1865.

Kranichstein, October 4th.* * * To-morrow dear Uncle Leopold [King of the Belgians] comes for a few hours. Louis will go to Darmstadt or Mayence to meet him, and I will receive him at the station, as none of the family knowhim. Louis is out shooting with the Emperor. Uncle Alexander’s throat has already begun to be bad again.* * * I am writing quite a confused letter in the midst of household troubles, for the Emperor and Empress have just let me know that they wish to breakfast here, and Louis is out, and I don’t know where or how to have the things in our smallménage. I must therefore conclude and do my business.

Kranichstein, October 4th.

* * * To-morrow dear Uncle Leopold [King of the Belgians] comes for a few hours. Louis will go to Darmstadt or Mayence to meet him, and I will receive him at the station, as none of the family knowhim. Louis is out shooting with the Emperor. Uncle Alexander’s throat has already begun to be bad again.

* * * I am writing quite a confused letter in the midst of household troubles, for the Emperor and Empress have just let me know that they wish to breakfast here, and Louis is out, and I don’t know where or how to have the things in our smallménage. I must therefore conclude and do my business.

October 7th.* * * I had the pleasure of seeing dear Uncle two days ago looking wonderfully well, and kind and dear as ever. * * * To-day I must go to a large family dinner. Fritz and Anna of Hesse, Grand Duchess Marie, and Prince and Princess William of Baden, besides ourselves, the family, and the Emperor and Empress.

October 7th.

* * * I had the pleasure of seeing dear Uncle two days ago looking wonderfully well, and kind and dear as ever. * * * To-day I must go to a large family dinner. Fritz and Anna of Hesse, Grand Duchess Marie, and Prince and Princess William of Baden, besides ourselves, the family, and the Emperor and Empress.

Darmstadt, October 14th.We are at length here, in great disorder, and I have been waiting half an hour only for a pen to be found. I am tired and not very well. * * * Augusta [Lady Augusta Stanley] being with you I am very glad of, and she must be such a comfort to you, for besides being such a friend, she has that peculiar charm of manner which all the Bruces possess.

Darmstadt, October 14th.

We are at length here, in great disorder, and I have been waiting half an hour only for a pen to be found. I am tired and not very well. * * * Augusta [Lady Augusta Stanley] being with you I am very glad of, and she must be such a comfort to you, for besides being such a friend, she has that peculiar charm of manner which all the Bruces possess.

October 21st.* * * I am so grieved about poor Louise; she will want much care and attention.Lady Car. [Caroline Barrington] is here since yesterday evening to my great delight, and is not looking the worse for her journey.

October 21st.

* * * I am so grieved about poor Louise; she will want much care and attention.

Lady Car. [Caroline Barrington] is here since yesterday evening to my great delight, and is not looking the worse for her journey.

October 29th.* * * To-morrow we expect Vicky and Fritz[Crown Prince and Princess of Prussia] for two hours, and later Bertie and Alix on their way back from Amorbach, for a few hours. I shall be delighted to see them.

October 29th.

* * * To-morrow we expect Vicky and Fritz[Crown Prince and Princess of Prussia] for two hours, and later Bertie and Alix on their way back from Amorbach, for a few hours. I shall be delighted to see them.

October 31st.* * * Yesterday we had the pleasure of having dear Vicky and Fritz and baby here for two hours, the former well and in such good looks, as I have not seen her for long. The baby is a love, and very pretty. We were very glad after a year’s separation to meet again, and Vicky was so dear and loving. I always admire her understanding and brightness each time I see her again; and Fritz so good, so excellent. Bertie and Alix we expect in a day or two for a short visit. It is very cold, but not unpleasant. I go out twice a day.

October 31st.

* * * Yesterday we had the pleasure of having dear Vicky and Fritz and baby here for two hours, the former well and in such good looks, as I have not seen her for long. The baby is a love, and very pretty. We were very glad after a year’s separation to meet again, and Vicky was so dear and loving. I always admire her understanding and brightness each time I see her again; and Fritz so good, so excellent. Bertie and Alix we expect in a day or two for a short visit. It is very cold, but not unpleasant. I go out twice a day.

Darmstadt, November 7th.* * * The little daughter[45]was but a momentary disappointment to us, which we have quite got over. We console ourselves with the idea that the little pair will look very pretty together.

Darmstadt, November 7th.

* * * The little daughter[45]was but a momentary disappointment to us, which we have quite got over. We console ourselves with the idea that the little pair will look very pretty together.

November 20th.* * * We are both very much pleased at the arrangements about Brown and your pony, and I think it is so sensible. I am sure it will do you good, and relieve a little the monotony of your out-of-door existence, besides doing your nerves good. I had long wished you would do something of the kind; for, indeed, only driving is not wholesome. * * * I have had two drives, which have done me good. * * * My mother-in-law has been kindness itself all along—so attentive and yet so discreet. I can’t be grateful enough. My good father-in-law also. * * * Louis’ mother is to be godmother,because it is customary here to ask some one of the name the child is to receive to stand on the occasion. We liked Elizabeth on account of St. Elizabeth being the ancestress of the Hessian as well as the Saxon House.

November 20th.

* * * We are both very much pleased at the arrangements about Brown and your pony, and I think it is so sensible. I am sure it will do you good, and relieve a little the monotony of your out-of-door existence, besides doing your nerves good. I had long wished you would do something of the kind; for, indeed, only driving is not wholesome. * * * I have had two drives, which have done me good. * * * My mother-in-law has been kindness itself all along—so attentive and yet so discreet. I can’t be grateful enough. My good father-in-law also. * * * Louis’ mother is to be godmother,because it is customary here to ask some one of the name the child is to receive to stand on the occasion. We liked Elizabeth on account of St. Elizabeth being the ancestress of the Hessian as well as the Saxon House.

November 26th.* * * We probably go to Carlsruhe on Wednesday, the only place we can well go to near by; we can’t take an inn at Baden or any thing of that sort, and we only go for a week or ten days at most. * * * I am very well and very careful; all people say I look better, and have more color than I have had for long, and, indeed, I feel strong and well, and my fat baby does perfectly, and is a great darling. Affie and Louis and his brother are out shooting. The horrid weather has kept me in these three days.

November 26th.

* * * We probably go to Carlsruhe on Wednesday, the only place we can well go to near by; we can’t take an inn at Baden or any thing of that sort, and we only go for a week or ten days at most. * * * I am very well and very careful; all people say I look better, and have more color than I have had for long, and, indeed, I feel strong and well, and my fat baby does perfectly, and is a great darling. Affie and Louis and his brother are out shooting. The horrid weather has kept me in these three days.

November 29th.* * * I ought to mention the christening. My mother-in-law held baby all the time, and it screamed a good deal. Victoria stood with us and was very good, only kneeling down and tumbling over the footstool every two minutes, and she kept whispering to me, “Go to Uncle’s.” I thought so much of the christening last year, when Victoria behaved much better than her larger dark sister. Ella measured twenty-three and a half inches a fortnight ago, and she had not grown then. Victoria, I believe, was twenty inches.

November 29th.

* * * I ought to mention the christening. My mother-in-law held baby all the time, and it screamed a good deal. Victoria stood with us and was very good, only kneeling down and tumbling over the footstool every two minutes, and she kept whispering to me, “Go to Uncle’s.” I thought so much of the christening last year, when Victoria behaved much better than her larger dark sister. Ella measured twenty-three and a half inches a fortnight ago, and she had not grown then. Victoria, I believe, was twenty inches.

Carlsruhe, December 5th.* * * Dear Dr. Macleod is coming with Affie to Darmstadt for the 14th. Vicky and Fritz will be with us also. How kind of him to come, and it has made Affie so happy, for he is so devoted to him.Darmstadt, December 10th.* * * We returned here yesterday, after a very pleasant stay at Carlsruhe. It was very quiet, and we were alwaysen famille. We had the opportunity of speaking much with Fritz, who is in every way so distinguished, and dear Louise is so good and kind.I have very little time to write to-day, as we arrived late last night. Louis has to be absent to-day, so I have a great deal to do.

Carlsruhe, December 5th.

