CHAPTER XVII. THE TRIAL

There are but few localities in France where Law derives from outward appearance the dignity which ought always to accompany it. Yet it surely is, after religion and royalty, the greatest engine of society. Everywhere, even in Paris, the meanness of its surroundings, the wretched arrangement of the courtrooms, their barrenness and want of decoration in the most ornate and showy nation upon earth in the matter of its public monuments, lessens the action of the law’s mighty power. At the farther end of some oblong room may be seen a desk with a green baize covering raised on a platform; behind it sit the judges on the commonest of arm-chairs. To the left, is the seat of the public prosecutor, and beside him, close to the wall, is a long pen filled with chairs for the jury. Opposite to the jury is another pen with a bench for the prisoners and the gendarmes who guard them. The clerk of the court sits below the platform at a table covered with the papers of the case. Before the imperial changes in the administration of justice were instituted, a commissary of the government and the director of the jury each had a seat and a table, one to the right, the other to the left of the baize-covered desk. Two sheriffs hovered about in the space left in front of the desk for the station of witnesses. Facing the judges and against the wall above the entrance, there is always a shabby gallery reserved for officials and for women, to which admittance is granted only by the president of the court, to whom the proper management of the courtroom belongs. The non-privileged public are compelled to stand in the empty space between the door of the hall and the bar. This normal appearance of all French law courts and assize-rooms was that of the Criminal court of Troyes.

In April, 1806, neither the four judges nor the president (or chief-justice) who made up the court, nor the public prosecutor, the director of the jury, the commissary of the government, nor the sheriffs or lawyers, in fact no one except the gendarmes, wore any robes or other distinctive sign which might have relieved the nakedness of the surroundings and the somewhat meagre aspect of the figures. The crucifix was suppressed; its example was no longer held up before the eyes of justice and of guilt. All was dull and vulgar. The paraphernalia so necessary to excite social interest is perhaps a consolation to criminals. On this occasion the eagerness of the public was what it has ever been and ever will be in trials of this kind, so long as France refuses to recognize that the admission of the public to the courts involves publicity, and that the publicity given to trials is a terrible penalty which would never have been inflicted had legislators reflected on it. Customs are often more cruel than laws. Customs are the deeds of men, but laws are the judgment of a nation. Customs in which there is often no judgment are stronger than laws.

Crowds surrounded the courtroom; the president was obliged to station squads of soldiers to guard the doors. The audience, standing below the bar, was so crowded that persons suffocated. Monsieur de Grandville, defending Michu, Bordin, defending the Simeuse brothers, and a lawyer of Troyes who appeared for the d’Hauteserres, were in their seats before the opening of the court; their faces wore a look of confidence. When the prisoners were brought in, sympathetic murmurs were heard at the appearance of the young men, whose faces, in twenty days’ imprisonment and anxiety, had somewhat paled. The perfect likeness of the twins excited the deepest interest. Perhaps the spectators thought that Nature would exercise some special protection in the case of her own anomalies, and felt ready to join in repairing the harm done to them by destiny. Their noble, simple faces, showing no signs of shame, still less of bravado, touched the women’s hearts. The four gentlemen and Gothard wore the clothes in which they had been arrested; but Michu, whose coat and trousers were among the “articles of testimony,” so-called, had put on his best clothes,—a blue surtout, a brown velvet waistcoata laRobespierre, and a white cravat. The poor man paid the penalty of his dangerous-looking face. When he cast a glance of his yellow eye, so clear and so profound upon the audience, a murmur of repulsion answered it. The assembly chose to see the finger of God bringing him to the dock where his father-in-law had sacrificed so many victims. This man, truly great, looked at his masters, repressing a smile of scorn. He seemed to say to them, “I am injuring your cause.” Five of the prisoners exchanged greetings with their counsel. Gothard still played the part of an idiot.

After several challenges, made with much sagacity by the defence under advice of the Marquis de Chargeboeuf, who boldly took a seat beside Bordin and de Grandville, the jury were empanelled, the indictment was read, and the prisoners were brought up separately to be examined. They answered every question with remarkable unanimity. After riding about the forest all the morning they had returned to Cinq-Cygne for breakfast at one o’clock. After that meal, from three to half-past five in the afternoon, they had returned to the forest. That was the basis of each testimony; any variations were merely individual circumstances. When the president asked the Messieurs de Simeuse why they had ridden out so early, they both declared that wishing, since their return, to buy back Gondreville and intending to make an offer to Malin who had arrived the night before, they had gone out early with their cousin and Michu to make certain examinations of the property on which to base their offer. During that time the Messieurs d’Hauteserre, their cousin, and Gothard had chased a wolf which was reported in the forest by the peasantry. If the director of the jury had sought for the prints of their horses’ feet in the forest as carefully as in the park of Gondreville, he would have found proof of their presence at long distances from the house.

