Chapter Four

After which he left the room at once.

Rosina caught a quick breath as she went in to where her maid sat mending some lace.

“Get my things, Ottillie, I am going out.”

“What a beautiful color madame has,” Ottillie remarked, as she rose hastily and went towards the wardrobe.

Rosina looked at herself in the mirror. Shewas forced to smile at what she saw there, for the best cosmetic in the wide world is the knowledge that the right person is waiting downstairs.

“Do hurry, Ottillie,” she said impatiently, “and get me out a pretty, averypretty, hat; do you hear?”

And then she felt with a glorious rush of joy how more than good life is when June is fair, and one is young, and—

“Where shall we walk?” he asked, when she came down to him.

“On the Quai, of course. No one ever walks anywhere else.”

“I do often, and we did this morning,” he replied, as they passed out through the maze of tables and orange-trees that covered the terrace before the hotel.

“I should have said ‘no one who is anybody.’”

He looked at her, a sadly puzzled trouble in his eyes.

“Is it a joke you make there,” he asked, “or but yourargot?”

“I don’t know,” she said, unfurling her parasol; “the question that I am putting to myself just now is, why did not you raise this for me instead of allowing me to do it for myself?”

He looked at her fixedly.

“Why should I do so? or isthata joke?”

“No, I asked that in dead earnest.”

“In dead—in dead—” he stammered hopelessly; “oh,” he exclaimed, “perhaps it is that I am really stupid, after all.”

“No, no,” she laughed; “it is I that am behaving badly. It amuses me to tease you by using words that you do not understand.”

“But that is not very nice of you,” he said, smiling. “Why do you want to tease me?”

“I don’t know, but I do.”

He laughed lightly.

“We amuse ourselves together,n’est-ce pas?” he asked. “It is like children to laugh and not know why. I find such pleasure very pleasant. One cannot be always wise—above all, with a woman.”

“I do not want to be wise,” she said, as they joined the promenading crowd; “I much prefer to have my clothes fit well.”

Then he laughed outright.

“Vous êtes si drôle!” he said apologetically.

“Oh, I don’t mind your laughing,” she said, “but I do wish that you would walk on the other side.”

“The other side of the street?” he asked, with surprise.

“No, no; the other side of me.”

“Why should I not be on this side as well as on that?”

“Because that’s the wrong one to be on.”

“It is not! I am on the very right place.”

“No; you should be between the lady and the street.”

“Why?” he demanded, as he raised his hat to some one.

“To protect her—me.”

“To protect you how? Nothing will come up out of the lake to hurt you.” Then he raised his hat to some people that she bowed to.

“It isn’t that, it is that the outside is where the man should walk. It’s the custom. It’s his proper place.”

“No, it is not. I am proper where I am; I would be improper if I was over there.”

“In America men always walk on the outside.”

“But we are not in America, we are in Lucerne, and that is Europe, and for Europe I am right.Mon Dieu, do you think that I do not know!”

Rosina shrugged her shoulders.

“I am really distressed when we meet any Americans, because I am sure that they think that you have not been well brought up.”

Von Ibn shruggedhisshoulders.

“There are not many Americans here to think anything,” he said carelessly, “and all the Europeanswhom we meet know that I am well brought up whichever side I may choose to walk upon.” He bowed again to some carriage people.

She trailed her pace a little and then paused; he was such a temptation that she could not resist.

“I do wish,” she said earnestly, “that to please me you would do as I ask you, just this once!”

He stopped short and stared first at her and then at the lake.

“I wonder,” he said slowly,—“I wonder if we are to be together ever after these days?”

“Why do you wonder that? Would you rather never see me again than do something to please me?”

“No, no,” he said hastily, a little shock in his tone, “but you must understand that if we are to be much together I cannot begin with the making of my obedience to suit you. And yet, if it is but for these two days, I can very well do whatever you may wish.”

He moved out of the line so as to think maturely upon such a weighty matter. She covered her real interest in his meditations with an excellent assumption of interest in the superb view before her. The Rigi was towering there, and its crest and the crests of all its lofty neighbors were brightly silvered by the descending sun. FromPilatus on the right, away to the green banks of Weggis and Vitznau on the left, the lake spread in blue and bronze, and by the opposite shore the water’s calm was such that a ghostly Lucerne of the under-world lay upside down just beneath its level, and mocked reality above by the perfection of detail. Little bright-sailed boats danced here and there, a large steamer was gliding into the landing by the Gare, and the music from a band aboard came floating to their ears.

That little gray mother-duck who raises so many families under the shelter of the Schweizerhof Quai presently noticed these two silent people, and, suspecting them of possessing superfluous bread, came hastily paddling to the feast. It made Rosina feel badly to see the patient little creature wait there below; but she was breadless, and could only muse over the curious similarity of a woman’s lot with a hungry duck’s, until the duck gave up in despair and paddled off, leaving a possible lesson in her wake.

“Oh dear!” she exclaimed then, “I’m going to Zurich Monday, and you’re going to stay here all summer; we shall never meet again, so what is the use of thinking so long over nothing!”

