"When a good woman falls from honour, is it merely that she is the victim of a momentary intoxication, of stress of passion, of the fever of instinct? No. It is mainly that she is the slave of the sweetest, tenderest, most spiritual, and pathetic of all human fallacies—the fallacy that by giving herself to the man she loves she attaches him to herself for ever. This is the real betrayer of nearly all good women that are betrayed. It lies at the root of tens of thousands of the cases that make up the merciless story of man's sin and woman's weakness. Alas! it is only the woman who clings the closer. The impulse of the man is to draw apart. He must conquer it, or she is lost. Such is the old cruel difference and inequality of man and woman as Nature made them—the old trick, the old tragedy."
"When a good woman falls from honour, is it merely that she is the victim of a momentary intoxication, of stress of passion, of the fever of instinct? No. It is mainly that she is the slave of the sweetest, tenderest, most spiritual, and pathetic of all human fallacies—the fallacy that by giving herself to the man she loves she attaches him to herself for ever. This is the real betrayer of nearly all good women that are betrayed. It lies at the root of tens of thousands of the cases that make up the merciless story of man's sin and woman's weakness. Alas! it is only the woman who clings the closer. The impulse of the man is to draw apart. He must conquer it, or she is lost. Such is the old cruel difference and inequality of man and woman as Nature made them—the old trick, the old tragedy."
And meanwhile Pete is not dead; but recovered, and coming home.
Here, on p. 125, ends the second act of the drama: and the telling has been quite masterly. The passage quoted above has hitherto been the author's solitary comment. Everything has been presented in that fine objective manner which is the triumph of story-telling. AsI read, I began to say to myself, "This is good"; and in a little while, "Ah, but this is very good"; and at length, "But this is amazing. If he can only keep this up, he will have written one of the finest novels of his time." The whole story was laid out so easily; with such humor, such apparent carelessness, such an instinct for the right stroke in the right place, and no more than the right stroke; the big scenes—Pete's love-making in the dawn and Kate's victory in Sulby Glen—were so poetically conceived (I use the adverb in its strictest sense) and so beautifully written; above all, the story remained so true to the soil on which it was constructed. A sworn admirer of Mr. Brown'sBetsy LeeandThe Doctorhas no doubt great advantage over other people in approachingThe Manxman. Who, that has read hisFo'c's'le Yarnsworthily, can fail to feel kindly towards the little island and its shy, home-loving folk? And—by what means I do not know—Mr. Hall Caine has managed from time to time to catch Mr. Brown's very humor and set it to shine on his page. The secret, I suppose, is their common possession as Manxmen: and, like all the best art, theirs is true to its country and its material.
Pete comes home, suspecting no harm; still childish of heart and loud of voice—a trifle too loud, by the way; his shouts begin to irritate the reader, and the reader begins to feel how sorely they must have irritated his wife: for the unhappy Kate is forced, after all, into marrying Pete. And so the tragedy begins.
I wish, with my heart, I could congratulate Mr. Hall Caine as warmly upon the remainder of the book as upon its first two parts. He is too sure an artist to miss the solution—the only adequate solution—of the problem. The purification of Philip Christian and Kitty must come, if at all, "as by fire"; and Mr. Hall Caine is not afraid to take us through the deepest fire. No suffering daunts him—neither the anguish of Kitty, writhing against her marriage with Pete, nor the desperate pathos of Pete after his wife has run away, pretending to the neighbors that she has only gone to Liverpool for her health, and actually writing letters and addressing parcels to himself and posting them from out-of-the-way towns to deceive the local postman; nor the moral ruination of Philip, with whom Kitty is living in hiding; nor his final redemption by the ordeal of a public confession beforethe great company assembled to see him reach the height of worldly ambition and be appointed governor of his native island.
