Chapter 3

January 10th. I’ve had to tell Hella already. She was talking so enthusiastically about S. G. At first I said nothing. And then she said: What are you making such a face for? Are not you allowed to arrange the things any more?—I:Allowed? Of course I’mallowed, but I don’twantto any more. I did not tell Hellahowbad I feel about it; for I reallywasmadly in love with him.

January 12th. Hella must have been madly in love with him too or rather must be in love with him still. On Sunday evening she was so much upset that her mother believed she was going to have a relapse. She had pains and diarrea at the same time. Thank goodness she’s got over it like me. She said to-day: Don’t let’s bother ourselves about it any more. We wasted our feelings (not love!!) on an unworthy object. At such moments she is magnificent, especially now when she is still so pale. Besides in the holidays and now since she has been ill she has grown tremendously. Before I was a little taller and now she is a quarter head taller than me. Dora is frightfully annoyed because I am nearly as tall as she is. Thank goodness it makes me look older than 12 1/2.

Hella is not to come to school on January 15th, for her mother is going to take her to Tyrol for 2 or 3 weeks.

January 18th. It’s horridly dull with Hella away. Only now do I realise, since her illness. I am always feeling as if she had fallen ill again. Her mother has taken her to Meran, they are coming back in the beginning of February.

January 24th. Since Hella has been ill, that is really since, she went away, I spend most of my time with Fritzi Hubner. She’s awfully nice, though I did not know it last year. Till Hella comes back she and I sit together. For it’s horrid to sit alone on a bench Fritzi knows a good deal already. She would not talk about it at first because it so often leads to trouble. Her brother has told her everything. He’s rather a swell and is called Paul.

January 29th. Yesterday was the ice carnival and Dora and I were allowed to go. I skated with Fritzi and Paul most of the time and won 2 prizes, one of them with Paul. And one of them skating in a race with 5 other girls. Paul is awfully clever, he says he’s going into the army, the flying corps. That’s even more select than being on the general staff. Her father is a major and he, I mean Paul, ought to have gone to the military academy, but his grandfather would not allow it. He is to choose for himself. But of course he will become an officer. Most boys want to be what their father is. But Oswald is perhaps going into the Navy. I wish I knew what Father meant once when he said to Mother: Good God, I’m not doing it on my own account. I’m only doing it because of Oswald. The two girls won’t get much out of it.

February 3rd. I’ve just been reading what I wrote about Father. I am wondering what it can be. I think that Father either wants to win the great prize in the lottery or is perhaps going to buy a house. But Dora and I would get something out of that, for it would not belong to Oswald only.

February 4th. Yesterday I asked Mother about it. But she said she didn’t know; if it was anything which concerned us, Father would tell us. But it must be something, or Mother would not have told Father in the evening that I had asked. I can’t endure these secrets. Why shouldn’t we know that Father’s going to buy a house. Fritzi’s grandfather has a house in Brunn and another in Iglau. But Fritzi is very simply dressed and her mother too.

February 9th. Thank goodness Hella is coming back to-morrow, just before her birthday. Luckily she can eat everything again so I am giving her a huge bag of Viktor Schmid’s sweets with a silver sugar tongs. Mother and I are going to meet Hella at the station. They are coming by the 8.20.

February 10th. I am so glad Hella is coming to-day. I nearly could not meet her because Mother is not very well to-day. But Father’s going to take me. Fritzi wanted to come and see Hella to-morrow afternoon, but she can’t. She’s an awfully nice girl and her brother is too, but on the first day Hella is back we must be alone together. She said so too in the last letter she wrote me. She’s been away more than 3 weeks. It’s a frightfully long time when you are fond of one another.

February 15th. I simply can’t write my diary because Hella and I spend all our free time together. Yesterday we got our reports. Of course Hella has not got one. Except in Geography and History I have nothing but Ones, even in Natural History although since New Year I have not done any work in that subject. I detest Natural History. When Hella comes back to school we are going to ask thesometimeS. G. to relieve us from the labours of looking after the things. Hella is still too weak to do it. Hella is 13 already and Father says she is going to be wonderfully pretty.Going to be, Father says; but she’s lovely already. She’s been burned as brown as a berry by the warm southern sun, and it really suitsher, though only her. I can’t stand other people when they are sun-burned. But really everything suits Hella; when she was so pale in hospital, she was lovely; and now she is just as lovely, only in quite a different way. Oswald is quite right when he says: You can measure a girl’s beauty by the degree in which she bears being sunburned without losing her good looks. He really used to say that in the holidays simply to annoy Dora and me, but he’s quite right all the same.

February 20th. The second half-year began yesterday. They were all awfully nice to Hella, and Frau Doktor M. stroked her cheeks and put her arm round her so affectionately. Now for the chief thing. Today was the Natural History lesson. We knocked at the door and when we went in Prof. W. said: Ah I’m glad to see you Bruckner; take care that you don’t give us all another fright. How are you? Hella said: “Quite well, thank you, Herr Prof.” And as I looked at her she put on a frightfully serious face and he said: It seems to me that you’ve caught your friend’s ill humour.—Hella: “Herr Prof., you are really too kind, but we don’t want to trouble you. What things have we to take to the class-room? And then we beg leave to resign our posts, for I don’t feel strong enough for the work.” She said this in quite a soldierly way, the way she is used to hear her father speak. It sounded most distinguished. He looked at us and said: “All right, two of the other pupils will take it over.” We don’t know whether he really noticed nothing or simply did not wish to show that he had noticed. But as we shut the door I felt so awfully sorry; for it was the last time, the very last time.

February 27th. In Natural History to-day I gotUnsatisfactory. I was not being questioned, but when Klaiber could not answer anything I laughed, and he said: Very well, Lainer, you correct her mistake. But since I had been thinking of something quite different I did not know what it was all about, and so I got an Unsatisfactory.Beforeof course that would not have mattered; but now since . . . Hella and Franke did all they could to console me and said: “That does not matter, it wasn’t an examination; he’llhaveto examine you properly later.” Anyhow Franke thinks that however hard I learn, I shall be well off if he gives me a Satisfactory. She says no professor can forgetsuch a defeat. For we told her about the silly little fools. She said, indeed, that we had made it too obvious. That’s not really true. But now she takes our side, for she sees that we were in the right. Verbenowitsch and Bennari bring in the things now. They are much better suited for it. Hella’s father did not like her doing it anyhow; he says: The porter or the maidservant are there for that—we never see them all the year round, that’s a fine thing.

March 8th. Easter does not come this year until April 16th. I am going with the Bruckners to Cilli, outside the town there they have a vineyard with a country house. Hella needs a change. I am awfully glad. All the flowers begin to come out there at the end of March or beginning of April.

March 12th. Hella is not straightforward. We met a gentleman to-day, very fashionably dressed with gold-rimmed eyeglasses and a fair moustache. Hella blushed furiously, and the gentleman took off his hat and said: Ah, Fraulein Helenchen, you are looking very well. How are you? He never looked at me, and when he had gone she said: “That was Dr. Fekete, who assisted at my operation.”—“And you tell methatnow for the first time?” Then she put on an innocent air and said: “Of course, we’ve never met him before,” but I said: “I don’t meanthat. If you knew how red you got you would not tell me a lie.” Then she said: “What am I telling you a lie about? Do you think I’m in love with him? Not in the very least.”—But when one isnotin love one does not blush like that. Anyhow I shan’t tell everything now either; I can hold my tongue too.