Then he put his hand up, gave his moustache ends a twist, and turned to walk on. He was still on the same side, and there was a sort ofemphasis about his being there which made her want to laugh, even while she recognized the fact that the under-current of the minute was a strong one—stronger perhaps than she was understanding just then.

“You don’t feel altogether positive as to your summer plans, I see?” she queried, with a little glance of fun.

“I never am positive,” he said, almost grimly. “I will never bind myself even by a thread. I must go free; no one must think to hold me.”

“I’m sure I don’t want to hold you,” she laughed; “I think you are dreadfully rude, but of course you can do what you please.”

“You find me rude?” he asked soberly.

“Yes, indeed, I think you are very rude. Here we are still on the first day of our acquaintance, and you refuse absolutely to grant me such a trifling request.”

They had continued to follow the stone dalles of the embankment and were now near the end of the Quai; he stopped short again, and again stared at the mountains.

“Ask me what you will,” he said, after a moment’s pause, “and you shall have it; but to that first most absurd asking I shall always refuse.”

Her eyes began to dance.

“If I asked you to buy me an automobile!” she ventured.

He glanced at her quickly.

“Do you ask me for an automobile?” he demanded.

Her eyes wandered towards a certain shop on the other side of the carriage way.

“If I asked you for that necklace in the window there!”

He raised his shoulders slightly.

“Ladies prefer to buy their own necklaces,” he said briefly.

She gave him a furtive look out of the corner of her eye.

“Monsieur, suppose I beg you to take me back to the hotel and henceforth never speak to me!”

He did not appear in the slightest degree alarmed. Instead he put his hand beneath her arm and turned her for another round of promenade.

“I think the automobile will be best,” he said tranquilly. “I will find you a good chauffeur, and you can go to Zurich on its wheels.”

“I only said ‘if,’ you know,” she murmured.

“Yes, I know,” he replied; “but an automobile is always useful.” He thought a momentand then added, “About how much will you choose to pay for it?”

In spite of herself she started and stared at him. He met her eyes with a smile of mockery; Its innuendo was unbearable.

“You know very well,” she burst forth impetuously, “that I would never have thought of really accepting an automobile from you!”

Then he laughed again with fresh amusement.

“Comme madame se fâche!” he cried, “it is most droll! All that I may say you will believe.”

“I find you very exasperating,” Rosina exclaimed, her cheeks becoming hotly pink; “you amuse yourself in a way that transcends politeness. I honestly think that you are very rude indeed, and Iamin earnest now.”

He made a careless movement with his head.

“Would you have preferred that I should believe you really expect of me an automobile?” he asked.

“You could not possibly have thought that anyhow, and so why should you have spoken as if you were afraid lest I might have meant it?”

He rapped on a tree with his cane as he passed it.

“‘Might,’ and ‘would,’ and ‘should,’” he said placidly, “those are the hardest words for a stranger to learn correctly.”

She felt her temper slipping its anchor.

“Probably when your tutor endeavored to teach you their difference you feared that yielding to his way might be sacrificing your independence, and so you refused to consider his instruction.”

He struck another tree with his cane.

“When you talk so fast and use such great words I cannot understand at all,” he said calmly.

Then she fairly choked.

“Are you quite really angry?” he asked with curiosity. She turned her face away and kept it averted.

“Let us go into the café of the Nationale and dine,” he proposed suddenly.

“No,” she said quickly,—“no, I must go home at once. I have a dinner engagement, and I must change my dress before I go.”

“Then I shall not see you this evening?”

“No” (very bitterly); “what a pity that will be!”

“But to-morrow?”

“I am going with a party to the Gutsch.”

“But that will not be all day?”

“Perhaps.”

He hesitated in his step, and then came to a full stop.

“Let us go up this little street,” he suggested. “I was there yesterday; it is interesting really.”

She continued to walk on alone and he was obliged to rejoin her; then he glanced downward somewhat anxiously.

“We cannot speak here,” he said in a low tone, “we know so many people that come against us each minute. Do walk with me up to the church there, we cannot go to the hotel like this.”

It is true that the Quai at Lucerne has a trick of slipping away beneath one’s feet to the end that the hotel is forever springing up in one’s face. At this moment it loomed disagreeably close at hand.

“If you want to walk farther, monsieur, you will have to walk alone; I am going home.”

For answer he took her arm firmly in his and turned her across towards the church street. Well-bred people do not have scenes on the Schweizerhof Quai, so Rosina went where she was steered by the iron grip on her elbow.

The instant that they were out of the crowd his manner and voice altered materially.

“You must forgive me,” he pleaded. “I thought that you understood; I thought that we were together amused; it was against my intention to offend you.”

She stopped and looked at a window full of carved bears and lions; various expressions contendedin her face, but none of them were soft or sweet.

“You pardon me, do you not?” he went on, laying his fingers upon her arm, while beneath his heavy eyelids there crept a look which his family would have regarded as too good to be true.

She shook the hand off quickly with an apprehensive glance at their surroundings.

“I ask you ten thousand pardons,” he repeated; “what can I do to make you know my feeling is true?”

She bit her lip, and then a sudden thought occurred to her. Her anger took wings at once.

“Will you walk back to the hotel on the outside,” she asked seriously, looking up into his face.