And yet—I have a suspicion that Mr. Hall Caine, who deals by preference with the elemental emotions, would rejoice in the epithet "Æschylean" applied to his work. The epithet would not be unwarranted: but it is precisely when most consciously Æschylean that Mr. Hall Caine, in my poor judgment, comes to grief. This is but to say that he possesses the defects of his qualities. There is altogether too much of the "Go to: let me be Titanic" about the book. Æschylus has grown a trifle too well aware of his reputation, has taken to underscoring his points, and tends to prolixity in consequence. Mr. Hall Caine has not a little of Hugo's audacity, but, with it, not a little of Hugo's diffuseness. Standing, like Destiny, with scourge lifted over the naked backs of his two poor sinners, he spares them no single stroke—not so much as a little one. Every detail that can possibly heighten their suffering is brought out in its place, until we feel that Life, after all, is more careless, and tell ourselves that Fate does not measure out herrevenge with an inch rule. We see the machinery of pathos at work: and we are rather made incredulous than moved when the machinery works so accurately that Philip is made to betray Pete on the very night when Pete goes out to beat a big drum in Philip's honor. Nor is this by any means the only harrowing coincidence of the kind. Worse than this—for its effect upon us as a work of art—our emotions are so flogged and out-tired by detail after detail that they cannot rise at the last big fence, and so the scene of Philip's confession in the Courthouse misses half its effect. It is a fine scene. I am no bigoted admirer of Hawthorne—a very cold one, indeed—and should be the last to say that the famous scene inThe Scarlet Lettercannot be improved upon. Nor do I make any doubt that, as originally conceived by Mr. Hall Caine, the story had its duly effective climax here. But still less do I doubt that the climax, and therefore the whole story, would have been twice as impressive had the book, from p. 125 onwards, contained just half its present number of words. But whether this opinion be right or wrong, the book remains a big book, and its story a beautiful story.
Oct. 27, 1894. "The God in the Car" and "The Indiscretion of the Duchess."
As I set down the titles of these two new stories by Mr. Anthony Hope, it occurs to me that combined they would make an excellent title for a third story yet to be written. For Mr. Hope's duchess, if by any chance she found herself travelling with a god in a car, would infallibly seize the occasion for atour de forcein charming indiscretion. That the car would travel for some part of the distance in that position of unstable equilibrium known to skaters as the "outside edge" may, I think, be taken for granted. But far be it from me to imagine bungling developments of the situation I here suggest to Mr. Hope's singular and agreeable talents. Like Mr. Stevenson's smatterer, who was asked, "What would be the result of putting a pound of potassium in a pot of porter?" I content myself with anticipating "that there would probably be a number of interesting bye-products."
Be it understood that I suggest only a combination of the titles—not of the two stories as Mr. Hope has written them: for these move on levels altogether different. The constant reader ofThe Speaker's"Causeries" will be familiar with the two propositions—not in the least contradictory—that a novel should be true to life, and that it is quite impossible for a novel to be true to life. He will also know how they are reconciled. A story, of whatever kind, must follow life at a certain remove. It is a good and consistent story if it keep at that remove from first till last. Let us have the old tag once more:
"Servetur ad inumQualis ab incepto processerit, et sibi constet."
A good story and real life are such that, being produced in either direction and to any extent, they never meet. The distance between the parallels does not count: or rather, it is just a matter for the author to choose. It is here that Mr. Howells makes his mistake, who speaks contemptuously of Romance asPuss in Boots.Puss in Bootsis a masterpiece in its way, and in its way just as true to life—i.e., to its distance from life—as that verydifferent masterpieceSilas Lapham. When Mr. Howells objects to the figure of Vautrin inLe Père Goriot, he criticizes well: Vautrin in that tale is out of drawing and therefore monstrous. But to bring a similar objection against Porthos inLe Vicomte de Bragelonnewould be very bad criticism; for it would ignore all the postulates of the story. In real life Vautrin and Porthos would be equally monstrous: in the stories Vautrin is monstrous and Porthos is not.
But though the distance from real life at which an author conducts his tale is just a matter for his own choice, it usually happens to him after a while, either from taste or habit, to choose a particular distance and stick to it, or near it, henceforth in all his writings. Thus Scott has his own distance, and Jane Austen hers. Balzac, Hugo, Charlotte Brontë, Dickens, Tolstoi, Mr. Howells himself—all these have their favorite distances, and all are different and cannot be confused. But a young writer usually starts in some uncertainty on this point. He has to find his range, and will quite likely lead off with a miss or a ricochet, as Mr. Hardy led off withDesperate Remediesbeforefinding the target withUnder the Greenwood Tree. Now Mr. Hope—the application of these profound remarks is coming at last—being a young writer, hovers in choice between two ranges. He has found the target with both, and cannot make up his mind between them: and I for one hope he will keep up his practice at both: for his experiments are most interesting, and in the course of them he is giving us capital books. Of the two before me,The God in the Carbelongs to the same class as his earliest work—hisFather Stafford, for instance, a novel that did not win one-tenth of the notice it deserved. It is practice at short range. It moves very close to real life. Real people, of course, do not converse as briskly and wittily as do Mr. Hope's characters: but these have nothing of the impossible in them, and even in the whole business of Omofaga there is nothing more fantastic than its delightful name. The book is genuinely tragic; but the tragedy lies rather in what the reader is left to imagine than in what actually occurs upon the stage. That it never comes to a more explicit and vulgar issue stands not so much to the credit of the heroine (as I suppose we must call Mrs. Dennison) as to the force of circumstances asmanipulated in the tactful grasp of Mr. Hope. Nor is it to be imputed to him for a fault that the critical chapter xvii. reminds us in half a dozen oddly indirect ways of a certain chapter inRichard Feverel. The place, the situation, the reader's suspense, are similar; but the actors, their emotions, their purposes are vastly different. It is a fine chapter, and the page with which it opens is the worst in the book—a solitary purple patch of "fine writing." I observe without surprise that the reviewers—whose admiring attention is seldom caught but by something out of proportion—have been fastening upon it and quoting it ecstatically.
