R.
Ratio est anima legis.
Reason is the soul of the law.
Reason is the soul of the law.
Ratio est legis anima, mutata legis ratione mutatur et lex.
Reason is the soul of the law, the meaning of the law being changed, the law also is changed.
Reason is the soul of the law, the meaning of the law being changed, the law also is changed.
Ratio et authoritas, duo clarissima mundi lumina.
Reason and authority, are the two brightest lights of the world.
Reason and authority, are the two brightest lights of the world.
Radix et vertex imperii in obedientium consensus.
The consent of subjects is the root and top of empire.
The consent of subjects is the root and top of empire.
Ratio potest allegari deficiente lege.
Reason may be alleged when the law is insufficient.
Reason may be alleged when the law is insufficient.
Receditur a placitis, juris potius quam injuriæ et delicta maneant impunita.
We depart from the enactments of the law, rather than that injuries and transgressions should remain unpunished.
We depart from the enactments of the law, rather than that injuries and transgressions should remain unpunished.
Recorda sunt vestigia vetustatis et veritatis.
Records are the vestiges of antiquity and truth.
Records are the vestiges of antiquity and truth.
Recurrendum est ad extraordinarium quando non valet ordinarium.
We must have recourse to an extraordinary thing, when an ordinary one does not avail us.
We must have recourse to an extraordinary thing, when an ordinary one does not avail us.
Reddere, nihil aliud est quam acceptum restituere: seu, reddere est quasi retro dare; et redditur dicitur a redeundo, quia retro it.
To render is nothing else than to restore what is received; or to render is, as it were, to give back; and it is called render from returning, because it goes back.
To render is nothing else than to restore what is received; or to render is, as it were, to give back; and it is called render from returning, because it goes back.
Regis curia et curia populi Anglicani sive parliamentum non ex scripto sed ex communi lege sunt.
The court of the king, and the court house of the people of England, or the Parliament, are not according to written, but according to common law.
The court of the king, and the court house of the people of England, or the Parliament, are not according to written, but according to common law.
Regula est quæ rem quæ est breviter enarrat, non ut ex regula jus sumatur, sed ex jure, quod est, regula fiat. Per regulam igitur brevis rerum narratio traditur, et quasi causæ conjectio est, quæ, simul cum in aliquo vitiata est, perdit officium suum.
The rule is that which briefly relates the matter, not that law may be taken from a rule, but that which is of the law may be made a rule. By a rule, therefore, a short relation of things is delivered and there is, as it were, a summary account of the cause, which at the same time, when it is corrupted, loses its office.
The rule is that which briefly relates the matter, not that law may be taken from a rule, but that which is of the law may be made a rule. By a rule, therefore, a short relation of things is delivered and there is, as it were, a summary account of the cause, which at the same time, when it is corrupted, loses its office.
Regulariter non valet pactum de re mea non alienanda.
A bargain is not regularly valid concerning the non-alienation of my property.
A bargain is not regularly valid concerning the non-alienation of my property.
Relatio est fictio juris et intenta ad unum.
Reference is the supposition of the law, and made to one case.
Reference is the supposition of the law, and made to one case.
Remoto impedimento emergit actio.
An impediment being removed, an action emerges.
An impediment being removed, an action emerges.
Repellitur a sacramento infamis.
An infamous person is repelled from the sacrament and oath of allegiance.
An infamous person is repelled from the sacrament and oath of allegiance.
Reputatio est vulgaris opinio ubi non est veritas. Et vulgaris opinio est duplex,scil.opinio vulgaris orta inter graves et discretos homines, et quæ vultum veritatis habet; et opinio tantum orta inter leves et vulgares homines, absque specie veritatis.
A report is common opinion, where there is not truth; and opinion is twofold, viz. a common opinion arises between prudent and discreet men, which has the appearance of truth, and opinion only arises between giddy and vulgar men, without the appearance of truth.
A report is common opinion, where there is not truth; and opinion is twofold, viz. a common opinion arises between prudent and discreet men, which has the appearance of truth, and opinion only arises between giddy and vulgar men, without the appearance of truth.
Rerum ordo confunditur, si unicuique jurisdictio non conservatur.
The order of things is confounded, if jurisdiction is not preserved to every one.
The order of things is confounded, if jurisdiction is not preserved to every one.
Rerum suarum quilibet est moderator et arbiter.
Every one is the ruler and umpire of his own affairs.
Every one is the ruler and umpire of his own affairs.
Res est misera ubi jus est vagum et incertum.
It is a wretched circumstance, when the law is vague and uncertain.
It is a wretched circumstance, when the law is vague and uncertain.
Res, generalem habet significationem, quia tam corporea quam incorporea, cujuscunque sunt generis, naturæ sive speciei, comprehendit.
A thing has a general signification, because it comprehends corporeal, as well as incorporeal circumstances, of whatever kind, nature and species it may be.
A thing has a general signification, because it comprehends corporeal, as well as incorporeal circumstances, of whatever kind, nature and species it may be.