March 14th. Yesterday we did not talk to one another so much as usual; I especially was very silent. When the bell rang at 5 and I had just been doing the translation Hella came and begged my pardon and brought me some lovely violets, so of course I forgave her. This is really the first time we’ve ever quarrelled. First she wanted to bring me some sweets, but then she decided upon violets, and I think that was much more graceful. One gives sweets to a little child when it has hurt itself or been in a temper. But flowers are not for a child.

March 19th. Frieda Belay is dead. We are all terribly upset. None of us were very intimate with her, but now that she is dead we all remember that she was a schoolfellow. She died of heart failure following rheumatic fever. We all attended her funeral, except Hella who was not allowed to come. Her mother cried like anything and her grandmother still more; her father cried too. We sent a wreath of white roses with a lovely inscription: Death has snatched you away in the flower of your youth—Your Schoolfellows.

I have no pleasure in anything to-day. I did not see Frieda Belay after she was dead, but Franke was there yesterday and saw her in her coffin. She says she will never forget it, it gave her such a pang. In the church Lampl had a fit of hysterics, for her mother was buried only a month ago and now she was reminded of it all and was frightfully upset. I cried a lot too when I was with Hella. She fancied it was because I was thinking she might have died last Dec. But that wasn’t it, I don’t think about that sort of thing. But when anyone dies it is so awfully sad.

March 24th. I never heard of such a thing. I can’t go to Cilli with Hella. Her mother was at her cousin’s, and when she heard that she was going to Cilli at Easter she asked her to take Melanie with her. That is, she didn’t ask straight out, but kept on hinting until Hella’s mother said: Let Melanie come with us, it will help to set her up after her illness. In the winter she had congestion of the lung. Hella and I can’t bear her because she’s always spying on us and is so utterly false. So of course I can’t go. Hella says too she’s frightfully sorry, but whensheis about we could never say a word about anything, it would drive us crazy. She quite agrees that I had better not come. But oh I’m so annoyed for first of all I do so like going away with Hella and secondly I should like to go away in the holidays anyhow for nearly all the girls in our class are going away. Still, there’s nothing to be done. Hella’s mother says she can’t see why we can’t all 3 go though it simply would not work. But we can’t explain it to her. Hella is so poetical and she says “A beautiful dream vanished.”

In Hella’s mouth such fine words sound magnificent, but when Dora uses such expressions they annoy me frightfully because they don’t come from her heart.

March 26th. The school performances finish today with Waves of the Sea and Waves of Love. I’m awfully fond of the theatre, but I never write anything about that. For anyhow the play is written by a poet and one can read it if one wants to, and one just sees the rest anyhow. I can’t make out what Dora finds such a lot to scribble about always the day after we’ve been to the theatre. I expect she’s in love with one of the actors and that’s why she writes such a lot. Besides we in the second class did not get tickets for all the performances, but only the girls from the Fourth upwards. Still, it did not matter much to me anyhow for we often go in the evening and on Sunday afternoons. But unfortunately I mayn’t go in the evening as a rule.

March 29th. To-day something horrible happened to Dora and me. I simply can’t write it down. She was awfully nice and said: Two years ago on the Metropolitan Railway the same thing had happened when she was travelling with Mother on February 15th, she can never forget the date, to Hietzing to see Frau v. Martini. Besides her and Mother there was only one gentleman in the carriage, Mother always travels second class. She and Mother were sitting together and the gentleman was standing farther down the carriage where Mother could not see him but Dora could. And as Dora was looking he opened his cloak and — — —! just what the man did to-day at the house door. And when they got out of the train Dora’s boa got stuck in the door and she had to turn round though she did not want to, and then she saw again — — —! She simply could not sleep for a whole month afterwards. I remember that time when she could not sleep but I did not know why it was. She never told anyone except Erika and the same thing happened to her once. Dora says that happens at least once to nearly every girl; and that such men are “abnormal.” I don’t really know what that means, but I did not like to ask. Perhaps Hella will know. Of course I did not really look, but Dora shivered and said: “Andthatis what one has to endure.” And then, when we were talking it over she said to me thatthatwas why Mother was ill and because she has had five children; Then I was very silly and said: “But how fromthat? one does not get children from that?” “Of course,” she said, “I thought you knew that already. That time there was such a row with Mali about the waistband, I thought you and Hella had heard all about everything.” Then I was silly again, really frightfully stupid; for instead of telling her what I really knew I said: “Oh, yes, I knew all about it except just that.” Then she burst out laughing and said: “After all, what you and Hella know doesn’t amount to much.” And in the end she told me alittle. If it’s really as Dora says, then she is right when she says it is better not to marry. One can fall in love, one must fall in love, but one can just break off the engagement. Well, that’s the best way out of the difficulty for then no one can say that you’ve never had a man in love with you. We walked up and down in front of the school for such a long time that we were very nearly late and only got in just as the bell rang. On the way home I told Hella the awful thing we’d seen the man do. She does not know either what “abnormal” really meansas far as this is concerned. But now we shall use it as an expression for something horrible. Of course no one will understand us. And then Hella told me about a drunken man who in Nagy K. . . . was walking through the streetslike thatand was arrested. She saystoothat one can never forget seeing anything likethat. Perhaps the man this morning was drunk too. But he didn’t look as if he were drunk. And if he hadn’t donethatone would really have taken him for a fine gentleman. Hella knows too that it is fromthatthat one gets children. She explained it all to me and now I can quite understand thatthatmust make one ill. Yesterday it was after 11 at night and so I’m finishing to-day. Hella says:Thatis the original sin, andthatis the sin which Adam and Eve committed. Before I had always believed the original sin was something quite different. But that—that. Since yesterday I’ve been so upset I always seem to be seeingthat; really I did not look at all, but I must have seen it all the same.

March 30th. I don’t know why, but in the history lesson to-day it all came into my head once more what Dora had said of Father. But I really can’t believe it. Because of Father I’m really sorry that I know it. Perhaps it does not all happen the way Dora and Hella say. Generally I can trust Hella, but of course she may be mistaken.

April 1st. To-day Dora told me a lot more. She is quite different now from what she used to be. One does not say P[eriod], but M[enstruation]. Only common people say P—. Or one can say one’slike that. Dora has had M— since August before last, and it is horribly disagreeable, because men always know. That is why at the High School we have only three men professors and all the other teachers are women. Now Dora often does not have M— and then sometimes it’s awfully bad, and that’s why she’s anemic. That men always know, that’s frightfully interesting.

April 4th. We talk a lot about such things now. Dora certainly knows more than I do, that is not more but better. But she isn’t quite straightforward all the same. When I asked her how she got to know about it all, whether Erika told her or Frieda, she said: “Oh, I don’t know; one finds it all out somehow; one need only use one’s eyes and one’s ears, and then one can reason things out a little.” But seeing and hearing don’t take one very far. I’ve always kept my eyes open and I’m not so stupid as all that. One must be told by some one, onecan’tjust happen upon it by oneself.