The Indiscretion of the Duchessis the tale in Mr. Hope's second manner—the manner ofThe Prisoner of Zenda. Story for story, it falls a trifle sort ofThe Prisoner of Zenda. As a set-off, the telling is firmer, surer, more accomplished. In each an aimless, superficially cynical, but naturally amiable English gentleman finds himself casually involved in circumstances which appeal first to his sportsmanlike love of adventure, and so by degrees to his chivalry, his sense of honor, and his passions. At first amused, then perplexed, then nettled,then involved heart and soul, he is left to fight his way through with the native weapons of his order—courage, tact, honesty, wit, strength of self-sacrifice, aptitude for affairs. Thedonnéeof these tales, their spirit, their postulates, are nakedly romantic. In them the author deliberately lends enchantment to his view by withdrawing to a convenient distance from real life. But, once more, the enchantment is everything and the distance nothing. If I must find fault with the later of the stories, it will not be with its general extravagance—for extravagance is part of the secret of Romance—but with the sordid and very nasty Madame Delhasse. She would be repulsive enough in any case: but as Marie's mother she is peculiarly repulsive and, let me add, improbable. Nobody looks for heredity in a tale of this sort: but even in the fairy tales it is always the heroine'sstep-mother who ends very fitly with a roll downhill in a barrel full of spikes.
But great as are the differences betweenThe God in the CarandThe Indiscretion of the Duchess—and I ought to say that the former carries (as it ought) more weight of metal—they have their points of similarity. Bothillustrate conspicuously Mr. Hope's gift of advancing the action of his story by the sprightly conversation of his characters. There is a touch of Dumas in their talk, and more than a touch of Sterne—the Sterne of theSentimental Journey.
"I beg your pardon, madame," said I, with a whirl of my hat."I beg your pardon, sir," said the lady, with an inclination of her head."One is so careless in entering rooms hurriedly," I observed."Oh, but it is stupid to stand just by the door!" insisted the lady.
"I beg your pardon, madame," said I, with a whirl of my hat.
"I beg your pardon, sir," said the lady, with an inclination of her head.
"One is so careless in entering rooms hurriedly," I observed.
"Oh, but it is stupid to stand just by the door!" insisted the lady.
To sum up, these are two most entertaining books by one of the writers for whose next book one searches eagerly in the publishers' lists. If, however, he will not resent one small word of caution, it is that he should not let us find his name there too often. As far as we can see, he cannot write too much for us. But he may very easily write too much for his own health.
Sept. 14, 1895. Hypnotic Fiction.
A number of people—and I am one—cannot "abide" hypnotism in fiction. In my own case the dislike has been merely instinctive, and I have never yet found time to examine the instinct and discover whether or not it is just and reasonable. The appearance of a one-volume edition ofTrilby—undoubtedly the most successful tale that has ever dealt with hypnotism—and the success of the dramatic version ofTrilbypresented a few days ago by Mr. Tree, invite one to apply the test. Clearly there are large numbers of people who enjoy hypnotic fiction, or whose prejudices have been effectively subdued by Mr. du Maurier's tact and talent. Must we then confess that our instinct has been unjust and unreasonable, and give it up? Or—since wemustlikeTrilby, and there is no help for it—shall we enjoy the tale under protest and in spite of its hypnotism?
Analysis of an Aversion.