He gave a quick movement of surprise, and then made his customary pause for decision.

“How drolly odd women are,” he murmured presently, “and you are so very oddly droll!”

“But will you do it?” she repeated insistently.

He took his cane and drew a line in the dust between two of the cement blocks of the sidewalk, and then he lifted his eyes to hers with a smile so sweet and bright, so liquidly warm and winning, that it metamorphosed him for the nonce into a rarely handsome man.

Few women are proof against such smiles, or the men who can produce them at will, and the remnants of Rosina’s wrath faded completely as she saw its dawning. It seemed futile to try to be cross with any one who had such magic in his face, and so she returned the glance in kind.

“And you will walk home on the outside, will you not?” she asked, quite secure as to his answer now.

He laughed lightly and turned to continue on their way.

“Of a surety not,” he said; “but we will be from now on verysympathique, and never so foolishly dispute once more.”

At the dinner-party that evening was the young American who was engaged to the girl at Smith College.

“I saw you walking with Von Ibn this afternoon,” he said to Rosina as they chanced together during the coffee-and-cigarette period.

“Where?” she asked. “I don’t remember seeing you anywhere.”

“No; he appeared to engross you pretty thoroughly. I feel that I ought to warn you.”

“What about?”

“He isn’t a bit popular.”

“Poor man!”

“None of the men ever have anything to do with him; you never see him with any one, and it’s odd, because he talks English awfully well.”

“What do you suppose they have against him?”

“Oh, nothing in particular, I guess, only they don’t like him. He isn’t interesting to any one.”

“Oh, there I beg to differ with you,” she said quickly; “I saw him speak to some one to-day who I am sure found him very interesting indeed.”

“Who was it?”

“Myself.”

HAVE you ever thought what is love and what is passion?”

It was the man who spoke as they leaned against the rail of that afternoon steamer which is scheduled to make port at the Quai by seven o’clock, at the Gare by seven-ten.

Rosina simply shook her head.

“I am going to tell you that,” he said, turning his dark gaze down upon the shadows in the wake behind them; “we part perhaps this night, and I have a fancy to talk of just that. Perhaps it will come that we never meet again, but when you love you will think of what I have say.”

“I never shall love,” she said thoughtfully.

He did not appear to hear her at all.

“It is as this,” he said, his eyes glowing into the tossing foam below: “many may love, and there may be very many loves; very few can know a passion, and they can know but one. You may love, and have it for one that is quite of another rank or all of another world, but onehas a passion only for what one may hope for one’s own. Love, that is a feeling, a something of the heart,”—he touched his bosom as he spoke but never raised his eyes,—“what I may have known,—or you. But passion, that is only half a feeling, and the other half must be in some other, or if it be not there it must be of a force put there, because with passion theremustbe two, and onemustfind the other and possess the other; that other heart must be, and must be won, and be your own, and be your own all alone.” He paused a moment and took out his cigarette case, and contemplated it and put it back. She leaned on the rail and listened, undisturbed by the strength of his speech. In the few short hours of their acquaintance the breadth of mutual comprehension between them seemed to be widening at a ratio similar to the circles spread by a stone striking still water.

“I am going to speak to you in my tongue,” he went on presently, “I am going to explain what I say with my music. Will you think to understand?”

“I will try,” she told him simply.

“It is so easy there,” he said; “I think if I had but my violin I could tell you all things. Because in music is all things. You must have feel that yourself. Only I fear you must smileat my language—it is not so easy to place your soul on a strange tongue.”

“I shall not smile,” she reassured him, “I am deeply interested.”

“That is good of you,” he replied, raising his head to cast a briefly grateful glance at her, “if you may only really understand! For, just as there are all colors for the painter to use, so are there all of the same within music. There is from darkness far below the under bass to the dazzle of sun in the high over the treble, and in between there are gray, and rose, and rain, and twilight, so that with my bow I may make you all a sad picture between the clefs or a gay one of flowers blooming from G to upper C. And there is heat and cold there too,—one gasps in the F flat down low and one shivers at the needle frost above high C. And there are all feelings too. I may sing you to sleep, I may thunder you awake, I may even steal your heart forever while you think to only listen in pleasure.”

“Not my heart,” said Rosina decidedly.

“Ah, now it reminds me what I have begin to tell you,” he exclaimed,—“of love and of passion. I must get some music and teach you that. Do you know the ‘Souvenir’ of Vieuxtemps?” he asked her abruptly.

“The ‘Souvenir d’Amérique’?”

“No, no,” he said impatiently, “not one of those. ‘Le Souvenir’ it is. Not of anything. Just alone. If we were only to be of some together I would teach it to you; I have never teach any one, but I would trouble me to teach you that.”

Then he paused and, producing hisétuifor the second time, lit a cigarette.

“It is like this,” he went on, staring again upon the now rapidly darkening waters, “you may learn all that I have begin to tell you there in that one piece of music. There is love singing up and up in the treble, and one listens and finds that nothing may be sweeter or of more beauty, and then, most sudden and terrible there sounds there, below, a cry, ‘E,—F,—F sharp,—G;’ and it is not a cry, rather a scream, strength, force,—a Must made of the music,—and one perceives of a lightning flash that all the love was but the background of the passion of that cry of those four notes; and one listens, one trembles, one feels that they were to come before they are there, and when they have come, one can but shake and know their force.” He stopped and took his cigarette from between his lips. “Mon Dieu,” he cried violently, “of what was the composer thinking whenhe beat out those bars? When you shall play them you shall take only your forefinger and draw all your strength within it, and when the notes shriek in pain you shall have one secret of passion there beneath your hand.”