April 6th. I don’t care about paying visits now. We used always to like going to see the Richters, but to-day I found it dull. Now I know why Dora hates going second class on the Metropolitan. I always thought it was only to spite me because I like travelling second. She never likes going second sincethathappened. It seems one is often unjust to people who never meant what one thought. But why did she not tell me the truth? She says because I was still a child then. That’s all right, but what about this winter when I was cross because we went Third class to Schonbrunn; I really believed she did it to annoy me, for I could not believe she was afraid that in the second class, where one is often alone, somebody would suddenly attack her with a knife. But now I understand quite well, for of course she could not tell Mother the truth and Father still less. And in winter and spring there are really often no passengers to speak of on the Metropolitan, especially on the Outer Circle.

April 7th. Mother said to-day that at the Richters yesterday we, especially I, had been frightfully dull and stupid. Why had we kept on exchanging glances? We had been most unmannerly. If she had only known what we were thinking of when Frau Richter said, the weather to-day iscertainly quite abnormal; we have not had suchabnormalheat for years. And then when Herr Richter came home and spoke about his brother who had spent the whole winter at Hochschneeberg and said: Oh, my brother is a littleabnormal, I think he’s got a tile loose in the upper storey, I really thought I should burst. Luckily Frau R. helped us once more to a tremendous lot of cake and I was able to lean well forward over my plate. And Mother said that I ate like a little glutton and just as if I never had any cake at home. So Mother wasveryunjust to me, for the cake had nothing at all to do with it. Dora says too that I must learn to control myself better, that if I only watch her I’ll soon learn. That’s all very well, but why should one have to bother? If people did not use words that really mean something quite different then other people would not have to control themselves. Still, I must learn to do it somehow.

April 8th. We were terribly alarmed to-day; quite early, at half past 8, they telephoned from the school that Dora had suddenly been taken ill in the Latin lesson and must be fetched in a carriage. Mother drove down directly in a taxi and I went with her because anyhow my lessons began at 9 and we found Dora on the sofa in the office with the head sitting by her and the head’s friend, Frau Doktor Preisky, who is a medical doctor, and they had loosened her dress and put a cold compress on her head for she had suddenly fainted in the Latin lesson. That’s the third time this year, so she must really have anemia. I wanted to drive home with her, but Mother and Frau Dr. P. said I’d better just go to my lessons. And as I went out I heard Frau Dr. P. say: “That’s a fine healthy girl, a jolly little fellow.” Really one should only use that word of boys and men, but I suppose she has got into the way of using it through being with men so much. If one studies medicine one has to learn all aboutthatand to look at everything. It must be really horrid.

Dora is kept in bed to-day and our Doctor says too that she’s anemic. To-morrow or the day after Mother is going to take her to see a specialist. Dora says it’s a lovely feeling to faint. Suddenly one can’t hear what people are saying and one feels quite weak and then one does not know anything more. I wonder if I shall ever faint? Very likely when — — — We talked a lot about everything we are interested in. In the afternoon Hella came to ask after Dora, and she thinks she looks awfully pretty in bed, an interesting invalid and at the same time so distinguished looking. It’s quite true, we all look distinguished.

April 9th. To-day is Father and Mother’swedding day. Now I knowwhatthat really means. Dora says it can’t really be true that it is the most lovely day in one’s life, as everyone says it is, especially the poets. She thinks that one must feel frightfully embarrassed because after all everyone knows. . . . That’s quite true, but after all one need not tell anyone which one’s wedding day is. Dora says she will never tell her children which her wedding day is. But it would be a great pity if parents always did that for then in every family there would be one anniversary the less. And the more anniversaries there are, the jollier it is.

April 10th. To-morrow I’m going with Father to Salzburg. Dora can’t come, for they think she might faint in the train. I’m rather glad really, though I’ve nothing against her and I’m sorry for her, but it’s much nicer to go with Father alone. It’s a long time since I was in Salzburg. I’m so awfully glad to go. Our spring coats and skirts are so pretty, dark green with a silk lining striped green and gold-brown, and light brown straw hats with daisies for the spring and later we shall have cherries or roses. I’m taking my diary so that I can write everything whichinterestsme.

April 12th. I slept all the way in the train. Father says I ground my teeth frightfully and was very restless: but I did not know anything about it. We had a compartment by ourselves, except just at first when there was a gentleman there. Hella did not come with us, because her aunt, who has just been married, is coming to visit them. Really I’m quite glad, for I like so much being with Father quite alone. This afternoon we were in Hellbrunn and at the Rock Theatre. It is wonderful.

April 13th. Father always calls me: Little Witch! But I don’t much like it when other people are there. To-day we went up the Gaisberg. The weather was lovely and the view magnificent. When I see so extensive a view it always makes me feel sad. Because there are so many people one does not know who perhaps are very nice. I should like to be always travelling. It would be splendid.

April 14th. I nearly got lost to-day. Father was writing a letter to Mother and he let me go to see the salt works; I don’t know how it happened, but suddenly I found myself a long way from anywhere, in a place I did not know. Then an old gentleman asked me what I was looking for; because I had walked past the same place 3 times and I said we were staying in the “Zur Post Hotel” and I did not know how to find my way back. So he came with me to show me and as we were talking it came out that he had known Father at the university. So he came in with me and Father was awfully glad to see him. He is a barrister in Salzburg but he has a grey beard already. As he was going away he said in an undertone to Father: “I congratulate you old chap on your daughter; she’ll be something quite out of the ordinary!” He whispered it really, but I heard all the same. We spent all the afternoon with him at the Kapuzinerberg. There was a splendid military band; two young officers in the Yagers who were sitting at the next table to ours kept on looking our way; one was particularly handsome. My new summer coat and skirt is awfully becoming everyone says. Father says too: “I say, you’ll soon be a young lady! But don’t grow up too quickly!” I can’t make out why he said that; I should like to be quite grown up; but it will be a long time yet.

April 14th. It’s been raining all day. How horrid. One can’t go anywhere. All the morning we were walking about the town and saw several churches. Then we were at the pastrycook’s, where I ate 4 chocolate eclairs and 2 tartlets. So I had no appetite for dinner.

April 15th. Just as I was writing yesterday Dr. Gratzl sent up the hotel clerk to ask us to dinner. We went, they live in the Hellbrunnerstrasse. He has 4 daughters and 2 sons and the mother died three years ago. One of the sons is a student in Graz and the other is a lieutenant in the army; he is engaged to be married. The daughters are quite old already; one of them is 27 and is engaged. I think that is horrid. The youngest (!!!) is 24. It is so funny to say “the youngest” and then she is 24. Father says she is very pretty and will certainly get married At 24!! when she’s not even engaged yet; I don’t believe she will. They have a large garden, 3 dogs and 2 cats, which get on very well together. There are steps leading up and down from room to room, it is lovely, and all the windows are bow-windows. Everything is so old-fashioned, even the furniture I do think it’s all so pretty. The hall is round like a church. After tea we had candied fruits, stewed fruit, and pastries. I had a huge go of stewed fruit. They have a gramaphone and then Leni and I played the piano. Just as we were going away Fritz, the student, came in; he got quite red and in the hall Dr. Gratzl said to me: “You’ve made a conquest to-day.” I don’t really believe I have, but I do like hearing it said. I’m sorry to say we are going away to-morrow, for we are going to stay 2 days in Linz with Uncle Theodor whom I don’t know.

