XXV.THAT OF THE GEISHA AND THE JAPANESEWARRIOR.
An almond-eyed maiden was pretty Jes-So,Her effort in life was to please;A Geisha was she, and she handed the teaIn a costume bewitching as ever could be,And a style which was best Japanese;And she often served bowls of exceptional sizeTo a Japanese warrior called Li-Kwize.And daily Li-Kwize and the pretty Jes-So,In their artless and Japanese way,'Neath the Gom-bobble trees rubbed their hands o'er their knees,Saying flattering things, such as over the seas,It's the proper and right thing to say:Little wonder, in sooth, that Li-Kwize fell in love,While the Japanese turtle-birds twittered above.But 'tis said that the course of true love ne'er ran smooth,And a rival appeared on the scene,He'd a glass in his eye, and his collar was high,His gloves were immaculate, so was his tie,And his legs were excessively lean;A descendant was he of a long line of "Dooks,"And his name was Lord Algernon Perkyns de Snooks.In Japan,—on a tour,—he'd arrived with his ma,On the tea gardens stumbled by chance,And directly he saw all the girls he said "Haw!I—aw—wish, don't you know, that I'd come here befaw"—And he gave them a languishing glance;To his feeble moustache he gave several twirls,Declaring that Geishas were "Doocid fine girls!"And he called for a dish of best Japanese tea,And he ogled the pretty Jes-So,While the warlike Li-Kwize stared in angry surpriseAt the flirtation going on under his eyes,And he wished that Lord Algy would go;But, oh! dear me, no, he continued to stopAll the long afternoon in the pretty tea-shop.On the morrow he came there again, and againHe appeared on the following day,And it made Jes-So sad to hear language so badAs Li-Kwize employed, as he "went on" like madIn a grotesque, and Japanese way;For he raved and he stormed as they do in Japan.(You have seen how, no doubt, on a Japanese fan.)He thrust, and he slashed at the air with his sword,And he shouted aloud at each blow;There is, really, no doubt he was greatly put out,But he didn't do what you are thinking about:Hedidn'tslay Lord Algy—no:For Li-Kwize he was subtle, as subtle could be,He'd a far better plan up his sleeve, don't you see.He went to the house where Lord Algy's mamma,A stern, and a haughty old dame,Was staying, and, tho' it was all in dumb show,He managed—somehow,—that the lady should knowExactly her son's little game,The equivalent Japanese noise for a kissHe expressed,—its significance no one could miss.In pantomime glibly he told the whole tale,While the lady grew pale, and irate:"Ha!what'sthat you say? Takes tea there each day?Geisha? Tea-shop indeed! Come, show me the way!We must stopthisbefore it's too late."And she pounced on her son, with a terrible frown,At the pretty tea-shop at the end of the town.
An almond-eyed maiden was pretty Jes-So,Her effort in life was to please;A Geisha was she, and she handed the teaIn a costume bewitching as ever could be,And a style which was best Japanese;And she often served bowls of exceptional sizeTo a Japanese warrior called Li-Kwize.And daily Li-Kwize and the pretty Jes-So,In their artless and Japanese way,'Neath the Gom-bobble trees rubbed their hands o'er their knees,Saying flattering things, such as over the seas,It's the proper and right thing to say:Little wonder, in sooth, that Li-Kwize fell in love,While the Japanese turtle-birds twittered above.But 'tis said that the course of true love ne'er ran smooth,And a rival appeared on the scene,He'd a glass in his eye, and his collar was high,His gloves were immaculate, so was his tie,And his legs were excessively lean;A descendant was he of a long line of "Dooks,"And his name was Lord Algernon Perkyns de Snooks.In Japan,—on a tour,—he'd arrived with his ma,On the tea gardens stumbled by chance,And directly he saw all the girls he said "Haw!I—aw—wish, don't you know, that I'd come here befaw"—And he gave them a languishing glance;To his feeble moustache he gave several twirls,Declaring that Geishas were "Doocid fine girls!"And he called for a dish of best Japanese tea,And he ogled the pretty Jes-So,While the warlike Li-Kwize stared in angry surpriseAt the flirtation going on under his eyes,And he wished that Lord Algy would go;But, oh! dear me, no, he continued to stopAll the long afternoon in the pretty tea-shop.On the morrow he came there again, and againHe appeared on the following day,And it made Jes-So sad to hear language so badAs Li-Kwize employed, as he "went on" like madIn a grotesque, and Japanese way;For he raved and he stormed as they do in Japan.(You have seen how, no doubt, on a Japanese fan.)He thrust, and he slashed at the air with his sword,And he shouted aloud at each blow;There is, really, no doubt he was greatly put out,But he didn't do what you are thinking about:Hedidn'tslay Lord Algy—no:For Li-Kwize he was subtle, as subtle could be,He'd a far better plan up his sleeve, don't you see.He went to the house where Lord Algy's mamma,A stern, and a haughty old dame,Was staying, and, tho' it was all in dumb show,He managed—somehow,—that the lady should knowExactly her son's little game,The equivalent Japanese noise for a kissHe expressed,—its significance no one could miss.In pantomime glibly he told the whole tale,While the lady grew pale, and irate:"Ha!what'sthat you say? Takes tea there each day?Geisha? Tea-shop indeed! Come, show me the way!We must stopthisbefore it's too late."And she pounced on her son, with a terrible frown,At the pretty tea-shop at the end of the town.