The examination of the Messieurs d’Hauteserre corroborated this testimony, and was in harmony with their preliminary dispositions. The necessity of some reason for their ride suggested to each of them the excuse of hunting. The peasants had given warning, a few days earlier, of a wolf in the forest, and on that they had fastened as a pretext.

The public prosecutor, however, pointed out a discrepancy between the first statements of the Messieurs d’Hauteserre, in which they mentioned that the whole party hunted together, and the defence now made by the Messieurs de Simeuse that their purpose on that day was the valuation of the forest.

Monsieur de Grandville here called attention to the fact that as the crime was not committed until after two o’clock in the afternoon, the prosecution had no ground to question their word when they stated the manner in which they had employed their morning.

The prosecutor replied that the prisoners had an interest in concealing their preparations for the abduction of the senator.

The remarkable ability of the defence was now felt. Judges, jurors, and audience became aware that victory would be hotly contested. Bordin and Monsieur de Grandville had studied their ground and foreseen everything. Innocence is required to render a clear and plausible account of its actions. The duty of the defence is to present a consistent and probable tale in opposition to an insufficient and improbable accusation. To counsel who regard their client as innocent, an accusation is false. The public examination of the four gentlemen sufficiently explained the matter in their favor. So far all was well. But the examination of Michu was more serious; there the real struggle began. It was now clear to every one why Monsieur de Grandville had preferred to take charge of the servant’s defence rather than that of his masters.

Michu admitted his threats against Marion; but denied that he had made them violently. As for the ambush in which he was supposed to have watched for his enemy, he said he was merely making his rounds in his park; the senator and Monsieur Grevin might perhaps have been alarmed at the sight of his gun and have thought his intentions hostile when they were really inoffensive. He called attention to the fact that in the dusk a man who was not in the habit of hunting might easily fancy a gun was pointed at him, whereas, in point of fact, it was held in his hand at half-cock. To explain the condition of his clothes when arrested, he said he had slipped and fallen in the breach on his way home. “I could scarcely see my way,” he said, “and the loose stones slipped from under me as I climbed the bank.” As for the plaster which Gothard was bringing him, he replied as he had done in all previous examinations, that he wanted it to secure one of the stone posts of the covered way.

The public prosecutor and the president asked him to explain how he could have been at the top of the covered way engaged in mending a stone post and at the same time in the breach of the moat leading to the chateau; more especially as the justice of peace, the gendarmes and the forester all declared they had heard him approach them from the lower road. To this Michu replied that Monsieur d’Hauteserre had blamed him for not having mended the post,—which he was anxious to have finished because there were difficulties about that road with the township,—and he had therefore gone up to the chateau to report that the work was done.

Monsieur d’Hauteserre had, in fact, put up a fence above the covered way to prevent the township from taking possession of it. Michu seeing the important part which the state of his clothes was likely to play, invented this subterfuge. If, in law, truth is often like falsehood, falsehood on the other hand has a very great resemblance to truth. The defence and the prosecution both attached much importance to this testimony, which became one of the leading points of the trial on account of the vigor of the defence and the suspicions of the prosecution.

Gothard, instructed no doubt by Monsieur de Grandville, for up to that time he had only wept when they questioned him, admitted that Michu had told him to carry the plaster.

“Why did neither you nor Gothard take the justice of peace and the forester to the stone post and show them your work?” said the public prosecutor, addressing Michu.

“Because,” replied the man, “I didn’t believe there was any serious accusation against us.”

All the prisoners except Gothard were now removed from the courtroom. When Gothard was left alone the president adjured him to speak the truth for his own sake, pointing out that his pretended idiocy had come to an end; none of the jurors believed him imbecile; if he refused to answer the court he ran the risk of serious penalty; whereas by telling the truth at once he would probably be released. Gothard wept, hesitated, and finally ended by saying that Michu had told him to carry several sacks of plaster; but that each time he had met him near the farm. He was asked how many sacks he had carried.

“Three,” he replied.

An argument hereupon ensued as to whether the three sacks included the one which Gothard was carrying at the time of the arrest (which reduced the number of the other sacks to two) or whether there were three without the last. The debate ended in favor of the first proposition, the jury considering that only two sacks had been used. They appeared to have a foregone conviction on that point, but Bordin and Monsieur de Grandville judged it best to surfeit them with plaster, and weary them so thoroughly with the argument that they would no longer comprehend the question. Monsieur de Grandville made it appear that experts ought to have been sent to examine the stone posts.

