The pride and arrogance of the Moors is unparalleled; for though they live in the most deplorable state of ignorance, slavery, and barbarism, yet they consider themselves the first people in the world, and contemptuously term all others barbarians. Their sensuality knows no bounds: by the laws of the Koran, they are allowed four wives, and as many concubines as they are able to support, but such is their wretched depravity, that they indulge in the most unnatural and abominable propensities;[140]in short, every vice that is disgraceful and degrading to human nature, is to be found amongst them.
It must be confessed, however, that some of the well educated Moors are courteous and polite, and are possessed of great suavity of manners. They are affable and communicative where they repose confidence; and if in conversation the subject of discussion be serious, and the parties become warm in dispute, they have generally the prudence to turn the subject in a delicate manner; they are slow at taking offence, but when irritated, are noisy and implacable.
There is one noble trait in the character of this people which I cannot avoid mentioning, that is fortitude under misfortune; this the Moor possesses in an eminent degree; he never despairs; no bodily suffering, no calamity, however great, will make him complain; he is resigned in all things to the will of God, and waits in patient hope for an amelioration of his condition. In illustration of this, I will take the liberty to relatethe following anecdote, as it will also tend to show the great risks to which merchants are exposed in traversing this country, and Sahara, or the Great Desert.
A Fas merchant (with whom I had considerable transactions) went, with all his property, on a commercial speculation from Fas to Timbuctoo; and after remaining at the latter place a sufficient time to dispose of and barter his effects for gold dust and gum Soudan, he set out on his return to Fas; after passing the Desert, he began to congratulate himself on his good fortune and great success, when suddenly a party of Arabs attacked the (cafila) caravan, and plundered all who belonged to it, leaving the Fas merchant destitute of every thing but the clothes he had on his back. During the interregnum, between the death of the Sultan Yezzid and the proclamation of the present Sultan Soliman, this man was plundered again on his way to Mogodor, whither he was going to discharge some debts, and to dispose of gum and other Soudanic produce. Four wives and a numerous family of children rendered his case peculiarly distressing; yet, when condoling with him a few days after his misfortunes had happened, he very patiently observed (Ash men doua, Allah bra; u la illah, ila Allah), What remedy is there? God willed it so, and there is none but God. This man afterwards collected together what merchandize he could procure on credit, and proceeded again to Timbuctoo, where he realized much property, and travelling therewith through Wangara and Houssa to Egypt, he was plundered a third time of all he possessed, near Cairo, and reduced to the greatest distress: this last misfortune he bore with the same fortitude as the former. He is now, however, one of the principal merchants established at Timbuctoo.
The Moors are equal by birth; they know no difference of rank except such as is derived from official employments,[141]on resigning which the individual mixes again with the common class of citizens; the meanest man in the nation may thus aspire, without presumption, to the hand of the daughter of the most opulent, and accident, or the caprice of the prince, may precipitate the latter into misery, and elevate the former to prosperity and honour.
The Moors are, for the most part, more cleanly in their persons, than in their garments. They wash their hands before every meal, which, as they use no knives or forks, they eat with their fingers: half a dozen persons sit round a large bowl ofcuscasoe, and, after the usual ejaculation (Bismillah) “In the name of God!†each person puts his hand to the bowl, and taking up the food, throws it, by a dexterous jerk, into his mouth, without suffering his fingers to touch the lips. However repugnant this may be to our ideas of cleanliness, yet the hand being always washed, and never touching the mouth in the act of eating, these people are by no means so dirty as Europeans have sometimes hastily imagined. They have no chairs or tables in their houses, but sit cross-legged on carpets and cushions; and at meals, the dish or bowl of provisions is placed on the floor. They have an excellent dish, which theycall El Kalia; it is prepared without salt; the meat is cut in long slips, about an inch wide, and hung in the air for a few days, when it is put into jars, which are filled with clarified butter (Smin): this preparation will keep several years; it is used by the rich and affluent when crossing the Desert to Timbuctoo, or when on a journey to Mecca, and indeed whenever they travel through a country where food is not readily procurable. Bread is seldom used in the traverse of the Desert, but certain flat cakes, similar to crumpets, but without leaven, are kneaded, and put on embers, where they are half baked, and eaten with honey and butter by the merchants and traders who accompany the caravans.