An almond-eyed maiden was pretty Jes-So,Her effort in life was to please;A Geisha was she, and she handed the teaIn a costume bewitching as ever could be,And a style which was best Japanese;And she often served bowls of exceptional sizeTo a Japanese warrior called Li-Kwize.
An almond-eyed maiden was pretty Jes-So,
Her effort in life was to please;
A Geisha was she, and she handed the tea
In a costume bewitching as ever could be,
And a style which was best Japanese;
And she often served bowls of exceptional size
To a Japanese warrior called Li-Kwize.
And daily Li-Kwize and the pretty Jes-So,In their artless and Japanese way,'Neath the Gom-bobble trees rubbed their hands o'er their knees,Saying flattering things, such as over the seas,It's the proper and right thing to say:Little wonder, in sooth, that Li-Kwize fell in love,While the Japanese turtle-birds twittered above.
And daily Li-Kwize and the pretty Jes-So,
In their artless and Japanese way,
'Neath the Gom-bobble trees rubbed their hands o'er their knees,
Saying flattering things, such as over the seas,
It's the proper and right thing to say:
Little wonder, in sooth, that Li-Kwize fell in love,
While the Japanese turtle-birds twittered above.
But 'tis said that the course of true love ne'er ran smooth,And a rival appeared on the scene,He'd a glass in his eye, and his collar was high,His gloves were immaculate, so was his tie,And his legs were excessively lean;A descendant was he of a long line of "Dooks,"And his name was Lord Algernon Perkyns de Snooks.
But 'tis said that the course of true love ne'er ran smooth,
And a rival appeared on the scene,
He'd a glass in his eye, and his collar was high,
His gloves were immaculate, so was his tie,
And his legs were excessively lean;
A descendant was he of a long line of "Dooks,"
And his name was Lord Algernon Perkyns de Snooks.
In Japan,—on a tour,—he'd arrived with his ma,On the tea gardens stumbled by chance,And directly he saw all the girls he said "Haw!I—aw—wish, don't you know, that I'd come here befaw"—And he gave them a languishing glance;To his feeble moustache he gave several twirls,Declaring that Geishas were "Doocid fine girls!"
In Japan,—on a tour,—he'd arrived with his ma,
On the tea gardens stumbled by chance,
And directly he saw all the girls he said "Haw!
I—aw—wish, don't you know, that I'd come here befaw"—
And he gave them a languishing glance;
To his feeble moustache he gave several twirls,
Declaring that Geishas were "Doocid fine girls!"
And he called for a dish of best Japanese tea,And he ogled the pretty Jes-So,While the warlike Li-Kwize stared in angry surpriseAt the flirtation going on under his eyes,And he wished that Lord Algy would go;But, oh! dear me, no, he continued to stopAll the long afternoon in the pretty tea-shop.
And he called for a dish of best Japanese tea,
And he ogled the pretty Jes-So,
While the warlike Li-Kwize stared in angry surprise
At the flirtation going on under his eyes,
And he wished that Lord Algy would go;
But, oh! dear me, no, he continued to stop
All the long afternoon in the pretty tea-shop.
On the morrow he came there again, and againHe appeared on the following day,And it made Jes-So sad to hear language so badAs Li-Kwize employed, as he "went on" like madIn a grotesque, and Japanese way;For he raved and he stormed as they do in Japan.(You have seen how, no doubt, on a Japanese fan.)