“The director of the jury,” he said, “has contented himself with merely visiting the place, less for the purpose of making a careful examination than to trap Michu in a lie; this, in our opinion, was a failure of duty, but the blunder is to our advantage.”

On this the Court appointed experts to examine the posts and see if one of them had been really mended and reset. The public prosecutor, on his side, endeavored to make capital of the affair before the experts could testify.

“You seem to have chosen,” he said to Michu, who was now brought back into the courtroom, “an hour when the daylight was waning, from half-past five to half-past six o’clock, to mend this post and to cement it all alone.”

“Monsieur d’Hauteserre had blamed me for not doing it,” replied Michu.

“But,” said the prosecutor, “if you used that plaster on the post you must have had a trough and a trowel. Now, if you went to the chateau to tell Monsieur d’Hauteserre that you had done the work, how do you explain the fact that Gothard was bringing you more plaster. You must have passed your farm on your way to the chateau, and you would naturally have left your tools at home and stopped Gothard.”

This overwhelming argument produced a painful silence in the courtroom.

“Come,” said the prosecutor, “you had better admit at once that what you buried wasnot a stone post.”

“Do you think it was the senator?” said Michu, sarcastically.

Monsieur de Grandville hereupon demanded that the public prosecutor should explain his meaning. Michu was accused of abduction and the concealment of a person, but not of murder. Such an insinuation was a serious matter. The code of Brumaire, year IV., forbade the public prosecutor from presenting any fresh count at the trial; he must keep within the indictment or the proceedings would be annulled.

The public prosecutor replied that Michu, the person chiefly concerned in the abduction and who, in the interests of his masters, had taken the responsibility on his own shoulders, might have thought it necessary to plaster up the entrance of the hiding-place, still undiscovered, where the senator was now immured.

Pressed with questions, hampered by the presence of Gothard, and brought into contradiction with himself, Michu struck his fist upon the edge of the dock with a resounding blow and said: “I have had nothing whatever to do with the abduction of the senator. I hope and believe his enemies have merely imprisoned him; when he reappears you’ll find out that the plaster was put to no such use.”

“Good!” said de Grandville, addressing the public prosecutor; “you have done more for my client’s cause than anything I could have said.”

The first day’s session ended with this bold declaration, which surprised the judges and gave an advantage to the defence. The lawyers of the town and Bordin himself congratulated the young advocate. The prosecutor, uneasy at the assertion, feared that he had fallen into some trap; in fact he was really caught in a snare that was cleverly set for him by the defence and admirably played off by Gothard. The wits of the town declared that he had white-washed the affair and splashed his own cause, and had made the accused as white as the plaster itself. France is the domain of satire, which reigns supreme in our land; Frenchmen jest on a scaffold, at the Beresina, at the barricades, and some will doubtless appear with a quirk upon their lips at the grand assizes of the Last Judgment.

On the morrow the witnesses for the prosecution were examined,—Madame Marion, Madame Grevin, Grevin himself, the senator’s valet, and Violette, whose testimony can readily be imagined from the facts already told. They all identified the five prisoners, with more or less hesitation as to the four gentlemen, but with absolute certainty as to Michu. Beauvisage repeated Robert d’Hauteserre’s speech when he met them at daybreak in the park. The peasant who had bought Monsieur d’Hauteserre’s calf testified to overhearing that of Mademoiselle de Cinq-Cygne. The experts, who had compared the hoof-prints with the shoes on the horses ridden by the five prisoners and found them absolutely alike, confirmed their previous depositions. This point was naturally one of vehement contention between Monsieur de Grandville and the prosecuting officer. The defence called the blacksmith at Cinq-Cygne and succeeded in proving that he had sold several horseshoes of the same pattern to strangers who were not known in the place. The blacksmith declared, moreover, that he was in the habit of shoeing in this particular manner not only the horses of the chateau de Cinq-Cygne, but those from other places in the canton. It was also proved that the horse which Michu habitually rode was always shod at Troyes, and the mark of that shoe was not among the hoof-prints found in the park.

“Michu’s double was not aware of this circumstance, or he would have provided for it,” said Monsieur de Grandville, looking at the jury. “Neither has the prosecution shown what horses our clients rode.”

