Z.
ZAAT,Ind.Division of people into tribes or sects.
ZAGAIE,Fr.A weapon made in the form of a long dart, which the Moors make use of in battle, and which they cast with extreme dexterity.
ZAIMS. Principal leaders or chiefs; after whom a mounted militia which they support and pay is called among the Turks.
ZAYM,Ind.A feudal chief, or military tenant.
ZEAL. More than common ardor for the good of the service.
ZEBANBUNDY,Ind.A deposition.
ZEINAUB,Ind.A term of distinction used to persons of rank or eminence.
ZEMEEN,Ind.Ground.
ZEMEENDAR,Ind.A person who holds a tract of land in his own right.
ZEMEENDARY,Ind.The lands of a zemeendar.
ZENITH,Zenith,Fr.The point or vertex in the heavens directly over one’s head. If we conceive a line drawn through the observer and the centre of the earth, which must necessarily be perpendicular to the horizon, it will reach to a point among the fixed stars called the zenith.
The zenith is directly opposite to the Nadir; one above our heads, and the other below our feet.
ZERAKET,Ind.Agriculture.
ZERB,Ind.A blow; a stroke.
ZERBSHALLAAK,Ind.A blow given with a stick.
ZIG-ZAG,Fr.A term used in mechanics. The working beams or balances which give motion to the several pumps to throw the water up from the river to the hill at Marly, near Paris, form a sort of zig-zag.
ZIG-ZAGS, in fortification, are trenches or paths with several windings, so cut, that the besieged are prevented from enfilading the besieger in his approaches.
ZIMRA,Ind.A certificate.
ZINDIGEE,Ind.Grain, cattle, lands, plantations.
ZIYAMUT,Ind.A fief bestowed for military services.
ZULLUM,Ind.Violence; oppression.
ZUROOREAT,Ind.Necessaries.
THE END.
Transcriber’s NotesGeneralDepending on the hard- and software used to read this text and their settings, not all elements may display as intended.The text in this e-text is that used in the source document. English nor non-English words and phrases have been corrected, unless mentioned under Changes below. This also applies to misspellings, unusual, archaic and obsolete spellings (of proper and geographical names as well), the mixing-up of languages, dubious and wrong translations, and to the use (or absence) of accents and diacriticals in French and German words. Inconsistencies in capitalisation and typography (also of keywords) have not been rectified, except as listed below. Missing words have been added only when indicated below. Errors (also in calculations), repetitions, contradictions and inconsistencies in contents, data, definitions, etc. have not been corrected or otherwise addressed, unless mentioned below. Errors and inconsistencies in the alphabetical order of (sub-)keywords have not been corrected; for the alphabetical sort order, I and J, and occasionally Y, appear to be considered the same letters, as are U and V. The book uses decimal commas, (high and low) decimal points and spaces to separate integers and decimals. The use of multiple quote marks in multi-paragraph quotes has not been standardised.In some tables dashes may indicate lack of data and/or they may be used as a ditto symbol: it is not always clear what the author intended. The author or printer have abbreviated many words and phrases in the tables to fit the width they had available (the source document was printed in two rather narrow columns); these abbreviations have been kept unchanged (apart from the insertion of periods or apostrophes etc.) unless mentioned below. Where column headers, units etc. are not present in this e-text, they were lacking in the source document as well. Some digits have been replaced with a question mark ? because the data were illegible in the source document and could not be verified through other sources.Internal referencesInternal references (for example, See ...) do not always provide relevant or additional information. In general, the hyperlink leads to (the most relevant section or sub-section of) the keyword referred to. For some hyperlinks the referenced keyword does not exist, is spelled differently, or the description given there refers to a homonym; in these cases the hyperlink points to what appears to be the most relevant keyword, or no hyperlink is provided (see below). Circular references have been retained. Some articles that are not