The women are not less cleanly than the men; for besides performing the usual ablutions before and after meals, they wash their face, hands, arms, legs, and feet, two or three times a day, which contributes greatly to their beauty. The poorer classes, however, look deplorable, and excite disgust. The faces of the old women appear shrivelled, from the immoderate use of cosmetics and paint during their youth.
The chief delight of the women is to attend diligently to their children, and a numerous posterity is fervently desired. In obedience to the injunction of Mohammed, mothers suckle their children two years.[142]When circumstances oblige them to take a nurse, she is not treated as a servant, but becomes one of the family, and passes her days among the children she has suckled, by whom she isever afterwardscherished and protected; the children are taught to consider her as their own relation, andshe is called (Emuh d’el Hellib) the milk mother: in case of future adversity, she never applies ineffectually for succour to these children, who consider it a duty incumbent on them to assist her to the utmost extent of their power. These milk-mothers are chosen from well formed, young, and healthy women. The new born infant is not swaddled up in a profusion of clothes, but is laid naked on a carpet, and exposed in a lofty and spacious apartment, where, breathing freely, it gradually acquires strength, while daily ablution renders it vigorous and healthy. The females are not taught to read or write, but learn early, and from experience, the domestic offices of the household; their body and limbs are never confined by tight dresses, their garments are loose and easy, suffering the limbs to have free action, and the body to take its natural form; they are occupied in grinding the corn, baking the bread, and preparing the food for their husbands and family. Ancient custom, and a predilection for the manners of their primogenitors, rendering these necessary occupations pleasant and agreeable.
The male children, whose mode of education is equal throughout the empire, on attaining the eighth year (not eighth day, as some have asserted,) are circumcised, and then begin to study the Koran. He is taught to fear and adore God, to respect old age and his parents; he is initiated in the principles of hospitality, which virtues being inculcated at school, and being afterwards seen constantly practised in his father’s family, then cannot fail to be, at the age of puberty, indelibly engraven on his heart. His inclination directs him to learn the useful arts, the care of the flocks, the tillage of the soil, or the exercise of arms; those engaged in the latter are particularly noticed bythe Emperor, and if they discover a Machiavellian or despotic policy, they are generally promoted to the government of some province or town.
The Moors are not very fond of games or diversions; they are often seen sitting in the streets for hours together, sometimes in a dull lethargic humour, at others so vociferous and full of action with each other, that a person unacquainted with their manner would suppose they were going to fight.
Their usual games are leap-frog, jumping, and foot-ball; the last is the favourite diversion, at which they do not seek to send the ball to a goal, but kick it up, and amuse themselves with it, without any definitive purpose.
Of their military exercises the (lab el Borode) riding full speed, and firing, is the only one; this is performed by all those who keep horses; a party starts off together, and running full gallop fire their muskets, stopping short close to some wall, those being considered the best horsemen who approach nearest the wall, and stop shortest; they then return, load again, and renew the race: this is the mode after which they charge an enemy.
In the markets and public streets are seen expert jugglers, who perform astonishing feats ofleger-de-mainwith most curious and unaccountable deceptions: the province of Suse is most celebrated for these arts.
Certain theatrical orators go about the most busy parts of the cities, and arrest the attention of the passengers by declamation. Some of these players personify all the various characters of a drama with exquisite spirit and humour. In the evening these amusements are laid aside and the Assfæhna, or dancing boys, excite the attention of the populace; these boys are accompanied by a governor, or master, who is indispensibly of a musicalturn, and is accompanied by a kettle-drum, a flute made of a reed, and similar in sound to the pandean pipe, and an instrument with two strings, somewhat like the Greek lyre. These dancers are habited in gaudy attire, and move their feet in dancing without taking them off the ground, but gradually proceeding forwards, till they, by a signal from their chief, vault into the air, and perform various evolutions somewhat similar to the tumblers at Sadler’s Wells. Decency forbids the recital of what usually occurs after this entertainment is terminated.
Amongst the Arabs the girls dance in a very superior style; the Arabian ladies of the Mograffra tribe, as well as those of Woled Abbusebah, eminently excel. I remember passing a night in one of their douars, on the confines of Sahara, with a large party of Arabs, and instead of going to sleep, the Sheik of the douar sent for six elegant females, who engaged our admiration till the morning. Judging of the movements of these dancing Arabs with the sentiments of an Englishman, they would be thought somewhat lascivious; but the manners and customs of the country reconciles to propriety these spirited movements. Signor Andrea de Christo, a Venetian merchant, was with me, and declared that he had never seen better dancing in Italy.