April 17th. Uncle Theodor is 60 already and Aunt Lina is old too. Still, they are both awfully nice. I did not know them before. We are staying with them. In the evening their son and his wife came. They are my cousins, and they brought their little girl with them; I am really a sort of aunt of hers. It’s awfully funny to be an aunt when one is only 12 and 3/4 and when one’s niece is 9. To-day we went walking along the Danube. It only rained very gently and not all the time.

April 18th. We are going home to-day. Of course we have sent a lot of picture postcards to Mother and Dora and Hella; we sent one to Oswald too. He came home for Easter. I don’t know whether he will still be there to-morrow.

April 22nd. We’ve begun school again. Dora and I generally walk to school together since she does not go to the Latin lesson now because it was too great a strain for her. The specialist Mother took her to see wanted her to give up studying altogether, but she absolutely refuses to do that. But I’m very furious with her; she’s learning Latin in secret. When I came into the room the day before yesterday she was writing out words and she shut her book quickly instead of saying openly and honestly: Rita, don’t tell Father and Mother that I’m still studying in the evening: “I trust your word.” She could trust me perfectly well. There are plenty of things I could tell if I liked! Perhaps she fancies that I don’t see that the tall fair man always follows us to school in the morning. Hella has noticed him too, besides he is frightfully bald and must be at least 30. And I’m certain she would not talk as much as she does to Hella and me if it were not that she wants to talk aboutthat. But this deceitfulness annoys me frightfully. Otherwise we are now quite intimate with one another.

April 24th. We went to confession and communion to-day. I do hate confession; though it’s never happened to me what many girls have told me, even girls in the Fifth. No priest has ever asked me about the 6th commandment; all they’ve asked is: In thought, word, or deed? Still, I do hate going to confession, and so does Dora. It’s much nicer for Hella as a Protestant for they have no confession. And at communion I’m always terrified that the host might drop out of my mouth. That would be awful. I expect one would be immediately excommunicated as a heretic. Dora was not allowed to come to confession and com., Father would not let her. She must not go out without her breakfast.

April 26th. In the Third there really is a girl who dropped the host out of her mouth. There was a frightful row about it. She said it was not her fault the priest’s hand shook so. It’s quite true, he was very old, and that is why I’m always afraid it will happen to me. It’s much better when the priest is young, because then that can never happen. Father says that the girl won’t be excommunicated for this, and luckily one of her uncles is a distinguished prelate. He is her guardian too. That will help her out.

April 27th. To-day we got to know this girl in the interval. She is awfully nice and she says she really did not do it on purpose for she is frightfully pious and perhaps she’s going to be a nun. I am pious too, we go to church nearly every Sunday, but I would not go into a convent, not I. Dora says people generally do that when they’ve been crossed in love, because then the world seems empty and hateful. She looked so frightfully sentimental that I said: Seems to me you’ve a fancy that way yourself? Then she said: “No, thank goodness, I’ve no reason for that.” Of course what she meant was that she was not crossed in love but the other way. No doubt the tall man in the mornings. I looked hard at her for a long time and said: “I congratulate you on your good fortune. But Hella and I wish he was not bald,” then she said with an astonished air: “Bald? What are you talking about, he has the lofty brow of a thinker.”

27th. To-day Mademoiselle came for the first time. I have forgotten to say that Dora has to go out every day for two hours to sit and walk in the sunshine. Since Mother is not very well and can’t walk much, we’ve engaged the Mad. Father says that when I have time I must go too “as a precautionary measure.” I don’t like the idea at all, it’s much too dull; besides I have simply no time. Mad. is coming 3 times a week, Mondays, Wednesdays, and Fridays, and on Mondays, Thursdays, and Saturdays I have my music lesson, so I can’t go; so Finis and Jubilation! That’s what Oswald always says at the end of the year and at the end of term. Still, she’s very pretty, has fair curly hair, huge grey eyes with black lashes and eyebrows, but she speaks so fast that I can’t understand all she says. On the other 3 days an Englishwoman is to come, but we have not got one yet, they are all so expensive. It does seem funny to me to get a salary for going out withgrown up girls, that’s only an amusement. With regular tomboys, such as we saw last year in Rathaus Park, it would be different. As for the French or English conversation! If they did not want to talk what would it matter? And besides why should one want to talk either French or English, it’s so stupid.

April 28th. The Richters were here to-day, and the eldest son came too, the lieutenant from Lemberg; he is awfully handsome and made hot love to Dora; Walter is very nice too, he is at the School of Forestry in Modling; to-morrow the lieutenant is going to bring Dora one of Tolstoi’s books to read. Then they will do some music together, she piano and he violin; it’s a pity I can’t play as well as Dora yet. At Whitsuntide Walter is coming too and Viktor (that means conqueror) is on furlough for 6 months, because he’s ill, or because he is said to be ill; for one does not look likethatwhen one is really ill.

May 4th. Lieutenant R. is always coming here, he must be frightfully smitten with Dora. But Father won’t have it at any price. He said to Dora to-day:

“You get this gay young spark out of your head; he is no good. But at sight of a uniform there is no holding you girls. I’ve no objection to you doing music together for an hour or two; but this perpetual running to and fro with books and notes is all humbug.”

May 6th. Lieutenant R. walks with us, that is with Dora, to school every day. He is supposed to lie in bed late every morning, for he is really ill but for Dora’s sake he gets up frightfully early and comes over from Heitzing and waits in —— Street. Of course I go on alone with Hella and we all meet In —— Street, so that no one shall notice anything at school.

May 13th. To-morrow is Mother’s birthday and Viktor (when I am talking about him to Dora I always speak of him as V.) brought her some lovely roses and invited us all to go there next Sunday. In the hall he called me “the Guardian Angel of our Love.” Yes, that is what I am and always shall be; for he really deserves it and Dora too is quite different from what she used to be. Hella says one can see for oneself that love ennobles; up till now she has always thought that to be mere poetical fiction.

May 15th. Father said: I don’t care much about these visits to the Richters as long as thatyoung jackanapesis still there, but Mother can’t very well refuse. We shall wear our green coats and skirts with the white blouses with the little green silk leaves for Dora does not like to wear all white except in summer. And because the leaves on the blouses areclover leaves, that is because of their meaning. We are looking forward to it tremendously. I do hope Mother will be all right, for she is in bed to-day. It’s horrid being ill anyhow, but when being ill interferes with other people’s pleasure it’s simply frightful.