* * * Dear Dr. Macleod is coming with Affie to Darmstadt for the 14th. Vicky and Fritz will be with us also. How kind of him to come, and it has made Affie so happy, for he is so devoted to him.

Darmstadt, December 10th.

* * * We returned here yesterday, after a very pleasant stay at Carlsruhe. It was very quiet, and we were alwaysen famille. We had the opportunity of speaking much with Fritz, who is in every way so distinguished, and dear Louise is so good and kind.

I have very little time to write to-day, as we arrived late last night. Louis has to be absent to-day, so I have a great deal to do.

December 15th.I had not a moment to myself to write to you yesterday, and to thank you for the kind lines you sent me through dear Dr. Macleod. He gave us a most beautiful service, a sermon giving an outline of dear Papa’s noble, great and good character, and there were most beautiful allusions to you in his prayer, in which we all prayed together most earnestly for you, precious Mama!We talked long together afterward about dear Papa, and about you, and though absent were very near you in thought and prayer.Dear Vicky talked so lovingly and tenderly of you, and of how homesick she sometimes felt. She was not with us on that dreadful day three years ago, and that is so painful to her. Dear Affie was, as we all were, so much overcome by all Dr. Macleod said. Vicky, Affie, Louis, and myself sat in the little dining-room; he read to us there. Fritz had left early in the morning. The day was passed quietly and peaceably together, and I was most grateful to have dear Vicky and Affie with me on that day. My dear Louis wishes me to express to you how tenderly he thought of you and with what sympathy on this sad anniversary. Never can wecease talking of home, of you and of all your trials. God bless and comfort you, my own dear Mama!

December 15th.

I had not a moment to myself to write to you yesterday, and to thank you for the kind lines you sent me through dear Dr. Macleod. He gave us a most beautiful service, a sermon giving an outline of dear Papa’s noble, great and good character, and there were most beautiful allusions to you in his prayer, in which we all prayed together most earnestly for you, precious Mama!

We talked long together afterward about dear Papa, and about you, and though absent were very near you in thought and prayer.

Dear Vicky talked so lovingly and tenderly of you, and of how homesick she sometimes felt. She was not with us on that dreadful day three years ago, and that is so painful to her. Dear Affie was, as we all were, so much overcome by all Dr. Macleod said. Vicky, Affie, Louis, and myself sat in the little dining-room; he read to us there. Fritz had left early in the morning. The day was passed quietly and peaceably together, and I was most grateful to have dear Vicky and Affie with me on that day. My dear Louis wishes me to express to you how tenderly he thought of you and with what sympathy on this sad anniversary. Never can wecease talking of home, of you and of all your trials. God bless and comfort you, my own dear Mama!

Inthe month of January of this year the Prince and Princess were at last able to carry out their intentions of visiting Berlin, which had several times been postponed. The Princess met with the greatest kindness and attention from the King and Queen of Prussia, who had been much attached to her since her childhood.

A great grief fell upon the Grand Ducal family through the death of the young Grand Duchess of Mecklenburg-Schwerin, Prince Louis’ only sister, whose recent marriage had given so much satisfaction to the family, and who died on the 16th of April, a few days after giving birth to a daughter.

About the same time, the Cesarewitch Nicholas, eldest son of the Emperor of Russia, died at Nice. He was his mother’s favorite son, and had been engaged to be married to Princess Dagmar of Denmark (present Empress of Russia), the sister of the Princess of Wales. Princess Alice endeavored with all a daughter’s love and sympathy to cheer her parents-in-law under their heavy bereavement.

While the Prince and Princess were absent in Switzerland at the Riga Kaltbad in the Bernese Alps, Queen Victoria spent one day at Kranichstein, and on the 26th of August gathered all her childrenround her at Coburg. On that day the Prince Consort’s statue on the market-place at Coburg was unveiled.

The yearly visit to England took place in the autumn, and the Prince and Princess spent a longer time than usual in the Highlands, where they made many delightful excursions.

Soon after their return to Germany, the sad news reached them of the death of the King of the Belgians. Endeared by his personal character to his family and friends, he was also by reason of his statesmanlike qualities recognized as one of the most remarkable sovereigns of Europe.

Although Princess Alice had lived but a short time at Darmstadt, she had already become the acknowledged centre of social life in that town. Her liberal and independent spirit, conflicting as it did with many local prejudices, exposed her to many criticisms; still, no one who came in contact with her could resist the charm of her appearance and manner. The Princess had, so to speak, not “yet taken root” in her adopted country; but, acute and close observer as she was, she soon found where her own sphere of occupation lay, and what the agencies were by which she could work out her plans.

Her letters show the love she bore to her new family, and the many useful enterprises which she now initiated for the well being of the country.

January 1st.* * * Thousand thanks for your dear wordsand for the wishes! I was thinking so much of you and of home, when your letter came in. It made me so happy! Darling Mama, I can feel so much with and for you during these days. I was all day on the verge of tears, for the very word “Neujahr” brought Papa and Grandmama, and all at Windsor as in former days, so vividly before me, it made my heart ache! That bright happy past, particularly those last years, when I was the eldest at home, and had the privilege of being so much with you both, my own dearly loved parents, is a remembrance deeply graven, and with letters of gold, upon my heart. All the morning I was telling Louis how it used to be at home, and how we all assembled outside your dressing-room door to scream in chorus “Prosit Neujahr!” and to give to you and Papa our drawings, writings, etc., the busy occupation of previous weeks. Then playing and reciting our pieces, where we often stuck fast, and dear Papa bit his lip so as not to laugh; our walk to the riding-school [where the alms to the poor were distributed], and then to Frogmore. Those were happy days, and the very remembrance of them must bring a gleam of sunshine even to you, dear Mama. Those two dinners, when I was with you both, were such happy evenings. I am so grateful I remained at home, and lost not a day of those happy ones.At eight this morning we two went to church; at half-past three there was a large dinner at the Schloss. I wore the bracelet with your pictures, as I always do on all particular days, for I like to be able to look at those dear faces.

January 1st.

* * * Thousand thanks for your dear wordsand for the wishes! I was thinking so much of you and of home, when your letter came in. It made me so happy! Darling Mama, I can feel so much with and for you during these days. I was all day on the verge of tears, for the very word “Neujahr” brought Papa and Grandmama, and all at Windsor as in former days, so vividly before me, it made my heart ache! That bright happy past, particularly those last years, when I was the eldest at home, and had the privilege of being so much with you both, my own dearly loved parents, is a remembrance deeply graven, and with letters of gold, upon my heart. All the morning I was telling Louis how it used to be at home, and how we all assembled outside your dressing-room door to scream in chorus “Prosit Neujahr!” and to give to you and Papa our drawings, writings, etc., the busy occupation of previous weeks. Then playing and reciting our pieces, where we often stuck fast, and dear Papa bit his lip so as not to laugh; our walk to the riding-school [where the alms to the poor were distributed], and then to Frogmore. Those were happy days, and the very remembrance of them must bring a gleam of sunshine even to you, dear Mama. Those two dinners, when I was with you both, were such happy evenings. I am so grateful I remained at home, and lost not a day of those happy ones.

At eight this morning we two went to church; at half-past three there was a large dinner at the Schloss. I wore the bracelet with your pictures, as I always do on all particular days, for I like to be able to look at those dear faces.

January 2d.We mean to go out sledging. The cold, and all the ground being white this last month, has givenme such bad eyes. I can do nothing of an evening at all, and reading even by daylight makes them so bad that they get quite red. The ladies read to me, instead, all sorts of instructive things. Louis has already found time to read through a whole volume of the “Lives of the Engineers.”[46]You could not have sent any thing that would interest him more. He thanks you so much for the pretty New Year’s wish also.

January 2d.

We mean to go out sledging. The cold, and all the ground being white this last month, has givenme such bad eyes. I can do nothing of an evening at all, and reading even by daylight makes them so bad that they get quite red. The ladies read to me, instead, all sorts of instructive things. Louis has already found time to read through a whole volume of the “Lives of the Engineers.”[46]You could not have sent any thing that would interest him more. He thanks you so much for the pretty New Year’s wish also.