He spoke with such force,—such a tremendous force of feeling, that her face betrayed her wonder.

“I frighten you,—yes?” he asked with a smile of reassurance; “oh, that must not be. I only speak so because I will that you know too. It is good to know. Many go to the end and never know but love and are very well content, but I think you will know more. I did love myself once. She was never mine, and the time is gone, and I have thought to suffer much forever, and then I have stop to suffer, and now I am all forget. But,” he flung his cigarette to the waves, and for the first time during his monologue turned squarely towards her, “but if I have a passion come to menow,thatwoman shall be mine! If I die for it she shall be mine. Because what I feel shall be so strong that she shall of force feel it too. Every day, every night, every hour, the need of me will go to her strongly and make her weaker, and weaker, and weaker, until she have no choice but of the being all mine. And so you are quite decided to go to Zurich to-morrow?”

He brought forth the question in such sudden change of subject that she started involuntarily. But then relief at the descent into the commonplace came on her and she replied:

“Yes, I want to go there to-morrow.”

“But why do you not want to on Tuesday—or next week?”

“My friend is there,” she reminded him.

His brow clouded, and she knew the reason why.

“You are so typically European,” she laughed; “I do believe that humanity over here has only two bases of action, and they are governed by ‘Cherchez la femme’ and ‘Cherchez l’homme.’”

“Mais c’est vrai, ça!” he said doggedly.

“Not always,” she replied; “or perhaps not always in the usual sense. It is true that I am going to Zurich to meet some one, but it is so very innocent when a woman goes ‘cherchant la femme,’ and, as I told you before, it is a woman that I go to meet, or, rather, it is a girl.”

“Are you sure?” he asked suspiciously.

“You don’t believe my word yet, do you?”

“I did not say that.”

“No, but really you do not.”

He gave a slight shrug.

“My friend is an Irish girl,” Rosina went on placidly. “I do love her so. We shall have such a good time being together next week.”

“You are sure that she is not English?” the man asked, with a little touch of sarcasm in his inflection.

“If you could hear her speak you could tell that from her accent.”

Von Ibn took out his case and lit another cigarette.

“What hotel do you go at in Zurich?” he asked presently.

“I shall go wherever my friend is.”

“Where is she?”

“I don’t know; I write herPoste Restante. She has been travelling for a long time with a Russian friend,—a lady,” she added, with a jerk.

“I hope you will go to the Victoria,” Von Ibn said slowly; “that is where I always have stay in Zurich.”

“So that we may have our dining-room souvenir in common, I suppose?”

“It is a very nice place,” he cried hotly; “it is not at all common! It is one of the best hotels in Zurich.”

She hastily interposed an explanation of the error in his comprehension of her meaning, and by the time that he understood, the lights of Lucerne were hazing the darkness, while the Rigi and Pilate had each hung out their rope ladder of stars.

“What time do you travel in the morning?” he asked then, turning his eyes downward upon her face.

“By the first express; it goes, I believe, about eight o’clock.”

“I shall not be awake,” he said gloomily.

“I shall not be, either; but Ottillie will get me aboard somehow.”

“If it was noon that you go, I should certainly come to the Gare,” he said thoughtfully; then he reflected for a short space, and added eagerly, “why do you not go later, and make an excursion by Zug; it is just on your way, and a so interesting journey.”

“I know Zug, and the lake too; I’ve coached all through there.”

“Then it would not again interest you?”

“No; I want to go straight to Molly as fast as I can.”

“To Molli! Where is that? You said to Zurich you went.”

She laughed and explained.

“Molly is the name of my girl friend.”

“Ah, truly.”

Then he was silent, and she was silent, and the lights of Lucerne continued to draw nearer and nearer.

“I wonder if I shall really never see you again,” he said, after a long interval.

“I wonder.”

“It is very unlikely that we shall ever meet again.”

“Very.”

In spite of herself her voice sounded dry.

“Where is your bank address?”

“Deutsches-Filiale, Munich, while I am in this part of the world. But why? Were you thinking of writing me weekly?”

“Oh, no,” he said hastily, “but I might send you acarte-postalesometimes, if you liked.”

She felt obliged to laugh.

“Would you send a colored one, or just one of the regulardix-centimekind,” she inquired with interest.

Von Ibn contemplated her curiously.

“You have such a pretty mouth!” he murmured.

She laughed afresh.

“But with the stamp it is fifteencentimesanyway,” he continued.

“Stamp, what stamp? Oh, yes, the postal card,” she nodded; and then, “I never really expect to see you again, but I’m glad, very glad that I met you, because you have interested and amused me so much.”

“American men are so very stupid, are they not?” he said sympathetically.

“No, indeed,” she cried indignantly; “American men are charming, and they always rise and give their seats to women in the trams, which the men here never think of doing.”