May 16th. The day before yesterday was Mother’s birthday; but it was not so jolly as usual because Mother is so often ill; for a birthday present I painted her a box with a spray of clematis, which looks awfully chic. Dora gave her a book cover embroidered with a spray of Japanese cherries, I don’t know what Father gave her, money I think, because on her birthday and name day he always hands her an envelope. But since Mother is not well we were not very cheerful, and when we drank her health at dinner she wiped her eyes when she thought we were not looking. Still, it’s not so dangerous as all that; she is able to go out and doesn’t look bad. I think Mother’s awfully smart, she looks just as well in her dressing gown as when she’s dressed up to go out. Dora says that if she had been made ill by her husband she would hate him and would never let her daughters marry. That’s all very well, but one ought to be quitesurethatthatis why one has become ill. They say that is why Aunt Dora doesn’t like Father. Certainly Father is not so nice to her as to other relations or to the ladies who some to see Mother. But after all, Aunt Dora has no right to makescenesabout it to Father, as Dora says she does. Mother’s the only person with any right to do that. Dora says she is afraid that it will come to Mother’s having to have an operation. Nothing would ever induce me to undergo an operation, it must be horrible, I know because of Hella and the appendicitis. But Dora says: “Anyone who’s had five children must be used to that sort of thing.” I shall pray every night that Mother may get well without an operation. I expect we shan’t all go away together at Whitsuntide this year, for Mother and Dora are to go to a health resort, most likely to Franzensbad.

May 18th. It was lovely at the Richters; Walter was there from Modling, he was awfully nice, and said I was so like my sister that it was difficult to tell us apart. That’s a frightful cram, but I know what he really meant. He plays the flute splendidly, and the three played a trio, so that I was frightfully annoyed with myself for not having worked harder at my music. From to-morrow on I shall practice 2 hours every day, if I can possibly find time. Next winter Viktor is going to found a private dramatic club, so he must be going to stay more than six months in Vienna. Walter thinks Dora awfully charming, and when I said: “The great pity is that she’s got such frightful anemia,” he said: In a man’s eyes that is no drawback whatever, as you can see in my brother. Moreover, that illness is not a real illness, but often makes a girl more charming than ever, as you can see in your sister.

Day before yesterday Miss Maggie Lundy came for the first time; anybody can have her for me. She wears false hair, flaxen. She says she is engaged, but Dora says, has been. I simply don’t believe it. V. says Mad. is awfully pretty. When I asked Dora if she was not jealous, she said she didn’t care, she was quite sure of his love. He means to leave the army and go into the civil service, and then he will be able to marry. But Dora said, there’s plenty of time for that, a secret engagement is much nicer. Then she noticed she’d given herself away, and she blushed like anything and said: You naturally must be engaged before you are married, mustn’t you?—of course sheissecretly engaged, but she won’t tell me about it. What’s the good of my being the “Guardian Angel of their Love?” If he only knew.

May 19th. I really ought to practice to-day, but I simply have no time, first of all I had my lesson anyhow, and secondly something awful happened to Dora. She left her diary lying about in the school; and because we have our religion lesson in the Fifth I saw a green bound book lying under the third bench. Great Scott, I thought, that looks like Dora’s diary. I went up as quickly as I could and put my satchel over it. Later in the lesson I picked it up. When I got home at 1 o’clock I did not say anything at first. After dinner she began rummaging all over the place, but without saying anything to me, and then I said quite quietly: “Do you hap—pen to be look—ing for your di—ar—y? Here it is; you—left—it in—the—fifth—class—un—der—the—third—bench.” (I kept her on tenter hooks that way.) She got as white as a sheet and said: “Youarean angel. If any one else had found it, I should have been expelled and Mad. would have had to drown herself.” “Oh, it can’t be as bad as all that,” I said, for what she said about Mad. was frightfully exciting. In class I had looked chiefly at what she had written about V. But I could not read it there, because it was written very small and close together and was several pages, but I had not looked much at what she had written about Mad. “Did you read it?” “No, only where it happened to come open because there’s a page torn out.” “About V. or about Mad?” “A little about Mad; but tell me all about it; I shan’t tell anyone. For if I’d wanted to betray you, you know quite well. . . .” And then she told me all about Mad. But first I had to promise that I would not even tell Hella. Mad. is secretly engaged to a man to whom she has given “the utmost gifts of love,” that is to say she has . . . . She is madly in love with him, and they would marry directly but he is a lieutenant too, and they have not enough money for the security. She says that when one really loves a man one can bear everything for his sake. She has often been to his rooms, but she has to be frightfully careful for her father would kill her if he found out. Dora has seen the lieutenant and says he is very handsome, but that V. is much handsomer. Mad. says that you can’t trust men as a rule, but that her lover is quite different, that he is true as steel. I am sure V. is too.

May 21st. When Mad. came to-day I simply could not look at her while Mother was there and Dora says I made an awful fool of myself. For I went out walking with them to-day, and when we met a smart-looking officer I hemmed and looked at Dora. But she didn’t know why. Mad. is the daughter of a high official in the French military service and she only took her teacher’s degree in order to get free from her Mother’s “tyranny;” she nagged at her frightfully and until she began to give lessons she was never allowed to go out alone. Dora says she is very refined in her speech, especially when she is talking aboutthesethings. Of course aboutthemshe always speaks German, for it’s much more difficult to say it in French, and probably Dora would not understand it and then Mad. would only have to translate it. She is called Sylvia and he calls her Sylvette. Mad. says that if one is madly in love with a man one does whatever he asks. But I don’t see that one need do that, for he might ask the most idiotic things; he might ask you to get the moon out of the skies, or to pull out a tooth for his sake. Dora says she can understand it quite well; that I still lackthe true inwardness of thought and feeling. It looks like utter nonsense. But since it sounds fine I’ve written it down, and perhaps I shall find a use for it some day when I’m talking to Walter. Mad. is always frightfully anxious lest she should get a baby. If she did she’s sure her father would kill her. The lieutenant is in the flying corps. He hopes he’s going to invent a new aeroplane, and that he will make a lot of money out of it. Then he will be able to marry Mad. But it would be awful ifsomething happenedand she got a baby already.

May 22nd. Dora asked me to-day how it was I knew all about these things, whether Hella had told me. I did not want to give Hella away, so I said quite casually: “Oh, one can read all about that in the encyclopedia.” But Dora laughed and said: “You are quite on the wrong scent; you can’t find a tenth of all those things in the encyclopedia, and what you do find is no good. Inthesematters it isabsolutely no gooddepending on books.” First of all she would not tell me any more, but after a time she told me a good deal, especially the names of certain parts, and aboutfertilisation, and about the microscopic baby which really comes from the husband, and not as Hella and I had thought, from the wife. And how one knows whether a woman isfruitful. That is really an awful word. In fact almost every word has a second meaning ofthatsort, and what Dora says is quite true, one must be fearfully careful when one is talking. Dora thinks it would be best to make a list of all such words, but there are such a frightful lot of them that one never could. The only thing one can do is to be awfully careful; but one soon gets used to it. Still it happened to Dora the other day that she said to V.: I don’t want anyintercourse. And that really means “the utmost gifts of love,” so Mad. told her. But V. was so well-mannered that he did not show that he noticed anything; and it did not occur to Dora until afterwards what she had said. It’s really awfully stupid that every ordinary word should have such a meaning. I shall be so frightfully careful what I say now, so that I shan’t use any word with two meanings. Mad. says it’s just the same in French. We don’t know whether it is the same in English and we could never dream of asking that awful fright, Miss Lundy. Very likely she does not know the first thing about it anyhow. I know a great deal more than Hella now, but I can’t tell her because of betraying Dora and Mad. Perhaps I can give her a hint to be more careful in what she says, so as not to use any word with two meanings. That is really my duty as a friend.