referred or linked to may provide more information than the articles that are referred to. Some of the text contains reference letters that appear to refer to illustrations; such illustrations are not present in the source document, with the exception of those on pages 123 and 124.The source document contains the following references to non-existing or irrelevant articles: Page 54, See Curb; Page 79, See Instruments; Pages 110 and 112, See Cutlass; Pages 112, 145, 203, 276, See Sword Exercise and page 333, See Sword-Exercise; Page 113, See Encyclopoedia; Page 116, see Drum-Out; Page 117, See Spoils; Page 119, See Disorder; Page 136, See Enlistment; Page 138, See Contractor; Page 139, reference to Conserves; Page 140, see Spy; Page 149, See Atchievement; Page 154, See Lights; Pages 229, 472, 528, See Jets de Feu; Page 254, See Acid (Muriatic, oxigenized); Page 263, See Border la Haye; Page 266, See Ginguet; Page 289, See Inclination; Page 308, See Articles of War, section XIX; Page 310, See Junction and See Priming Irons; Pages 313, 559, See Quay; Page 368, See Plotting; Page 467, See Mute; Page 470, See Livery; Page 497, See Fleece; Page 505, See Parabolic Conoid; Page 507, See Park; Page 509, See Watering; Page 537, See Polygraphy; Page 564, reference to exterior ... radius; Page 583, See Bond; Page 649, See Intrenching Tools; Page 702, See Spun Hay; Page 705, See Waggon-Master; Page 708, See Avant courier; Page 718, See Sonnette.Other remarksVarious pages, Durtubie: probably (Théodore) d’Urtubie, author of the Manuel de l’Artilleur.Page 43, Gros Jegerndorff: probably Groß Jägerndorff.Page 51, Battle of Spaudau: possibly an error for Battle of Spanden.Page 90, Thus -3, is 8 times less than nothing: possibly an error for Thus -8, is 8 times less than nothing.Page 91, < or ⫎ are signs of minority: the symbol ⫎ as given in this e-text is an upside-down rendition of the symbol as printed in the source document.Page 91, Characters in fire-works: the characters as given in this text are used to represent the shape of the characters in the source document rather than the actual characters.Page 91, Thus 40°, 55′, 18″, 55‴, is read 40 degrees, 35 minutes: as erroneously printed in the source document.Page 116, being divided into 60″ seconds: the repeated units (″ and seconds) are as printed in the source document.Page 120, table Diameters of the shots ...: the missing digit (second row 3, column 4) is probably 5 (6.541).Page 121, table Diameters of the bullets ..., row 1, column 0: the value .715 is likely to be incorrect; the missing digit in row 1, column 1 is probably 7 (.751).Page 185, Alain Marrison Mallet: probably Alain Manesson Mallet.Page 224, Supplément aux Rêveries de ce Mar: the title of the work is Supplément aux rêveries du Maréchal de Saxe.Page 318, 2 sticks of about 5.5 feet long, and 1-5 inches square: the author may have intended 1 to 5 inches square or ¹⁄₅ inches square.Page 323, Maria Parcia lex appeared in 1691: probably an error for ... appeared in 691 (see the other years mentioned in this context).Page 338, “At the same time of the year: the closing quote mark is lacking.Page 396, “It has already been shewn with what obstinacy: there is no closing quote mark.Page 414, Grouda: probably an error for Gouda.Page 417, kanen (two bottom rows Dresden in table Liquid Measure): probably an error for kanne; 953 (same table, row Florence, barile wine measure) possibly an error for 9,53.Page 439, Table of the quantity of powder required ..., bottom line (Rock): item number 9 is probably an error for item number 6.Page 446-447, In order to the attainment ... the following tables are subjoined: the fourth through tenth tables are not included under this keyword; the tables referred to appear to be present elsewhere in the book (under Weights and under Measures).Page 450, table Gold Coins, entries France (40 and 20 franc piece) and Geneva: the two values 2²⁄₅ cover three rows (the last two rows for France and the row for Geneva), but are assumed to belong to the rows for France’s 20 and 40 franc pieces.Page 474, entry Naumachiæ, ... may probably lead to great na- exertions: some text appears to be missing. A contemporary book (Charles James, A New and Enlarged Military Dictionary ..., 2nd Edition, London 