“You need not speak to me so hotly,” said Von Ibn, “I always take a cab.”

The ending of his remark was sufficiently unexpected to cause a short break in the conversation; then Rosina went on:

“I saw a man do a very gallant thing once, he hurried to carry a poor old woman’s big bundle of washing for her because the tram stopped in the wrong place and she would have so far to take it. Wasn’t that royal in him?”

He did not appear impressed.

“Does that man take the broom and sweep a little for the street-cleaner when he meets her?” he asked, after a brief period for reflection.

“We do not have women street-cleaners in America.”

Then he yawned, with no attempt at disguise. She felt piqued at such an open display of ennui, and turned from him to the now brilliant shore past which they were gliding.

After a minute or two he took out his note-book and pencil.

“Deutsches-Filiale, Munich, you said, did you not?”

She nodded.

“Can you write my name?” he asked.

“If strict necessity should drive me to it.”

“Write it here, please.”

He held the book upon the rail and she obeyed the request. Afterwards he held the page to the light until he was apparently thoroughly assured of some doubtful point, and then put it back in his pocket.

“I shall send you a cardPoste Restanteat Zurich,” he announced, as the lights of Lucerne blazed up close beside them.

“Be sure that you spell my name right.”

“Yes,” he said, taking out his note-book again; “it is like this,n’est ce pas?” and he wrote, and then showed her the result.

“Yes, that’s it,” she assented.

He continued to regard his book with deep attention.

“It exasperates me to have my name spelled wrong,” she went on; “doesn’t it you?”

“Yes,” he said; “it is for that that I look in my book.”

She came close and looked at what she had written,—“Von Ebn.”

“Isn’t that right?” she asked in surprise.

“It is your English E, but not my letter.”

“How do you spell your name?”

“I-b-n.”

“Oh!”

She laughed, and he laughed with her.

“That was very stupid in me,” she exclaimed.

“Yes,” he replied, with one of his rare smiles; “but I would have said nothing, only that at thePoste RestanteI shall lose all my letters from you.”

“All! what leads you to suppose that there would ever be any?”

He turned and looked steadily at her, his eyes widely earnest.

“What, not even a post card?”

Rosina forgave the yawn, or perhaps she had forgotten it.

“Do you really want to hear from me again?”

“Yes, really.”

“Shall you remember me after I am gone?”

“Natürlich.”

“For how long?”

At that he shrugged his shoulders. Down below they were making ready for the landing.

“Who can say?” he answered at last.

“At least, monsieur, you are frank.”

“I am always frank.”

“Is that always best?”

“I think so.”

People were beginning to move towards thestaircase. Below, the man stood ready to fling the rope.

“Let us go to the other landing and walk back across the stone bridge,” he suggested.

“There is not time; it is quite seven o’clock now.”

“But I shall not again be with you, and there is something that I must say.”

“You must say it here, then.”

The rope was thrown and caught, and every one aboard received the violent jolt that attends some boat-landings. Rosina was thrown against her companion and he was thrown against the stair-rail.

“Can you hear if I speak now,” he whispered.

“Yes.”

“You will see that I really interest myself in you.”

Just then some one in front trod on a dog, which yelped violently for three minutes; for a brief space speech was impossible, and then they were on the gang-plank, and he bent above her once more.

“I want to ask you something; will you do it if I ask you?”

“What is it?”

“Will you promise me to do it?”

They were now squeezing past the ticketkiosque.

“But what is it?”

“It is this—”

A man behind stepped on Rosina’s skirt and nearly pulled her over backward; something ripped violently and she gave a low cry. The man said, “Mille pardons,” and Von Ibn looked ready to murder him.

“Are you undone?” he asked her solicitously.

“No, I’m only badly torn.”

“Do you want a pin?”

“Yes; have you one?”

“Malheureusement que non.”

“I think that I can hold it up,” she said bravely.

“It is unpardonable—a such man!”

He turned to scowl again at the offender. They were now in the Promenade.

“He couldn’t see in the dark, I suppose,” she murmured.

“But why was he come so near? If it was I who had torn from being too near, that would be quite different.”

“If you don’t take care it will be exactly the same thing.”

He laughed, and gave way three inches.

“You have not yet promise,” he said then.

“Promised what?”

“To do what I ask.”

“Tell me what it is; if I can do it I will.”

He took her arm to cross towards the hotel.

“You can do it if you will,” he said; “it is this—”

The Schweizerhof shone before them, great and white and sparkling; every window was lighted, every table on the terrace was full. Rosina quickened her steps.

“Oh, I’m so late,” she cried, “and I havesucha toilette to make!”

Von Ibn had his hand upon her arm still.

“It is this,” he said emphatically, “promise me that you will go to the Victoria Hotel at Zurich; yes?”

Later in her own room, as Ottillie dressed her hair, she closed her eyes and tried to reduce her thoughts to a rational basis. But she gave up in despair.

“From the ‘Souvenir’ to the Victoria,” she murmured; “oh, he is most certainly a genius!” then she sighed a little. “I’m sorry that we shall probably never meet again,” she added sadly.

ROSINA fairly flung herself off of the train and into the arms of Molly, and then and there they kissed one another with the warmth born of a long interval apart.