He ridiculed the testimony of Violette so far as it concerned a recognition of the horses, seen from a long distance, from behind, and after dusk. Still, in spite of all his efforts, the body of the evidence was against Michu; and the prosecutor, judge, jury, and audience were impressed with a feeling (as the lawyers for the defence had foreseen) that the guilt of the servant carried with it that of the masters. So the vital interest centred on all that concerned Michu. His bearing was noble. He showed in his answers the sagacity with which nature had endowed him; and the public, seeing him on his mettle, recognized his superiority. And yet, strange to say, the more they understood him the more certainty they felt that he was the instigator of the outrage.

The witnesses for the defence, always less important in the eyes of a jury and of the law than the witnesses for the prosecution, seemed to testify as in duty bound, and were listened to with that allowance. In the first place neither Marthe, nor Monsieur and Madame d’Hauteserre took the oath. Catherine and the Durieus, in their capacity as servants, did not take it. Monsieur d’Hauteserre stated that he had ordered Michu to replace and mend the stone post which had been thrown down. The deposition of the experts sent to examine the fence, which was now read, confirmed his testimony; but they helped the prosecution by declaring they could not fix the exact time at which the repairs had been made; it might have been several weeks or no more than twenty days.

The appearance of Mademoiselle de Cinq-Cygne excited the liveliest curiosity; but the sight of her cousins in the prisoners’ dock after three weeks’ separation affected her so much that her emotions gave the audience an impression of guilt. She felt an overwhelming desire to stand beside the twins, and was obliged, as she afterwards admitted, to use all her strength to repress the longing that came into her mind to kill the prosecutor so as to stand in the eyes of the world as a criminal beside them. She testified, with simplicity, that riding from Cinq-Cygne and seeing smoke in the park of Gondreville, she had supposed there was a fire; at first she thought they were burning weeds or brush; “but later,” she added, “I observed a circumstance which I offer to the attention of the Court. I found in the frogging of my habit and in the folds of my collar small fragments of what appeared to be burned paper which were floating in the air.”

“Was there much smoke?” asked Bordin.

“Yes,” replied Mademoiselle de Cinq-Cygne, “I feared a conflagration.”

“This is enough to change the whole inquiry,” remarked Bordin. “I request the Court to order an immediate examination of that region of the park where the fire occurred.”

The president ordered the inquiry.

Grevin, recalled by the defence and questioned on this circumstance, declared he knew nothing about it. But Bordin and he exchanged looks which mutually enlightened them.

“The gist of the case is there,” thought the old notary.

“They’ve laid their finger on it,” thought the notary.

But each shrewd head considered the following up of this point useless. Bordin reflected that Grevin would be silent as the grave; and Grevin congratulated himself that every sign of the fire had been effaced.

To settle this point, which seemed a mere accessory to the trial and somewhat puerile (but which is really essential in the justification which history owes to these young men), the experts and Pigoult, who were despatched by the president to examine the park, reported that they could find no traces of a bonfire.

Bordin summoned two laborers, who testified to having dug over, under the direction of the forester, a tract of ground in the park where the grass had been burned; but they declared they had not observed the nature of the ashes they had buried.

The forester, recalled by the defence, said he had received from the senator himself, as he was passing the chateau of Gondreville on his way to the masquerade at Arcis, an order to dig over that particular piece of ground which the senator had remarked as needing it.

“Had papers, or herbage been burned there?”

“I could not say. I saw nothing that made me think that papers had been burned there,” replied the forester.

“At any rate,” said Bordin, “if, as it appears, a fire was kindled on that piece of ground some one brought to the spot whatever was burned there.”

The testimony of the abbe and that of Mademoiselle Goujet made a favorable impression. They said that as they left the church after vespers and were walking towards home, they met the four gentlemen and Michu leaving the chateau on horseback and making their way to the forest. The character, position, and known uprightness of the Abbe Goujet gave weight to his words.

The summing up of the public prosecutor, who felt sure of obtaining a verdict, was in the nature of all such speeches. The prisoners were the incorrigible enemies of France, her institutions and laws. They thirsted for tumult and conspiracy. Though they had belonged to the army of Conde and had shared in the late attempts against the life of the Emperor, that magnanimous sovereign had erased their names from the list ofemigres. This was the return they made for his clemency! In short, all the oratorical declamations of the Bourbons against the Bonapartists, which in our day are repeated against the republicans and the legitimists by the Younger Branch, flourished in the speech. These trite commonplaces, which might have some meaning under a fixed government, seem farcical in the mouth of administrators of all epochs and opinions. A saying of the troublous times of yore is still applicable: “The label is changed, but the wine is the same as ever.” The public prosecutor, one of the most distinguished legal men under the Empire, attributed the crime to a fixed determination on the part of returnedemigresto protest against the sale of their estates. He made the audience shudder at the probable condition of the senator; then he massed together proofs, half-proofs, and probabilities with a cleverness stimulated by a sense that his zeal was certain of its reward, and sat down tranquilly to await the fire of his opponents.