1805) has ... may probably lead to great naval exertions.Page 496-497, Brigade Orders, orders which are issued by the generals commanding, through the brigade majors, to the several adju- corps that do duty together, or are brigaded: there is some text missing. Contemporary books (e.g., Charles James, An Universal Military Dictionary, London, 1816) have ... Brigade Orders, orders which are issued by the generals commanding, through the brigade majors, to the several adjutants of regiments, for the government of corps that do duty together, or are brigaded.Page 499: Keyword Ostage: possible error for Otage.Page 509, Hâter le Pas, Fr. to slacken your pace; to go slower: actually means the opposite: to increase your speed; to go faster.Page 518, Penal, (Pénale, ale, Fr.): possibly intended to read Penal, (Pénal, -ale, Fr.).Page 524, Pied de Roi and Pied Quarré, one hundred and forty lines and one hundred and forty inches errors for one hundred and forty four lines and inches respectively.Page 525, a triangular square, or a rectangle: probably an error for a triangle, a square, or a rectangle;Page 525, table Triangular Piles of Shot: as printed in the source document, though there are several mistakes in the numbers given, nor do the numbers agree with the formula as given in the text that follows the table.Page 532, Il lui planter sa poltronnerie au nez: planter is an error for a past or perfect tense.Page 537, polkowink: possibly an error for pułkownik.Page 539, Porstick method: possibly an error for Poristic method.Page 554: the symbol ╳ has been used merely to represent the shape of a large cross.Page 600, given for good performed: one or more words appear to be missing.Page 606, General Table of Sky Rockets: the meaning of the values in the row Mallet for driving may be intended to read 3lb. 8oz. etc.Page 629, “This term does not come from serviens: the closing quote mark is absent.Page 646, A five heures Sonnantes, Fr.: as printed in the source document.Page 692, exercise of mock battle formerly practised: possibly an error for exercise or mock battle formerly practised.Page 698, Where such barbarity is the costume: probably an error for Where such barbarity is the coutume or coûtume.Page 704, “The Turks are a nation: there is no closing quote mark.Page 705/706, We have already remarked under Table d’Officiers, ... it was strictly forbidden: the prohibition is not mentioned in the article referred to.Page 745, the windage of a nine-pounder will be 166 of an inch: as printed; 166 is possibly intended to be a fraction (¹⁄₆?).Changes made to the textGeneral remarksFootnotes, tables and illustrations have been moved outside text paragraphs.Several obvious minor typographical and punctuation errors (including missing and incorrect punctuation) have been corrected silently when this correction would not change the meaning of the text. Some dashes that were used to fill out justified text in the source document’s narrow columns have been removed. Several erroneously repeated words have been deleted.In some of the tables, ditto marks (or blank spaces, periods and dashes etc. acting as such) have been replaced with the dittoed text or data. Some tables and table entries have been split or otherwise re-arranged for better readability.Global changes and standardisationsIn the source document some of the keywords are printed on top of each other, with braces surrounding them. Where possible, this presentation has been standardised to the usual in-line lay-out.The indications of the source language and their italics mark-up have been standardised (Fr. toFr., etc.); cheval- and chevaux-de-frize (and variants) have been standardised to cheval-de-frize and chevaux-de-frize (with otherwise unchanged spelling); seige(s) has been standardised to siege(s); frustrum(s) was standardised to frustum(s). A period has been added after the Roman ordinal in regnal names etc. where this was not present. Various ways in which numerical fractions (for example, 1/2, 1-2, ½) were printed have been standardised to ¹⁄₂.Individual changesPageetc.Source documentThis textva class of beings whicha class of beings of which1----Start letter A inserted20translated from the Aide Momoiretranslated from the Aide Mémoire29The piece