THE END.
A DICTIONARY OFDAILY BLUNDERS.Containing a Collection of Mistakes often madein Speaking and Writing.CORRECTED FROM THE BEST AUTHORITIES,AND ARRANGED IN ALPHABETICAL ORDER
A DICTIONARY OFDAILY BLUNDERS.
Containing a Collection of Mistakes often madein Speaking and Writing.
CORRECTED FROM THE BEST AUTHORITIES,AND ARRANGED IN ALPHABETICAL ORDER
By THE AUTHOR OF'A HANDY BOOK OF SYNONYMS,''A DICTIONARY OF ENGLISH PROVERBS,' ETC. ETC.
By THE AUTHOR OF'A HANDY BOOK OF SYNONYMS,''A DICTIONARY OF ENGLISH PROVERBS,' ETC. ETC.
Price 1s. cloth; 1s. 6d. half-bound in leather, red edges.
Extracts from Opinions of the Press.
Useful knowledge. . . . Invaluable alike as desk or pocket companion. . . . Treats of the multitude of errors daily made in speaking and writing, and offers corrections collected from the best authorities. Its dictionary form enables any one in doubt to readily turn to the word required. . . . Its value and necessity are unquestionable.—Morning Post.A dictionary has just been published, enumerating the common blunders of speech and writing, which are constantly perpetrated. Such a work seems, at first sight, a very formidable undertaking, and the complete mastery of its text promises many a wretched quarter of an hour to those on whom its valuable information is inflicted. . . . There are some mistakes which appear to be ineradicable, and will not be corrected, even if the Blunder Dictionary arrives at itsthousandth edition. . . . Next to the slave who attended a Roman Emperor in triumph to remind him that he was mortal . . . surely the object most to be dreaded is the editor of a Dictionary of Blunders, arranged on such a complete and systematic plan, as to form a court of appeal to which every household can be conveniently referred. . . . The volume is actually published, and contains 126 closely printed pages, containing examples of errors that are to be found in the daily speech even of well-educated persons. . . . The Editor is to be thanked for his useful book.—Daily Telegraph.Pleasantly written. . . . In its dimensions it is handy, and the utility of its contents is beyond question. The legion of "self-educated" men who adorn our age should not be without this useful companion, for, by its aid, the blunders of speech more particularly common to them would be advantageously avoided.—Citizen.So far as we can discover from a brief perusal of the handy little volume, the author's work has been very well done.—Athenæum.A well-meant attempt to keep people clear of some common errors. . . . There is certainly evidence enough, of one kind or another, in the volume before us, of the existence of blunders which could hardly have been suspected.—Saturday Review.Beautifully printed. . . . may be confidentlyrecommended to those for whose use it is designed.—Manchester Guardian.. . . Of value, and worth knowing. . . . Amusing, and to an extent, useful also.—Dublin Freeman's Journal.Will be found useful and amusing. . . . It is arranged alphabetically, and contains a considerable vocabulary of words supposed to present a difficulty either in spelling, meaning, or pronunciation. Some of the comments on popular mistakes are very well done.—Record.Those who are not quite sure as to their grammar, their pronunciation, or their spelling, will doubtless find this pocket volume very useful.—Sunday Times.Will be of use to every one who has either to speak or to write. As this embraces all mankind, the book may be said to be of value to everybody. Very neatly got up.—Scotsman.A glance through the pages of this book is very amusing, almost as entertaining as a selection of wit and humour would be. There is no doubt as to the general accuracy and usefulness of the corrections. . . . . We heartily recommend the Dictionary.—Liverpool Albion.Corrected from the best authorities and arranged in alphabetical order. . . . The student can turn readily to the remarks made upon any particular mistake.—Dublin Evening Mail.A useful aid to correct speech.—Literary World.The value of a book is not always to be reckoned by its size. This little dictionary would go into the waistcoat pocket, yet every word in it has its value, and the common mistakes in speaking and writing which it undertakes to correct are nearly always put right in the best way. In a few instances in which we are inclined to criticise, a conflict of opinion among the authorities would probably be found to exist.—Bookseller.A manual such as this will not be out of place at the right hand of all who desire not to blunder.—Dundee Advertiser.An excellent little book, which cannot be too well known or too widely circulated. We know a large number of persons who would preserve themselves from perpetrating the most unfortunate blunders if they would carefully consult it.