Monsieur de Grandville never argued but this one criminal case; and it made his reputation. In the first place, he spoke with the same glowing eloquence which to-day we admire in Berryer. He was profoundly convinced of the innocence of his clients, and that in itself is a most powerful auxiliary of speech. The following are the chief points of his defence, which was reported in full by all the leading newspapers of the period. In the first place he exhibited the character and life of Michu in its true light. He made it a noble tale, ringing with lofty sentiments, and it awakened the sympathies of many. When Michu heard himself vindicated by that eloquent voice, tears sprang from his yellow eyes and rolled down his terrible face. He appeared then for what he really was,—a man as simple and as wily as a child; a being whose whole existence had but one thought, one aim. He was suddenly explained to the minds of all present, more especially by his tears, which produced a great effect upon the jury. His able defender seized that moment of strong interest to enter upon a discussion of the charges:—

“Where is the body of the person abducted? Where is the senator?” he asked. “You accuse us of walling him up with stones and plaster. If so, we alone know where he is; you have kept us twenty-three days in prison, and the senator must be dead by this time for want of food. We are therefore murderers, but you have not accused us of murder. On the other hand, if he still lives, we must have accomplices. If we have them, and if the senator is living, we should assuredly have set him at liberty. The scheme in relation to Gondreville which you attribute to us is a failure, and only aggravates our position uselessly. We might perhaps obtain a pardon for an abortive attempt by releasing our victim; instead of that we persist in detaining a man from whom we can obtain no benefit whatever. It is absurd! Take away your plaster; the effect is a failure,” he said, addressing the public prosecutor. “We are either idiotic criminals (which you do not believe) or the innocent victims of circumstances as inexplicable to us as they are to you. You ought rather to search for the mass of papers which were burned at Gondreville, which will reveal motives stronger far than yours or ours and put you on the track of the causes of this abduction.”

The speaker discussed these hypotheses with marvellous ability. He dwelt on the moral character of the witnesses for the defence, whose religious faith was a living one, who believed in a future life and in eternal punishment. He rose to grandeur in this part of his speech and moved his hearers deeply:—

“Remember!” he said; “these criminals were tranquilly dining when told of the abduction of the senator. When the officer of gendarmes intimated to them the best means of ending the whole affair by giving up the senator, they refused, for they did not understand what was asked of them!”

Then, reverting to the mystery of the matter, he declared that its solution was in the hands of time, which would eventually reveal the injustice of the charge. Once on this ground, he boldly and ingeniously supposed himself a juror; related his deliberations with his colleagues; imagined his distress lest, having condemned the innocent, the error should be known too late, and drew such a picture of his remorse, dwelling on the grave doubts which the case presented, that he brought the jury to a condition of intense anxiety.

Juries were not in those days so blase to this sort of allocution as they are now; Monsieur de Grandville’s appeal had the power of things new, and the jurors were evidently shaken. After this passionate outburst they had to listen to the wily and specious prosecutor, who went over the whole case, brought out the darkest points against the prisoners and made the rest inexplicable. His aim was to reach the minds and the reasoning faculties of his hearers just as Monsieur de Grandville had aimed at the heart and the imagination. The latter, however, had seriously entangled the convictions of the jury, and the public prosecutor found his well-laid arguments ineffectual. This was so plain that the counsel for the Messieurs d’Hauteserre and Gothard appealed to the judgment of the jury, asking that the case against their clients be abandoned. The prosecutor demanded a postponement till the next day in order that he might prepare an answer. Bordin, who saw acquittal in the eyes of the jury if they deliberated on the case at once, opposed the delay of even one night by arguments of legal right and justice to his innocent clients; but in vain,—the court allowed it.

“The interests of society are as great as those of the accused,” said the president. “The court would be lacking in equity if it denied a like request when made by the defence; it ought therefore to grant that of the prosecution.”

“All is luck or ill-luck!” said Bordin to his clients when the session was over. “Almost acquitted tonight you may be condemned to-morrow.”

“In either case,” said the elder de Simeuse, “we can only admire your skill.”

