FOOTNOTES:

FOOTNOTES:[A]The Complete Works of Geoffrey Chaucer. Edited, from numerous manuscripts, by the Rev. Walter W. Skeat, Litt. D., LL.D., M.A. In six volumes. Oxford: At the Clarendon Press. 1894.[B]Chaucer's Canterbury Tales. Edited, with Notes and Introduction, by Alfred W. Pollard. London: Macmillan & Co.

[A]The Complete Works of Geoffrey Chaucer. Edited, from numerous manuscripts, by the Rev. Walter W. Skeat, Litt. D., LL.D., M.A. In six volumes. Oxford: At the Clarendon Press. 1894.

[A]The Complete Works of Geoffrey Chaucer. Edited, from numerous manuscripts, by the Rev. Walter W. Skeat, Litt. D., LL.D., M.A. In six volumes. Oxford: At the Clarendon Press. 1894.

[B]Chaucer's Canterbury Tales. Edited, with Notes and Introduction, by Alfred W. Pollard. London: Macmillan & Co.

[B]Chaucer's Canterbury Tales. Edited, with Notes and Introduction, by Alfred W. Pollard. London: Macmillan & Co.

January 5, 1805. "The Passionate Pilgrim."

The Passionate Pilgrim(1599).Reprinted with a Note about the Book, by Arthur L. Humphreys. London: Privately Printed by Arthur L. Humphreys, of187,Piccadilly. MDCCCXCIV.

I was about to congratulate Mr. Humphreys on his printing when, upon turning to the end of this dainty little volume, I discovered the well-known colophon of the Chiswick Press—"Charles Whittingham & Co., Took's Court, Chancery Lane, London." So I congratulate Messrs. Charles Whittingham & Co. instead, and suggest that the imprint should have run "Privately PrintedforArthur L. Humphreys."

This famous (or, if you like it, infamous) little anthology of thirty leaves has been singularly unfortunate in its title-pages. It was first published in 1599 asThe Passionate Pilgrims. By W. Shakespeare. At London. Printedfor W. Jaggard, and are to be sold by W. Leake, at the Greyhound in Paules Churchyard.This, of course, was disingenuous. Some of the numbers were by Shakespeare: but the authorship of some remains doubtful to this day, and others the enterprising Jaggard had boldly conveyed from Marlowe, Richard Barnefield, and Bartholomew Griffin. In short, to adapt a famous line upon a famous lexicon, "the best part was Shakespeare, the rest was not." For this, Jaggard has been execrated from time to time with sufficient heartiness. Mr. Swinburne, in his latest volume of Essays, calls him an "infamous pirate, liar, and thief." Mr. Humphreys remarks, less vivaciously, that "He was not careful and prudent, or he would not have attached the name of Shakespeare to a volume which was only partly by the bard—that was his crime. Had Jaggard foreseen the tantrums and contradictions he caused some commentators—Mr. Payne Collier, for instance—he would doubtless have substituted 'By William Shakespeareand others' for 'By William Shakespeare.' Thus he might have saved his reputation, and this hornets' nest which now and then rouses itself afresh around his aged ghost of three centuries ago."

That a ghost can suffer no inconvenience from hornets I take to be indisputable: but as a defence of Jaggard the above hardly seems convincing. One might as plausibly justify a forger on the ground that, had he foreseen the indignation of the prosecuting counsel, he would doubtless have saved his reputation by forbearing to forge. But before constructing a better defence, let us hear the whole tale of the alleged misdeeds. Of the second edition ofThe Passionate Pilgrimno copy exists. Nothing whatever is known of it, and the whole edition may have been but an ideal construction of Jaggard's sportive fancy. But in 1612 appearedThe Passionate Pilgrime, or certaine amorous Sonnets between Venus and Adonis, newly corrected and augmented. By W. Shakespeare. The third edition. Whereunto is newly added two Love Epistles, the first from Paris to Hellen, and Hellen's answere back again to Paris. Printed by W. Jaggard.(These "two Love Epistles" were really by Thomas Heywood.) This title-page was very quickly cancelled, and Shakespeare's name omitted.

Mr. Humphrey's Hypothesis.

These are the bare facts. Now observe how they appear when set forth by Mr. Humphreys:—

"Shakespeare, who, when the first edition was issued, was aged thirty-five, acted his part as a great man very well, for he with dignity took no notice of the error on the title-page of the first edition, attributing to him poems which he had never written. But when Jaggard went on sinning, and the third edition appeared under Shakespeare's namesolely, though it had poems by Thomas Heywood, and others as well, Jaggard was promptly pulled up by both Shakespeare and Heywood. Upon this the publisher appears very properly to have printed a new title-page, omitting the name of Shakespeare."