itself weighs 42 50 poundsThe piece itself weighs 42-50 pounds39exigencies of state they requireexigencies of state that require47Battle of Maubege, Cobourg AustrianBattle of Maubeuge, Cobourg Austrian481795. Battle of Bonnel1795. Battle of Bommel51Action at UnberhausenAction at Ungerhausen52Battre de’écharpeBattre d’écharpe59, table Weight when filled----footnote anchor [7] inserted in bottom row of table683597270.3597270one-twenty-eighth of a poundone twenty-eighth of a pound70by the testimony of four gentlemen! officers’ sons, however,by the testimony of four gentlemen. Officers’ sons, however,Caisson, in military affairs, as a wooden frame or chestCaisson, in military affairs, is a wooden frame or chestbattre la Tambourbattre le Tambour72, table Distribution of the depth of a campbrace covers rows To the staff officers through To the front of the grand sutler’s tentbrace covers rows To the first row of batmen’s tents through To the front of the grand sutler’s tent81See AigremoneSee Aigremore832 spare skafts2 spare shafts84, table Wood axletrees----sub-group column heading Di. of arm. inserted under Limber85, table Ranges with carronades 1798----column heading Yards inserted above all but the column Charge----table Diameter of the wheels of the field carriages moved from keyword Carronades to keyword Carriages.91chargez vos arms, un, deux,chargez vos armes, un, deux,92, tables Charges for medium and light guns----column heading Kinds inserted cf. table Charges for heavy guns ....99Commissaire-général de la cavalerie degéreCommissaire-général de la cavalerie légèreCommissaire provinciaux d’artillerieCommissaires provinciaux d’artillerieCommissaire ordinaires d’artillerieCommissaires ordinaires d’artillerieCommissaire géneral des poudres et saltpetresCommissaire général des poudres et salpêtresCommissaire provinciaux etordinaires des guerresCommissaires provinciaux et ordinaires des guerres105the pallisade on the counterscrapthe pallisade on the counterscarp110from nose to croopfrom nose to croup112x y 2 = ax y² = aCunette. See CulvetteCunette. See Cuvette115être en de défenseêtre en défense116Denonciateur d’un déserturDenonciateur d’un déserteur119Desorde, Fr. See DisorderDesordre, Fr. See DisorderDeveloppe, Fr. to unfoldDevelopper, Fr. to unfold120and the number 58.24, under the firstand the number 5.824, under the first123in the memoirs of general Montecuculiin the memoirs of general Montecuculli140See ArmicerSee Armiger151La-mer falaiseLa mer falaise153On these treslesOn these tressels155Their corps d’armie or legionTheir corps d’armée or legions158asnaphaan, which being a low Dutch wordasnaphaan, which being a low Dutch word162From Sadan down the Meuse to CharlemontFrom Sedan down the Meuse to Charlemont164, paragraphs Square foot and Cubic foot... + 12 =... × 12 = (three occurrences)184In the first vertical columnIn the first horizontal row (for this e-text the table has been rotated by 90°)187Minno, Baron of CoehornMenno, Baron of Coehorn192The author of Oeuvres MilitaresThe author of Oeuvres Militaires201Mr. Emerson, in his principles of MechanicsMr. Emerson, in his Principles of Mechanics217Every timarist in TurkeyEvery timariot in Turkey219General de bettaileGeneral de bataille237grenadiers posteichesgrenadiers postiches242Exploits GuerrieresExploits GuerriersDélcarer la GuerreDéclarer la Guerre249, table Length and weight of English Brass guns----column Kind aligned with other columns (misprint in source document)----5th group in column Kind: poorly aligned 1 and 2 in left-most column combined to 12 (pounders)table Ranges of brass guns with one shottwo-column header lbz.two headers lbs. and oz.----braces added to grouped rows for 24 and 12 (pounders) as with 6 (pounders)250, table Effects of case shot from a battalion gun8z.8 oz.3z.3 oz.