January 14th.Thousand thanks for your dear letter, for the nice enclosure from Dr. Macleod, and for the beautiful sermon by Dean Stanley. One remark struck me as singularly applicable to dear Papa, where he says: “To die is gain; to be no longer vexed with the sight of evil, which they cannot control,” etc.—for dear Papasufferedwhen he saw others do wrong; it pained that good pure spirit: and though we long for him and want him, if we could call him back—even you who want him so much, I think would pause before you gave vent to the wish that would recall him. * * *When trials come, what alone save faith and hope in a blessed future can sustain one!* * * You can’t think how much I am interested in every little detail of your daily life. Besides, you know it cannot be otherwise. Please say kindest things to Brown,[47]who must be a great convenience to you.

January 14th.

Thousand thanks for your dear letter, for the nice enclosure from Dr. Macleod, and for the beautiful sermon by Dean Stanley. One remark struck me as singularly applicable to dear Papa, where he says: “To die is gain; to be no longer vexed with the sight of evil, which they cannot control,” etc.—for dear Papasufferedwhen he saw others do wrong; it pained that good pure spirit: and though we long for him and want him, if we could call him back—even you who want him so much, I think would pause before you gave vent to the wish that would recall him. * * *

When trials come, what alone save faith and hope in a blessed future can sustain one!

* * * You can’t think how much I am interested in every little detail of your daily life. Besides, you know it cannot be otherwise. Please say kindest things to Brown,[47]who must be a great convenience to you.

January 20th.* * * The more one studies and tries to understand those wonderful laws which rule the world, the more one wonders, worships, and admires thatwhich to us is so incomprehensible; and I always wonder how there can be dissatisfied and grumbling people in this beautiful world, so far too good for our deserts, and where, after our duty is done, we hope to be everlastingly with those we love, where the joy will be so great and lasting that present sorrow and trouble must melt away before that sunshine.

January 20th.

* * * The more one studies and tries to understand those wonderful laws which rule the world, the more one wonders, worships, and admires thatwhich to us is so incomprehensible; and I always wonder how there can be dissatisfied and grumbling people in this beautiful world, so far too good for our deserts, and where, after our duty is done, we hope to be everlastingly with those we love, where the joy will be so great and lasting that present sorrow and trouble must melt away before that sunshine.

January 23d.* * * We have rain and warm high wind, and leave at four o’clock this afternoon. Ella has her bath as a bed, and Victoria sleeps in the bassinet, which is done up with chintz for the occasion. I don’t think they can catch cold. There is a stove in the centre compartment besides. You can fancy I feel shy going to Berlin into a perfectly new society; and I have been so little out on the whole since the year 1861. Marie Grancy[48]goes with us.

January 23d.

* * * We have rain and warm high wind, and leave at four o’clock this afternoon. Ella has her bath as a bed, and Victoria sleeps in the bassinet, which is done up with chintz for the occasion. I don’t think they can catch cold. There is a stove in the centre compartment besides. You can fancy I feel shy going to Berlin into a perfectly new society; and I have been so little out on the whole since the year 1861. Marie Grancy[48]goes with us.

Berlin, January 29th.* * * The journey went off very well, and we are so happy to be here. Vicky and Fritz are kindness itself, and Vicky so dear, so loving! I feel it does me good, that there is a reflection of Papa’s great mind in her. He loved her so much, and was so proud of her. The King is, as always, very kind, and so pleased to see us here. Louis is very happy to meet his old comrades again, and they equally so to see him; and I am so glad that he can have this amusement at least, for he is so kind in not leaving me—and our life must be rather dull sometimes for a young man of spirit like him.

Berlin, January 29th.

* * * The journey went off very well, and we are so happy to be here. Vicky and Fritz are kindness itself, and Vicky so dear, so loving! I feel it does me good, that there is a reflection of Papa’s great mind in her. He loved her so much, and was so proud of her. The King is, as always, very kind, and so pleased to see us here. Louis is very happy to meet his old comrades again, and they equally so to see him; and I am so glad that he can have this amusement at least, for he is so kind in not leaving me—and our life must be rather dull sometimes for a young man of spirit like him.

Berlin, February 1st.* * * Affie arrived at eight this morning. Iam sure the King will be so pleased at your having let him come now. He is so kind to me; it touches me very much, for I have never done any thing to deserve it.

Berlin, February 1st.

* * * Affie arrived at eight this morning. Iam sure the King will be so pleased at your having let him come now. He is so kind to me; it touches me very much, for I have never done any thing to deserve it.

Berlin, February 4th.* * * I have not been sight-seeing anywhere, as it is too cold for that. We drive in a shut carriage, and then walk in the Thiergarten. We spend the whole day together, which is a great enjoyment to me, and of an evening we go out together. It is so pleasant to have a sister to go out with, and all the people are so kind and civil to us.Sigismund[49]is the greatest darling I have ever seen—so wonderfully strong and advanced for his age—with such fine color, always laughing, and so lively he nearly jumps out of our arms.This house is very comfortable, and Vicky is surrounded with pictures of you and dear Papa—near her bed, on all her tables—and such endless souvenirs of our childhood: it made me quitewehmüthig[sad] to see all the things I had not seen for seven years, and since we lived together as children—souvenirs of Christmases and birthdays from you both, and from dear Grandmama, from Aunt Gloucester, etc. It awakened a thousand old remembrances of happy past times.

Berlin, February 4th.

* * * I have not been sight-seeing anywhere, as it is too cold for that. We drive in a shut carriage, and then walk in the Thiergarten. We spend the whole day together, which is a great enjoyment to me, and of an evening we go out together. It is so pleasant to have a sister to go out with, and all the people are so kind and civil to us.

Sigismund[49]is the greatest darling I have ever seen—so wonderfully strong and advanced for his age—with such fine color, always laughing, and so lively he nearly jumps out of our arms.

This house is very comfortable, and Vicky is surrounded with pictures of you and dear Papa—near her bed, on all her tables—and such endless souvenirs of our childhood: it made me quitewehmüthig[sad] to see all the things I had not seen for seven years, and since we lived together as children—souvenirs of Christmases and birthdays from you both, and from dear Grandmama, from Aunt Gloucester, etc. It awakened a thousand old remembrances of happy past times.

Berlin, February 7th.* * * How much do I think of you now, the happy Silver Wedding that would have been, where you could have been surrounded by so many of us! Poor Mama, I do feel so deeply for you. Oh, may I be long, if not altogether, spared so awful a calamity!Morning, noon, and night do I thank the Almighty forourhappiness, and pray that it may last.These lines are for the dear 10th,[50]though they will reach you on the eve; and they are to tell you from Louis and myself how tenderly we think of you on that day, and of darling Papa, who made that day what it was. It will be a day of great trial to you, I fear. May the Almighty give you strength and courage to bear it! I am sure the dear sisters and brothers who are at home will try to cheer you with their different loving ways—above all, little Beatrice, the youngest of us all.Louis goes to Schwerin to-morrow until Friday. They wanted us to go together, but one journey is enough at this time of the year.

Berlin, February 7th.

* * * How much do I think of you now, the happy Silver Wedding that would have been, where you could have been surrounded by so many of us! Poor Mama, I do feel so deeply for you. Oh, may I be long, if not altogether, spared so awful a calamity!

Morning, noon, and night do I thank the Almighty forourhappiness, and pray that it may last.

These lines are for the dear 10th,[50]though they will reach you on the eve; and they are to tell you from Louis and myself how tenderly we think of you on that day, and of darling Papa, who made that day what it was. It will be a day of great trial to you, I fear. May the Almighty give you strength and courage to bear it! I am sure the dear sisters and brothers who are at home will try to cheer you with their different loving ways—above all, little Beatrice, the youngest of us all.

Louis goes to Schwerin to-morrow until Friday. They wanted us to go together, but one journey is enough at this time of the year.

Berlin, February 11th.* * * We have been sledging these two days; it is very cold, and the rooms mostly very hot. When we go out of an evening, we are packed up from head to foot. My dear Louis returned from Schwerin at five this morning, pleased with his visit. He found the Castle fine and comfortable, and its inmates very happy.