I think my first objection to these hypnotic tales is the terror they inspire. I am not talking of ordinary human terror, which, of course, is the basis of much of the best tragedy. We are terrified by the story of Macbeth; but it is with a rational and a salutary terror. We are aware all the while that the moral laws are at work. We see a hideous calamity looming, approaching, imminent: but we can see that it is the effect of causes which have been duly exhibited to us. We can reason it out: we know where we stand: our conscience approves the punishment even while our pity calls out against it. And when the blow falls, it shakes away none of our belief in the advantages of virtuous conduct. It leaves the good old impregnable position, "Be virtuous and you will be happy," stronger than ever. But the terror of these hypnotic stories resembles that of a child in a dark room. For artistic reasons too obvious to need pointing out, the hypnotizer in these stories is always the villain of the piece. For the same or similar reasons, the "subject" is always a person worthy of our sympathy, and is usually a woman. Let us suppose it to be a good and beautiful woman—for that is the commonest case. Thegives us to understand that by hypnotism this good and beautiful woman is for a while completely in the power of a man who isex hypothesia beast, and whoex hypothesican make her commit any excesses that his beastliness may suggest. Obviously we are removed outside the moral order altogether; and in its place we are presented with a state of things in which innocence, honesty, love, and the rest are entirely at the disposal and under the rule of malevolent brutality; the result, as presented to us, being qualified only by such tact as the author may choose to display. That Mr. du Maurier has displayed great tact is extremely creditable to Mr. du Maurier, and might have been predicted of him. But it does not alter the fact that a form of fiction which leaves us at the mercy of an author's tact is a very dangerous form in a world which contains so few Du Mauriers. It is lamentable enough to have to exclaim—as we must over so much of human history—
"Ah! what avails the sceptred raceAnd what the form divine?..."
But it must be quite intolerable when a story leaves us demanding, "What avail native innocence, truthfulness, chastity, when all these can be changed into guile and uncleanliness at the mere suggestion of a dirty mesmerist?"
The answer to this, I suppose, will be, "But hypnotism is a scientific fact. People can be hypnotized, and are hypnotized. Are you one of those who would exclude the novelist from this and that field of human experience?" And then I am quite prepared to hear the old tag, "Homo sum," etc., once more misapplied.
Limitation of Hypnotic Fiction.
Let us distinguish. Hypnotism is a proved fact: people are hypnotized. Hypnotism is not a delimited fact: nobody yet knows precisely its conditions or its effects; or, if the discovery has been made, it has certainly not yet found its way to the novelists. For them it is as yet chiefly a field of fancy. They invent vagaries for it as they invent ghosts. And as for the "humananum nihil a me alienum" defence, my strongest objection to hypnotic fiction is its inhumanity. An experience is not human in the proper artistic sense (with which alone we are concerned) merely because it has befallen a man or a woman. There was an Irishman, the other day, who through mereinadvertence cut off his own head with a scythe. But the story is rather inhuman than not. Still less right have we to call everything human which can be supposed by the most liberal stretch of the imagination to have happened to a man or a woman. A story is only human in so far as it is governed by the laws which are recognized as determining human action. Now according as we regard human action, its two great determinants will be free will or necessity. But hypnotism entirely does away with free will: and for necessity, fatal or circumstantial, it substitutes the lawless and irresponsible imperative of a casual individual man, who (in fiction) usually happens to be a scoundrel.
A story may be human even though it discard one or more of the recognized conditions of human life. Thus in the confessedly supernatural story of Dr. Jekyll and Mr. Hyde, the conflict between the two Jekylls is human enough and morally significant, because it answers to a conflict which is waged day by day—though as a rule less tremendously—in the soul of every human being. But the double Trilby signifies nothing. She is naturally in love with Little Billee: she is also inlove with Svengali, but quite unnaturally and irresponsibly. There is no real conflict. As Gecko says of Svengali—
"He had but to say 'Dors!' and she suddenly became an unconscious Trilby of marble, who could produce wonderful sounds—just the sounds he wanted and nothing else—and think his thoughts and wish his wishes—and love him at his bidding with a strange, unreal, factitious love ... just his own love for himself turned inside out—à l'envers—and reflected back on him as from a mirror ... un écho, un simulacre, quoi? pas autre chose!... It was not worth having! I was not even jealous!"