Mademoiselle de Cinq-Cygne’s eyes were full of tears. After the doubts and fears of the counsel for the defence, she had not expected this success. Those around her congratulated her and predicted the acquittal of her cousins. But alas! the matter was destined to end in a startling and almost theatrical event, the most unexpected and disastrous circumstance which ever changed the face of a criminal trial.

At five in the morning of the day after Monsieur de Grandville’s speech, the senator was found on the high road to Troyes, delivered from captivity during his sleep, unaware of the trial that was going on or of the excitement attaching to his name in Europe, and simply happy in being once more able to breathe the fresh air. The man who was the pivot of the drama was quite as amazed at what was now told to him as the persons who met him on his way to Troyes were astounded at his reappearance. A farmer lent him a carriage and he soon reached the house of the prefect at Troyes. The prefect notified the director of the jury, the commissary of the government, and the public prosecutor, who, after a statement made to them by Malin, arrested Marthe, while she was still in bed at the Durieu’s house in the suburbs. Mademoiselle de Cinq-Cygne, who was only at liberty under bail, was also snatched from one of the few hours of slumber she had been able to obtain at rare intervals in the course of her ceaseless anxiety, and taken to the prefecture to undergo an examination. An order to keep the accused from holding any communication with each other or with their counsel was sent to the prison. At ten o’clock the crowd which assembled around the courtroom were informed that the trial was postponed until one o’clock in the afternoon of the same day.

This change of hour, following on the news of the senator’s deliverance, Marthe’s arrest, and that of Mademoiselle de Cinq-Cygne, together with the denial of the right to communicate with the prisoners carried terror to the hotel de Chargeboeuf. The whole town and the spectators who had come to Troyes to be present at the trial, the short-hand writers for the daily journals, even the populace were in a ferment which can readily be imagined. The Abbe Goujet came at ten o’clock to see Monsieur and Madame d’Hauteserre and the counsel for the defence, who were breakfasting—as well as they could under the circumstances. The abbe took Bordin and Monsieur Grandville apart, told them what Marthe had confided to him the day before, and gave them the fragment of the letter she had received. The two lawyers exchanged a look, after which Bordin said to the abbe: “Not a word of all this! The case is lost; but at any rate let us show a firm front.”

Marthe was not strong enough to evade the cross-questioning of the director of the jury and the public prosecutor. Moreover the proof against her was too overwhelming. Lechesneau had sent for the under crust of the last loaf of bread she had carried to the cavern, also for the empty bottles and various other articles. During the senator’s long hours of captivity he had formed conjectures in his own mind and had looked for indications which might put him on the track of his enemies. These he now communicated to the authorities. Michu’s farmhouse, lately built, had, he supposed, a new oven; the tiles or bricks on which the bread was baked would show their jointed lines on the bottom of the loaves, and thus afford a proof that the bread supplied to him was baked on that particular oven. So with the wine brought in bottles sealed with green wax, which would probably be found identical with other bottles in Michu’s cellar. These shrewd observations, which Malin imparted to the justice of peace, who made the first examination (taking Marthe with him), led to the results foreseen by the senator.

Marthe, deceived by the apparent friendliness of Lechesneau and the public prosecutor, who assured her that complete confession could alone save her husband’s life, admitted that the cavern where the senator had been hidden was known only to her husband and the Messieurs de Simeuse and d’Hauteserre, and that she herself had taken provisions to the senator on three separate occasions at midnight.

Laurence, questioned about the cavern, was forced to acknowledge that Michu had discovered it and had shown it to her at the time when the four young men evaded the police and were hidden in it.

As soon as these preliminary examinations were ended, the jury, lawyers, and audience were notified that the trial would be resumed. At three o’clock the president opened the session by announcing that the case would be continued under a new aspect. He exhibited to Michu three bottles of wine and asked him if he recognized them as bottles from his own cellar, showing him at the same time the identity between the green wax on two empty bottles with the green wax on a full bottle taken from his cellar that morning by the justice of peace in presence of his wife. Michu refused to recognize anything as his own. But these proofs for the prosecution were understood by the jurors, to whom the president explained that the empty bottles were found in the place where the senator was imprisoned.

Each prisoner was questioned as to the cavern or cellar beneath the ruins of the old monastery. It was proved by all witnesses for the prosecution, and also for the defence, that the existence of this hiding-place discovered by Michu was known only to him and his wife, and to Laurence and the four gentlemen. We may judge of the effect in the courtroom when the public prosecutor made known the fact that this cavern, known only to the accused and to their two witnesses, was the place where the senator had been imprisoned.