May 23rd. I quite forgot. Last week Oswald had his written matriculation exam, he wrote a postcard every day and Mother was frightfully annoyed because he made such silly jokes all the time that we could not really tell how he got on. Dora and I are awfully excited because next Monday we are going to the aerodome with Frau Richter and her niece who is at the conservatoire. Lieutenant Streinz is going to fly too. Of course we’ll motor out because the railway is not convenient. Of course Viktor will be there, but he is motoring over with some other officers. It’s a great pity, for it would have been lovely if he’d been in our car. By the way, I saved the class to-day, the school inspector has been this week and examined our class first in History and then in German, and I was the only one who knew all that Frau Doktor M. had told us about the Origin of Fable. The insp. was very complimentary and afterwards Frau Doktor M. said: its quite true one can always depend upon Lainer; she’s got a trustworthy memory. When we were walking home she was awfully nice: “Do you know, Lainer, I feel that I really must ask your pardon.” I was quite puzzled and Hella asked: But why? She said: “It seemed to me this year that you were not taking quite so much interest in your German lessons as you did last year; but now you’vereinstatedyourself in my good opinion.” Afterwards Hella said: I say you know, Frau Doktor M. is not so far wrong when I think of all that we used to read last year so that we might know everything when the lesson came, and when I think of what we do this year!!! You know very well — — — —. Hella is quite right, but still one can learn in spite ofthose things, one can’t bealwaystalking about them. And then it’s quite easy to learn for such an angel as Frau Doktor M. Hella says that I got as red as a turkey cock from pride because I could say it all in the very words of Frau Doktor M., but it was not so, for first of all I was not a bit puffed up about it, and secondly I really don’t know myself how I managed to say it all. I only felt that Frau Doktor M. is so annoyed when no one offers to answer a question, and so I took it on.

May 25th. Confound it, I could slap myself a hundred times. How could I be so stupid! Now we’re not allowed to go to the aerodome. Father only let us go because Viktor is in Linz and Father believed he was going to stay there another fortnight. And at dinner to-day I made a slip and said: “It is a pity there’s no room for five in our car. If Fraulein Else were not coming Lieutenant Richter could come with us.” Dora kicked me under the table and I tried to brazen it out, but Father was so angry and said. “Hullo, is the flying man coming? No, no, children, nothing doing. I shall make your excuses to Frau Richter directly. I’m not having any, did not I tell you you weren’t to see the fellow any more?” Of course this last was to Dora. Dora did not say anything but she did not eat any pudding or fruit, and as soon as we were back in our room she gave it me hot, saying: You did that on purpose, you little beast, but really you are only a child whom I never ought to have trusted, and so on. It’s really too bad to say I did iton purpose, as if I envied her. Besides it’s bad for me as well as for her, for I like him very much too, for he makes no difference between us and treats me exactly like Dora. Of course we are not on speaking terms now, and what infuriated me more than anything was that she said she grudged every word she had said to me inthisconnection: “Pearls before Swine.” What a rude thing to say. So I am an S. But I should like to know who told most. I forsooth? Anyhow I’m quite sure that I shall never talk to her again aboutanything of that sort. Thank goodness I have a friend in Hella. She would never say or think anything of the kind of me.

May 26th. Neither of us could sleep a wink all night; Dora cried frightfully, I heard her though she tried to stifle it, and I cried too, for I was thinking all the time what I could do to prevent Viktor from thinking unkindly of me. That would be awful. Then I thought of something, and chance or I ought to say luck helped me. Viktor does not walk to school with us any longer, because the girls of the Fifth have seen us several times, but he comes to meet Dora when she comes away at 1 o’clock. So quite early I telephoned to him at a public telephone call office, for I did not dare to do it at home. Dora was so bad that she could not go to school so I was going alone with Hella. I telephoned saying a friend was ringing him up, that was when the maid answered the telephone, and then she called him. I told him: that whatever happened he was not to think unkindly of me and I must see him at 1 o’clock because Dora was ill. He must wait at the corner of —— Street. All through lessons I was so upset that I don’t in the least know what we did. And at 1 o’clock he was there all right, and I told him all about it and he was so awfully kind and he consoled me;heconsoledme. That’s quite different from the way Dora behaved. I was so much upset that I nearly cried, and then he drew me into a doorway andput his arm round meand with hisownhandkerchief wiped away my tears. I shall never tell Dora about that. Then he asked me to be awfully kind to Dora because she had such alotto bear. I don’t really knowwhatshe has to bear, but still, for his sake, because it’s really worth doing it for that, after dinner I put a note upon her desk, saying: V. sends oceans of love to you and hopes you will be all right again by Monday. At the same time his best thanks for the book. I put the note in Heidepeter’s Gabriel, which she had lent to me to read and put it down very significantly. When she read it she flushed up, swallowed a few times and said: “Have you seen him? Where was it and when?” Then I told her all about it and she was frightfully touched and said: “You really are a good girl, only frightfully undependable.” What do you mean, undependable? She said: Yes undependable, for one simply must not blurt out things in that way; never mind, I will try to forget. Have you finished Heidepeter’s Gabriel yet? “No,” I said, “I’m not going to read anyone’s book with whom I’m angry.” In the end we made it up, but of course we did not talk any more about it and I did not say a word about that business with the handkerchief.

May 29th. On June 10th or 12th, Mother and Dora are going to Frazensbad, because they both have to take mud baths. Besides, Father says that a change will give Dora new thoughts, so that she won’t go about hanging her head like a sick chicken. To-day Dora told me something very interesting. Unmarried men have little books and with these they can go to visit women “of a certain kind” in Graben and in the Karntnerstrasse. There, Dora says, they have to pay 10 florins or 10 crowns. In Dora’s class there is a girl whose father is police surgeon, and they have all to be examined every month to see if they are healthy, and if not they can’t visit these “ladies,” and that’s why the Preusses can never keep a servant. In my bath yesterday I noticed that I had a certain line, so I must be fr—. But I shan’t have more than 1 or 2 children at most for the line is very faint. When I’m studying I often think of such things, and then I read a whole page and turn over and have not the remotest idea what I’ve been reading. It’s very tiresome, for soon the other school insp. for maths. and the other subjects is coming, and I should not like to make a fool of myself; especially not because perhaps the inspectors talk us over with one another about who is clever and who stupid.