When a Mooselmin is inclined to marry, he makes enquiry of some duena or confidential servant respecting the person of her mistress, and if he receive a satisfactory description of the lady, an opportunity is sometimes procured to see her at a window, or other place; this interview generally determines whether the parties are to continue their regards; if the suitor be satisfied with the lady, he seeks an occasion of communicating his passion to the father, and proposes to marry hisdaughter. The father’s consent being obtained, he sends presents to the lady, according to his circumstances, which being accepted, the parties are supposed to be betrothed, and marriage follows.
Of the marriage ceremony much has been said by various authors. The bridegroom is mounted on a horse, with his face covered, surrounded by his friends, and those of the parents, who run their horses, and fire their muskets at the feet or face of the bridegroom; the (Tabla) kettle drum, the (Erb’eb) triangle, an instrument similar to the Greek lyre, (having however but two strings,) and a rude kind of flute, form the band of music; whilst the friends of the married party dance and jump about, twirling their muskets in the air, and otherwise discovering their satisfaction. This ceremony being terminated, the parties go to the house of feasting, where the evening is passed in conviviality, till the bride and bridegroom retire to rest. The sheets are afterwards produced, somewhat indecently, as a proof of the virginity of the bride, and exhibited in triumph to the relations.
It is not expected that the woman should have a fortune or a settlement; but if the father be rich, he generally gives a dowry to his daughter, and a quantity of pearls, rubies, diamonds, &c. The dowry remains the property of the female, and in case of a divorce, by consent of the husband, is returned to her: these separations proceed from various causes, as barrenness, the disappointment of expectation, incapability of performing the domestic duties, or incompatibility of disposition. Separation, however, not originating in the above causes, is reprobated as immoral and disreputable. A plurality of wives is allowed in all Mohammedan countries; the lawful number islimited by the Koran to four, in addition to which they are allowed as many concubines as they can support; in this latitude of luxury, however, they seldom indulge. The Emperor, the princes, and some of the bashaws, have often four wives, buteven with themthis number encreasesgradually; thus, the first wife, after having had a child, or when her bloom has passed, or the marks of age appear, makes way for a young one, who is taught to respect the former, who still remains mistress of the household; when the second lady loses her bloom, she is supplanted by a third, and the third by a fourth; so that the rich and independant Mooselmin, however old he be himself, has generally a young wife, or a young concubine,[143]to cherish him; and this, they say, enables them to enjoy life longer than the Christians; for they maintain, that as an old woman destroys the vigour of a man, a young woman encreases it; but these luxurious debauchees, these devotees to the pleasures of the fair sex, from their irregular excesses, are often, about the age of fifty, and sometimes before, totally incapable of performing the duties of the matrimonial contract; under these circumstances, stimulating drugs, and aromatic compositions are in vain resorted to, and the wretched man becomes at once the victim of inflamed desire, and impotency.
It must not, however, be imagined, that this insatiable desire for young females pervades the mass of the people; Mooselmin, in general, are satisfied with one wife, and, in a tract of country possessing a population of one hundred thousand souls, a hundred men will scarcely be found who keep four. Such is the state of polygamy in this country.
With regard to the (Kadeem[144]) concubines, they are generally black women, purchased originally at Timbuctoo; they reside in the house with the wives, performing the menial offices of the domestic establishment. The children of these concubines, when not the master’s offspring, are born slaves, and inherited by him, who either keeps them for the purpose of marrying them to some black slave of his own, or sells them in the public market; this latter mode of disposing of them, however, is seldom practised, except in cases of necessity; for although the law gives great latitude to masters having slaves, yet the children are generally brought up under the mother’s care, and become members of the family; by serving at an early age in domestic occupations, they earn their living by their work; for in a country where the necessaries of life are prohibited from exportation,[145]the expense of maintenance is inconsiderable: so that a large and numerous family is a blessing, and the more numerous the greater the blessing. Living on simple food, for the most part of the farinaceous kind, their appetites are easily satisfied: their wants are few, and their resources many.