Berlin, February 11th.

* * * We have been sledging these two days; it is very cold, and the rooms mostly very hot. When we go out of an evening, we are packed up from head to foot. My dear Louis returned from Schwerin at five this morning, pleased with his visit. He found the Castle fine and comfortable, and its inmates very happy.

Berlin, February 14th.* * * We leave next Saturday. I shall be so sorry to leave dear Vicky, for she is often so much alone. Fritz is really so excellent, it is a pleasure to look at his dear good face; and he is worked so hard—no health can stand it in the long run.

Berlin, February 14th.

* * * We leave next Saturday. I shall be so sorry to leave dear Vicky, for she is often so much alone. Fritz is really so excellent, it is a pleasure to look at his dear good face; and he is worked so hard—no health can stand it in the long run.

Berlin, February 17th.* * * This will be my last letter from here, and I only regret leaving here on account of parting with dear Vicky and Fritz, whom we see so rarely,and usually but for a short time. I have passed such pleasant hours with dear Vicky: that is what I shall look back to with so much pleasure and satisfaction.

Berlin, February 17th.

* * * This will be my last letter from here, and I only regret leaving here on account of parting with dear Vicky and Fritz, whom we see so rarely,and usually but for a short time. I have passed such pleasant hours with dear Vicky: that is what I shall look back to with so much pleasure and satisfaction.

Darmstadt, February 21st.I write once more from our dear little home, which I find very cold; snow and ice everywhere still—it seems as if winter would never end. We accomplished our journey very well. Poor Vicky will miss us very much, I fear, in the many hours when she is alone, and which we spent together. Writing does not make up for it.We give a large masked ball in the Palace at Fastnacht [Shrove Tuesday], which is to-day week. It is the first thing we do for the society, and I hope it will go off well. I found so much to do since my return that I can write no more.Before closing I must mention though, that yesterday evening I heard “Elijah” beautifully given. How I thought of dear Papa! Nearly every note brought back to mind observations he made about it. I thought I could see him, and hear his dear sweet voice turning round to me with quite watery eyes, saying, “Es ist doch gar zu schön” [“It is really quite too lovely.”]Adored Papa! how he loved this fine music; the harmony in it seems like the harmony of souls, and Mendelssohn’s music is so good,fromm[pious]—I mean, it makes one better to hear it. In the second part, in an air of “Elijah” toward the end, I found the part from which those beautiful responses are taken which Cusins arranged, and which Papa liked so much.

Darmstadt, February 21st.

I write once more from our dear little home, which I find very cold; snow and ice everywhere still—it seems as if winter would never end. We accomplished our journey very well. Poor Vicky will miss us very much, I fear, in the many hours when she is alone, and which we spent together. Writing does not make up for it.

We give a large masked ball in the Palace at Fastnacht [Shrove Tuesday], which is to-day week. It is the first thing we do for the society, and I hope it will go off well. I found so much to do since my return that I can write no more.

Before closing I must mention though, that yesterday evening I heard “Elijah” beautifully given. How I thought of dear Papa! Nearly every note brought back to mind observations he made about it. I thought I could see him, and hear his dear sweet voice turning round to me with quite watery eyes, saying, “Es ist doch gar zu schön” [“It is really quite too lovely.”]

Adored Papa! how he loved this fine music; the harmony in it seems like the harmony of souls, and Mendelssohn’s music is so good,fromm[pious]—I mean, it makes one better to hear it. In the second part, in an air of “Elijah” toward the end, I found the part from which those beautiful responses are taken which Cusins arranged, and which Papa liked so much.

February 27th.* * * I can write but a very short letter to-day, having so much to do for our ball. I have made asketch of my costume, which is the same I wore at Berlin at the masked ball at Putbuses. Louis wears part of the Garter Costume.

February 27th.

* * * I can write but a very short letter to-day, having so much to do for our ball. I have made asketch of my costume, which is the same I wore at Berlin at the masked ball at Putbuses. Louis wears part of the Garter Costume.

March 4th.* * * My parents-in-law leave the middle of this month for Schwerin. * * * My mother-in-law fears that Anna will be badly managed and treated quite after the old fashion, and she won’t be able to help her, she fears. Anna is not very strong, and if she is starved and kept from the air, it will certainly do her harm.I have written to dear Tilla.[51]To think of home without her seems too sad, but I hope you will invite her sometimes. Every one liked her in the house, she was so gentle and so kind. I shall never forget what I owe her, and I ever loved her most dearly. But she has never been the same again since 1861. It gave her a dreadful shock; she had such a veneration for darling Papa.I hope this year we can show you our house, though it will not be far enough advanced for you to live in. For another year, I hope, we could make you so comfortable.

March 4th.

* * * My parents-in-law leave the middle of this month for Schwerin. * * * My mother-in-law fears that Anna will be badly managed and treated quite after the old fashion, and she won’t be able to help her, she fears. Anna is not very strong, and if she is starved and kept from the air, it will certainly do her harm.

I have written to dear Tilla.[51]To think of home without her seems too sad, but I hope you will invite her sometimes. Every one liked her in the house, she was so gentle and so kind. I shall never forget what I owe her, and I ever loved her most dearly. But she has never been the same again since 1861. It gave her a dreadful shock; she had such a veneration for darling Papa.

I hope this year we can show you our house, though it will not be far enough advanced for you to live in. For another year, I hope, we could make you so comfortable.

Darmstadt, March 6th.* * * I am reading at this moment a book by Herr von Arneth—the publication of letters from Maria Theresa to Marie Antoinette from 1770-80. I recommend it to you. The letters are short and interesting, and it would amuse you to take it up now and then, when you have a leisure moment. The advice the Empress gives her daughter is so good; she was a very wise mother.I have read and studied a great deal about the human body; about children—their treatment, etc.It interests me immensely. Besides, it is always useful to know such things, so that one is not perfectly ignorant of the reasons why doctors wish one to do certain things, and why not. In any moment of illness, before there is time for a doctor to come, one can be able to help one’s self a little. I know you don’t like these things, and where one is surrounded by such as dear Sir James [Clark] and Dr. Jenner, it is perfectly unnecessary and pleasanternotto know a good deal. Instead of finding it disgusting, it only fills me with admiration to see how wonderfully we are made.

Darmstadt, March 6th.

* * * I am reading at this moment a book by Herr von Arneth—the publication of letters from Maria Theresa to Marie Antoinette from 1770-80. I recommend it to you. The letters are short and interesting, and it would amuse you to take it up now and then, when you have a leisure moment. The advice the Empress gives her daughter is so good; she was a very wise mother.

I have read and studied a great deal about the human body; about children—their treatment, etc.It interests me immensely. Besides, it is always useful to know such things, so that one is not perfectly ignorant of the reasons why doctors wish one to do certain things, and why not. In any moment of illness, before there is time for a doctor to come, one can be able to help one’s self a little. I know you don’t like these things, and where one is surrounded by such as dear Sir James [Clark] and Dr. Jenner, it is perfectly unnecessary and pleasanternotto know a good deal. Instead of finding it disgusting, it only fills me with admiration to see how wonderfully we are made.

Darmstadt, March 11th.* * * Westerweller does not accompany us this time to England; he may join us in June. A former playfellow of Louis, Ferdinand Rabenau, accompanies us. Affie knows him and likes him. We think of starting on the 3d, and passing by Brussels to see dear Uncle Leopold. Uncle Louis is still at Nice, and does not return here, it seems, until the Emperor and Empress meet for April 24th—the Emperor’s birthday. My mother-in-law is very grateful for your kind message. She seems very nervous about Anna.Victoria is teething, which makes her pale and poorly. Ella’s vaccination didnottake, and we have the small-pox here.

Darmstadt, March 11th.

* * * Westerweller does not accompany us this time to England; he may join us in June. A former playfellow of Louis, Ferdinand Rabenau, accompanies us. Affie knows him and likes him. We think of starting on the 3d, and passing by Brussels to see dear Uncle Leopold. Uncle Louis is still at Nice, and does not return here, it seems, until the Emperor and Empress meet for April 24th—the Emperor’s birthday. My mother-in-law is very grateful for your kind message. She seems very nervous about Anna.