May 30th. The concert was glorious. When I hear such grand music I always have to keep myself well in hand for I fear I should cry. It’s very stupid, of course, but at such times I can only think of sad things, even if it’s just a small piece. Dora can play Brahms’ Hungarian Dances, too, but that never makes me want to cry. I only get annoyed because I can’t play them myself. I could all right, but I have not got patience to practice long enough. I never tell anyone that I want to cry when I am listening to music, not even Hella, though I tell her everything, except of course about Mad. Yesterday I made a fool of myself; at least so Dora says. I don’t know how it happened, we were talking about books at supper, and I said: “What’s the use of books, one can’t learn anything out of them; everything is quite different from what they say in books.” Then Father got in a wax and said: “You little duffer, you can thank your stars there are books from which you can learn something. Anyone who can’t understand a book always says it is no good.” Dora gave me a look, but I didn’t know what she meant, and I went on: “Yes, but there’s an awful lot that the encyclopedia puts all wrong.” “What have you been ferreting in the encyclopedia for; we shall have to keep the key of the bookcase in a safer place.” Thank goodness Dora came to my help and said: “Gretel wanted to look up something about the age of elephants and mammoths, but it’s quite different in the encyclopedia from what Prof. Rigl told her last year.” I was saved. Dora can act splendidly; I’ve noticed it before. In the evening she rowed me, and said: “You little goose, will you never learn caution; first that stupidity about Viktor and to-day this new blunder! I’ve helped you out of a hole once but I shan’t do it again.” And then she spent all the time writing a letter, to him of course—! Hella and I have just been reading a lot of things in the encycl., aboutBirthandPregnancy, and I on my own about abor—; we came across the words Embyro and Foetus, and I said nothing at the time but tied 2 knots in my handkerchief to remind me, and yesterday I looked them up. Mad. need not be anxious even if shereallydid get like that. But every doctor knows about it and one often dies of it. I wonder if Mad. knows anything about it. We were talking about thedifferencesbetween men and women, and it came out that when Hella has her bath she is still washed by Anna who has been with them for 12 years. Nothing would induce me to allow that, I would not let anyone wash me, except Mother; certainly not Dora, for I don’t want her to know whatIlook like. The nurse in the hosp. told Hella that she is developed just like a little nymph, so lovely and symetrical. Hella says that is nothing unusual, that every girl looks like that, that the female body isNature’s Work of Art. Of course she’s read that somewhere, for it does not really mean anything.Nature’swork of art; it ought to be: a work of art made by husband and wife!!!

May 30th. Dora and Mother are going to Franzensbad on June 6th, directly after Whitsuntide. Dora has got another new coat and skirt, grey with blue stripes; yesterday our white straw hats came, it suits me very well says Hella and everyone, with white ribbons and wild roses. There might have been a fearful row about what’s just happened. When I went to telephone I had my Christmas umbrella with the rose-quartz handle and I left it in the telephone box; the girl in the tobacco shop found it there, and as she knows me she brought it here and gave it to the porter who brought it upstairs. Thank goodness it occurred to me at once to say that I went into the tobacco shop to buy stamps and I must have left it in theshop. No one noticed anything.

May 31st. They wanted me to go and stay with Hella for the month when Mother and Dora are away. It would be awfully nice, but I’m not going to, for I want to stay with Father. What would he do all alone at meal times, and whom would he have to talk to in the evenings? Father was really quite touched when I said this and he stroked my hair as he can and no one else, not even Mother. So I’m going to stay at home whatever happens. Flowers are very cheap now, so I shall putdifferentflowers on the table every day, I shall go to the Market every day to buy a little posy, so that they can always be fresh. It would be stupid for me to go to the Brs., why should I, Resi has been with us for such a long time, she knows how to do everything even if Mother is not there and everything else I can arrange. Father won’t want for anything.

June 1st. We’ve had such an experience to-day! It’s awful; it’s quite true then that one takes offevery stitchwhen one is madly fond of anyone. I never really believed it, and I’m sure Dora did not, although Mad. hinted it to her; butit’s true. We’ve seen itwith our own eyes. I was just sitting and reading Storm’s The Rider of the Grey Horse and Dora was arranging some writing paper to take to Franzensbad when Resi came and said: Fraulein Dora, please come here a moment, I want you to look at something! From the tone of her voice I saw there was something up so I went too. At first Resi would not say what it was but Dora was generous and said: “It’s all right, you can sayeverythingbefore her.” Then we went into Resi’s room and from behind the curtain peeped into the mezzanin. A youngmarried couplelive there!!! At least Resi says people say they arenotreally married, but simply live together!!!! And what we saw was awful. She was absolutely naked lying in bed without any of the clothes on, and he was kneeling by the bedside quite n— too, and he kissed her all over,everywhere!!!Dora said afterwards it made her feel quite sick. And then he stood up—no, I can’t write it, it’s too awful, I shall never forget it. Sothat’sthe way of it, it’s simply frightful. I could never have believed it. Dora went as white as a sheet and trembled so that Resi was terribly frightened. I nearly cried with horror, and yet I could not help laughing too. I was really afraid he would stifle her because he’s so big and she’s so small. And Resi says he is certainly much too big for her, and that he nearly tears her. I don’t know why he should tear her but certainly he might have crushed her. Dora was so terrified she had to sit down and Resi hurried to get her a glass of water, because she believed she was going to faint. I had not imagined it was anything likethat, and Dora certainly had not either. Or she would never have trembled so. Still I really don’t see why she should tremble like that. There is no reason to be frightened, one simply need not marry, and then one need never strip off every stitch, and oh dear, poor Mademoiselle who is so small and the lieutenant is very tall. But just think if anyone is as fat as Herr Richter or our landlord. Of course Herr Richter is at least 50, but last January the landlord had another little girl, so somethingmust have happened. No, I’m sure it’s best not to marry, foritis really too awful. We did not look any more for then came the worst, suddenly Dora began to be actually sick, so that she could hardly get back to our room. If she had not been able to, everything would have come out. Mother sent for the doctor directly and he said that Dora was very much overworked; that it was a good thing she was going away from Vienna in a few days. No girl ought to study, it does not pay. Then he said to me: “You don’t look up to much either. What are you so hollow-eyed for?” “I’m so frightened about Dora,” I said. “Fiddlededee,” said the doctor, “that does not give anyone black rings round the eyes.” So it must be true that one gets to look ill when one always has to think aboutsuchthings. But how can one help it, and Hella says: It’s awfully interesting to have black rings under the eyes and menlikeit.

We were going to make an excursion to-morrow to Kahlenberg and Hermannskogel, but probably it won’t come off. Its 11 already and I’m fearfully tired from writing so much; I must go to bed. I do hope I Shall be able to sleep, but — — — —

June 3rd. Father took Hella and me to Kahlenberg; we enjoyed ourselves tremendously. After dinner, when Father was reading the paper in the hotel, we went to pick flowers, and I told Hella all about what we’d seen on Friday. She was simply speechless, all the more since she had never heard what Mad. told us about taking off everything. She won’t marry either, for it’s too disagreeable, indeed too horrid.—The doctor said too: This perpetual learning is poisonous for young girlsin the years of development. If he only knewwhatwe had seen. Hella is frightfully annoyed that she was not there. She can be jolly glad, I don’t want to see it a second time, and I shall never forget it all my life long; what I saw at the front door was nothing to this. Then Hella went on making jokes and said: “I say, just think if it had been Viktor.” “Oh, do shut up,” I screamed, and Father thought we were quarrelling and called out: “You two seem to be having a dispute in the grand style.” If he’d only known what we were talking about!!! Oswald has been home since Friday evening; he did not arrive till half past 10. But he did not come on the excursion with us yesterday, although Father would have liked him to; he said he would find it much too dull to spend the day with two “flappers;” that means that we’re not grown up enough for him and is a piece of infernal cheek especially as regards Hella. She says she will simply ignore him in future. Since I am his sister I can’t very well do that, but I shan’t fetch and carry for him as he would like me to. He’s no right to insult even his sister.

