers prefer to any of the French or German wines to be had here. Those who are not pleased with the entertainment they meet with at the inns in this city, it will be a difficult matter to please; they must be possessed of a degree of such nicety, both in their palates and tempers, as will render them exceedingly troublesome to themselves and others, not only in their travels through Italy, but in the whole course of their journey through life.
There are a great number of palaces in this city. What is called the Public Palace,is, by far, the most spacious, but not the most elegant. In this the Cardinal Legate is lodged. There are also apartments for the Gonfalonier; and halls, or chambers, for some of the courts of justice. This building, though of a gloomy and irregular form without, contains some very magnificent apartments, and a few good pictures: the most esteemed are, a large one, by Guido, of the Virgin, and the infant Jesus, seated on the rainbow; a Sampson, by Guido also, refreshing himself with the water which issues from the jaw-bone with which he has just defeated the Philistines; and a St. John the Baptist, by Raphael, a duplicate of that in the Palais Royal at Paris, but thought, by some connoisseurs, greatly inferior. For my part, I think it is to be regretted, that this great painter did not employ the time he spent on one of them, at least, on some subject more worthy of his talents. A single figure, unemployed, can never please so much as a groupe, occupied in some interestingaction. It is a pity that a painter, capable, even in a moderate degree, of exciting the passions, should confine his talents to solitary figures. How much more unworthy ofhimwho possessed all the sublimity and pathos of the art!
On his arrival at this town, the first object which strikes the eye of a stranger, is a noble marble fountain, in the area before the Palazzo Publico. The principal figure is a statue of Neptune, eleven feet in height; one of his hands is stretched out before him, in the other he holds the Trident. The body and limbs are finely proportioned, the anatomy perfect, the character of the countenance severe and majestic. This figure of Neptune, as well as all the others of boys, dolphins, and syrens, which surround it, are in bronze. The whole is the workmanship of Giovanni di Bologna, and is highly esteemed; yet there seems to be an impropriety in makingwater flow in streams from the breasts of the sea nymphs, or syrens.
Over the entrance of the Legate’s palace, is a bronze statue of a Pope. The tiara, and other parts of the Papal uniform, are not so favourable to the sculptor’s genius, as the naked simplicity in which Neptune appears. A female traveller, however, not extravagantly fond of the fine arts, would rather be observed admiring the sculptor’s skill in imitating the folds of the Sacerdotal robes, than his anatomical accuracy in forming the majestic proportions of the Sea Divinity.
Bologna.
The university of Bologna is one of the most ancient and most celebrated seats of literature in Europe; and the academy for the arts and sciences, founded by the Count Marsigli at the beginning of the present century, is sufficient, of itself, to engage strangers to visit this city, if there was nothing else worthy of their curiosity. Over the gate of this magnificent edifice is the following liberal inscription:
BONONIENSE SCIENTIARUM ATQUE ARTIUMINSTITUTUM AD PUBLICUM TOTIUSORBIS USUM.
Here is a most valuable library, in three spacious rooms, where any person may study, and have the use of the books, four hours every day; also apartments for the students of sculpture, painting, architecture,chemistry, anatomy, astronomy, and every branch of natural philosophy. They are all ornamented with designs, models, instruments, and every kind of apparatus requisite for illustrating those sciences. There are also Professors, who regularly read lectures, and instruct the students in those various parts of knowledge. There is a hall, full of models in architecture and fortification, a valuable collection of medals, and another of natural curiosities, as animals, earths, ores, minerals, and a complete collection of specimens, to assist the study of the Materia Medica, and every part of Natural History. A gallery of statues, consisting of a few originals, and very fine casts of the best statues in Italy. I went one evening to the academy of painting and sculpture; two men stood in different attitudes on a table, in the middle of the room; about fifty students sat in the amphitheatre around them, some drawing their figures in chalks, others modelling them in wax, or clay. As eachstudent viewed the two men from different points, the variety of manner in the different students, together with the alteration in the Chiaro Scuro under each point of view, gave every drawing the appearance of being done from a different figure. Nothing can be so advantageous to the young student as this kind of exercise, which is sometimes practised by daylight, and sometimes by the light of lamps, and must give a fuller idea of the effect of light and shade than any other method.
Honorary premiums are distributed every year among the artists, for the best designs in painting, sculpture, and architecture.
The Anatomical Theatre is adorned with statues of celebrated physicians; and in the Museum, which belongs to it, there are abundance of anatomical preparations; also a complete suite of anatomical figures in wax. A man and woman in the natural state; the same with the skin and cellular membrane removed, the externalmuscles of the whole body and limbs appearing. In the subsequent figures the more external muscles are gradually removed, till nothing but the simple skeleton remains. These figures are very well rendered, preserving the natural appearance and situation of the muscles and blood-vessels, with as much exactness as could be expected in a work of this nature. There are also models in wax, of particular parts, and of several of the viscera of the human body separately; yet those waxen models could not stand in comparison with the preparations of the real parts in Dr. Hunter’s museum. If brought to that test, the Bologna waxworks, though admirable in their kind, would appear as their best casts of the Vatican Apollo and Laocoon would, if placed beside the originals. Indeed, the real preparations to be seen here, are far inferior to those of that great anatomist; who is now possessed of the most complete, and most accurate collection of anatomical preparations, that ever wasmade by human skill and industry. We have faithfully performed our duty in visiting all the churches and palaces of this city, which contain some of the highest specimens of art; yet, as the recital might be less amusing than the tour itself, I shall exercise your patience with great moderation on that subject.