Victoria is teething, which makes her pale and poorly. Ella’s vaccination didnottake, and we have the small-pox here.

March 18th.My poor children have been confined to the house with dreadful colds and coughs. Victoria looks the most pulled, though Ella’s cough was much more violent. I am happy to say that they are really better to-day; but we have snow every day, and that makes their recovery slower.Yesterday night part of a large seed manufactoryclose by, near the artillery barracks, was burnt down. The flames were enormous, but the damage done was not great.My parents-in-law are in Berlin, and after to-morrow they go to Schwerin.Last night we heardCosi fan tuttegiven to perfection. The music is most charming, and I had never heard it before.

March 18th.

My poor children have been confined to the house with dreadful colds and coughs. Victoria looks the most pulled, though Ella’s cough was much more violent. I am happy to say that they are really better to-day; but we have snow every day, and that makes their recovery slower.

Yesterday night part of a large seed manufactoryclose by, near the artillery barracks, was burnt down. The flames were enormous, but the damage done was not great.

My parents-in-law are in Berlin, and after to-morrow they go to Schwerin.

Last night we heardCosi fan tuttegiven to perfection. The music is most charming, and I had never heard it before.

April 1st.* * * Since some days the snow is many feet deep; one can get about in sledges, and Louis drove me in one with four horses this morning. All intercourse by carriage is impossible, and this is very inconvenient to the people in the country where their “Post” cannot drive.

April 1st.

* * * Since some days the snow is many feet deep; one can get about in sledges, and Louis drove me in one with four horses this morning. All intercourse by carriage is impossible, and this is very inconvenient to the people in the country where their “Post” cannot drive.

April 4th.I must begin by telling you how much pleasure your telegram has given me. It is like my own dear Mama to have her arms open for those who want her kind support; and I can only repeat again, that with you, and under your care alone, should I like to leave my little ones so long! To them, indeed, it will in every way be an advantage, and I shall be quite easy in leaving them there, where I know they will have every care which can be given; and it would make us both so happy to feel that in this way we could give you some little pleasure.Westerweller and Becker both wish very much we may take this winter, D.V., for a journey. As long as we have fewer servants and this small house, it is easy to break up the whole establishment—later, this will be less possible. Louis has never been able to travel, and the advantage of seeing other parts of the world would be so great for him. Without me he would not do it; he says, alone heshould not enjoy it. I urge this journey principally for his sake, and I hope you will support me in this. Since our marriage we have seen nothing, and all who can try to enlarge their knowledge. From books alone it becomes tedious and less advantageous.Victoria is going to have a party of thirty children to-morrow in Prince Charles’ rooms. The snow is thawing at length, and the sun is much too hot. The sudden spring is not pleasant. We have been out riding, and this evening I shall accompany Louis to the Schnepfenstrich [woodcock-shooting[52]], which in a fine evening, when the birds sing, is lovely.

April 4th.

I must begin by telling you how much pleasure your telegram has given me. It is like my own dear Mama to have her arms open for those who want her kind support; and I can only repeat again, that with you, and under your care alone, should I like to leave my little ones so long! To them, indeed, it will in every way be an advantage, and I shall be quite easy in leaving them there, where I know they will have every care which can be given; and it would make us both so happy to feel that in this way we could give you some little pleasure.

Westerweller and Becker both wish very much we may take this winter, D.V., for a journey. As long as we have fewer servants and this small house, it is easy to break up the whole establishment—later, this will be less possible. Louis has never been able to travel, and the advantage of seeing other parts of the world would be so great for him. Without me he would not do it; he says, alone heshould not enjoy it. I urge this journey principally for his sake, and I hope you will support me in this. Since our marriage we have seen nothing, and all who can try to enlarge their knowledge. From books alone it becomes tedious and less advantageous.

Victoria is going to have a party of thirty children to-morrow in Prince Charles’ rooms. The snow is thawing at length, and the sun is much too hot. The sudden spring is not pleasant. We have been out riding, and this evening I shall accompany Louis to the Schnepfenstrich [woodcock-shooting[52]], which in a fine evening, when the birds sing, is lovely.

April 8th.* * * We shall be delighted to receive you in Kranichstein, and if you will send your suite all to Darmstadt we shall be able to arrange, though we have not one spare room anywhere, and I feel you will be rather squeezed. How I look forward to meeting you again, after a year of separation, I can’t say; and I am so glad that it will be under our roof that our joyful embrace will take place. As Uncle Louis is to have the Garter, may not Affie bring it to himwithoutceremony? He would like it so much better if it can be so.On the 17th Louis goes to Oberhessen to shootcapercailzies, and he deposits me and the children at Lich on his way, where he will join us again for my birthday.Anna was safely delivered of a little girl this morning, and is doing well.

April 8th.

* * * We shall be delighted to receive you in Kranichstein, and if you will send your suite all to Darmstadt we shall be able to arrange, though we have not one spare room anywhere, and I feel you will be rather squeezed. How I look forward to meeting you again, after a year of separation, I can’t say; and I am so glad that it will be under our roof that our joyful embrace will take place. As Uncle Louis is to have the Garter, may not Affie bring it to himwithoutceremony? He would like it so much better if it can be so.

On the 17th Louis goes to Oberhessen to shootcapercailzies, and he deposits me and the children at Lich on his way, where he will join us again for my birthday.

Anna was safely delivered of a little girl this morning, and is doing well.

April 15th.* * * We have been very anxious about Anna[53]the last few days, for she has had fever since the 9th, and shivering still yesterday.We have a great deal to do this morning, so I can write but shortly.We have fine weather at length, and are out a great deal.Yesterday we took the Sacrament at nine, and numbers of people with us. The service lasted till past eleven, with a pause between.

April 15th.

* * * We have been very anxious about Anna[53]the last few days, for she has had fever since the 9th, and shivering still yesterday.

We have a great deal to do this morning, so I can write but shortly.

We have fine weather at length, and are out a great deal.

Yesterday we took the Sacrament at nine, and numbers of people with us. The service lasted till past eleven, with a pause between.

April 18th.This is really a dreadfully sad death in our family, and will be a blow to my dear parents-in-law, which will weigh them down for many a day. They who lived so retired, and to whom the family life was all—Anna, the pet—“das Prinzesschen,” whom they gave up so unwillingly, and with whom they corresponded daily! It will be a blank in their existence, which I can’t bear to think of! Such tender loving parents! My poor Louis was dreadfully distressed, though he feared the worst all along since we knew that Anna had fever. He left with Grolmann, having passed a dreadful morning. All the old servants, tutors, friends, came crying to us. Since he is gone I have passed sad lonely hours; and poor old Amelung comes[54]and sits in my room, sobbing that she should ever have lived to see this day.Yesterday morning I went to the Rosenhahe and picked flowers from Anna’s garden, and wound a large wreath, which I have sent to Louis to place on her coffin. The three brothers feel it dreadfully—the first rent in the family circle is always hard to bear, and she so young, so good, so happy! I hear the poor little baby is nice.Yesterday night Anna was taken into the Schlosskirche [Palace Chapel] upon Louis’ arrival, after a journey of twenty-seven hours. I hope he won’t be ill after all thisGemüthsbewegung[strain upon his feelings], and fatigue always upsets him and makes him sick, and he feels all so deeply and warmly. It is so shocking. I can think of nothing else; and I am very low and sad being so alone, and the warm weather makes one unwell.The poor Cesarewitch has passed a tolerable night. I fear he is so reduced he can’t get through it. The Empress doats on this son, and he is so like her. The poor Emperor has left for Nice.

April 18th.

This is really a dreadfully sad death in our family, and will be a blow to my dear parents-in-law, which will weigh them down for many a day. They who lived so retired, and to whom the family life was all—Anna, the pet—“das Prinzesschen,” whom they gave up so unwillingly, and with whom they corresponded daily! It will be a blank in their existence, which I can’t bear to think of! Such tender loving parents! My poor Louis was dreadfully distressed, though he feared the worst all along since we knew that Anna had fever. He left with Grolmann, having passed a dreadful morning. All the old servants, tutors, friends, came crying to us. Since he is gone I have passed sad lonely hours; and poor old Amelung comes[54]and sits in my room, sobbing that she should ever have lived to see this day.