Marthe was summoned. Her appearance caused much excitement among the spectators and keen anxiety to the prisoners. Monsieur de Grandville rose to protest against the testimony of a wife against her husband. The public prosecutor replied that Marthe by her own confession was an accomplice in the outrage; that she had neither sworn nor testified, and was to be heard solely in the interests of truth.

“We need only submit her preliminary examination to the jury,” remarked the president, who now ordered the clerk of the court to read the said testimony aloud.

“Do you now confirm your own statement?” said the president, addressing Marthe.

Michu looked at his wife, and Marthe, who saw her fatal error, fainted away and fell to the floor. It may be truly said that a thunderbolt had fallen upon the prisoners and their counsel.

“I never wrote to my wife from prison, and I know none of the persons employed there,” said Michu.

Bordin passed to him the fragments of the letter Marthe had received. Michu gave but one glance at it. “My writing has been imitated,” he said.

“Denial is your last resource,” said the public prosecutor.

The senator was introduced into the courtroom with all the ceremonies due to his position. His entrance was like a stage scene. Malin (now called Comte de Gondreville, without regard to the feelings of the late owners of the property) was requested by the president to look at the prisoners, and did so with great attention and for a long time. He stated that the clothing of his abductors was exactly like that worn by the four gentlemen; but he declared that the trouble of his mind had been such that he could not be positive that the accused were really the guilty parties.

“More than that,” he said, “it is my conviction that these four gentlemen had nothing to do with it. The hands that blindfolded me in the forest were coarse and rough. I should rather suppose,” he added, looking at Michu, “that my old enemy took charge of that duty; but I beg the gentlemen of the jury not to give too much weight to this remark. My suspicions are very slight, and I feel no certainty whatever—for this reason. The two men who seized me put me on horseback behind the man who blindfolded me, and whose hair was red like Michu’s. However singular you may consider the observation I am about to make, it is necessary to make it because it is the ground of an opinion favorable to the accused—who, I hope, will not feel offended by it. Fastened to the man’s back I would naturally have been affected by his odor—yet I did not perceive that which is peculiar to Michu. As to the person who brought me provisions on three several occasions, I am certain it was Marthe, the wife of Michu. I recognized her the first time she came by a ring she always wore, which she had forgotten to remove. The Court and jury will please allow for the contradictions which appear in the facts I have stated, which I myself am wholly unable to reconcile.”

A murmur of approval followed this testimony. Bordin asked permission of the Court to address a few questions to the witness.

“Does the senator think that his abduction was due to other causes than the interests respecting property which the prosecution attributes to the prisoners?”

“I do,” replied the senator, “but I am wholly ignorant of what the real motives were; for during a captivity of twenty days I saw and heard no one.”

“Do you think,” said the public prosecutor, “that your chateau at Gondreville contains information, title-deeds, or other papers of value which would induce a search on the part of the Messieurs de Simeuse?”

“I do not think so,” replied Malin; “I believe those gentlemen to be incapable of attempting to get possession of such papers by violence. They had only to ask me for them to obtain them.”

“You burned certain papers in the park, did you not?” said Monsieur de Gondreville, abruptly.

Malin looked at Grevin. After exchanging a rapid glance with the notary, which Bordin intercepted, he replied that he had not burned any papers. The public prosecutor having asked him to describe the ambush to which he had so nearly fallen a victim two years earlier, the senator replied that he had seen Michu watching him from the fork of a tree. This answer, which agreed with Grevin’s testimony, produced a great impression.

The four gentlemen remained impassible during the examination of their enemy, who seemed determined to overwhelm them with generosity. Laurence suffered horrible agony. From time to time the Marquis de Chargeboeuf held her by the arm, fearing she might dart forward to the rescue. The Comte de Gondreville retired from the courtroom and as he did so he bowed to the four gentlemen, who did not return the salutation. This trifling matter made the jury indignant.

“They are lost now,” whispered Bordin to the Marquis de Chargeboeuf.

“Alas, yes! and always through the nobility of their sentiments,” replied the marquis.

“My task is now only too easy, gentlemen,” said the prosecutor, rising to address the jury.

He explained the use of the cement by the necessity of securing an iron frame on which to fasten a padlock which held the iron bar with which the gate of the cavern was closed; a description of which was given in theproces-verbalmade that morning by Pigoult. He put the falsehoods of the accused into the strongest light, and pulverized the arguments of the defence with the new evidence so miraculously obtained. In 1806 France was still too near the Supreme Being of 1793 to talk about divine justice; he therefore spared the jury all reference to the intervention of heaven; but he said that earthly justice would be on the watch for the mysterious accomplices who had set the senator at liberty, and he sat down, confidently awaiting the verdict.