"He had but to say 'Dors!' and she suddenly became an unconscious Trilby of marble, who could produce wonderful sounds—just the sounds he wanted and nothing else—and think his thoughts and wish his wishes—and love him at his bidding with a strange, unreal, factitious love ... just his own love for himself turned inside out—à l'envers—and reflected back on him as from a mirror ... un écho, un simulacre, quoi? pas autre chose!... It was not worth having! I was not even jealous!"
This last passage, I think, suggests that Mr. du Maurier would have produced a much less charming story, indeed, but a vastly more artistic one, had he directed his readers' attention rather upon the tragedy of Svengali than upon the tragedy of Trilby. For Svengali's position as complete master of a woman's will and yet unable to call forth more than a factitious love—"just his own love for himself turned inside out and reflected back on him as from a mirror"—is a really tragic one, and a fine variation on the old Frankensteinmotif. The tragedy of Frankenstein resides in Frankenstein himself, not in his creature.
An Incongruous Story.
In short,Trilbyseems—asPeter Ibbetsonseemed—to fall into two parts, the natural and supernatural, which will not join. They might possibly join if Mr. du Maurier had not made the natural so exceedingly domestic, had he been less successful with the Trilby, and Little Billee, and Taffy, and the Laird, for all of whom he has taught us so extravagant a liking. But his very success with these domestic (if oddly domestic) figures, and with the very domestic tale of Little Billee's affair of the heart, proves our greatest stumbling-block when we are invited to follow the machinations of the superlative Svengali. That the story of Svengali and of Trilby's voice is a good story only a duffer would deny. So is Gautier'sLa Morte Amoureuse; perhaps the best story of its kind ever written. But suppose Thackeray had takenLa Morte Amoureuseand tried to write it intoPendennis!
Sept. 21, 1895. Stevenson's Testimony.
In his chapter of "Personal Memories," printed in theCentury Magazineof July last, Mr. Gosse speaks of the peculiar esteem in which Mr. Frank R. Stockton's stories were held by Robert Louis Stevenson. "When I was going to America to lecture, he was particularly anxious that I should lay at the feet of Mr. Frank R. Stockton his homage, couched in the following lines:—
My Stockton if I failed to like,It were a sheer depravity;For I went down with the 'Thomas Hyke,'And up with the 'Negative Gravity.'
He adored these tales of Mr. Stockton's, a taste which must be shared by all good men."
It is shared at any rate by some thousands of people on this side of the Atlantic. Only, one is not quite sure how far their admiration extends. As far as can be guessed—for I have never come across any British attempt at aserious appreciation of Mr. Stockton—the general disposition is to regard him as an amusing kind of "cuss" with a queer kink in his fancy, who writes puzzling little stories that make you smile. As for taking him seriously, "why he doesn't even profess to write seriously"—an absurd objection, of course; but good enough for the present-day reviewer, who sits up all night in order that the public may have his earliest possible opinion on the Reminiscences of Bishop A, or the Personal Recollections of Field-Marshal B, or a Tour taken in Ireland by the Honorable Mrs. C. For criticism just now, as a mere matter of business convenience, provides a relative importance for books before they appear; and in this classification the space allotted to fiction and labelled "important" is crowded for the moment with works dealing with religious or sexual difficulties. Everyone has readRudder Grange,The Lady or the Tiger?andA Borrowed Month; but somehow few people seem to think of them as subjects for serious criticism.
"Classical" qualities.
And yet these stories are almost classics. That is to say, they have the classical qualities,and only need time to ripen them into classics: for nothing but age divides a story of the quality ofThe Lady or the Tiger?(for instance) from a story of the quality ofRip Van Winkle. They are full of wit; but the wit never chokes the style, which is simple and pellucid. Their fanciful postulates being granted, they are absolutely rational. And they are in a high degree original. Originality, good temper, good sense, moderation, wit—these are classical qualities: and he is a rare benefactor who employs them all for the amusement of the world.
A Comparison.