----column Kind of charge: direction of braces standardisedThere were three rounds fired at each changeThere were three rounds fired at each charge251Table heading Ranges with 5¹⁄₂ inch shells ...Table headingRanges with 5¹⁄₂ inch shells ...255mud forts made in India so calledmud forts made in India are so called259preserved by Boxhoompreserved by Boxhoorn261Harquebuseir, a soldierHarquebusier, a soldier272likewise terminated without bloodsheadlikewise terminated without bloodshed280compagnies de bas-officerscompagnies de bas-officiers292100 of the garrison of Tritchinoply100 of the garrison of Tritchinopoly3041 catlin, 2 tenaculems1 catlin, 2 tenaculums1 elevator, 1 lanticular, a brush1 elevator, 1 lenticular, a brusha tenaculem, thread for ligaturesa tenaculum, thread for ligatures321the chevaliers and gens darmes fought on footthe chevaliers and gens d’armes fought on foot333The French armies now form corps d’armieThe French armies now form corps d’armée336in the verticle plane of the mortar’s axisin the vertical plane of the mortar’s axis351LongrinisLongrines353may be posted in the several machicouliesmay be posted in the several machicoulises357in a semicular formin a semicircular form360le Service des Armées contenant sur organasionle Service des Armées contenant son organisation366être mener à la promenadeêtre mené à la promenadeto make solders go throughto make soldiers go through399bôete aux rondesboîte aux rondes400viv. Les travaux de Marsviz. Les travaux de Mars407differing from the pallaissediffering from the paillasse426, last two tables (Jewish and Roman long measures)----right-hand side of tables (English measures) aligned with the left-hand sidetable Jewish Long or Itinerary MeasurecubiccubitRoman long Measure, deduced to EnglishRoman long Measure, reduced to English430-431, There are four kinds of levers ... Inclined plane.Several paragraphs and lines in the source document were mixed upRe-arranged to form a more coherent text435The hyperbola too in all probability be attemptedThe hyperbola too in all probability he attemptedThe first material deviationsThe first material deviation436from some of these series’s the area hath been computedfrom some of these series the area hath been computedthe area will be 7853981633,the area will be .7853981633,451, first row Hamburghrixdoller bancorixdollar banco454those who have not professed mehomedanismthose who have not professed mahomedanism456, Table Medium Ranges with Land Service ... 1798, row 3lbs. 4 oz., column 13 Inch, Range244 yards1244 yards457are erroneously fix-to an angle of 45 degreesare erroneously fixed to an angle of 45 degrees460movement égal, ou uniformemouvement égal, ou uniformeRejecter la motionRejeter la motion466called officires a husse-colcalled officiers a hausse-col468Mur de pierres léchesMur de pierres sèches469----closing quote mark inserted after ... they endeavored to undermine the foundations471Nobobs, however, often kept possessionNabobs, however, often kept possession474the art of was carried on by ships at seathe art of war carried on by ships at seaand of the Nile and Trafalgar where foughtand of the Nile and Trafalgar were fought479Niveau de la campaignNiveau de la campagne482----closing quote mark inserted after The same by me486Otoedrical, having eight sidesOctoedrical, having eight sides489----closing quote mark inserted after ... or in covers open at the sides493Il se sont offusquéIl se sent offusqué496and the Spanish South Americaand the Spanish in South America497Fortitudoe jus Rhodum tenuitFortitudo ejus Rhodum tenuit505xy = ax3 + bx2 + cx + dxy = ax³ + bx² + cx + dyy = ax3 + bx2 + cx + ayy = ax³ + bx² + cx + daccording to senorityaccording to seniorityin fencing, to miss one’s partyin fencing, to miss one’s parryParallelipiped, (Parallelopepide, Fr.)Parallelepiped, (Parallelepipede, Fr.)507Parc d’HöpitalParc d’Hôpital508Se delarer d’un PartiSe declarer d’un Parti509Returner sur ses PasRetourner sur ses Pas513mais sont fruit est douxmais son fruit est doux518Penal, (Pénale, ale, Fr.)Penal, (Pénal, ale, Fr.)519and of one half-second pendulum ⁹⁄₈ inchesand of one half-second pendulum 9.8 inches527instead of the two statutes of the emperorsinstead of the two statues of the emperors528and the but end so sharped, that when firedand the but end so shaped, that when fired535Ette de poidsEtre de poids536Poix refine, Fr. RosinPoix résine, Fr. Rosin537Polynomial, (Polyname, Fr.)Polynomial, (Polynôme, Fr.)539haut les armes, corresponds with out recoverhaut les armes, corresponds with our recover540as porter toutes ses voilesasporter toutes ses voiles544Poudrier, Fr. a gunpowder makePoudrier, Fr. a gunpowder maker547Il voulut tiret, mais son pistolet pris