Yesterday morning I went to the Rosenhahe and picked flowers from Anna’s garden, and wound a large wreath, which I have sent to Louis to place on her coffin. The three brothers feel it dreadfully—the first rent in the family circle is always hard to bear, and she so young, so good, so happy! I hear the poor little baby is nice.

Yesterday night Anna was taken into the Schlosskirche [Palace Chapel] upon Louis’ arrival, after a journey of twenty-seven hours. I hope he won’t be ill after all thisGemüthsbewegung[strain upon his feelings], and fatigue always upsets him and makes him sick, and he feels all so deeply and warmly. It is so shocking. I can think of nothing else; and I am very low and sad being so alone, and the warm weather makes one unwell.

The poor Cesarewitch has passed a tolerable night. I fear he is so reduced he can’t get through it. The Empress doats on this son, and he is so like her. The poor Emperor has left for Nice.

April 21st.Oh, it is sad, very sad! Life indeed is but a short journey, on which we have our duty to do, and in which joy and sorrow alternately prevail. Anna was very good, very unselfish, and a true Christian, with her gentle, humble spirit, and as such she was loved and admired. What rare people my parents-in-law and their children are, I can’t tell you—such childlike faith, such pure unselfish love to each other; I really feel unworthy to belong to them, and they are dear to me beyond description. As I have shared their joys, so with all my heart do I share their sorrow, and fervently pray for them! You will understand this, darling Mama. From you I have inherited an ardent and sympathizing spirit, and feel the pain of those I love as though it were my own. To-morrow I have wished that there should be in the Palace Chapel a funeral service at the same time as the funeral at Schwerin, and all the people here seemed pleased at my wish. Bender, who taught her, confirmed her, and who married her not a year ago in that very church, will perform the service.Poor Dagmar! what a journey for her, poor child! She begins her troubles early enough.

April 21st.

Oh, it is sad, very sad! Life indeed is but a short journey, on which we have our duty to do, and in which joy and sorrow alternately prevail. Anna was very good, very unselfish, and a true Christian, with her gentle, humble spirit, and as such she was loved and admired. What rare people my parents-in-law and their children are, I can’t tell you—such childlike faith, such pure unselfish love to each other; I really feel unworthy to belong to them, and they are dear to me beyond description. As I have shared their joys, so with all my heart do I share their sorrow, and fervently pray for them! You will understand this, darling Mama. From you I have inherited an ardent and sympathizing spirit, and feel the pain of those I love as though it were my own. To-morrow I have wished that there should be in the Palace Chapel a funeral service at the same time as the funeral at Schwerin, and all the people here seemed pleased at my wish. Bender, who taught her, confirmed her, and who married her not a year ago in that very church, will perform the service.

Poor Dagmar! what a journey for her, poor child! She begins her troubles early enough.

April 24th.* * * Many thanks for your kind letter, and for all the kind wishes for my birthday. It will be sad and quiet; but I hope my beloved Louis will arrive to-night, and be with me again—such cause for joy and thankfulness. When I havehim, all sorrow is turned into peace and happiness. Could I but know you still had darling Papa at your side, how light would my heart be! Once when we have all fulfilled our allotted duties, and overcome that dark night, then, please God, we shall be together, never again to part!The sympathy of all does my sorrowing family good, for it soothes so much! I had a few lines so tender, so full of faith, from my dear mother-in-law to-day. Since Ella’s birth I know to understand and love her most dearly. She suffered dreadfully, but no complaint passes her lips. She consoles her husband, her son-in-law, and this, with prayer, enables her to bear that which has almost broken her heart.

April 24th.

* * * Many thanks for your kind letter, and for all the kind wishes for my birthday. It will be sad and quiet; but I hope my beloved Louis will arrive to-night, and be with me again—such cause for joy and thankfulness. When I havehim, all sorrow is turned into peace and happiness. Could I but know you still had darling Papa at your side, how light would my heart be! Once when we have all fulfilled our allotted duties, and overcome that dark night, then, please God, we shall be together, never again to part!

The sympathy of all does my sorrowing family good, for it soothes so much! I had a few lines so tender, so full of faith, from my dear mother-in-law to-day. Since Ella’s birth I know to understand and love her most dearly. She suffered dreadfully, but no complaint passes her lips. She consoles her husband, her son-in-law, and this, with prayer, enables her to bear that which has almost broken her heart.

April 25th.* * * Dear Louis returned last night well, and bringing good accounts of his parents. They remain there still a little longer, to arrange Anna’s things. At Frankfort, at eleven last night, we met; it was so warm.The poor Cesarewitch is gone! The Emperor and Empress are coming here in ten days; what sad meetings.How warm it has been daily since a fortnight, I can’t tell you! We sit all day in the garden, take tea there, drawing-lessons, etc.April 29th.I thank you so much for your kind sympathizing letter. All my family are so grateful for all the kindness and sympathy you have shown them on this sad occasion.To-day Uncle Louis arrives; on Monday the Emperor and Empress, and children. What a sad meeting! They go to Jugenheim direct, where last year they were so happy all together. I hear the Empress is worn out, mind and body; and she insists, instead of finishing her cure, on going in a fortnight to St. Petersburg to meet the remains of her child, and to do him the last honors. Louis fears that it will be more than her feeble frame can endure. In the Greek Church, too, the night Masses are long and exhausting, and she is sure to wish to do all.We spent my birthday as every other day, and the weather was heavenly. I am painting in oil now, and that interests me much. I find it much easier than water-colors.I hope Affie will come to pay his respects to the Russians. If you send them a kind message through him, it would please them much.

April 25th.

* * * Dear Louis returned last night well, and bringing good accounts of his parents. They remain there still a little longer, to arrange Anna’s things. At Frankfort, at eleven last night, we met; it was so warm.

The poor Cesarewitch is gone! The Emperor and Empress are coming here in ten days; what sad meetings.

How warm it has been daily since a fortnight, I can’t tell you! We sit all day in the garden, take tea there, drawing-lessons, etc.

April 29th.

I thank you so much for your kind sympathizing letter. All my family are so grateful for all the kindness and sympathy you have shown them on this sad occasion.

To-day Uncle Louis arrives; on Monday the Emperor and Empress, and children. What a sad meeting! They go to Jugenheim direct, where last year they were so happy all together. I hear the Empress is worn out, mind and body; and she insists, instead of finishing her cure, on going in a fortnight to St. Petersburg to meet the remains of her child, and to do him the last honors. Louis fears that it will be more than her feeble frame can endure. In the Greek Church, too, the night Masses are long and exhausting, and she is sure to wish to do all.

We spent my birthday as every other day, and the weather was heavenly. I am painting in oil now, and that interests me much. I find it much easier than water-colors.

I hope Affie will come to pay his respects to the Russians. If you send them a kind message through him, it would please them much.

May 2d.* * * How well I understand your compassion being alike for mourners in all positions of life. It is but right and natural, and I can’t imagine one’s feeling otherwise.

May 2d.

* * * How well I understand your compassion being alike for mourners in all positions of life. It is but right and natural, and I can’t imagine one’s feeling otherwise.

May 6th.To-morrow morning my poor parents-in-law arrive. What a meeting, and what a return! My father-in-law and the Empress[55]are each other’s favorites, and understand each other so perfectly.It will be a consolation to both to pour their hearts out to each other, and share each other’s sorrow. My dear father-in-law wrote to Aunt Marie: “Although my heart is sorely depressed, yet it is even more filled with gratitude than with sorrow, that the dear God has given us two such dear children, though but for a brief space.” He is so touching in his grief.

May 6th.

To-morrow morning my poor parents-in-law arrive. What a meeting, and what a return! My father-in-law and the Empress[55]are each other’s favorites, and understand each other so perfectly.It will be a consolation to both to pour their hearts out to each other, and share each other’s sorrow. My dear father-in-law wrote to Aunt Marie: “Although my heart is sorely depressed, yet it is even more filled with gratitude than with sorrow, that the dear God has given us two such dear children, though but for a brief space.” He is so touching in his grief.