At first sight it may seem absurd to compare Mr. Stockton with Defoe. You can scarcely imagine two men with more dissimilar notions of the value of gracefulness and humor, or with more divergent aims in writing. Mr. Stockton is nothing if not fanciful, and Defoe is hardly fanciful at all. Nevertheless in reading one I am constantly reminded of the other. You must remember Mr. Stockton's habit is to confine his eccentricities of fancy to the postulates of a tale. He starts with some wildly unusual—but, as a rule, not impossible—conjuncture of circumstances. This being granted, however,he deduces his story logically and precisely, appealing never to our passions and almost constantly to our common sense. His people are as full of common-sense as Defoe's. They may have more pluck than the average man or woman, and they usually have more adaptability; but they apply to extraordinary circumstances the good unsentimental reasoning of ordinary life, and usually with the happiest results. The shipwreck of Mrs. Lecks and Mrs. Aleshine was extraordinary enough, but their subsequent conduct was rational almost to precision: and in story-telling rationality does for fancy what economy of emotional utterances does for emotion. We may apply to Mr. Stockton's tales a remark which Mr. Saintsbury let fall some years ago upon dream-literature. He was speaking particularly of Flaubert'sTentation de Saint Antoine:—
"The capacities of dreams and hallucinations for literary treatment are undoubted. But most writers, including even De Quincey, who have tried this style, have erred, inasmuch as they have endeavoured to throw a portion of the mystery with which the waking mind invests dreams over the dream itself. Anyone's experience is sufficient to show that this is wrong. The events of dreams as they happen are quite plain and matter-of-fact, andit is only in the intervals, and, so to speak, the scene-shifting of dreaming, that any suspicion of strangeness occurs to the dreamer."
"The capacities of dreams and hallucinations for literary treatment are undoubted. But most writers, including even De Quincey, who have tried this style, have erred, inasmuch as they have endeavoured to throw a portion of the mystery with which the waking mind invests dreams over the dream itself. Anyone's experience is sufficient to show that this is wrong. The events of dreams as they happen are quite plain and matter-of-fact, andit is only in the intervals, and, so to speak, the scene-shifting of dreaming, that any suspicion of strangeness occurs to the dreamer."
A dream, however wild, is quite plain and matter-of-fact to the dreamer; therefore, for verisimilitude, the narrative of a dream should be quite plain and matter-of-fact. In the same way the narrator of an extremely fanciful tale should—since verisimilitude is the first aim of story-telling—attempt to exclude all suspicion of the unnatural from his reader's mind. And this is only done by persuading him that no suspicion of the unnatural occurred to the actors in the story. And this again is best managed by making his characters persons of sound every-day common sense. "Iftheseare not upset by what befalls them, why"—is the unconscious inference—"why in the world shouldIbe upset?"
So, in spite of the enormous difference between the two writers, there has been no one since Defoe who so carefully as Mr. Stockton regulates the actions of his characters by strict common sense. Nor do I at the moment remember any writer who comes closer to Defoe in mathematical care for detail. In the case of the True-born Englishman thiscarefulness was sometimes overdone—as when he makes Colonel Jack remember with exactness the lists of articles he stole as a boy, and their value. In theAdventures of Captain Hornthe machinery which conceals and guards the Peruvian treasure is so elaborately described that one is tempted to believe Mr. Stockton must have constructed a working model of it with his own hands before he sat down to write the book. In a way, this accuracy of detail is part of the common-sense character of the narrative, and undoubtedly helps the verisimilitude enormously.
A Genuine American.
But to my mind Mr. Stockton's characters are even more original than the machinery of his stories. And in their originality they reflect not only Mr. Stockton himself, but the race from which they and their author spring. In fact, they seem to me about the most genuinely American things in American fiction. After all, when one comes to think of it, Mrs. Lecks and Captain Horn merely illustrate that ready adaptation of Anglo-Saxon pluck and businesslike common sense to savage and unusual circumstances which has been the real secret of the colonization of the NorthAmerican Continent. Captain Horn's discovery and winning of the treasure may differ accidentally, but do not differ in essence, from a thousand true tales of commercial triumph in the great Central Plain or on the Pacific Slope. And in the heroine of the book we recognize those very qualities and aptitudes for which we have all learnt to admire and esteem the American girl. They are hero and heroine, and so of course we are presented with the better side of a national character; but then it has been the better side which has done the business. The bitterest critic of things American will not deny that Mr. Stockton's characters are typical Americans, and could not belong to any other nation in the world. Nor can he deny that they combine sobriety with pluck, and businesslike behavior with good feeling; that they are as full of honor as of resource, and as sportsmanlike as sagacious. That people with such characteristics should be recognizable by us as typical Americans is a sufficient answer to half the nonsense which is being talked just nowà proposof a recent silly contest for the America Cup.
Nationality apart, if anyone wants a good stirring story,Captain Hornis the story for his money. It has loose ends, and the concluding chapter ties up an end that might well have been left loose; but if a better story of adventure has been written of late I wish somebody would tell me its name.