"Shakespeare, who, when the first edition was issued, was aged thirty-five, acted his part as a great man very well, for he with dignity took no notice of the error on the title-page of the first edition, attributing to him poems which he had never written. But when Jaggard went on sinning, and the third edition appeared under Shakespeare's namesolely, though it had poems by Thomas Heywood, and others as well, Jaggard was promptly pulled up by both Shakespeare and Heywood. Upon this the publisher appears very properly to have printed a new title-page, omitting the name of Shakespeare."

Upon this I beg leave to observe—(1) That although it may very likely have been at Shakespeare's own request that his name was removed from the title-page of the third edition, Mr. Humphreys has no right to state this as an ascertained fact. (2) That I fail to understand, if Shakespeare acted properly in case of the third edition, why we should talk nonsense about his "acting the part of a great man very well" and "with dignity taking no notice of the error" in the first edition. In the first edition he was wrongly credited with pieces that belonged to Marlowe, Barnefield, Griffin, and some authors unknown. In the third he was credited with these and some pieces by Heywood as well. In the name of common logic I ask why, if it were "dignified" to say nothing in the case of Marlowe and Barnefield, it suddenly became right and proper to protest in the case of Heywood? But (3) what right have we to assume that Shakespeare "took no notice of the error on the title-page of the first edition"? We know this only—that if he protested, he did not prevail as far as the first edition was concerned. That edition may have been already exhausted. It is even possible that hedidprevail in the matter of the second edition, and that Jaggard reverted to his old courses in the third. I don't for a moment suppose this was the case. I merely suggest that where so many hypotheses will fit the scanty data known, it is best to lay down no particular hypothesis as fact.

Another.

For I imagine that anyone can, in five minutes, fit up an hypothesis quite as valuable as Mr. Humphreys'. Here is one which at least has the merit of not making Shakespeare look a fool:—W. Jaggard, publisher,comes to William Shakespeare, poet, with the information that he intends to bring out a small miscellany of verse. If the poet has an unconsidered trifle or so to spare, Jaggard will not mind giving a few shillings for them. "You may have, if you like," says Shakespeare, "the rough copies of some songs in myLove's Labour's Lost, published last year"; and, being further encouraged, searches among his rough MSS., and tosses Jaggard a lyric or two and a couple of sonnets. Jaggard pays his money, and departs with the verses. When the miscellany appears, Shakespeare finds his name alone upon the title-page, and remonstrates. But, of the defrauded ones, Marlowe is dead; Barnefield has retired to live the life of a country gentleman in Shropshire; Griffin dwells in Coventry (where he died, three years later). These are the men injured; and if they cannot, or will not, move in the business, Shakespeare (whose case at law would be more difficult) can hardly be expected to. So he contents himself with strong expressions at The Mermaid. But in 1612 Jaggard repeats his offence, and is indiscreet enough to add Heywood to the list of the spoiled. Heywood lives in London, on the spot; and Shakespeare, now retired to Stratford, is of more importance than he was in 1599. Armed with Shakespeare's authority Heywood goes to Jaggard and threatens; and the publisher gives way.

Whatever our hypothesis, we cannot maintain that Jaggard behaved well. On the other hand, it were foolish to judge his offence as if the man had committed it the day before yesterday. Conscience in matters of literary copyright has been a plant of slow growth. But a year or two ago respectable citizens of the United States were publishing our books "free of authorial expenses," and even corrected our imperfect works without consulting us. We must admit that Jaggard acted up to Luther's maxim, "Pecca fortiter." He went so far as to include a piece so well known as Marlowe'sLive with me and be my love—which proves at any rate his indifference to the chances of detection. But to speak of him as one would speak of a similar offender in this New Year of Grace is simply to forfeit one's claim to an historical sense.

The Book.

What further palliation can we find? Mr. Swinburne calls the book "a worthless littlevolume of stolen and mutilated poetry, patched up and padded out with dirty and dreary doggrel, under the senseless and preposterous title ofThe Passionate Pilgrim." On the other hand, Mr. Humphreys maintains that "Jaggard, at any rate, had very good taste. This is partly seen in the choice of a title. Few books have so charming a name asThe Passionate Pilgrim. It is a perfect title. Jaggard also set up a good precedent, for this collection was published a year beforeEngland's Helicon, and, of course, very many years before any authorized collection of Shakespeare's 'Poems' was issued. We see inThe Passionate Pilgrima forerunner ofThe Golden Treasuryand other anthologies."

Now, as for the title, if the value of a title lie in its application, Mr. Swinburne is right. It has little relevance to the verses in the volume. On the other hand, as a portly and attractive mouthful of syllablesThe Passionate Pilgrimcan hardly be surpassed. If not "a perfect title," it is surely "a charming name." But Mr. Humphreys' contention that Jaggard "set up a good precedent" and produced a "forerunner" of English anthologies becomesabsurd when we remember thatTottel's Miscellanywas published in June, 1557 (just forty-two years beforeThe Passionate Pilgrim), and had reached an eighth edition by 1587; thatThe Paradise of Dainty Devicesappeared in 1576;A Gorgeous Gallery of Gallant Inventionsin 1578;A Handfull of Pleasant Delightsin 1584; andThe Phoenix' Nestin 1593.