—Christian World.The compiler ofA Dictionary of Daily Blundersat least deserves credit for an excellent idea. . . . Even the most practised speaker or writer is liable to momentary uncertainty about simple points of pronunciation or spelling—not to say construction of sentences. . . . Contains some good material. . . . A useful feature of the book is the publication in full of participles, in the spelling of which a writer is often apt to get confused, and which are rarely included in dictionaries.—Nottingham Guardian.Evidently at great pains, the author of this useful handbook has brought together a large number of blunders which are heard often in speaking and seen in writing. We have gone rather minutely over the work, and can say that the corrections are nearly all just. . . . The book will be useful to many, and the reader will be surprised to find in what a great number of instances he is wrong in the usage and pronunciation of words. We recommend this handbook heartily.—Dundee Courier.We can speak highly of this publication. . . . A credit to the publishers, and we have little doubt will have a very large circulation.—Wigan Observer.The selection has been very judiciously made. One must be a remarkably faultless speaker and writer who does not get several useful hints from this booklet.—Aberdeen Journal.. . . There is in this small volume a good deal of really useful matter, and many readers (especially among those who are also writers) might derive more benefit from its study than would by themselves be imagined.—Exchange.
Useful knowledge. . . . Invaluable alike as desk or pocket companion. . . . Treats of the multitude of errors daily made in speaking and writing, and offers corrections collected from the best authorities. Its dictionary form enables any one in doubt to readily turn to the word required. . . . Its value and necessity are unquestionable.—Morning Post.
A dictionary has just been published, enumerating the common blunders of speech and writing, which are constantly perpetrated. Such a work seems, at first sight, a very formidable undertaking, and the complete mastery of its text promises many a wretched quarter of an hour to those on whom its valuable information is inflicted. . . . There are some mistakes which appear to be ineradicable, and will not be corrected, even if the Blunder Dictionary arrives at itsthousandth edition. . . . Next to the slave who attended a Roman Emperor in triumph to remind him that he was mortal . . . surely the object most to be dreaded is the editor of a Dictionary of Blunders, arranged on such a complete and systematic plan, as to form a court of appeal to which every household can be conveniently referred. . . . The volume is actually published, and contains 126 closely printed pages, containing examples of errors that are to be found in the daily speech even of well-educated persons. . . . The Editor is to be thanked for his useful book.—Daily Telegraph.
Pleasantly written. . . . In its dimensions it is handy, and the utility of its contents is beyond question. The legion of "self-educated" men who adorn our age should not be without this useful companion, for, by its aid, the blunders of speech more particularly common to them would be advantageously avoided.—Citizen.
So far as we can discover from a brief perusal of the handy little volume, the author's work has been very well done.—Athenæum.
A well-meant attempt to keep people clear of some common errors. . . . There is certainly evidence enough, of one kind or another, in the volume before us, of the existence of blunders which could hardly have been suspected.—Saturday Review.
Beautifully printed. . . . may be confidentlyrecommended to those for whose use it is designed.—Manchester Guardian.
. . . Of value, and worth knowing. . . . Amusing, and to an extent, useful also.—Dublin Freeman's Journal.
Will be found useful and amusing. . . . It is arranged alphabetically, and contains a considerable vocabulary of words supposed to present a difficulty either in spelling, meaning, or pronunciation. Some of the comments on popular mistakes are very well done.—Record.
Those who are not quite sure as to their grammar, their pronunciation, or their spelling, will doubtless find this pocket volume very useful.—Sunday Times.
Will be of use to every one who has either to speak or to write. As this embraces all mankind, the book may be said to be of value to everybody. Very neatly got up.—Scotsman.
A glance through the pages of this book is very amusing, almost as entertaining as a selection of wit and humour would be. There is no doubt as to the general accuracy and usefulness of the corrections. . . . . We heartily recommend the Dictionary.—Liverpool Albion.
Corrected from the best authorities and arranged in alphabetical order. . . . The student can turn readily to the remarks made upon any particular mistake.—Dublin Evening Mail.