The jury believed there was a mystery, but they were all persuaded that it came from the prisoners, who were probably concealing some matter of a private interest of great importance to them.

Monsieur de Grandville, to whom a plot or machination of some kind was quite evident, rose; but he seemed discouraged,—less, however, by the new evidence than by the manifest opinion of the jury. He surpassed, if anything, his speech of the previous evening; his argument was more compact and logical; but he felt his fervor repelled by the coldness of the jury; he spoke ineffectually, and he knew it,—a chilling situation for an advocate. He called attention to the fact that the release of the senator, as if by magic and clearly without the aid of any of the accused or of Marthe, corroborated his previous argument. Yesterday the prisoners could most surely rely on acquittal, and if they had, as the prosecution claimed, the power to hold or to release the senator, they certainly would not have released him until after their acquittal. He endeavored to bring before the minds of the Court and jury the fact that mysterious enemies, undiscovered as yet, could alone have struck the accused this final blow.

Strange to say, the only minds Monsieur de Grandville reached with this argument were those of the public prosecutor and the judges. The jury listened perfunctorily; the audience, usually so favorable to prisoners, were convinced of their guilt. In a court of justice the sentiments of the crowd do unquestionably weigh upon the judges and the jury, andvice versa. Seeing this condition of the minds about him, which could be felt if not defined, the counsel uttered his last words in a tone of passionate excitement caused by his conviction:—

“In the name of the accused,” he cried, “I forgive you for the fatal error you are about to commit, and which nothing can repair! We are the victims of some mysterious and Machiavellian power. Marthe Michu was inveigled by vile perfidy. You will discover this too late, when the evil you now do will be irreparable.”

Bordin simply claimed the acquittal of the prisoners on the testimony of the senator himself.

The president summed up the case with all the more impartiality because it was evident that the minds of the jurors were already made up. He even turned the scales in favor of the prisoners by dwelling on the senator’s evidence. This clemency, however, did not in the least endanger the success of the prosecution. At eleven o’clock that night, after the jury had replied through their foreman to the usual questions, the Court condemned Michu to death, the Messieurs de Simeuse to twenty-four years’ and the Messieurs d’Hauteserre to ten years, penal servitude at hard labor. Gothard was acquitted.

The whole audience was eager to observe the bearing of the five guilty men in this supreme moment of their lives. The four gentlemen looked at Laurence, who returned them, with dry eyes, the ardent look of the martyrs.

“She would have wept had we been acquitted,” said the younger de Simeuse to his brother.

Never did convicted men meet an unjust fate with serener brows or countenances more worthy of their manhood than these five victims of a cruel plot.

“Our counsel has forgiven you,” said the eldest de Simeuse to the Court.

Madame d’Hauteserre fell ill, and was three months in her bed at the hotel de Chargeboeuf. Monsieur d’Hauteserre returned patiently to Cinq-Cygne, inwardly gnawed by one of those sorrows of old age which have none of youth’s distractions; often he was so absent-minded that the abbe, who watched him, knew the poor father was living over again the scene of the fatal verdict. Marthe passed away from all blame; she died three weeks after the condemnation of her husband, confiding her son to Laurence, in whose arms she died.

The trial once over, political events of the utmost importance effaced even the memory of it, and nothing further was discovered. Society is like the ocean; it returns to its level and its specious calmness after a disaster, effacing all traces of it in the tide of its eager interests.

Without her natural firmness of mind and her knowledge of her cousins’ innocence, Laurence would have succumbed; but she gave fresh proof of the grandeur of her character; she astonished Monsieur de Grandville and Bordin by the apparent serenity which these terrible misfortunes called forth in her noble soul. She nursed Madame d’Hauteserre and went daily to the prison, saying openly that she would marry one of the cousins when they were taken to the galleys.

“To the galleys!” cried Bordin, “Mademoiselle! our first endeavor must be to wring their pardon from the Emperor.”

“Their pardon!—from a Bonaparte?” cried Laurence in horror.

The spectacles of the old lawyer jumped from his nose; he caught them as they fell and looked at the young girl who was now indeed a woman; he understood her character at last in all its bearings; then he took the arm of the Marquis de Chargeboeuf, saying:—

“Monsieur le Marquis, let us go to Paris instantly and save them without her!”

The appeal of the Messieurs de Simeuse and d’Hauteserre and that of Michu was the first case to be brought before the new court. Its decision was fortunately delayed by the ceremonies attending its installation.


Back to IndexNext