Almost as wide of the mark is Mr. Swinburne's description of the volume as "worthless." It contains twenty-one numbers, besides that lofty dirge, so unapproachably solemn,The Phoenix and the Turtle. Of these, five are undoubtedly by Shakespeare. A sixth (Crabbed age and youth), if not by Shakespeare, is one of the loveliest lyrics in the language, and I for my part could give it to no other man. Note also that but for Jaggard's enterprise this jewel had been irrevocably lost to us, since it is known only throughThe Passionate Pilgrim. Marlowe'sLive with me and be my love, and Barnefield'sAs it fell upon a day, make numbers seven and eight. And I imagine that even Mr. Swinburne cannot afford to scornSweet rose, fair flower, untimely pluck'd, soon vaded—which again only occurs inThe PassionatePilgrim. These nine numbers, withThe Phoenix and the Turtle, make up more than half the book. Among the rest we have the pretty and respectable lyrics,If music and sweet poetry agree; Good night, good rest; Lord, how mine eyes throw gazes to the east. When as thine eye hath chose the dame, and the gay little song,It was a Lording's daughter. There remain theVenus and Adonissonnets andMy flocks feed not. Mr. Swinburne may call these "dirty and dreary doggrel," an he list, with no more risk than of being held a somewhat over-anxious moralist. But to call the whole book worthless is mere abuse of words.

It is true, nevertheless, that one of the only two copies existing of the first edition was bought for three halfpence.

August 25, 1894. Shakespeare's Lyrics.

In their re-issue ofThe Aldine Poets, Messrs. George Bell & Sons have made a number of concessions to public taste. The new binding is far more pleasing than the old; and in some cases, where the notes and introductory memoirs had fallen out of date, new editors have been set to work, with satisfactory results. It is therefore no small disappointment to find that the latest volume, "The Poems of Shakespeare," is but a reprint from stereotyped plates of the Rev. Alexander Dyce's text, notes and memoir.

The Rev. A. Dyce.

Now, of the Rev. Alexander Dyce it may be fearlessly asserted that his criticism is not for all time. Even had he been less prone to accept the word of John Payne Collier for gospel; even had Shakespearian criticism made no perceptible advance during the last quarter of a century, yet there is that in the Rev. Alexander Dyce's treatment of his poet which would warn us to pause before accepting his word as final.As a test of his æsthetic judgment we may turn to the "Songs from the Plays of Shakespeare" with which this volume concludes. It had been as well, in a work of this sort, to include all the songs; but he gives us a selection only, and an uncommonly bad selection. I have tried in vain to discover a single principle of taste underlying it. On what principle, for instance, can a man include the song "Come away, come away, death" fromTwelfth Night, and omit "O mistress mine, where are you roaming?"; or include Amiens' two songs fromAs you Like It, and omit the incomparable "It was a lover and his lass"? Or what but stark insensibility can explain the omission of "Take, O take those lips away," and the bridal song "Roses, their sharp spines being gone," that opensThe Two Noble Kinsmen? But stay: the Rev. Alexander Dyce may attribute this last pair to Fletcher. "Take, O take those lips away" certainly occurs (with a second and inferior stanza) in Fletcher'sThe Bloody Brother, first published in 1639; but Dyce gives no hint of his belief that Fletcher wrote it. We are, therefore, left to conclude that Dyce thought it unworthy of a place in his collection. OnThe Two Noble Kinsmen(first published in 1634)Dyce is more explicit. In a footnote to the Memoir he says: "The title-page of the first edition of Fletcher'sTwo Noble Kinsmenattributes the play partly to Shakespeare; I do not think our poet had any share in its composition; but I must add that Mr. C. Lamb (a great authority in such matters) inclines to a different opinion." When "Mr. C. Lamb" and the Rev. Alexander Dyce hold opposite opinions, it need not be difficult to choose. And surely, if internal evidence count for anything at all, the lines

"Maiden pinks, of odour faint,Daisies smell-less, yet most quaint,And sweet thyme true."

or—

"Oxlips in their cradles growing"

or—

"Not an angel of the air,Bird melodious, or bird fair,Be absent hence."

—were written by Shakespeare and not by Fletcher. Nor is it any detraction from Fletcher to take this view. Shakespeare himself has left songs hardly finer than Fletcher wrote at his best—hardly finer, for instance, than that magnificent pair fromValentinian. Only thenote of Shakespeare happens to be different from the note of Fletcher: and it is Shakespeare's note—the note of

"The cowslips tall her pensioners be"

(also omitted by the inscrutable Dyce) and of

"When daisies pied, and violets blue,And lady-smocks all silver-white,And cuckoo buds of yellow hueDo paint the meadows with delight ..."