A useful aid to correct speech.—Literary World.
The value of a book is not always to be reckoned by its size. This little dictionary would go into the waistcoat pocket, yet every word in it has its value, and the common mistakes in speaking and writing which it undertakes to correct are nearly always put right in the best way. In a few instances in which we are inclined to criticise, a conflict of opinion among the authorities would probably be found to exist.—Bookseller.
A manual such as this will not be out of place at the right hand of all who desire not to blunder.—Dundee Advertiser.
An excellent little book, which cannot be too well known or too widely circulated. We know a large number of persons who would preserve themselves from perpetrating the most unfortunate blunders if they would carefully consult it.—Christian World.
The compiler ofA Dictionary of Daily Blundersat least deserves credit for an excellent idea. . . . Even the most practised speaker or writer is liable to momentary uncertainty about simple points of pronunciation or spelling—not to say construction of sentences. . . . Contains some good material. . . . A useful feature of the book is the publication in full of participles, in the spelling of which a writer is often apt to get confused, and which are rarely included in dictionaries.—Nottingham Guardian.
Evidently at great pains, the author of this useful handbook has brought together a large number of blunders which are heard often in speaking and seen in writing. We have gone rather minutely over the work, and can say that the corrections are nearly all just. . . . The book will be useful to many, and the reader will be surprised to find in what a great number of instances he is wrong in the usage and pronunciation of words. We recommend this handbook heartily.—Dundee Courier.
We can speak highly of this publication. . . . A credit to the publishers, and we have little doubt will have a very large circulation.—Wigan Observer.
The selection has been very judiciously made. One must be a remarkably faultless speaker and writer who does not get several useful hints from this booklet.—Aberdeen Journal.
. . . There is in this small volume a good deal of really useful matter, and many readers (especially among those who are also writers) might derive more benefit from its study than would by themselves be imagined.—Exchange.
Excerpts from the Press Notices of Familiar Latin Quotations and Proverbs.
A translation of the Latin phrases which are of most common use in the literature of the day, which is likely to be useful.—The Echo.In a cheap and handy little volume we have here a large selection of Latin phrases, proverbs, and quotations. It is ample in all respects, and is likely to be of great and general utility.—Sunday Times.To newspaper men, public speakers, and correspondents in every direction, this little "Vade mecum" will prove most useful.—News-Vendor.The English translations are given as literally as possible, and they frequently embrace all the most generally accepted renderings. So far as we have been able to detect, the book has been carefully edited by a competent and capable writer.—Railway Fly-Sheet.A small work of reference such as has been greatly needed. We recommend it especially to all readers who want to understand what they read, and do not know Latin, and to all writers who want to seem more learned than they are.—Civil Service Review.A very handy selection of "Familiar Latin Quotations and Proverbs," of which not only translations but also explanations are given. We confidently recommend this little book.—Printers' Register.A very handy little book. It contains, arranged in alphabetical order, all the most common Latin quotationswith their signification, and many which are not so well known. The author has been careful in doing his work, and has produced a really good little book of reference.—Scotsman.To those whose classical education has been wholly neglected the work will be found to be a suitable "Vade mecum," and even to those who learnt a good deal of Latin at school it will be found to be highly useful.—North British Advertiser.It is a most admirable compilation. We can heartily recommend it as a book of reference, and from which most genuine instruction can be extracted.—Glasgow Citizen.In this handy little book the compiler has collected the Latin quotations which occur most frequently in the serial literature of the day, arranging them alphabetically along with translations. This is truly a "handy referential volume," and deserving of a large sale.—Edinburgh Courant.A very useful little work which will be invaluable to the reader whose studies have not included the classic languages. In the space of 120 pages are compressed no fewer than fifteen hundred Latin words, phrases, and proverbs, frequently met with in newspapers, political or philosophical works, law books, etc. We have looked over the book carefully, and tested it by searching for less usual quotations; but in every case we have found what we sought. Each phrase is rendered as literally as the construction of the English and Latin languages will admit; and where necessary a paraphrase or explanation is appended in addition.—Irish Times.
A translation of the Latin phrases which are of most common use in the literature of the day, which is likely to be useful.—The Echo.