This system of prohibiting the exportation of provisions does not, however, as might be supposed, reduce their value; for it has been observed, in the reign of Seedy Mohammed ben Abd Allah, when the prohibition was enforced only when a scarcity was anticipated, that during the prohibition the price of corn rose; the Arab farmers, preferring a market and sale to Europeans for dollars, to the tardiness of sale for domestic consumption, kept their corn in their Matamores till an exportation was again permitted, and then brought it to market. Neither isthere policy in the prohibition, (except the Mohammedan principle of policy be admitted, that of promoting the poverty of the people or community), for by it the agriculturists not having a sufficient market for the whole produce of his land, he cultivates but a third or a fourth part, leaving the remaining part fallow; and even this fourth part is found to produce quite as much as is necessary for the domestic consumption. The same argument applies to the other articles of produce, viz. sweet almonds, dates, raisins, figs, olive oil, &c. Accordingly, since their prohibition, the immense plantations of these articles in all the provinces, particularly in Suse, where they abound, have been neglected, and are gradually decreasing, the produce being more than the domestic demand, insomuch, that the price is insufficient to pay the labour of gathering; for among this abstemious and parsimonious people, it would be difficult to find the individual who would give two shillings for the same quantity of provision of one kind, that he could procure of another kind for one shilling.
The women are not so much confined as has been generally imagined; they frequently visit their relations and friends,[146]and have various ways of facilitating intrigues; thus, if a lady’s (rahayat) sandals be seen at the door of an apartment, the husband himself dare not enter; he retires into another room, and directs the female slave to inform him when her (Lela) lady is disengaged, which is known by the sandals being taken away. On the other handwhen an ill-disposed husband becomes jealous or discontented with his wife, he has too many opportunities of treating her cruelly; he may tyrannize over her without control; no one can go to her assistance, for no one is authorised to enter his Horem without permission. Jealousy or hatred rises so high in the breast of a Moor, that death is often the consequence to the wretched female who has excited (perhaps innocently) the anger of her husband. The fate of those women who are not so fortunate as to bear a male child is too often to be lamented; those who do, are treated with extraordinary respect, the father being careful not to ill-treat the mother of his son or heir. A father, however fond of his daughter, cannot assist her, even if informed of the ill-treatment she suffers; the husband alone is lord paramount: if, however, he should be convicted of murdering his wife, he would suffer death, but this is difficult to ascertain, even should she bear on her the marks of his cruelty, or dastardly conduct, for who is to detect it? Instances have been known where the woman has been cruelly beaten and put to death, and the parents have been informed of her decease as if it had been occasioned by sickness, and she has been buried accordingly; but this difficulty of bringing the men to justice holds only among the powerful bashaws and persons in the highest stations; and these, to avoid a retaliation of similar practices ontheirchildren, sometimes prefer giving their daughters in marriage to men of an inferior station in life, who are more amenable to justice.
The etiquette of the court of Marocco does not allow any man to mention the word Death to the Emperor; so that when it be necessary to communicate to him the news of the decease of any Mohammedan, the courtiers thus express themselves:(Ufah Ameruh) he has completed his destiny or his period; to which the reply is (Allah eê erhammoh) God be merciful to him. When a Jew dies, the Moors express it by (Maat bel Karan), the son of a cuckold is dead. On the death of a Christian, if he bore a good character, they say (Maat Mesquin), the inoffensive man is dead; but if he was unpopular, or disliked, (Maat el Kaffer) the infidel is dead.
All persons at this court who have no faith in Mohammed being considered as infidels, a stigma is attached to their names when uttered before the Emperor; accordingly they say (Lihudi ashawk asseedi. El Kaffer ashawk asseedi.) He is a Jew,ashawk, Master. He is an Infidel,ashawk, Master. This termashawkis an Arabic idiom, and signifies, “I beg pardon for mentioning so degraded or contemptible a name in my master’s presence.â€
There is a ridiculous prejudice throughout this country, which extends as far as the Nile El Abeede, or Nile of Soudan, in considering the wordfiveas indecorous; it is therefore never mentioned in the Emperor’s presence, nor even to any prince, bashaw, or powerful man: the speaker expressing himself thus (Arbat u Wahud) i.e. Four and one.
The number 5 is emblematical of the hand of power or tyranny; so that the poor Jews, who are treated in this country somewhat worse than dogs in Christian countries, have a hand with the fingers spread out, painted on their doors or houses, as an amulet to charm away oppression. Accordingly (Khumsa alik), “Five be upon thee, or the hand of power be upon thee,†is a curse or malediction frequently conferred by the Moors on the oppressed Jews.