—that we hear repeated in this Bridal Song.[A]And if this be so, it is but another proof for us that Dyce was not a critic for all time.

Nor is the accent of finality conspicuous in such passages as this from the Memoir:—

"Wright had heard that Shakespeare 'was a much better poet than player'; and Rowe tells us that soon after his admission into the company, he became distinguished, 'if not as an extraordinary actor, yet as an excellent writer.' Perhaps his execution did not equal his conception of a character, but we may rest assured that he who wrote the incomparable instructions to the player inHamletwould never offend his audience by an injudicious performance."

"Wright had heard that Shakespeare 'was a much better poet than player'; and Rowe tells us that soon after his admission into the company, he became distinguished, 'if not as an extraordinary actor, yet as an excellent writer.' Perhaps his execution did not equal his conception of a character, but we may rest assured that he who wrote the incomparable instructions to the player inHamletwould never offend his audience by an injudicious performance."

I have no more to urge against writing of this order than that it has passed out of fashion, and that something different might reasonably have been looked for in a volume that bears the date 1894 on its title-page. The public owes Messrs. Bell & Sons a heavy debt; but at the same time the public has a peculiar interest in such a series as that ofThe Aldine Poets. A purchaser who finds several of these books tohis mind, and is thereby induced to embark upon the purchase of the entire series, must feel a natural resentment if succeeding volumes drop below the implied standard. He cannot go back: and to omit the offending volumes is to spoil his set. And I contend that the action taken by Messrs. Bell & Sons in improving several of their more or less obsolete editions will only be entirely praiseworthy if we may take it as an earnest of their desire to place the whole series on a level with contemporary knowledge and criticism.

Nor can anyone who knows how much the industry and enthusiasm of Dyce did, in his day, for the study of Shakespeare, do more than urge that while, viewed historically, Dyce's criticism is entirely respectable, it happens to be a trifle belated in the year 1894. The points of difference between him and Charles Lamb are perhaps too obvious to need indication; but we may sum them up by saying that whereas Lamb, being a genius, belongs to all time, Dyce, being but an industrious person, belongs to a period. It was a period of rapid development, no doubt—how rapid we may learn for ourselves by the easy process of taking downVolume V. of Chalmers's "English Poets," and turning to that immortal passage on Shakespeare's poems which Chalmers put forth in the year 1810:—

"The peremptory decision of Mr. Steevens on the merits of these poems must not be omitted. 'We have not reprinted the Sonnets, etc., of Shakespeare, because the strongest Act of Parliament that could be framed would fail to compel readers into their service. Had Shakespeare produced no other works than these, his name would have reached us with as little celebrity as time has conferred upon that of Thomas Watson, an older and much more elegant sonnetteer.' Severe as this may appear, it only amounts to the general conclusion which modern critics have formed. Still, it cannot be denied that there are many scattered beauties among his Sonnets, and in the Rape of Lucrece; enough, it is hoped, to justify their admission into the present collection, especially as the Songs, etc., from his plays have been added, and a few smaller pieces selected by Mr. Ellis...."

"The peremptory decision of Mr. Steevens on the merits of these poems must not be omitted. 'We have not reprinted the Sonnets, etc., of Shakespeare, because the strongest Act of Parliament that could be framed would fail to compel readers into their service. Had Shakespeare produced no other works than these, his name would have reached us with as little celebrity as time has conferred upon that of Thomas Watson, an older and much more elegant sonnetteer.' Severe as this may appear, it only amounts to the general conclusion which modern critics have formed. Still, it cannot be denied that there are many scattered beauties among his Sonnets, and in the Rape of Lucrece; enough, it is hoped, to justify their admission into the present collection, especially as the Songs, etc., from his plays have been added, and a few smaller pieces selected by Mr. Ellis...."

No comment can add to, or take from, the stupendousness of this. And yet it was the criticism proper to its time. "I have only to hope," writes Chalmers in his preface, "that my criticisms will not be found destitute of candour, or improperly interfering with the general and acknowledged principles of taste." Indeed they are not. They were the right opinionsfor Chalmers; as Dyce's were the right opinions for Dyce: and if, as we hope, ours is a larger appreciation of Shakespeare, we probably hold it by no merit of our own, but as the common possession of our generation, derived through the chastening experiences of our grandfathers. That, however, is no reason why we should not insist on having such editions of Shakespeare as fulfil our requirements, and refuse to study Dyce except as an historical figure.