In a cheap and handy little volume we have here a large selection of Latin phrases, proverbs, and quotations. It is ample in all respects, and is likely to be of great and general utility.—Sunday Times.
To newspaper men, public speakers, and correspondents in every direction, this little "Vade mecum" will prove most useful.—News-Vendor.
The English translations are given as literally as possible, and they frequently embrace all the most generally accepted renderings. So far as we have been able to detect, the book has been carefully edited by a competent and capable writer.—Railway Fly-Sheet.
A small work of reference such as has been greatly needed. We recommend it especially to all readers who want to understand what they read, and do not know Latin, and to all writers who want to seem more learned than they are.—Civil Service Review.
A very handy selection of "Familiar Latin Quotations and Proverbs," of which not only translations but also explanations are given. We confidently recommend this little book.—Printers' Register.
A very handy little book. It contains, arranged in alphabetical order, all the most common Latin quotationswith their signification, and many which are not so well known. The author has been careful in doing his work, and has produced a really good little book of reference.—Scotsman.
To those whose classical education has been wholly neglected the work will be found to be a suitable "Vade mecum," and even to those who learnt a good deal of Latin at school it will be found to be highly useful.—North British Advertiser.
It is a most admirable compilation. We can heartily recommend it as a book of reference, and from which most genuine instruction can be extracted.—Glasgow Citizen.
In this handy little book the compiler has collected the Latin quotations which occur most frequently in the serial literature of the day, arranging them alphabetically along with translations. This is truly a "handy referential volume," and deserving of a large sale.—Edinburgh Courant.
A very useful little work which will be invaluable to the reader whose studies have not included the classic languages. In the space of 120 pages are compressed no fewer than fifteen hundred Latin words, phrases, and proverbs, frequently met with in newspapers, political or philosophical works, law books, etc. We have looked over the book carefully, and tested it by searching for less usual quotations; but in every case we have found what we sought. Each phrase is rendered as literally as the construction of the English and Latin languages will admit; and where necessary a paraphrase or explanation is appended in addition.—Irish Times.
FAMILIAR ENGLISH QUOTATIONS.
The object of this little volume is to trace the Familiar Quotations so constantly in use to their proper authorship, and to correct the errors so frequently made by public speakers and writers. The origin of such everyday sayings as
"He that fights and runs away,May turn and fight another day,"
"He that fights and runs away,May turn and fight another day,"
(erroneously supposed to be in Butler's "Hudibras,") and a number of other phrases of a like character, is given, and theexact placeof them in the different authors' works is recorded.
The errors constantly made in quoting are remarkable. The author of an interesting volume, comprising many well-known passages, names "Hudibras" as containing the lines
"They that in quarrels interpose,Will often wipe a bloody nose."
"They that in quarrels interpose,Will often wipe a bloody nose."
In an essay on "Misquotations," which recently appeared in a very ably conducted newspaper, the object of the writer being tocorrectthe blunders constantly made, he falls into the usual mistake of quoting Nat. Lee as writing
"When Greek meets Greek, then comes the tug of war,"
"When Greek meets Greek, then comes the tug of war,"
and a learned and eminent divine, a certain Dr. B., some years ago, in the presence of a large party, obstinately insisted that
"A man convinced against his will"
"A man convinced against his will"
was a correct passage from "Hudibras," and was only satisfied as to his blunder by the production of Butler's immortal work. Even so accomplished a scholar as Mr. Gladstone—quandoque bonus dormitat Homerus—errs; in a recently published number of theNineteenth Century, quoting Byron's words,
"The bubbling cryOf some strong swimmer in his agony,"
"The bubbling cryOf some strong swimmer in his agony,"
he names them as occurring in "Childe Harold," instead of in "Don Juan."
London: Whittaker & Co.