“Well, my dear,” began the Irish girl, when they found themselves five minutes later being rolled away in one of the villainous Zurich cabs, “begin away back in the early days of our sad separation and tell me everything that has happened to you since.”

“Not much has happened,” Rosina replied. “I crossed in May and got some clothes in Paris, and then came Lucerne, and this is June. Before I came overnothinghappened. How could things happen while I had to wear a crape veil?”

“To be sure!” said Molly wisely; “and yet they do sometimes,—I know it for a fact. And anyway the veil is off now, and you look so well that I should think perhaps—lately?”

“Oh,dear, no,” said Rosina, turning quickly scarlet; “don’t harbor such an idea for a second. Nothing of that sort will ever happen to me again.A burnt child dreads the fire, and I can assure you I’m cinders to the last atom. But never mind me, tell me about yourself. That is much more interesting.”

“‘About myself is it you’re inquiring’?” laughed the Irish girl; “’tis easy told. Last winter, like a fool, I engaged myself to a sweet young Russian colonel, and this spring he died—”

“Oh, Molly!”

“Never mind, my dear, because I can assure you thatIdidn’t. Russians are so furiously made up that he couldn’t stand any of the other men that I was engaged to. My life was too broad a burden in consequence, and I was well satisfied at his funeral.”

“Is it his mother that you are travelling with?”

“His mother! No, dear, I can’t stand any of the family now.”

“Whose mother is she?”

“She isn’t anybody’s mother. That’s how she can be sixty-five and look forty-two by gaslight.”

“Does she look forty-two by gaslight? Oh, imagine looking forty-two by gaslight!”

“By men’s gaslight she looks forty-two. Any woman could just instinctively see through everything from her wig to her waist, and that’s why she has grown to hate me so.”

“Does she hate you?”

“Hate me! Well, wait until you see her look at me. It’s a sort of cross between a mud-turtle and a basilisk, and she’s forever telling my age and telling it wrong. And she lays for every man that comes near me.”

“Why, Molly, how awful!”

“I’m going slowly mad. You’ve no idea! she’s so jealous that life is not only a burden, it’s a weight that’s smashing me flatter every day. I’m getting a gray hair and a wrinkle, and all because of her. And she wrote Ivan—”

“Who’s Ivan?”

“He’s one of the men that I’ve accepted lately; he’s her cousin. He’s a prince and she’s a princess; but oh, my soul and body, my head is uneasy enough with lying and I’ve ceased to care a bit about the crown.”

“Why, Molly, wouldn’t you like to be a princess?”

“Not after this trip. Do you know what straits she’s driven me to? actually I came near taking a Turk at Trieste.”

“Did you?”

“No, I didn’t. I thought it over and I decided I wasn’t built for the monopoly of a harem.”

Rosina burst out laughing.

“Molly,” she gasped, “imagineyouconfined to only one man, and he your lord and master!”

“I couldn’t possibly imagine it, and I make it a point to never go in for anything that I can’t imagine. But, my dear, I must tell you the great news. Being engaged is an old habit with me; but” (she put her hand to her throat and felt within her high stock) “you must know that I am now actually in love, for the first time in my life, too.”

“Oh, Molly, since when?”

“Three weeks. Wait till I fish up my locket and you shall see him. Handsome is nowhere! And our meeting wassoromantic. I was lying on the bottom of a boat waiting to be paddled into the Blue Grotto, and at the last minute a stranger came, and they laid him down at my feet. When we got into the grotto, of course we stood up; and it was lucky we did, for we fell in love directly, and of course we couldn’t have fallen unless we were standing.”

“Oh, Molly, who is he? do show me the picture.”

“That’s what I’m trying to do, but I think the clasp has hooked on to Captain Douglas’ locket,—you remember Captain Douglas!—I can’t pull it anyway. Never mind, I’ll show you to-night.”

“Is he English?”

“English, no; he’s Italian. Such eyes you never saw. They’re warmer than white porcelain tile stoves in early autumn. And he belongs to the Queen-mother’s regiment, and wears the most resplendent uniform and a gray cape that he just carelessly sweeps across his chest and up over the other shoulder—ah!”

Molly stopped to draw a deep breath and sigh.

“Where is he stationed?” her friend inquired.

“Rome; and he hasn’t a cent beyond his pay, so we can’t think of any future which makes himsoblue.”

“Poor fellow! do you consider yourself engaged to him?”

“Of course I’m engaged to him. He came a whole day’s journey to propose. You don’t suppose I’d say ‘no’ to a chap who was awfully hard up, and then took a long, expensive trip just on my account! Besides, I’m most desperately in love with him, and he is the kind of man who couldn’t come to time any other way. He is a most awfully good sort—the sort that believe in everything. Why, he has such a high opinion of me that it’s almost depressing at times. I can’t live up to a high opinion; it’s all I can do to keep above a low one.”

“But how will it come out, Molly?”

“It won’t come out at all unless you tell it. No one else knows. Hecan’tsay anything without compromising himself, and I’m not likely to let it out unless I some day pull up the wrong locket by accident.”

“But don’t it trouble you?”