It is an unwise generation that declines to take all its inheritance. I have heard once or twice of late that English poets in the future will set themselves to express emotions more complex and subtle than have ever yet been treated in poetry. I shall be extremely glad, of course, if this happen in my time. But at present I incline to rejoice rather in an assured inheritance, and, when I hear talk of this kind, to say over to myself one particular sonnet which for mere subtlety of thought seems to me unbeaten by anything that I can select from the poetry of this century:—

Thy bosom is endeared of all heartsWhich I by lacking have supposed dead;And there reigns Love and all Love's loving parts,And all those friends which I thought buried.How many a holy and obsequious TearHath dear religious love stol'n from mine eye,As interest of the dead, which now appearBut things remov'd that hidden in thee lie!Thou art the grave where buried love doth live,Hung with the trophies of my lovers gone,Who all their parts of me to thee did give;That due of many now is thine alone!Their images I lov'd I view in thee,And thou, all they, hast all the all of me.

FOOTNOTES:[A]The opening lines of the second stanza of this poem have generally been printed thus:"Primrose, firstborn child of Ver,Merry springtime's harbinger,With her bells dim...."And many have wondered how Shakespeare or Fletcher came to write of the "bells" of a primrose. Mr. W.J. Linton proposed "With harebell slim": although if we must read "harebell" or "harebells," "dim" would be a pretty and proper word for the color of that flower. The conjecture takes some little plausibility from Shakespeare's elsewhere linking primrose and harebell together:"Thou shalt not lackThe flower that's like thy face, pale primrose, norThe azured harebell, like thy veins...."Cymbeline, iv. 2.I have always suspected, however, that there should be a semicolon after "Ver," and that "Merry springtime's harbinger, with her bells dim," refers to a totally different flower—the snowdrop, to wit. And I have lately learnt from Dr. Grosart, who has carefully examined the 1634 edition (the only early one), that the text actually gives a semicolon. The snowdrop may very well come after the primrose in this song, which altogether ignores the process of the seasons.

[A]The opening lines of the second stanza of this poem have generally been printed thus:"Primrose, firstborn child of Ver,Merry springtime's harbinger,With her bells dim...."And many have wondered how Shakespeare or Fletcher came to write of the "bells" of a primrose. Mr. W.J. Linton proposed "With harebell slim": although if we must read "harebell" or "harebells," "dim" would be a pretty and proper word for the color of that flower. The conjecture takes some little plausibility from Shakespeare's elsewhere linking primrose and harebell together:"Thou shalt not lackThe flower that's like thy face, pale primrose, norThe azured harebell, like thy veins...."Cymbeline, iv. 2.I have always suspected, however, that there should be a semicolon after "Ver," and that "Merry springtime's harbinger, with her bells dim," refers to a totally different flower—the snowdrop, to wit. And I have lately learnt from Dr. Grosart, who has carefully examined the 1634 edition (the only early one), that the text actually gives a semicolon. The snowdrop may very well come after the primrose in this song, which altogether ignores the process of the seasons.

[A]The opening lines of the second stanza of this poem have generally been printed thus:

"Primrose, firstborn child of Ver,Merry springtime's harbinger,With her bells dim...."

And many have wondered how Shakespeare or Fletcher came to write of the "bells" of a primrose. Mr. W.J. Linton proposed "With harebell slim": although if we must read "harebell" or "harebells," "dim" would be a pretty and proper word for the color of that flower. The conjecture takes some little plausibility from Shakespeare's elsewhere linking primrose and harebell together:

"Thou shalt not lackThe flower that's like thy face, pale primrose, norThe azured harebell, like thy veins...."Cymbeline, iv. 2.

I have always suspected, however, that there should be a semicolon after "Ver," and that "Merry springtime's harbinger, with her bells dim," refers to a totally different flower—the snowdrop, to wit. And I have lately learnt from Dr. Grosart, who has carefully examined the 1634 edition (the only early one), that the text actually gives a semicolon. The snowdrop may very well come after the primrose in this song, which altogether ignores the process of the seasons.

February 24, 1894. Samuel Daniel.

The writings of Samuel Daniel and the circumstances of his life are of course well enough known to all serious students of English poetry. And, though I cannot speak on this point with any certainty, I imagine that our younger singers hold to the tradition of all their fathers, and that Daniel still