TRANSCRIBER'S NOTESThe following corrections have been made to the text:Page ii: 2.Familiar French Quotations & Proverbs.[period missing in original]Page 9: Bread and butter are glad to eat.[period missing in original]Page 26: 445.[period missing in original]Door.When one door shuts another opens.Page 45:Honour.Better[original has Bettter] poor with honourPage 62: 1099.Money.The abundance of money ruins youth.[period missing in original]Page 64: 1135.Necessity.Make a virtue of necessity.[period missing in original]Page 74: so crows the young.[period missing in original]Index entries were changed to match the spelling and hyphenation in the main text. Proverb numbers were corrected when necessary. The changes are as follows:Page 107: Age-rueful 1342[original has 1343]Page 107: Appetite 475[original has 495]Page 108: Birdcall[original has Bird—call]Page 108: Birds—little 970[original has 940]Page 108: Bone—tongue 1636[original has 1616]Page 109: Branch—roost[original has root]Page 109: Butter-cakes[original has Buttercakes]Page 109: Candle-stick[original has Candlestick]Page 110: Churchyard—May 810[original has 809]Page 110: Cloth—coat[original has cost]Page 110: Cold—soon 1468[original has 1469]Page 112: Easy chair[original has Easy-chair]—frugalityPage 112: Elbow grease[original has Elbow-grease]Page 112: Estate—trade 1647[original has 501]Page 112: Evening—red 501[original has 1647]Page 112: Fast-day[original has Fast day]Page 112: Fault—woo[original has woe]Page 112: Feathers—fine 563[original has 535]Page 113: Fish—cat[original has eat]Page 113: Fish—small—venture 1700[original has 1458]Page 113: Fish—small 1458[original has 1700]Page 113: Folk—poor, pottage 1369[original has 1269]Page 113: Forehead—mind[original has wind]Page 114: Friday—sing[original has sup]Page 114: Garner—dearth[original has death]Page 114: Gate—stile[original has still]Page 114: Gentleman—coat[original has cost]Page 115: Groat a year[original has a-year]Page 115: Hawk—hand-saw[original has handsaw]Page 115: Heart sick[original has Heart-sick]Page 115: Horse-manger[original has Horse—manger]Page 116: House—well-ordered[original has well ordered]Page 116: the section header I" has been addedPage 116: Ill—doing[original has Ill-doing]Page 116: Ill fortune[original has Ill-fortune]Page 116: Ill wed[original has Ill-wed]Page 117: Ladder—crosses 359[original has 912]Page 117: Laugh—hearts ache[original has heartache]Page 117: Law breakers[original has Law-breakers]Page 117: Life—end[original has Life's end]Page 117: Lion, dead—dog 986[original has 987]Page 118: Love, subjects'[original has subject's]Page 119: Master's—wine[original has Master's wine]Page 119: May—hot 810[original has 809]Page 119: Mice—cat's[original has cat] awayPage 119: Morning—grey[original has gray]Page 119: Mote—self love[original has self-love]Page 119: Muck[original has Much]—richesPage 119: Night—stumble[original has slumber]Page 119: No—woman's 1868[original has 1861]Page 119: Noland[original has No-land]—titlePage 120: Old block[original has clock]Page 120: Ounce—mischief 1086[original has 1686]Page 120: Ox—drink 450[original has 456]Page 120: Pater-noster[original has Paternoster]—churchesPage 122: Ribs—birchen twigs[original has birchen-twigs]Page 122: Seven—[original has comma]rise atPage 122: Shave—hand-saw[original has handsaw]Page 123: Silver lining—cloud[original has clouds]Page 123: Soberness—conceals[original has concealed]Page 123: Spain—wine 450[original has 456]Page 123: Spending—bung-hole[original has bunghole]Page 124: Story—re-telling[original has retelling]Page 124: Sun shines[original has Sunshine]—moonPage 124: Tar—ship[original has ships]Page 124: Tenants—ill[original has bad]Page 124: Thistles—harvest 752[original has 732]Page 124: Thief—receiver 1340[original has 1341]Page 124: Thief—receivers 1341[original has 1340]Page 125: Trough—own 1480[original has 1478]Page 125: Use—nature 1692[original has 373]Page 126: Will—women[original has Will, woman's]Page 126: Wisdom—husband[original has harbour]Page 126: Wind—words 1838[original has 1000]
The following corrections have been made to the text:
Page ii: 2.Familiar French Quotations & Proverbs.[period missing in original]Page 9: Bread and butter are glad to eat.[period missing in original]Page 26: 445.[period missing in original]Door.When one door shuts another opens.Page 45:Honour.Better[original has Bettter] poor with honourPage 62: 1099.Money.The abundance of money ruins youth.[period missing in original]Page 64: 1135.Necessity.Make a virtue of necessity.[period missing in original]Page 74: so crows the young.[period missing in original]
Page ii: 2.Familiar French Quotations & Proverbs.[period missing in original]
Page 9: Bread and butter are glad to eat.[period missing in original]
Page 26: 445.[period missing in original]Door.When one door shuts another opens.