Dora has just said to me: It’s horrible that one has to endure that (you know what!!! — — — —) when one is married. Resi had told her about those two before, and that only the Jews do it just likethat. She said that other people did not strip quite naked and that perhaps it’s different in some other ways!! — — — But Mad. implied that it was justthatway, only she did not say anything about the crushing; but I suppose that’s because of the cruelty of the Jews — — —. I’m afraid every night that I’m going to dream about it, and Dora has dreamed about it already. She says that whenever she closes her eyes she sees it all as if it were actually before her.

June 4th. We understand nowwhatFather meant the other day when he was speaking about Dr. Diller and his wife and said: “But they don’t suit one another at all.” I thought at the time he only meant that it looks so absurd for so tiny a woman to go about with a big strong man. But that’s only a minor thing; the main point is something quite different!!!! Hella and I look at all couples now who go by arm in arm, thinking about them fromthatpoint of view, and it amuses us so much as we are going home that we can hardly keep from laughing. But really it’s no laughing matter, especially for the woman.

June 5th. This morning Mother took Dora with her to pay a farewell call at the Richter’s. But there was no one at home, that is Frau R. was certainly at home, but said she was not because they are very much offended with Father. In the afternoon Dora and I had a lot of things to get, and we met Viktor, by arrangement of course. Dora cried a lot; they went into the Minorite church while I went for a walk in Kohlmarkt and Herrengasse. He is going to America in the beginning of July, before Dora comes home. He has given her some exquisite notepaper stamped with his regimental arms, specially for her to write to him on, and a locket with his portrait. To-morrow she is going to send him her photo, through me, I shall be awfully glad to take it. Dora has been much nicer to me lately.

June 6th. Mother and Dora left early this morning. Mother has never gone away from us before for long at a time, so I cried a lot and so did she. Dora cried too, but I know on whose account. Father and I are alone now. At dinner he said to me: “My little housewife.” It was so lovely. But it’s frightfully quiet in the house, for 2 people don’t talk so much as 4. It made me feel quite uncomfortable. To-day I talked several things over with Resi. What I think worst of all is that one saw the whole of his behind, it was really disgusting. Dora said the other day she thought it was positively infamous. Resi said they might at least have pulled down the blind so that nobody could see in, that’s what respectable people would do. Butrespectablepeople simply would not strip, or at least they’d cover themselves respectably with the bedclothes. Then Resi told me some more about the bank clerk and his wife, that isnot-wife. She does not know if her parents know about it, and what excuse she makes for not living at home. She is not a Jewess, though he is a Jew. Resi absolutely curled up with laughing because I said: “Ah, that is why he insists that they shallbothstrip though ordinarily only the wife has to strip.” But she herself said a little while ago that only Jews do itthat way, and to-day she laughed as if I were talking utter nonsense. Really she does not know exactly herself, and she cloaks it with laughter because she’s annoyed, first becauseshedoes not know, and then also I’m sure because she really began to talk about the matter. One thing that puzzles me is that I never dream aboutit. I should like to know whether perhaps Dora never really dreamed of it, though she pretended she did. As for Hella saying she dreamed of it the day before yesterday, I’m sure that was pure invention, for she was not there at all. She says it’s a good thing she was not for if she had been she would have burst out laughing. But I fancy if she’d seen what we saw she would have found there was nothing to laugh at.

June 7th. It’s frightfully dull after dinner and in the evening before bed time, especially because this year, since the affair at the front door, Dora and I have always had plenty to talk about. I miss it. I wish Hella would come and stay with us for the 4 weeks. But she does not want to. Father had work to do to-day, so I’m quite alone and feel as if I’d like to cry.

June 9th. Yesterday, when I was feeling so melancholy, Resi came to make my bed, and we talked about the married couple opposite, and then she told me awful things about a young married couple where she was once. She left because they always went into the bath together; she says she’s certain thatsomething happenedthere. And then she told me about an old gentleman who madeadvancesto her; but of course she would not have anything to do with him; besides he was married, and anyhow he would never have married a servant for he was a privy councillor. Yesterday Father said: Poor little witch, it’s very lonely for you now; but look here, Resi is no fit company for you; when your little tongue wants to wag, come to my room. And I was awfully stupid, I began to cry like anything and said. “Father, please don’t be angry, I’ll never think and never talk of such things any more.” Father did not know at first what I meant, but afterwards it must have struck him, for he was so kind and gentle, and said: “No, no, Gretel, don’t corrupt your youth with such matters, and when there’s anything that bothers you, ask Mother, but not the servants. A girl of good family must not be too familiar with servants. Promise me.” And then, though I’m so big he took me on his knee like a child and petted me because I was crying so. “It’s all right, little Mouse, don’t worry, you must not get so nervous as Dora. Give me a nice kiss, and then I’ll come with you to your room and stay with you till you go to sleep.” Of course I stayed awake on purpose as long as I could, till a quarter to 11.

And then I dreamed that Father was lying in Dora’s bed so that when I woke up early in the morning I really looked across to see if he had not gone to bed there. But of course I’d only dreamed it.

June 12th. To-morrow there’s a great school excursion; I am so glad, a whole day with Frau Doktor M. and without any lessons. We are going up Eisernes Tor. Last year there was no outing, because the Fourth did not want to go to the Anninger, but to the Hochschneeberg, and the Head did not want to go there.

June 13th. We had a lovely outing. Hella and I spent the whole day with Frau Doktor M.; in the afternoon Franke said: “I say, why do you stick to Frau Doktor like that? One can’t get a word with you.” So then we went for a good walk through the forest with Franke and she told us about a student who is in the Eighth now and who is madly in love with her. For all students are in love with her,so she says. We were not much interested in that, but then she told us that Frau Doktor M. is secretly engaged to a professor in Leipzig or some other town in Germany. Her cousin is Frau Doktor’s dressmaker, and she is quite certain of it. Her parents are opposed to it because he is aJewbut they are frantically in love with one another and they intend to marry. And then we asked Franke, since she is a Jewess too whether it was all true what Mali, who was here when Resi was in hospital, had told us about the Jews. And Franke said: “Oh yes, it is true I can confirm it in every point. But it’s not so bad about the cruelty, every man is cruel, especially in this matter.” No doubt she’s right, but it’s horrible to think that our lovely and refined Frau Doktor M is going to have a cruel husband. Hella says that ifsheis satisfied, I don’t need to get excited about it. But perhaps she does not know that — — —. When we came out of the wood the Herr Religionsprofessor who is awfully fond of Frau Doktor M. called out: “Frau Doktor, you have lost your two satellites!” And everybody laughed because we’d come back. Father came to fetch Hella and me, and since it was nearly 11 o’clock Hella stayed the night with us. It was awfully nice, but at the same time I was sorry because I could not have any more talk with Father. When we were getting up in the morning we splashed one another and played the fool generally, so that we were nearly late for school. The staff was still in high spirits, including Professor Wilke, about whom we had not bothered ourselves all day; that is he did not come until the afternoon when he came to meet us on our way. We believe he is in love with Frau Doktor M. too, for he went about with her all the time, and it was probably on her account that he came. None of the other professors were there, for they were all taking their classes in the different Gymnasiums.


Back to IndexNext