renidet in angulo

renidet in angulo

of their affections, as one who in his day did very much, though quietly, to train the growth of English verse; and proved himself, in everything he wrote, an artist to the bottom of his conscience. As certainly as Spenser, he was a "poet's poet" while he lived. A couple of pages might be filled almost offhand with the genuine compliments of his contemporaries, and he will probably remain a "poet's poet" as long as poets write in English. But the average reader of culture—the person who is honestly moved by good poetry and goes from timeto time to his bookshelves for an antidote to the common cares and trivialities of this life—seems to neglect Daniel almost utterly. I judge from the wretched insufficiency of his editions. It is very hard to obtain anything beyond the two small volumes published in 1718 (an imperfect collection), and a volume of selections edited by Mr. John Morris and published by a Bath bookseller in 1855; and even these are only to be picked up here and there. I find it significant, too, that in Mr. Palgrave'sGolden TreasuryDaniel is represented by one sonnet only, and that by no means his best. This neglect will appear the more singular to anyone who has observed how apt is the person whom I have called the "average reader of culture" to be drawn to the perusal of an author's works by some attractive idiosyncrasy in the author's private life or character. Lamb is a staring instance of this attraction. How we all love Lamb, to be sure! Though he rejected it and called out upon it, "gentle" remains Lamb's constant epithet. And, curiously enough, in the gentleness and dignified melancholy of his life, Daniel stands nearer to Lamb than any other English writer, with the possible exception of Scott. His circumstances were less gloomilypicturesque. But I defy any feeling man to read the scanty narrative of Daniel's life and think of him thereafter without sympathy and respect.

Life.

He was born in 1562—Fuller says in Somersetshire, not far from Taunton; others say at Beckington, near Philip's Norton, or at Wilmington in Wiltshire. Anthony Wood tells us that he came "of a wealthy family;" Fuller that "his father was a master of music." Of his earlier years next to nothing is known; but in 1579 he was entered as a commoner at Magdalen Hall, Oxford, and left the university three years afterwards without taking a degree. His first book—a translation of Paola Giovio's treatise on Emblems—appeared in 1585, when he was about twenty-two. In 1590 or 1591 he was travelling in Italy, probably with a pupil, and no doubt busy with those studies that finally made him the first Italian scholar of his time. In 1592 he published his "Sonnets to Delia," which at once made his reputation; in 1594 his "Complaint of Rosamond" and "Tragedy of Cleopatra;" and in 1595 four books of his "Civil Wars." On Spenser's death, in 1599, Daniel is said to have succeeded to the office of poet-laureate.

"That wreath which, in Eliza's golden days,My master dear, divinist Spenser, wore;That which rewarded Drayton's learned lays,Which thoughtful Ben and gentle Daniel wore...."

But history traces the Laureateship, as an office, no further back than Jonson, and we need not follow Southey into the mists. It is certain, however, that Daniel was a favorite at Elizabeth's Court, and in some way partook of her bounty. In 1600 he was appointed tutor to the Lady Anne Clifford, a little girl of about eleven, daughter of Margaret, Countess of Cumberland; and his services were gratefully remembered by mother and daughter during his life and after. But Daniel seems to have tired of living in great houses as private tutor to the young. The next year, when presenting his works to Sir Thomas Egerton, he writes:—"Such hath been my misery that whilst I should have written the actions of men, I have been constrained to bide with children, and, contrary to mine own spirit, put out of that sense which nature had made my part."

Self-distrust.

Now there is but one answer to this—that a man of really strong spirit does not suffer himself to be "put out of that sense whichnature had made my part." Daniel's words indicate the weakness that in the end made futile all his powers: they indicate a certain "donnish" timidity (if I may use the epithet), a certain distrust of his own genius. Such a timidity and such a distrust often accompany very exquisite faculties: indeed, they may be said to imply a certain exquisiteness of feeling. But they explain why, of the two contemporaries, the robust Ben Jonson is to-day a living figure in most men's conception of those times, while Samuel Daniel is rather a fleeting ghost. And his self-distrust was even then recognized as well as his exquisiteness. He is indeed "well-languaged Daniel," "sweet honey-dropping Daniel," "Rosamund's trumpeter, sweet as the nightingale," revered and admired by all his compeers. But the note of apprehension was also sounded, not only by an unknown contributor to that rare collection of epigrams,Skialetheia, or the Shadow of Truth.

"Daniel (as some hold) might mount,if he list;But others say he is a Lucanist"

—but by no meaner a judge than Spenser himself, who wrote in his "Colin Clout's Come Home Again":

"And there is a new shepherd late upsprungThe which doth all afore him far surpass:Appearing well in that well-tunéd songWhich late he sung unto a scornful lass.Yet doth his trembling Muse but lowly fly,As daring not too rashly mount on height;And doth her tender plumes as yet but tryIn love's soft lays, and looser thoughts delight.Then rouse thy feathers quickly,Daniel,And to what course thou please thyself advance;But most, meseems, thy accent will excelIn tragic plaints and passionate mischance."

Moreover, there is a significant passage in the famous "Return from Parnassus," first acted at Cambridge during the Christmas of 1601:

"Sweet honey-dropping Daniel doth wageWar with the proudest big ItalianThat melts his heart in sugar'd sonneting,Only let him more sparingly make useOf others' wit and use his own the more."

The 'mauvais pas' of Parnassus.