Page 45:Honour.Better[original has Bettter] poor with honour
Page 62: 1099.Money.The abundance of money ruins youth.[period missing in original]
Page 64: 1135.Necessity.Make a virtue of necessity.[period missing in original]
Page 74: so crows the young.[period missing in original]
Index entries were changed to match the spelling and hyphenation in the main text. Proverb numbers were corrected when necessary. The changes are as follows:
Page 107: Age-rueful 1342[original has 1343]Page 107: Appetite 475[original has 495]Page 108: Birdcall[original has Bird—call]Page 108: Birds—little 970[original has 940]Page 108: Bone—tongue 1636[original has 1616]Page 109: Branch—roost[original has root]Page 109: Butter-cakes[original has Buttercakes]Page 109: Candle-stick[original has Candlestick]Page 110: Churchyard—May 810[original has 809]Page 110: Cloth—coat[original has cost]Page 110: Cold—soon 1468[original has 1469]Page 112: Easy chair[original has Easy-chair]—frugalityPage 112: Elbow grease[original has Elbow-grease]Page 112: Estate—trade 1647[original has 501]Page 112: Evening—red 501[original has 1647]Page 112: Fast-day[original has Fast day]Page 112: Fault—woo[original has woe]Page 112: Feathers—fine 563[original has 535]Page 113: Fish—cat[original has eat]Page 113: Fish—small—venture 1700[original has 1458]Page 113: Fish—small 1458[original has 1700]Page 113: Folk—poor, pottage 1369[original has 1269]Page 113: Forehead—mind[original has wind]Page 114: Friday—sing[original has sup]Page 114: Garner—dearth[original has death]Page 114: Gate—stile[original has still]Page 114: Gentleman—coat[original has cost]Page 115: Groat a year[original has a-year]Page 115: Hawk—hand-saw[original has handsaw]Page 115: Heart sick[original has Heart-sick]Page 115: Horse-manger[original has Horse—manger]Page 116: House—well-ordered[original has well ordered]Page 116: the section header I" has been addedPage 116: Ill—doing[original has Ill-doing]Page 116: Ill fortune[original has Ill-fortune]Page 116: Ill wed[original has Ill-wed]Page 117: Ladder—crosses 359[original has 912]Page 117: Laugh—hearts ache[original has heartache]Page 117: Law breakers[original has Law-breakers]Page 117: Life—end[original has Life's end]Page 117: Lion, dead—dog 986[original has 987]Page 118: Love, subjects'[original has subject's]Page 119: Master's—wine[original has Master's wine]Page 119: May—hot 810[original has 809]Page 119: Mice—cat's[original has cat] awayPage 119: Morning—grey[original has gray]Page 119: Mote—self love[original has self-love]Page 119: Muck[original has Much]—richesPage 119: Night—stumble[original has slumber]Page 119: No—woman's 1868[original has 1861]Page 119: Noland[original has No-land]—titlePage 120: Old block[original has clock]Page 120: Ounce—mischief 1086[original has 1686]Page 120: Ox—drink 450[original has 456]Page 120: Pater-noster[original has Paternoster]—churchesPage 122: Ribs—birchen twigs[original has birchen-twigs]Page 122: Seven—[original has comma]rise atPage 122: Shave—hand-saw[original has handsaw]Page 123: Silver lining—cloud[original has clouds]Page 123: Soberness—conceals[original has concealed]Page 123: Spain—wine 450[original has 456]Page 123: Spending—bung-hole[original has bunghole]Page 124: Story—re-telling[original has retelling]Page 124: Sun shines[original has Sunshine]—moonPage 124: Tar—ship[original has ships]Page 124: Tenants—ill[original has bad]Page 124: Thistles—harvest 752[original has 732]Page 124: Thief—receiver 1340[original has 1341]Page 124: Thief—receivers 1341[original has 1340]Page 125: Trough—own 1480[original has 1478]Page 125: Use—nature 1692[original has 373]Page 126: Will—women[original has Will, woman's]Page 126: Wisdom—husband[original has harbour]Page 126: Wind—words 1838[original has 1000]