Res inter alios acta, aliis non nocet.
A matter performed among some persons, does not hurt others.
A matter performed among some persons, does not hurt others.
Res inter alios acta, alteri nocere non debet.
A matter performed among some persons, ought not to hurt another.
A matter performed among some persons, ought not to hurt another.
Res inter alios acta, aliis neque nocet neque prodest.
A thing done among some persons, does neither harm nor good to others.
A thing done among some persons, does neither harm nor good to others.
Res judicata pro veritate accipitur.
A matter judged, is taken for truth.
A matter judged, is taken for truth.
Res judicata pro veritate habetur.
A thing decided is received for truth.
A thing decided is received for truth.
Res judicata inter alios, aliis neque nocet neque prodest.
A thing decided between some, neither hurts nor does good to others.
A thing decided between some, neither hurts nor does good to others.
Res stulta est nequitiæ modus.
Moderation in wickedness is a foolish thing.
Moderation in wickedness is a foolish thing.
Rescriptum Principis contra jus non valet.
The rescript of the prince, is not valid against the law.
The rescript of the prince, is not valid against the law.
Reservatio ut et protestatio non facit jus, sed tuetur.
Neither reservation, nor protestation, makes law, but maintains it.
Neither reservation, nor protestation, makes law, but maintains it.
Resoluto enim jure dantis, resolvitur jus accipientis.
For the right of the giver being dissolved, the right of the receiver is dissolved.
For the right of the giver being dissolved, the right of the receiver is dissolved.
Respiciendum est judicanti, ne quid aut durius aut remissius constituatur quam causa deposcit; nec enim aut severitatis aut clementiæ gloria affectanda est.
It is necessary for a judge to consider that nothing be determined either more severely or more easily, than the cause demands, for neither the glory of severity, or clemency is to be affected.
It is necessary for a judge to consider that nothing be determined either more severely or more easily, than the cause demands, for neither the glory of severity, or clemency is to be affected.
Respondeat raptor, qui ignorare non potuit quod pupillum alienum abduxit.
Let a seducer, or violator, answer for it, who could not have been ignorant that he hath carried off a minor, or orphan.
Let a seducer, or violator, answer for it, who could not have been ignorant that he hath carried off a minor, or orphan.
Respondeat superior.
Let a superior answer.
Let a superior answer.
Religio Christiana pars est legis Angliæ communis.
The Christian religion is part of the common law of England.
The Christian religion is part of the common law of England.
Rex ad justitiam faciendam non cogitur.
The king is not forced to do justice.
The king is not forced to do justice.
Rex est lex vivens. Rex est pater patriæ.
The king is a living law; the king is the father of his country.
The king is a living law; the king is the father of his country.
Rex est mista persona.
The king is a mixed character.
The king is a mixed character.
Rex est pater patriæ.
The king is the father of his country.
The king is the father of his country.
Rex ipse non debet esse sub homine, sed sub Deo et lege, quia lex facit regem: attribuat igitur rex, lege quod lex attribuit ei, viz. dominationem et imperium. Non est enim Rex ubi dominatur voluntas et non lex.
The king himself ought not to be under man, but under God and the law; because the law makes the king, therefore let the king give lawfully what the law hath given to him, viz. dominion and authority; for it is not the will of the king that rules, but the law.
The king himself ought not to be under man, but under God and the law; because the law makes the king, therefore let the king give lawfully what the law hath given to him, viz. dominion and authority; for it is not the will of the king that rules, but the law.
Rex lege cadere non potest.
The king cannot fall in law.
The king cannot fall in law.
Rex neque solvit damna in lege neque recipit.
The king neither pays losses, nor receives them in the law.
The king neither pays losses, nor receives them in the law.
Rex nihil aliud est quam lex agens.
The king is nothing else than the acting law.
The king is nothing else than the acting law.
Rex nil dat nisi per recordum.
The king gives nothing, unless by record.
The king gives nothing, unless by record.
Rex nil potest jubere nisi per curiam legitime constitutam.
The king can order nothing, unless by parliament lawfully constituted.
The king can order nothing, unless by parliament lawfully constituted.
Rex non est ubi voluntas dominatur.
He is not a king, when his will domineers.
He is not a king, when his will domineers.
Rex non potest invitum civem regno depellere.
The king may not expel from the kingdom, a subject against his will.
The king may not expel from the kingdom, a subject against his will.
Rex non potest malum vel injuriam facere.
The king may do no evil or injustice.
The king may do no evil or injustice.
Rex non potest subditum onerare impositionibus.
The king may not burden a subject with taxes.
The king may not burden a subject with taxes.
Rex nunquam infra ætatem est.
The king is never below age.
The king is never below age.
Rex præsumitur in scrinio pectoris sui habere omnia jura.
The king is presumed to have all the laws in the recess of his heart.
The king is presumed to have all the laws in the recess of his heart.
Rogationes, quæstiones, et positiones debent esse simplices.
Petitions, questions, and positions, ought to be simple.
Petitions, questions, and positions, ought to be simple.