Now it has been often pointed out that considerable writers fall into two classes—(1) those who begin, having something to say, and are from the first rather occupied with their matter than with the manner of expressing it; and (2) those who begin with the love of expression and intent to be artists in words,and come through expression to profound thought. It is fashionable just now, for some reason or another, to account Class 1 as the more respectable; a judgment to which, considering that Shakespeare and Milton belonged undeniably to Class 2, I refuse to assent. The question, however, is not to be argued here. I have only to point out in this place that the early work of all poets in Class 2 is largely imitative. Virgil was imitative, Keats was imitative—to name but a couple of sufficiently striking examples. And Daniel, who belongs to this class, was also imitative. But for a poet of this class to reach the heights of song, there must come a time when out of imitation he forms a genuine style of his own,and loses no mental fertility in the transformation. This, if I may use the metaphor, is themauvais pasin the ascent of Parnassus: and here Daniel broke down. He did indeed acquire a style of his own; but the effort exhausted him. He was no longer prolific; his ardor had gone: and his innate self-distrustfulness made him quick to recognize his sterility.

Soon after the accession of James I., Daniel,at the recommendation of his brother-in-law, John Florio, possibly furthered by the interest of the Earl of Pembroke, was given a post as gentleman extraordinary and groom of the privy chamber to Anne of Denmark; and a few months after was appointed to take the oversight of the plays and shows that were performed by the children of the Queen's revels, or children of the Chapel, as they were called under Elizabeth. He had thus a snug position at Court, and might have been happy, had it been another Court. But in nothing was the accession of James more apparent than in the almost instantaneous blasting of the taste, manners, and serious grace that had marked the Court of Elizabeth. The Court of James was a Court of bad taste, bad manners, and no grace whatever: and Daniel—"the remnant of another time," as he calls himself—looked wistfully back upon the days of Elizabeth.

"But whereas he came planted in the spring,And had the sun before him of respect;We, set in th' autumn, in the witheringAnd sullen season of a cold defect,Must taste those sour distastes the times do bringUpon the fulness of a cloy'd neglect.Although the stronger constitutions shallWear out th' infection of distemper'd days ... "

And so he stood dejected, while the young men of "stronger constitutions" passed him by.

In this way it happened that Daniel, whom at the outset his contemporaries had praised with wide consent, and who never wrote a loose or unscholarly line, came to pen, in the dedicatory epistle prefixed to his tragedy of "Philotas," these words—perhaps the most pathetic ever uttered by an artist upon his work:

"And therefore since I have outlived the dateOf former grace, acceptance and delight.I would my lines, late born beyond the fateOf her[A]spent line, had never come to light;So had I not been tax'd for wishing well,Nor now mistaken by the censuring Stage,Nor in my fame and reputation fell,Which I esteem more than what all the ageOr the earth can give.But years hath done this wrong,To make me write too much, and live too long."

Ease of his verse.

I said just now that Daniel had done much, though quietly, to train the growth of English verse. He not only stood up successfully forits natural development at a time when the clever but less largely informed Campion and others threatened it with fantastic changes. He probably did as much as Waller to introduce polish of line into our poetry. Turn to the famous "Ulysses and the Siren," and read. Can anyone tell me of English verses that run more smoothly off the tongue, or with a more temperate grace?

"Well, well, Ulysses, then I seeI shall not have thee here:And, therefore, I will come to thee,And take my fortune there.I must be won that cannot win,Yet lost were I not won;For beauty hath created beenT'undo or be undone."

To speak familiarly, this is as easy as an old shoe. To speak yet more familiarly, it looks as if any fool could turn off lines like these. Let the fool try.

And yet to how many anthologies do we not turn in vain for "Ulysses and the Siren"; or for the exquisite spring song, beginning—

"Now each creature joys the other,Passing happy days and hours;One bird reports unto anotherIn the fall of silver showers ..."

—or for that lofty thing, the "Epistle to the Countess of Cumberland"?—which Wordsworth, who quoted it in his "Excursion," declares to be "an admirable picture of the state of a wise man's mind in a time of public commotion." Certainly if ever a critic shall arise to deny poetry the virtue we so commonly claim for her, of fortifying men's souls against calamity, this noble Epistle will be all but the last post from which he will extrude her defenders.

FOOTNOTES:[A]Sc. Elizabeth's.

[A]Sc. Elizabeth's.

[A]Sc. Elizabeth's.

April 21, 1894. William Browne of Tavistock.

It has been objected to the author ofBritannia's Pastoralsthat their perusal sends you to sleep. It had been subtler criticism, as well as more amiable, to observe that you can wake up again and, starting anew at the precise point where you dropped off, continue the perusal with as much pleasure as ever, neither ashamed of your somnolence nor imputing it as a fault to the poet. For William Browne is perhaps the easiest figure in our literature. He lived easily, he wrote easily, and no doubt he died easily. He no more expected to be read through at a sitting than he tried to write all the story of Marina at a sitting. He took up his pen and composed: when he felt tired he went off to bed, like a sensible man: and when you are tired of reading he expects you to be sensible and do the same.