qu’un ratIl voulut tirer, mais son pistolet ne prit qu’un rat548discover- a promptitude of conceptiondiscovered a promptitude of conception550Prisonners de guerrePrisonniers de guerre551Program, a word derived ... Projectiles, (Programme, Fr.) are such bodies ...Program, (Programme, Fr.) a word derived ... Projectiles, are such bodies ...552Project, Fr.Project, (Projet, Fr.)556être énvoyer en garnisonêtre envoyé en garnison559Batalion Quarre d’hommesBataillon Quarre d’hommes572Recoil of Sea Service, ...Recoilof Sea Service, ...576DOLLS.100DOLLS.100579Redoubter, Fr. To be alarmed atRedouter, Fr. To be alarmed at604in a virmicular directionin a vermicular direction606 tables Composition and Composition for the StarsSalpetre, SeltpetreSaltpetre608ronde de governeurronde de gouverneur609Roulemens, Fr. The several ...Roulements, Fr. The several ...613Sachets de ballas de plombSachets de balles de plomb616whose three sides and three angels are unequalwhose three sides and three angles are unequal625the neglect or military sciencethe neglect of military science626de côté et d’autre se son tuésde côté et d’autre se sont tués627and was styled Musterschriéberand was styled Musterschreiber631Capitaines de Serre-FilesCapitaine de Serre-File632To Set a sentry. Poser une sentinelle.To Set a sentry, (Poser une sentinelle, Fr.)641signaux mutessignaux muets660Regiments, not having paillaissesRegiments, not having paillasses664Surintendant général des poudres et saltpêtres de FranceSurintendant général des poudres et salpêtres de France679De taper un CanonDétaper un Canon688Tocsin, Fr. An alarm ballTocsin, Fr. An alarm bell689, table5¹⁄₂ howitzer of 10 cwt.5¹⁄₂ inch howitzer of 10 cwt.694Belidor’s Architecture HydraulicBelidor’s Architecture Hydraulique698Hair Trigger, (détente à chevaux, Fr.)Hair Trigger, (détente à cheveux, Fr.)702which project pieces of ordnancewhich project from pieces of ordnance706in the abbey church of St. Germain,des Prés des Parisin the abbey church ofSt. Germain des Prés de Paris714Rer PolicRer. Polic.Traites des Subsistances MilitairesTraité des Subsistances Militaires718Voil, Fr. TheftVol, Fr. Thefttête et queue piecetête et queue d’une piece738rotolo peso dicassarotolo peso di cassa
General
Depending on the hard- and software used to read this text and their settings, not all elements may display as intended.
The text in this e-text is that used in the source document. English nor non-English words and phrases have been corrected, unless mentioned under Changes below. This also applies to misspellings, unusual, archaic and obsolete spellings (of proper and geographical names as well), the mixing-up of languages, dubious and wrong translations, and to the use (or absence) of accents and diacriticals in French and German words. Inconsistencies in capitalisation and typography (also of keywords) have not been rectified, except as listed below. Missing words have been added only when indicated below. Errors (also in calculations), repetitions, contradictions and inconsistencies in contents, data, definitions, etc. have not been corrected or otherwise addressed, unless mentioned below. Errors and inconsistencies in the alphabetical order of (sub-)keywords have not been corrected; for the alphabetical sort order, I and J, and occasionally Y, appear to be considered the same letters, as are U and V. The book uses decimal commas, (high and low) decimal points and spaces to separate integers and decimals. The use of multiple quote marks in multi-paragraph quotes has not been standardised.
In some tables dashes may indicate lack of data and/or they may be used as a ditto symbol: it is not always clear what the author intended. The author or printer have abbreviated many words and phrases in the tables to fit the width they had available (the source document was printed in two rather narrow columns); these abbreviations have been kept unchanged (apart from the insertion of periods or apostrophes etc.) unless mentioned below. Where column headers, units etc. are not present in this e-text, they were lacking in the source document as well. Some digits have been replaced with a question mark ? because the data were illegible in the source document and could not be verified through other sources.