August 26, 1893. Dauntless Anthology.
It is really very difficult to know what to say to Mr. Maynard Leonard, editor ofThe Dog in British Poetry(London: David Nutt). His case is something the same as Archdeacon Farrar's. The critic who desires amendment in the Archdeacon's prose, and suggests that something might be done by a study of Butler or Hume or Cobbett or Newman, is met with the cheerful retort, "But I have studied these writers, and admire them even more than you do." The position is impregnable; and the Archdeacon is only asserting that two and two make four when he goes on to confess that, "with the best will in the world to profit by the criticisms of his books, he has never profited in the least by any of them."
Now, Mr. Leonard has at least this much in common with Archdeacon Farrar, that before him criticism must sit down with folded hands.In the lightness of his heart he accepts every fresh argument against such and such a course as an added reason for following it:—
"While this collection of poems was being made," he tells us, "a well-known author and critic took occasion to gently ridicule (sic) anthologies and anthologists. He suggested, as if the force of foolishness could no further go, that the next anthology would deal with dogs."
"While this collection of poems was being made," he tells us, "a well-known author and critic took occasion to gently ridicule (sic) anthologies and anthologists. He suggested, as if the force of foolishness could no further go, that the next anthology would deal with dogs."
"Undismayed by this," to use his own words, Mr. Leonard proceeded to prove it. Now it is obvious that no man can set a term to literary activity if it depend on the Briton's notorious unwillingness to recognize that he is beaten. I might dare, for instance, a Scotsman to compile an anthology on "The Eel in British Poetry"; but of what avail is it to challenge an indomitable race?
I am sorry Mr. Leonard has not given the name of this critic; but have a notion it must be Mr. Andrew Lang, though I am sure he is innocent of the split infinitive quoted above. It really ought to be Mr. Lang, if only for the humor of the means by which Mr. Leonard proposes to silence him. "I am confident," says he, "that the voice of the great dog-lovingpublic in this country would drown that of the critic in question." Mr. Leonard's metaphors, you see, like the dyer's hand, are subdued to what they work in. But is not the picture delightful? Mr. Lang, the gentle of speech; who, with his master Walton, "studies to be quiet"; who tells us in his very latest verse
"I've maistly had my fillO' this world's din"—
—Mr. Lang set down in the midst of a really representative dog show, say at Birmingham or the Crystal Palace, and there howled down! Hisblandi susurridrowned in the combined clamor of mongrel, puppy, whelp, and hound, and "the great dog-loving public in this country"!
"Solvitur ululando," hopes Mr. Leonard; and we will wait for the voice of the great dog-loving public to uplift itself and settle the question. Here, at any rate, is the book, beautiful in shape, and printed by the Constables upon sumptuous paper. And the title-page bears a rubric and a reference to Tobias' dog. "It is no need," says Wyclif in one ofhis sermons, "to busy us what hight Tobies' hound"; but Wyclif had never to reckon with a great dog-loving public. And Mr. Leonard, having considered his work and dedicated it "To the Cynics"—which, I suppose, is Greek for "dog-loving public"—observes, "It is rather remarkable that no one has yet published such a book as this." Perhaps it is.
But if we take it for granted (1) that it was worth doing, and (2) that whatever be worth doing is worth doing well, then Mr. Leonard has reason for his complacency. "It was never my intention," he says, "to gather together a complete collection of even British poems about dogs."—When willthatcome, I wonder?—"I have sought to secure a representative rather than an exhaustive anthology." His selections from a mass of poetry ranging from Homer to Mr. Mallock are judicious. He is not concerned (he assures us) to defend the poetical merits of all this verse:—
"—O, the wise contentmentTh' anthologist doth find!"
—but he has provided it with notes—and capital notes they are—with a magnificent Table ofContents, an Index of Authors, an Index of First Lines, an Index of Dogs Mentioned by Name in the Poems, and an Index of the Species of Dogs Mentioned. So that, even if he miss transportation to an equal sky, the dog has better treatment on earth than most authors. And Mr. Nutt and the Messrs. Constable have done their best; and everyone knows how good is that best. And the wonder is, as Dr. Johnson remarked (concerning a dog, by the way), not that the thing is done so well, but that it should be done at all.
Dec. 26, 1891.