“Trouble me! Why should it trouble me? It’s that old Russian woman who troubles me. I’d be idiotic to add to my miseries by thinking up any other torments while I’m around with her. Here we are at the Quai,—that’s the hotel yonder. And I’ve talked one continuous stream ever since we left the Gare and you’ve never said a word. Begin right off and tell me something about yourself. Who have you met since you came over in May? Of course you’ve metsome one. Who?”

“An old French marquis,” Rosina told her thoughtfully.

“And no one else?”

“Oh, yes, of course there were loads of others. But this was such a dear old gentleman, when he kissed my hand—well, really, I almost felt like a princess.”

“But not like a marchioness?”

“Oh, dear no! I wouldn’t think of undertaking the gout before I’m thirty.”

“The Lord preserve me from dear old men!” Molly ejaculated with fervor. “Why, I had a baron propose to me last winter; he was actually so shaky that his valet was always in attendance to stand him up and sit him down. While he was pouring out his remnant of a heart I kept expecting to see the valet come running in to throw him at my knees. He was over eighty and awfully rich, but that servant of his was too careful and conscientious for me to dare risk it,—a man like that with devoted attention and plenty of rare beef might live ten years, you know,—so I told him ‘no,’ and the valet came in and stood him up and led him away.”

The cab coming to a standstill before the hotel just at this moment, the two young women were forced to interrupt their conversation, and undertake the arduous labor of preparing fordéjeuner. Ottillie was just laying out the contents of the travelling toilet-case when her mistress came in to be dressed, and it was quite two hours later before any opportunity presented itself for renewing their talk. Then Molly came into the salon of the blue-and-white suite which the friends shared, and they curled up together on the divan, prepared to spend one of those infinitely delightful hours which are only known to two thoroughly congenial women who have had the rare luck of chancing to know one another well.

Molly began by winding her arm about her friend’s shoulders and kissing her warmly.

“’Tis like Paradise to be with you instead of that fussy old woman,” she said warmly; “now go on with what you were telling me in the carriage,—the marquis, you know.”

“There isn’t any more to tell you about him, he’s all over, but I’ll tell you about some one else, if you’ll be good.”

“I’ll be good. Who, and where, and which, and what is the other?”

“I haven’t any faith in you, I’m afraid you will tease me.”

“Did I ever tease you before?”

“I was married then and I didn’t mind. I feel differently now.”

“I promise not to tease you one bit. Where did you meet him?”

“In Lucerne.”

“What’s his name? I know a lot of people who are in Lucerne just now. Perhaps I know him.”

“I wish that you did know him.”

“Tell me his name.”

“It’s the composer, Herr von Ibn.”

Molly screamed with joy.

“Oh, my dear, what luck you do have! Did he play for you? Have you heard any of his things?”

“No, unfortunately. You see I only met him on Saturday, and as I came away this morning we had to rush every second as hard as we could in order to become acquainted at all.”

“What fun to know him! He’s going to be so tremendously famous, they say; did you know that?”

“So they told me there.”

“And he plays in such a wonderful manner, too. What a pity he didn’t play for you. Don’t you love a violin, anyhow?”

“I don’t know,” said Rosina thoughtfully; “I think that I like a flute best, but I always think whenever I see a man playing on a violin that the attitude ought to develop very affectionate tendencies in him.”

“What kind of a fellow was he to talk to? Was he agreeable?”

“Most of the American men didn’t like him, I believe,” said Rosina; then she added, “but most of the American men never like any foreigners, you know, unless it’s the Englishmen, perhaps.”

“But what did you think of him?”

“I thought he was very queer; and he got the better of me all the time.”

“That ought to have made you hate him.”

“That is what seems so odd to me. I’vebeen thinking about him all the time that I was on the train this morning. Do you know, Molly, that man was positively rude to me over and over again, and yet, try as I might, I couldn’t stay angry with him.” She paused and knit her brows for a few seconds over some recollection, and then she turned suddenly and laid her face against the other’s shoulder. “Molly, dear,” she said softly, “he had a way of smiling,—if you could only see it! Well!”

“Well!”

“I could forgive anything to that smile,—honestly.”

Molly looked thoughtful.

“Saturday to Monday,” she murmured apropos of nothing.

Rosina lifted her head and gave her a glance.

“I wish thatyoumight meet him,” she said gravely.

“I wish that he was here in Zurich,” her friend replied.

At that instant there sounded a tap on the door.

“Herein!” Rosina cried.

It was a waiter with a card upon a tray; Molly held out her hand for the bit of pasteboard, glanced at it, and gave a start and a cry.

“Is anything the matter?” Rosina asked,reaching for the card. Her friend gave it to her, and as her eyes fell upon the name she turned first white and then red.

“Itcan’tbe that he is here in Zurich!” she exclaimed.

“This is his card, anyway.”

“Mercy on us!”

“Shall he come up here,—he had better, don’t you think?”

“I don’t know,” she gasped. “I’m too surprised to think! The idea of his coming here this afternoon! Why, I never thought of such a thing. He said good-byeforeverlast night. I—”

“Show monsieur to the room,” Molly said to the man, cutting Rosina short in the full tide of her astonishment.