On the morrow he came there again, and again
He appeared on the following day,
And it made Jes-So sad to hear language so bad
As Li-Kwize employed, as he "went on" like mad
In a grotesque, and Japanese way;
For he raved and he stormed as they do in Japan.
(You have seen how, no doubt, on a Japanese fan.)
He thrust, and he slashed at the air with his sword,And he shouted aloud at each blow;There is, really, no doubt he was greatly put out,But he didn't do what you are thinking about:Hedidn'tslay Lord Algy—no:For Li-Kwize he was subtle, as subtle could be,He'd a far better plan up his sleeve, don't you see.
He thrust, and he slashed at the air with his sword,
And he shouted aloud at each blow;
There is, really, no doubt he was greatly put out,
But he didn't do what you are thinking about:
Hedidn'tslay Lord Algy—no:
For Li-Kwize he was subtle, as subtle could be,
He'd a far better plan up his sleeve, don't you see.
He went to the house where Lord Algy's mamma,A stern, and a haughty old dame,Was staying, and, tho' it was all in dumb show,He managed—somehow,—that the lady should knowExactly her son's little game,The equivalent Japanese noise for a kissHe expressed,—its significance no one could miss.
He went to the house where Lord Algy's mamma,
A stern, and a haughty old dame,
Was staying, and, tho' it was all in dumb show,
He managed—somehow,—that the lady should know
Exactly her son's little game,
The equivalent Japanese noise for a kiss
He expressed,—its significance no one could miss.
In pantomime glibly he told the whole tale,While the lady grew pale, and irate:"Ha!what'sthat you say? Takes tea there each day?Geisha? Tea-shop indeed! Come, show me the way!We must stopthisbefore it's too late."And she pounced on her son, with a terrible frown,At the pretty tea-shop at the end of the town.
In pantomime glibly he told the whole tale,
While the lady grew pale, and irate:
"Ha!what'sthat you say? Takes tea there each day?
Geisha? Tea-shop indeed! Come, show me the way!
We must stopthisbefore it's too late."
And she pounced on her son, with a terrible frown,
At the pretty tea-shop at the end of the town.
Not a word did she say, but she took by the earLord Algernon Perkyns de S.;She turned him about, and she marched him straight out—An undignified exit, altho', without doubt,An effectual way to suppressA thing which no mothercouldview with delight,And, for one,Icontend the old lady was right.* * *The pretty Jes-So, and the warlike Li-Kwize"Made it up," I am happy to say,And the almond-eyed miss, with a Japanese kiss,Filled the warrior's heart with a Japanese bliss,In quite the conventional way;While the turtle-birds sang in the Gom-bobble treesAll their prettiest songs in their best Japanese.
Not a word did she say, but she took by the earLord Algernon Perkyns de S.;She turned him about, and she marched him straight out—An undignified exit, altho', without doubt,An effectual way to suppressA thing which no mothercouldview with delight,And, for one,Icontend the old lady was right.* * *The pretty Jes-So, and the warlike Li-Kwize"Made it up," I am happy to say,And the almond-eyed miss, with a Japanese kiss,Filled the warrior's heart with a Japanese bliss,In quite the conventional way;While the turtle-birds sang in the Gom-bobble treesAll their prettiest songs in their best Japanese.
Not a word did she say, but she took by the earLord Algernon Perkyns de S.;She turned him about, and she marched him straight out—An undignified exit, altho', without doubt,An effectual way to suppressA thing which no mothercouldview with delight,And, for one,Icontend the old lady was right.
Not a word did she say, but she took by the ear
Lord Algernon Perkyns de S.;
She turned him about, and she marched him straight out—
An undignified exit, altho', without doubt,
An effectual way to suppress
A thing which no mothercouldview with delight,
And, for one,Icontend the old lady was right.
* * *
* * *
The pretty Jes-So, and the warlike Li-Kwize"Made it up," I am happy to say,And the almond-eyed miss, with a Japanese kiss,Filled the warrior's heart with a Japanese bliss,In quite the conventional way;While the turtle-birds sang in the Gom-bobble treesAll their prettiest songs in their best Japanese.
The pretty Jes-So, and the warlike Li-Kwize
"Made it up," I am happy to say,
And the almond-eyed miss, with a Japanese kiss,
Filled the warrior's heart with a Japanese bliss,
In quite the conventional way;
While the turtle-birds sang in the Gom-bobble trees
All their prettiest songs in their best Japanese.