That was a Wittie Invective made byMontaignyupon theAntipodean, Who said they must be Thieves that pulled on their breeches when Honest Folk were scarce abed. So is it Obnoxious to them that purveyChristmas Numbers,Annuals, and the like, that they commonly write underSiriushis star as it wereCapricornus, feigning to Scate and Carol and blow warm upon their Fingers, while yet they might be culling of Strawberries. And all to this end, that Editors may take the cake. I know One, the Father of a long Family, that will sit a whole June night without queeching in a Vessell of Refrigerated Water till he be Ingaged with hard Ice, that thePublickmay be docked no pennyweight of the Sentiments incident to theNativity. For we be like Grapes, and goe to Press in August. But methinks these rigours do postulate aRobur Corporismore than ordinary (whereas 'tis but one in ten if a Novelist overtop in Physique); and besides will often fail of the effect. As Imyselfhave asked—the Pseudonym being but gauze—
"O! Who can hold a fire in his handBy thinking on the frosty Caucasus?"
Yet sometimes, because some things are in kind very Casuall, which if they escape prove Excellent (as the man who by Inadvertence inherited the throne of theGrand Turkwith all appertayning) so that the kind is inferiour, being subject to Perill, but that which is Excellent being proved superiour, as the Blossom of March and the Blossom of May, whereof the French verse goeth:—
"Bourgeon de Mars, enfant de Paris;Si un eschape, il en vaut dix."
—so, as I was saying (till the Mischief infected my Protasis), albeit the gross of writings will moulder betweenSt. John'sfeast andSt. Stephen's, yet, if one survive, 'tis odds he will prove Money in your Pocket. Therefore I counsel that you preoccupate and tie him, by Easter at the latest, toForty thousand words, naming a Figure in excess: for Operationshrinketh all things, as was observed by Galenus, who said to his Friend, "I will cut off your Leg, and then you will be lesse by a Foot." Also you will do well to provide aPicturain Chromo-Lithography. For the Glaziers like it, and no harm done if they blush not: which is easily avoided by making it out of a little Child and a Puppy-dog, or else a Mother, or some such trivial Accompaniment. But Phryne marrs all. It was even rashly done of that Editor who issued a Coloured Plate, calling it "Phryne Behind the Areopagus": for though nothing was Seen, the pillars and Grecian elders intervening, yet 'twas Felt a great pity. And the Fellow ran for it, saying flimsily:—
"Populus me sibilat. At mihi plaudo."
Whereas I rather praise the dictum of that other writer, who said, "In this house I had sooner be turned over on the Drawing-room Table than roll under that in the Dining-room," meaning to reflect on the wine, but the Hostess took it for a compliment.
But to speak of the Letter Press. For the Sea you will use Clark Russell; for the East,Rudyard Kipling; forBlood, Haggard; for neat pastorall Subjects, Thomas Hardy, so he be within Bounds. I mislike his "Noble Dames." Barrie has a prettier witt; but Besant will keep in all weathers, and serve as rightPemmican. As for conundrums and poetry, they are but Toys: I have seen as good in crackers; which we pull, not as meaning to read or guess, but read and guess to cover the Shame of our Employment. Yet for Conundrums, if you hold the Answers till your next issue they Raise the Wind among Fools.
He that hathWife and Childrenhath given Hostages toLittle Folks: he will hardly redeem but by sacrifice of a Christmas Tree. The learned Poggius, that had twelve Sons and Daughters, used to note ruefully that he might never escape but by purchase of adozen Annuals, citing this to prove how greatly Tastes will diverge among the Extreamely Young, even though they come of the same geniture. So will Printed Matter multiply faster than our Parents. Yet 'tis discutable that this phrensy ofAnnualsgroweth staler by Recurrence. As that Helvetian lamented, whose Cuckoo-clockfailed of a ready Purchaser, and he had to live with it. "What Again?" said he, and "Surely Spring is not come yet, dash it?" Also I cannot stomach that our Authors portend a Severity of Weather unseasonable in these Muggy Latitudes. I will eat my Hat if for these twenty Christmasses I have made six Slides worthy the Mention. Yet I know an Author that had hisHero and Heroineconsent together very prettily; but 'twas in aThaw, and the Editor being stout, the match was broken off unblessedly, till a Pact was made that it should indeed be a Thaw, but sufficient only to let the Heroine drop through the Ice and be Rescewed.
WithoutGhosts, we twiddle thumbs....
Transcriber's Note
Brief Greek phrases appear in the original text in three places onpage 8,page 106, andpage 252. These have been rendered using HTML entities, with a 'hover-over' transliteration for this project.