“Of course you must see him,” she said, as the door closed, “and, not being entirely devoid of curiosity, I can’t help feeling awfully glad to think that now I shall see him too.”

She quitted the divan as she spoke and went to the mirror over the mantelpiece. There was something in the action that suddenly recalled Rosina to her senses, and she sprang to her feet and disappeared into the sleeping-room beyond, returning in two or three minutes bearing evidence of Ottillie’s deft touch. She found Mollystill before the mirror, and as her own reflection appeared over her friend’s shoulder the other nodded and laughed.

“You seem to have made a deep impression,” she said gayly.

“I can’t understand it all,” Rosina began; “he madesucha fuss over his good-bye last night and—and—well, really, I never dreamed of his doing such a thing as to come here.”

“I’m heartily glad that he’s come, because now I shall meet him, and I’ve heard—”

She was interrupted by a slight tap at the door, and before either could cry “Entrez!” it was flung open and Von Ibn strode into the room. The first glance at his face showed both that something was gone all wrong, and most horribly so.

Rosina, flushed afresh, went towards him, holding out her hand and wondering if it was anything in connection with Molly that had produced such an utter blackness.

“This is a very great surprise,” she began, but he interrupted her at once.

“Comme je vous ai cherché!” he cried, with violence. “Why are you not gone to the Victoria as you say—as I ask you to?” His face was like a thunder-storm.

The corners of her mouth felt suddenly traitorous;she tried to speak, beginning, “I did not know—” but he broke in, and went hotly on with:

“Naturally you did not know, but I had already known! One could not, of course, expect me to get up to ride on that most uncomfortable train which you chose, but of course also I came on the first train leaving after I did wake up.”

Molly turned abruptly to the window and leaned as far out as she could, her handkerchief pressed tightly over her mouth. Rosina wished that her friend might have been anywhere else; even during what is commonly called “a scene” two are infinitely better company than three.

“How most absurd I have been made,” Von Ibn continued wrathfully, “in a cab from hotel to hotel hunting for you! Do you think I have ever done so before? Do you think I have found it very amusing to-day? Naturally I go from the Gare to the Victoria, where I have told you to go. I take there a room, and tell thegarçonto bring my card to madame; and in ten minutes, as I am getting me out of the dust of that most abominable middle-day train, he returns to say that no such as madame is within the house.Figurez-vous?Why are you acted so? Why are you always so oddly singular?”

Rosina appeared struck dumb by the torrentof his words; she stood pink and silent before his towering blackness. Molly, at the window, judged it prudent to interfere, and, turning, began:

“It’s all my fault, monsieur. Rosina wanted to go to the Victoria; she wept when she found that she couldn’t, but I was here already and we wanted to be together, and so she consented to come with me and live by the lake.”

Von Ibn turned his eyes upon the new speaker, and their first expression was one of deep displeasure. But Molly’s eyes were of that brown which is almost bronze, and fringed by eyelashes that were irresistibly long and curly, and she furthermore possessed a smile that could have found its way anywhere alone, and yet was rendered twice wise in the business of hearts by two attendant dimples, to the end that the combination was powerful enough to slowly smooth out some of the deepest lines of anger in the face before her, and to vastly ameliorate its generally offended air.

From the evidently pardoned Irish girl the caller turned his somewhat softened gaze towards the young American, and then, and then only, it appeared that a fresh storm-centre had gathered force unto itself in that one small salon, and that it was now Rosina who had decided to exhibithertemper, beginning by saying, with a very haughty coolness:

“It’s nice of mademoiselle to try and make a joke out of all this, but she knows that I never thought for a minute of going anywhere except where she might chance to be. And as to you, monsieur, I cannot see how you could have expected or demanded that I should pay any attention whatever to your wishes. You told me last night that we might never meet again—”

“And that could have truthed itself by chance,” he interrupted eagerly.

“—And I believed you, and you know it,” she finished, not noticing his interpolation.

He stood still, looking straight at her, and when she was altogether silent he stepped forward and raised her hand within his own.

“Does one meet a real friendship on Saturday to let it go from him for always after Monday?” he asked her, speaking with a simple dignity that suddenly swept the atmosphere free from clouds and storms.

Molly crossed the room hastily.

“I hear madame calling,” she explained.

Rosina knew that madame was down a corridor well around the corner, and that she was not in the habit of calling for anything or anybody, but she felt no desire to cover her friend with shame by forcing her to admit that she was lying. Indeed, just at that particular moment Molly’sabsence appeared to be a very desirable quota in the general scheme of things. So the girl went away and stayed away—being wise in her views as to life and love affairs.

When they were alone Von Ibn flung himself into an arm-chair and stretched forth his hand almost as if to command her approach to his side. She stood still, but she could feel her color rising and was desperately annoyed that it should be so.

“You are not angry that I be here?” he asked.

She drew a quick little breath and then turned to seat herself.

“You must have known that I must come,” he continued.

She felt her lips tremble, and was furious at them for it.

“I played the ‘Souvenir’ last night,” he said, dropping his eyes and sinking his voice; “it is then plain to me that I must travel to-day.”

Something dragged her gaze upward until their eyes met.

He smiled, and she blushed deeply....


Back to IndexNext