A placid life.

He was born at Tavistock, in Devon, about the year 1590; and after the manner of mildand sensible men cherished a particular love for his birth-place to the end of his days. From Tavistock Grammar School he passed to Exeter College, Oxford—the old west-country college—and thence to Clifford's Inn and the Inner Temple. His first wife died when he was twenty-three or twenty-four. He took his second courtship quietly and leisurely, marrying the lady at length in 1628, after a wooing of thirteen years. "He seems," says Mr. A.H. Bullen, his latest biographer, "to have acquired in some way a modest competence, which secured him immunity from the troubles that weighed so heavily on men of letters." His second wife also brought him a portion. More than four years before this marriage he had returned to Exeter College, as tutor to the young Robert Dormer, who in due time became Earl of Carnarvon and was killed in Newbury fight. By his fellow-collegians—as by everybody with whom he came into contact—he was highly beloved and esteemed, and in the public Register of the University is styled, "vir omni humana literarum et bonarum artium cognitione instructus." He gained the especial favor of William Herbert, Earl of Pembroke, whom Aubrey calls "the greatest Mæcenas to learnedmen of any peer of his time or since," and of whom Clarendon says, "He was a great lover of his country, and of the religion and justice, which he believed could only support it; and his friendships were only with men of those principles,"—another tribute to the poet's character. He was familiarly received at Wilton, the home of the Herberts. After his second marriage he moved to Dorking and there settled. He died in or before the year 1645. In the letters of administration granted to his widow (November, 1645) he is described as "late of Dorking, in the county of Surrey, Esquire." But there is no entry of his death in the registers at Dorking or Horsham: so perhaps he went back to lay his bones in his beloved Devon. A William Browne was buried at Tavistock on March 27th, 1643. This may or may not have been our author. "Tavistock,—Wilton,—Dorking," says Mr. Bullen,—"Surely few poets have had a more tranquil journey to the Elysian Fields."

An amiable poet.

As with his life, so with his poetry—he went about it quietly, contentedly. He learned his art, as he confesses, from Spenser and Sidney; and he took it over ready-made, with all the conventions and pastoral stock-in-trade—swainslanguishing for hard-hearted nymphs, nymphs languishing for hard-hearted swains; sheep-cotes, rustic dances, junketings, anadems, and true-love knots; monsters invented for the perpetual menace of chastity; chastity undergoing the most surprising perils, but always saved in the nick of time, if not by an opportune shepherd, then by an equally opportune river-god or earthquake; episodes innumerable, branching off from the main stem of the narrative at the most critical point, and luxuriating in endless ramifications. Beauty, eluding unwelcome embraces, is never too hotly pressed to dally with an engaging simile or choose the most agreeable words for depicting her tribulation. Why indeed should she hurry? It is all a polite and pleasant make-believe; and when Marina and Doridon are tired, they stand aside and watch the side couples, Fida and Remond, and get their breath again for the next figure. As for the finish of the tale, there is no finish. The narrator will stop when he is tired; just then and no sooner. What became of Marina after Triton rolled away the stone and released her from the Cave of Famine? I am sure I don't know. I have followed her adventures up to that point (though I should be very sorryto attempt aprécisof them without the book) through some 370 pages of verse. Does this mean that I am greatly interested in her? Not in the least. I am quite content to hear no more about her. Let us have the lamentations of Celadyne for a change—though "for a change" is much too strong an expression. The author is quite able to invent more adventures for Marina, if he chooses to, by the hour together. If he does not choose to, well and good.

Was the composition ofBritannia's Pastoralsthen, a useless or inconsiderable feat? Not at all: since to read them is to taste a mild but continuous pleasure. In the first place, it is always pleasant to see a good man thoroughly enjoying himself: and that Browne thoroughly "relisht versing"—to use George Herbert's pretty phrase—would be patent enough, even had he not left us an express assurance:—

"What now I sing is but to pass awayA tedious hour, as some musicians play;Or make another my own griefs bemoan—"

—rather affected, that, one suspects:

"Or to be least alone when most alone,In this can I, as oft as I will choose,Hug sweet content by my retirèd Muse,And in a study find as much to pleaseAs others in the greatest palaces.Each man that lives, according to his power,On what he loves bestows an idle hour.Instead of hounds that make the wooded hillsTalk in a hundred voices to the rills,I like the pleasing cadence of a lineStruck by the consort of the sacred Nine.In lieu of hawks ..."

—and so on. Indeed, unless it be Wither, there is no poet of the time who practised his art with such entire cheerfulness: though Wither's satisfaction had a deeper note, as when he says of his Muse—

"Her true beauty leaves behindApprehensions in the mind,Of more sweetness than all artOr inventions can impart;Thoughts too deep to be express'd,And too strong to be suppressed."

Yet Charles Lamb's nice observation—


Back to IndexNext