Internal references
Internal references (for example, See ...) do not always provide relevant or additional information. In general, the hyperlink leads to (the most relevant section or sub-section of) the keyword referred to. For some hyperlinks the referenced keyword does not exist, is spelled differently, or the description given there refers to a homonym; in these cases the hyperlink points to what appears to be the most relevant keyword, or no hyperlink is provided (see below). Circular references have been retained. Some articles that are not referred or linked to may provide more information than the articles that are referred to. Some of the text contains reference letters that appear to refer to illustrations; such illustrations are not present in the source document, with the exception of those on pages 123 and 124.
The source document contains the following references to non-existing or irrelevant articles: Page 54, See Curb; Page 79, See Instruments; Pages 110 and 112, See Cutlass; Pages 112, 145, 203, 276, See Sword Exercise and page 333, See Sword-Exercise; Page 113, See Encyclopoedia; Page 116, see Drum-Out; Page 117, See Spoils; Page 119, See Disorder; Page 136, See Enlistment; Page 138, See Contractor; Page 139, reference to Conserves; Page 140, see Spy; Page 149, See Atchievement; Page 154, See Lights; Pages 229, 472, 528, See Jets de Feu; Page 254, See Acid (Muriatic, oxigenized); Page 263, See Border la Haye; Page 266, See Ginguet; Page 289, See Inclination; Page 308, See Articles of War, section XIX; Page 310, See Junction and See Priming Irons; Pages 313, 559, See Quay; Page 368, See Plotting; Page 467, See Mute; Page 470, See Livery; Page 497, See Fleece; Page 505, See Parabolic Conoid; Page 507, See Park; Page 509, See Watering; Page 537, See Polygraphy; Page 564, reference to exterior ... radius; Page 583, See Bond; Page 649, See Intrenching Tools; Page 702, See Spun Hay; Page 705, See Waggon-Master; Page 708, See Avant courier; Page 718, See Sonnette.
Other remarks
Various pages, Durtubie: probably (Théodore) d’Urtubie, author of the Manuel de l’Artilleur.
Page 43, Gros Jegerndorff: probably Groß Jägerndorff.
Page 51, Battle of Spaudau: possibly an error for Battle of Spanden.
Page 90, Thus -3, is 8 times less than nothing: possibly an error for Thus -8, is 8 times less than nothing.
Page 91, < or ⫎ are signs of minority: the symbol ⫎ as given in this e-text is an upside-down rendition of the symbol as printed in the source document.
Page 91, Characters in fire-works: the characters as given in this text are used to represent the shape of the characters in the source document rather than the actual characters.
Page 91, Thus 40°, 55′, 18″, 55‴, is read 40 degrees, 35 minutes: as erroneously printed in the source document.
Page 116, being divided into 60″ seconds: the repeated units (″ and seconds) are as printed in the source document.
Page 120, table Diameters of the shots ...: the missing digit (second row 3, column 4) is probably 5 (6.541).
Page 121, table Diameters of the bullets ..., row 1, column 0: the value .715 is likely to be incorrect; the missing digit in row 1, column 1 is probably 7 (.751).
Page 185, Alain Marrison Mallet: probably Alain Manesson Mallet.
Page 224, Supplément aux Rêveries de ce Mar: the title of the work is Supplément aux rêveries du Maréchal de Saxe.
Page 318, 2 sticks of about 5.5 feet long, and 1-5 inches square: the author may have intended 1 to 5 inches square or ¹⁄₅ inches square.
Page 323, Maria Parcia lex appeared in 1691: probably an error for ... appeared in 691 (see the other years mentioned in this context).
Page 338, “At the same time of the year: the closing quote mark is lacking.
Page 396, “It has already been shewn with what obstinacy: there is no closing quote mark.
Page 414, Grouda: probably an error for Gouda.
Page 417, kanen (two bottom rows Dresden in table Liquid Measure): probably an error for kanne; 953 (same table, row Florence, barile wine measure) possibly an error for 9,53.
Page 439, Table of the quantity of powder required ..., bottom line (Rock): item number 9 is probably an error for item number 6.
Page 446-447, In order to the attainment ... the following tables are subjoined: the fourth through tenth tables are not included under this keyword; the tables referred to appear to be present elsewhere in the book (under Weights and under Measures).