May 8th.I find my dear parents-in-law pretty well, but poor Mama so terribly tired. She was dreadfully overcome in coming home, and at the several meetings. He looks much older, as, indeed, does also the poor Emperor, who parted yesterday to go to St. Petersburg. Dear Aunt Marie seems very weak, and they both, together with my parents, make such a sad picture to look at. But they all like to speak of those they have lost. My parents-in-law and we go this week to Uncle Louis, to Seeheim for three weeks.

May 8th.

I find my dear parents-in-law pretty well, but poor Mama so terribly tired. She was dreadfully overcome in coming home, and at the several meetings. He looks much older, as, indeed, does also the poor Emperor, who parted yesterday to go to St. Petersburg. Dear Aunt Marie seems very weak, and they both, together with my parents, make such a sad picture to look at. But they all like to speak of those they have lost. My parents-in-law and we go this week to Uncle Louis, to Seeheim for three weeks.

Seeheim, May 12th.You can’t think what real pleasure your pretty locket gave my mother-in-law. She was deeply touched by the kind thought and the considerate attention of the gift—with what was engraved on it. She was so very much pleased with it, and put it on the moment she received it. The photograph is to be put in. To-day, Anna’s wedding-day, it arrived.We have been here since yesterday afternoon—my parents-in-law and Uncle Louis. The suite are on leave of absence, so we are quiteen famille.Yesterday, Serge’s birthday, we went with Uncle and Aunt to the Greek Mass, which lasted more than an hour. We dine daily at the Heiligenberg. This morning also we were there with our parents andchildren; and Aunt Marie [the Empress of Russia] kept Ella half an hour on her lap, playing with her, which the little one enjoyed very much, as she is particularly sociable and amiable. Victoria romped with her cousins—Aunt Marie’s two, and Uncle Alexander’s four.

Seeheim, May 12th.

You can’t think what real pleasure your pretty locket gave my mother-in-law. She was deeply touched by the kind thought and the considerate attention of the gift—with what was engraved on it. She was so very much pleased with it, and put it on the moment she received it. The photograph is to be put in. To-day, Anna’s wedding-day, it arrived.

We have been here since yesterday afternoon—my parents-in-law and Uncle Louis. The suite are on leave of absence, so we are quiteen famille.

Yesterday, Serge’s birthday, we went with Uncle and Aunt to the Greek Mass, which lasted more than an hour. We dine daily at the Heiligenberg. This morning also we were there with our parents andchildren; and Aunt Marie [the Empress of Russia] kept Ella half an hour on her lap, playing with her, which the little one enjoyed very much, as she is particularly sociable and amiable. Victoria romped with her cousins—Aunt Marie’s two, and Uncle Alexander’s four.

Seeheim, May 15th.* * * To-day Michael and Cécile arrive, and on Tuesday the Emperor and Empress recommence their journey homeward. The return will be for both most trying. Aunt Marie spoke with me about her sons, their education, etc., very long last night. Her whole life she has studied and lived for Nike [the late Cesarewitch], that he might become that which was necessary for his future; and she was much more with him, and they were both much more intimate together, than she is with her other children. Affie came here on Saturday, and I am so glad to have him and hear some news of you. At this moment he and William are in the room shooting at a target out of the window, which makes no little noise.

Seeheim, May 15th.

* * * To-day Michael and Cécile arrive, and on Tuesday the Emperor and Empress recommence their journey homeward. The return will be for both most trying. Aunt Marie spoke with me about her sons, their education, etc., very long last night. Her whole life she has studied and lived for Nike [the late Cesarewitch], that he might become that which was necessary for his future; and she was much more with him, and they were both much more intimate together, than she is with her other children. Affie came here on Saturday, and I am so glad to have him and hear some news of you. At this moment he and William are in the room shooting at a target out of the window, which makes no little noise.

May 20th.* * * We mean to remain here in the Bergstrasse with our parents; is seems to console them; but my father-in-law makes me very anxious, and is so nervous. Poor Mama! so soft, so tired, so unlike herself,cela fait pitié.On the fifth the Grand Duke is going to receive the Garter. You shall have an account of all.Affie is here, and to-day dear Arthur comes for a few hours. I shall be so pleased to see him again.

May 20th.

* * * We mean to remain here in the Bergstrasse with our parents; is seems to console them; but my father-in-law makes me very anxious, and is so nervous. Poor Mama! so soft, so tired, so unlike herself,cela fait pitié.

On the fifth the Grand Duke is going to receive the Garter. You shall have an account of all.

Affie is here, and to-day dear Arthur comes for a few hours. I shall be so pleased to see him again.

Seeheim, May 21st.* * * Yesterday the Emperor and Empress and children left. So sorry to see them go! Godknows when we shall all meet here again. We have been so much together and so intimately, that I have grown very fond of them, and am very sad at the thought of the long and uncertain separation. Dear little Arthur was here, looking very well. The wooded hills here are so nice to ride about on, and the country is very beautiful.

Seeheim, May 21st.

* * * Yesterday the Emperor and Empress and children left. So sorry to see them go! Godknows when we shall all meet here again. We have been so much together and so intimately, that I have grown very fond of them, and am very sad at the thought of the long and uncertain separation. Dear little Arthur was here, looking very well. The wooded hills here are so nice to ride about on, and the country is very beautiful.

May 31st.I read serious books a great deal, and of a Sunday together we read out of Robertson’s sermons. In the second series there is one, “The Irreparable Past” for young people, so cheering, so encouraging, so useful. Louis read it to me on his return from Schwerin after poor Anna’s death. A short life indeed, and it makes one feel the uncertainty of life, and the necessity of labor, self-denial, charity, and all those virtues which we ought to strive after. Oh, that I may die, having done my work and not sinned withUnterlassung des Guten[omission to do what is good], the fault into which it is easiest to fall.Our life being so quiet gives one much time for earnest thought, and I own it is discouraging to find how much one fails—how small the step of improvement is.I suffer still so much, and so often, from rheumatism. I am taking warm soda-baths in the morning for it, and am rubbed afterward with towels which have been dipped in cold water and then wrung out. It is not very pleasant.

May 31st.

I read serious books a great deal, and of a Sunday together we read out of Robertson’s sermons. In the second series there is one, “The Irreparable Past” for young people, so cheering, so encouraging, so useful. Louis read it to me on his return from Schwerin after poor Anna’s death. A short life indeed, and it makes one feel the uncertainty of life, and the necessity of labor, self-denial, charity, and all those virtues which we ought to strive after. Oh, that I may die, having done my work and not sinned withUnterlassung des Guten[omission to do what is good], the fault into which it is easiest to fall.

Our life being so quiet gives one much time for earnest thought, and I own it is discouraging to find how much one fails—how small the step of improvement is.

I suffer still so much, and so often, from rheumatism. I am taking warm soda-baths in the morning for it, and am rubbed afterward with towels which have been dipped in cold water and then wrung out. It is not very pleasant.

June 4th.* * * The weather is very beautiful, and we had tea yesterday at Schönberg, the castle of young Count Erbach, whom Louis presented to you at Windsor. Could you tell us for certain when youintend going to Coburg, and when we are expected there, as we are going to the sea to bathe for Victoria and myself, and we would arrange our time accordingly? I require some sea air after the great heat, and after baby’s weaning; also before Scotland it would be good, for I have so much rheumatism. Some sea water will strengthen me.

June 4th.

* * * The weather is very beautiful, and we had tea yesterday at Schönberg, the castle of young Count Erbach, whom Louis presented to you at Windsor. Could you tell us for certain when youintend going to Coburg, and when we are expected there, as we are going to the sea to bathe for Victoria and myself, and we would arrange our time accordingly? I require some sea air after the great heat, and after baby’s weaning; also before Scotland it would be good, for I have so much rheumatism. Some sea water will strengthen me.