The church of St. Petronius forms part of that large, irregular square, in which the fountain, formerly mentioned, stands; it is the largest in Bologna. In the pavement of this church, Cassini drew his meridian line; and within the walls of this same edifice the Emperor Charles the Fifth was crowned. Those circumstances may interest the astronomer, and the historian; but the statue of a soldier, which stands in one of the chapels, engages the attention of the pious Catholic. This man, being at play, and in danger of losing all his money, offered up a very fervent prayer to the Virgin Mary, for a little better luck;to which she, who never shewed any favour to gamesters, turned a deaf ear. When he found that his bad fortune continued, this furious wretch drew his sword, and wounded both the Virgin, and the Infant in her arms. He instantly, as you may suppose, fell to the ground, deprived of motion; he was carried to prison, and condemned to an ignominious and painful death. While he remained under confinement, he came to a proper sense of his wickedness; and the blessed Virgin was so much softened by his repentance, that she restored him to the life of his limbs; and the Judges, taking the hint, gave him a full pardon. As asatisfactoryproof of this memorable event, they shew the identical sword with which the assault was made.
A Dominican convent, situated on the top of a hill, about three miles from this city, is in possession of a portrait of the Virgin, by St. Luke. It is notperfectly known how it came there; any enquiry of that nature savours of heresy, and might give offence. The people in general are persuaded of its originality, and happy in the honour of such a neighbour. This portrait has wrought many miracles in favour of the inhabitants of Bologna. A curious gallery, open to the south, and closed by a wall to the north, is built all the way from this city to the convent. On the open side it is supported by a long row of pillars, and was erected by voluntary contribution, in honour of the Virgin, and for the conveniency of pilgrims. This long colonade is about twelve feet in breadth, from the pillars to the wall, and of a convenient height; all the communities of the town walk once a year, in solemn procession, to the convent, and bring the holy picture to visit the city. It is carried through the principal streets, attended by every inhabitant who can afford to purchase a wax taper. During this procession,the bells continue ringing, the cannon are fired; and the troops under arms observe the same ceremonies, when the picture passes, as if it were Commander in Chief of the forces. The common people imagine, the picture is extremely fond of this annual visit to the town of Bologna; they even are convinced, that, if it were not carried, it would descend from the frame, and walk the whole way on foot; but they do not desire to see the experiment made, both because it might disoblige the Virgin, and because, if the picture were once set a walking, there is no knowing where it would stop.
Though the nobility of Bologna are not now very rich, many of their palaces are furnished in a magnificent taste, and contain paintings of great value. The palaces were built, and ornamented, when the proprietors were richer, and when the finest works of architecture and painting could be procured on easier terms thanat present. The galleries, and apartments, are spacious and magnificent; yet there are circumstances in the most splendid, that must hurt the eye of those who are accustomed to that perfect exactness in finishing which prevails in English houses. The glass of the windows of some palaces is divided into little square panes, which are joined together by lead; and the floors of all are so very indifferently laid, that you often feel a loose brick shaking under your feet as you walk through the finest apartments.
The most precious ornaments of the palaces are the paintings, particularly those of the celebrated masters which this city had the honour of producing. Raphael is generally allowed to have excelled all painters in the sublimity of his ideas, the grouping of his figures, the beauty of his heads, the elegance of his forms, and the correctness of his outlines; yet, in the opinion of some, he has oftener imitatedthose noble ideas of beauty, transmitted to us by the Greek sculptors, than what he saw, or could observe, in nature. Those who hold this opinion assert, that the best masters of the Lombard School studied, with equal assiduity, the elegance of the antique statues, and the simplicity of nature; and from this combined attention to both, with geniuses less sublime, and not so universal, as that of the Roman painter, they have produced works equal, if not superior in some respects, to his. In all this, I beg you may keep in your remembrance, that I am not affecting to give any opinion of my own, but merely repeating the sentiments of others.
Next to Rome itself, there is, perhaps, no town in the world so rich in paintings as Bologna. The churches and palaces, besides many admired pieces by other masters, are full of the works of the great masters who were natives of this city. I must not lead you among those masterpieces;it is not for so poor a judge as I am to point the peculiar excellencies of the Caraccis, Dominichino, Albano, or compare the energy of Guercino’s pencil with the grace of Guido’s. With regard to the last, I shall venture to say, that the graceful air of his young men, the elegant forms, and mild persuasive devotion, of his Madonas; the art with which, to all the inviting loveliness of female features, he joins all the gentleness and modesty which belong to the female character, are the peculiar excellencies of this charming painter.
It requires no knowledge in the art of painting, no connoisseurship, to discover those beauties in the works of Guido; all who have eyes, and a heart, must see and feel them. But the picture more admired than all the rest, and considered, by the judges, as his master-piece, owes its eminence to a different kind of merit; it can claim none from any of the circumstances above enumerated. The piece I mean is inthe Sampieri palace, and distinguished by a silk curtain, which hangs before it. The subject is, the Repentance of St. Peter, and consists of two figures, that of the Saint who weeps, and a young apostle who endeavours to comfort him. The only picture at Bologna, which can dispute celebrity with this, is that of St. Cecilia, in the church of St. Georgio in Monte. This picture is greatly praised by Mr. Addison, and is reckoned one of Raphael’s capital pieces. If I had nothing else to convince me that I had no judgment in painting, this would be sufficient. I have examined it over and over with great attention, and a real desire of discovering its superlative merit; and I have the mortification to find, that I cannot perceive it.—After this confession, I presume you will not desire to hear any thing farther from me on the subject of painting.