Page 450, table Gold Coins, entries France (40 and 20 franc piece) and Geneva: the two values 2²⁄₅ cover three rows (the last two rows for France and the row for Geneva), but are assumed to belong to the rows for France’s 20 and 40 franc pieces.
Page 474, entry Naumachiæ, ... may probably lead to great na- exertions: some text appears to be missing. A contemporary book (Charles James, A New and Enlarged Military Dictionary ..., 2nd Edition, London 1805) has ... may probably lead to great naval exertions.
Page 496-497, Brigade Orders, orders which are issued by the generals commanding, through the brigade majors, to the several adju- corps that do duty together, or are brigaded: there is some text missing. Contemporary books (e.g., Charles James, An Universal Military Dictionary, London, 1816) have ... Brigade Orders, orders which are issued by the generals commanding, through the brigade majors, to the several adjutants of regiments, for the government of corps that do duty together, or are brigaded.
Page 499: Keyword Ostage: possible error for Otage.
Page 509, Hâter le Pas, Fr. to slacken your pace; to go slower: actually means the opposite: to increase your speed; to go faster.
Page 518, Penal, (Pénale, ale, Fr.): possibly intended to read Penal, (Pénal, -ale, Fr.).
Page 524, Pied de Roi and Pied Quarré, one hundred and forty lines and one hundred and forty inches errors for one hundred and forty four lines and inches respectively.
Page 525, a triangular square, or a rectangle: probably an error for a triangle, a square, or a rectangle;
Page 525, table Triangular Piles of Shot: as printed in the source document, though there are several mistakes in the numbers given, nor do the numbers agree with the formula as given in the text that follows the table.
Page 532, Il lui planter sa poltronnerie au nez: planter is an error for a past or perfect tense.
Page 537, polkowink: possibly an error for pułkownik.
Page 539, Porstick method: possibly an error for Poristic method.
Page 554: the symbol ╳ has been used merely to represent the shape of a large cross.
Page 600, given for good performed: one or more words appear to be missing.
Page 606, General Table of Sky Rockets: the meaning of the values in the row Mallet for driving may be intended to read 3lb. 8oz. etc.
Page 629, “This term does not come from serviens: the closing quote mark is absent.
Page 646, A five heures Sonnantes, Fr.: as printed in the source document.
Page 692, exercise of mock battle formerly practised: possibly an error for exercise or mock battle formerly practised.
Page 698, Where such barbarity is the costume: probably an error for Where such barbarity is the coutume or coûtume.
Page 704, “The Turks are a nation: there is no closing quote mark.
Page 705/706, We have already remarked under Table d’Officiers, ... it was strictly forbidden: the prohibition is not mentioned in the article referred to.
Page 745, the windage of a nine-pounder will be 166 of an inch: as printed; 166 is possibly intended to be a fraction (¹⁄₆?).
Changes made to the text
General remarks
Footnotes, tables and illustrations have been moved outside text paragraphs.
Several obvious minor typographical and punctuation errors (including missing and incorrect punctuation) have been corrected silently when this correction would not change the meaning of the text. Some dashes that were used to fill out justified text in the source document’s narrow columns have been removed. Several erroneously repeated words have been deleted.
In some of the tables, ditto marks (or blank spaces, periods and dashes etc. acting as such) have been replaced with the dittoed text or data. Some tables and table entries have been split or otherwise re-arranged for better readability.
Global changes and standardisations
In the source document some of the keywords are printed on top of each other, with braces surrounding them. Where possible, this presentation has been standardised to the usual in-line lay-out.
The indications of the source language and their italics mark-up have been standardised (Fr. toFr., etc.); cheval- and chevaux-de-frize (and variants) have been standardised to cheval-de-frize and chevaux-de-frize (with otherwise unchanged spelling); seige(s) has been standardised to siege(s); frustrum(s) was standardised to frustum(s). A period has been added after the Roman ordinal in regnal names etc. where this was not present. Various ways in which numerical fractions (for example, 1/2, 1-2, ½) were printed have been standardised to ¹⁄₂.
Individual changes