June 7th.* * * You know how very Scotch we both are. Louis is devotedly attached to Scotland and his Scotch friends. Do tell them so always. But now I must tell you of yesterday. In the morning Affie, we, and our suite, drove into town for the investiture. At half past three I drove with my ladies, a Kammerherr [Chamberlain], Becker, etc., to the Schloss, where Uncle Louis received us inshorts! Then Affie and Louis in their whole Garter dress arrived in a carriage with six horses and an escort. Uncle Louis, before the throne, and the family, Court, corps diplomatique, etc., received them. Affie read in English the address, to which Uncle Louis answered in German; then Affie buckled on the Garter; then Louis helped him to put on ribbon, cloak, etc., and fastened the sword on him, which was no easy task; but they acquitted themselves to perfection, and went out through the long Kaisersaal backward, bowing.There was a large dinner afterward, at which your health was proposed by Uncle Louis, and in return Affie gave his. You have made a happy man, and he feels the honor—as he said to me in English—“utmostly”; and he wishes me to repeat once more how grateful he is to you. * * *Affie did not return here last night; he slept atDarmstadt, and left this morning for Amorbach. To-day Uncle Ernest is coming to us, but only for one night. As we have again to go into town to fetch him, and it is very warm, I must close.

June 7th.

* * * You know how very Scotch we both are. Louis is devotedly attached to Scotland and his Scotch friends. Do tell them so always. But now I must tell you of yesterday. In the morning Affie, we, and our suite, drove into town for the investiture. At half past three I drove with my ladies, a Kammerherr [Chamberlain], Becker, etc., to the Schloss, where Uncle Louis received us inshorts! Then Affie and Louis in their whole Garter dress arrived in a carriage with six horses and an escort. Uncle Louis, before the throne, and the family, Court, corps diplomatique, etc., received them. Affie read in English the address, to which Uncle Louis answered in German; then Affie buckled on the Garter; then Louis helped him to put on ribbon, cloak, etc., and fastened the sword on him, which was no easy task; but they acquitted themselves to perfection, and went out through the long Kaisersaal backward, bowing.

There was a large dinner afterward, at which your health was proposed by Uncle Louis, and in return Affie gave his. You have made a happy man, and he feels the honor—as he said to me in English—“utmostly”; and he wishes me to repeat once more how grateful he is to you. * * *

Affie did not return here last night; he slept atDarmstadt, and left this morning for Amorbach. To-day Uncle Ernest is coming to us, but only for one night. As we have again to go into town to fetch him, and it is very warm, I must close.

Seeheim, June 15th.* * * How it will amuse and please us to show the good excellent Scotchman our home. It is a pleasure to hear of such devotion and attention to you as Brown’s is, and indeed you are so kind to him, that his whole happiness must consist in serving so good a mistress.I think you will be pleased to hear of a most kind and touching tribute which the Frauen [women] of Darmstadt have paid me. Two hundred and fifty have subscribed to have a splendid picture painted for me, by P. Weber, of Loch Katrine. I am to see it on Sunday. It is very much admired, and they sent the painter to Scotland to do it, thinking that something from my own country would please me most. Is it not kind of them? It has given me so much pleasure—but of all things the feeling which has prompted them to do it, as it shows me that, though I have been here so short a time, they have become attached to me, as I am with all my heart to my new home and country.Now about myself. I have weaned Ella, last Saturday, and can say that my health has never been so good, nor have I been so strong or looked so fresh and healthy as I do now. When Uncle Ernest saw me he said I looked again as I did as a girl, only rather fatter.Ella crawls now, and is very strong; she has her first two teeth. Victoria is very wild, and speaks more German than English. I think her rather small, but other people say she is not. She goes out walking with her Papa before breakfast quitealone, with her hands in her pockets, and amuses him very much.

Seeheim, June 15th.

* * * How it will amuse and please us to show the good excellent Scotchman our home. It is a pleasure to hear of such devotion and attention to you as Brown’s is, and indeed you are so kind to him, that his whole happiness must consist in serving so good a mistress.

I think you will be pleased to hear of a most kind and touching tribute which the Frauen [women] of Darmstadt have paid me. Two hundred and fifty have subscribed to have a splendid picture painted for me, by P. Weber, of Loch Katrine. I am to see it on Sunday. It is very much admired, and they sent the painter to Scotland to do it, thinking that something from my own country would please me most. Is it not kind of them? It has given me so much pleasure—but of all things the feeling which has prompted them to do it, as it shows me that, though I have been here so short a time, they have become attached to me, as I am with all my heart to my new home and country.

Now about myself. I have weaned Ella, last Saturday, and can say that my health has never been so good, nor have I been so strong or looked so fresh and healthy as I do now. When Uncle Ernest saw me he said I looked again as I did as a girl, only rather fatter.

Ella crawls now, and is very strong; she has her first two teeth. Victoria is very wild, and speaks more German than English. I think her rather small, but other people say she is not. She goes out walking with her Papa before breakfast quitealone, with her hands in her pockets, and amuses him very much.

June 19th.Many thanks for your last letter from dear Balmoral. The parting from that lovely place must always be sad, and there is something in mountains which attaches one so much to that scenery.Yesterday was a very trying day for my poor mother-in-law (her birth-day), and she was very low, but, as all along, so resigned, so touching in the beautiful way she bears her grief; so unselfish with it, never wishing to make others sad, or to be less interested in their concerns than formerly.Dear Mary Cambridge has been here, and we enjoyed her visit so much. We took her back to Frankfort to-day, where we gave her and Aunt Cambridge a luncheon in Uncle Louis’ Palais.

June 19th.

Many thanks for your last letter from dear Balmoral. The parting from that lovely place must always be sad, and there is something in mountains which attaches one so much to that scenery.

Yesterday was a very trying day for my poor mother-in-law (her birth-day), and she was very low, but, as all along, so resigned, so touching in the beautiful way she bears her grief; so unselfish with it, never wishing to make others sad, or to be less interested in their concerns than formerly.

Dear Mary Cambridge has been here, and we enjoyed her visit so much. We took her back to Frankfort to-day, where we gave her and Aunt Cambridge a luncheon in Uncle Louis’ Palais.

June 21st.It is warm, but very windy and dusty here; we were nearly blinded out riding yesterday evening. I am reading that most interesting History of England by Pauli, in German, which commences with the Congress of Vienna in 1815, and is, I believe, very detailed and correct. It gives a sketch also of the reign of George III., and is so well written one can scarcely lay the book down. It is part of a work written by the best German professors on England, Russia, Italy, France, Spain, and Austria in those years, and I am reading them one after another. They are thick books, and eight volumes.

June 21st.

It is warm, but very windy and dusty here; we were nearly blinded out riding yesterday evening. I am reading that most interesting History of England by Pauli, in German, which commences with the Congress of Vienna in 1815, and is, I believe, very detailed and correct. It gives a sketch also of the reign of George III., and is so well written one can scarcely lay the book down. It is part of a work written by the best German professors on England, Russia, Italy, France, Spain, and Austria in those years, and I am reading them one after another. They are thick books, and eight volumes.

Kranichstein, July 2d.We both thank you for your kind wishes for our wedding-day. It was rainy and not fine, but we spent it very happily indoors—Affie and Mary withus. Dr. Weber now wishes (as we should have to go from Blankenberghe back to Coburg, and then again all the journey back), that I should not bathe at all this year, as all the good would be undone by the hurried journey, and the excitement of the sea air might not be good for Victoria. We are all to go instead for four weeks to Switzerland, beginning with Rigi Kaltbad, and this we greatly prefer. We go into the mountains at once for the bracing air. On Saturday until Tuesday we go to Baden for the christening of the baby. We both are god-parents.

Kranichstein, July 2d.

We both thank you for your kind wishes for our wedding-day. It was rainy and not fine, but we spent it very happily indoors—Affie and Mary withus. Dr. Weber now wishes (as we should have to go from Blankenberghe back to Coburg, and then again all the journey back), that I should not bathe at all this year, as all the good would be undone by the hurried journey, and the excitement of the sea air might not be good for Victoria. We are all to go instead for four weeks to Switzerland, beginning with Rigi Kaltbad, and this we greatly prefer. We go into the mountains at once for the bracing air. On Saturday until Tuesday we go to Baden for the christening of the baby. We both are god-parents.


Back to IndexNext