Page 107: Age-rueful 1342[original has 1343]
Page 107: Appetite 475[original has 495]
Page 108: Birdcall[original has Bird—call]
Page 108: Birds—little 970[original has 940]
Page 108: Bone—tongue 1636[original has 1616]
Page 109: Branch—roost[original has root]
Page 109: Butter-cakes[original has Buttercakes]
Page 109: Candle-stick[original has Candlestick]
Page 110: Churchyard—May 810[original has 809]
Page 110: Cloth—coat[original has cost]
Page 110: Cold—soon 1468[original has 1469]
Page 112: Easy chair[original has Easy-chair]—frugality
Page 112: Elbow grease[original has Elbow-grease]
Page 112: Estate—trade 1647[original has 501]
Page 112: Evening—red 501[original has 1647]
Page 112: Fast-day[original has Fast day]
Page 112: Fault—woo[original has woe]
Page 112: Feathers—fine 563[original has 535]
Page 113: Fish—cat[original has eat]
Page 113: Fish—small—venture 1700[original has 1458]
Page 113: Fish—small 1458[original has 1700]
Page 113: Folk—poor, pottage 1369[original has 1269]
Page 113: Forehead—mind[original has wind]
Page 114: Friday—sing[original has sup]
Page 114: Garner—dearth[original has death]
Page 114: Gate—stile[original has still]
Page 114: Gentleman—coat[original has cost]
Page 115: Groat a year[original has a-year]
Page 115: Hawk—hand-saw[original has handsaw]
Page 115: Heart sick[original has Heart-sick]
Page 115: Horse-manger[original has Horse—manger]
Page 116: House—well-ordered[original has well ordered]
Page 116: the section header I" has been added
Page 116: Ill—doing[original has Ill-doing]
Page 116: Ill fortune[original has Ill-fortune]
Page 116: Ill wed[original has Ill-wed]
Page 117: Ladder—crosses 359[original has 912]
Page 117: Laugh—hearts ache[original has heartache]
Page 117: Law breakers[original has Law-breakers]
Page 117: Life—end[original has Life's end]
Page 117: Lion, dead—dog 986[original has 987]
Page 118: Love, subjects'[original has subject's]
Page 119: Master's—wine[original has Master's wine]
Page 119: May—hot 810[original has 809]
Page 119: Mice—cat's[original has cat] away
Page 119: Morning—grey[original has gray]
Page 119: Mote—self love[original has self-love]
Page 119: Muck[original has Much]—riches
Page 119: Night—stumble[original has slumber]
Page 119: No—woman's 1868[original has 1861]
Page 119: Noland[original has No-land]—title
Page 120: Old block[original has clock]
Page 120: Ounce—mischief 1086[original has 1686]
Page 120: Ox—drink 450[original has 456]
Page 120: Pater-noster[original has Paternoster]—churches
Page 122: Ribs—birchen twigs[original has birchen-twigs]
Page 122: Seven—[original has comma]rise at
Page 122: Shave—hand-saw[original has handsaw]
Page 123: Silver lining—cloud[original has clouds]
Page 123: Soberness—conceals[original has concealed]
Page 123: Spain—wine 450[original has 456]
Page 123: Spending—bung-hole[original has bunghole]
Page 124: Story—re-telling[original has retelling]
Page 124: Sun shines[original has Sunshine]—moon
Page 124: Tar—ship[original has ships]
Page 124: Tenants—ill[original has bad]
Page 124: Thistles—harvest 752[original has 732]
Page 124: Thief—receiver 1340[original has 1341]
Page 124: Thief—receivers 1341[original has 1340]
Page 125: Trough—own 1480[original has 1478]
Page 125: Use—nature 1692[original has 373]
Page 126: Will—women[original has Will, woman's]
Page 126: Wisdom—husband[original has harbour]
Page 126: Wind—words 1838[original has 1000]