The imperial revenue consists of the following imposts:
1st. (Ska u Lashor,) Two per cent. on camels, horses, mules, asses, cattle, sheep, goats, &c. and ten per cent. on corn and the produce of land. The payment of this branch of the revenue which is the most considerable, is made either in cash or in kind, optional in the subject.
2nd. (Daira’s and Sokra’s,) Fines and presents, viz. Fines levied at discretion by the bashaws of provinces, alkaids of cities and towns, and douars, and others employed by them; these consist in satisfaction for offences; thus, if two men quarrel, and blood be spilt in the fray, half the property of the aggressor is often exacted as a fine for disturbing the peace. If a traveller be robbed, the douar, or encampment, where the robbery was committed, is fined in double the sum, viz. the sum stolen is returned to the robbed, and an equal sum is paid to the bashaw for the imperial treasury. The inhabitants of the douar are then left to discover the robbers, and recover of them the property stolen; the beneficial effects of this salutary law must be evident to every man, but particularly to those who have frequently travelled through this country, and by their own experience have seen and felt the influence which it has on every individual, and the interest that is diffused throughout the community to protect travellers from plunder. In an extensive champaign country like this, where the population of the provinces consists of encampments in the plains, open to the attack of robbers, and undefended, there would be no security were it not for the good effects of this law, which renders every individual a guard to the property of the person sojourning in the district of which he is an inhabitant.
A traveller may exact a fine from a douar for inhospitabletreatment, by making a complaint to the bashaw under whose government the Sheik of the douar lives.
3d. Legal disputes. Considerable sums are presented to the bashaws, alkaids, &c. to procure their attention to the interest of the parties disputing, and to accelerate the termination. Thus a douceur to a bashaw of a few hundred dollars, will sometimes give a man as much advantage over his antagonist, as would be gained in England by the retaining of an eminent counsel to plead his cause. These douceurs are often paid to ministers by persons desirous to obtain some privilege from the Emperor, and are usually regulated according to the rank of the applicant, and the importance of the favour to be conferred. The ministers, and other persons in authority, do not conceal their operations; but will tell you what you are to pay for such a privilege or favour, which has at least this good effect, that you have a certainquid pro quo, and you are not seduced, under false promises, to attend on ministers ineffectually: your business is expedited generally to your satisfaction. A knowledge of the ministers, and of the spirit of the court, as well as the character of the Emperor, is, perhaps, indispensibly necessary to ensure success. When these sums and douceurs have been repeatedly given, and have, by accumulation, become considerable, a pretext is seldom wanting to attack these bashaws, cadis, alkaids, and other officers, for some misdemeanor, or for mal-administration of justice, and they are accordingly heavily mulcted; but they readily pay the fine, which thus ultimately forms a part of the imperial revenue, that they may again enter into their oppressive offices.
In cases of dispute, which come into the province of the civil law, the cadi determines the case; and the retaining, in suchcases, able (Lokiels) pleaders, is attended with similar advantages, as with us. In these disputes, however, a paper or two, written in the most concise manner, is all that is necessary; the wheels of justice are not clogged with such volumes of cases and briefs as with us.
4th. Immense presents are occasionally made by the bashaws, alkaids, &c. to the Emperor, to secure the imperial favor, and to enable them to hold their places against the attacks continually made by others, who spare no expense in presenting, through the ministers, their claims for preferment. The bashaw Ben Hammed, who governed Duquella in the reign of the present Emperor’s father, Seedy Mohammed, every Friday, as the Emperor came out of the mosque, presented him with a large wedge of pure gold of Soudan.
5thly. The fish called Shebbel (similar to salmon), the produce of the great rivers, viz. the El Kose, the Seboo, the Morbeya, the Tensift, and the river Suse, pay to the imperial treasury a heavy duty; but that duly is generally farmed to some wealthy individual, who pays about 20 per cent. on the value of the fish caught, or gives so much per annum for the privilege of fishing in the rivers.
6th.El Beb, or gate-duty, an impost of from (one blanquil to two ounces) 1½d.to 1s.on every camel-load of merchandize carried out or brought into any city or town.
7th. (Gizzia,) The poll-tax levied on the Jews, viz. the pro rata of every Jew is calculated according to his property, by a committee appointed by themselves. This tax may amount to about ten per cent. on their income or profits.
8th. (El Worella.) The hereditary tax. The Emperor is heir to all the estates of his subjects who die without heirs; so that atthe termination of the plague, in 1800, he gained an incalculable accession of wealth in gold, silver, and in estates, many of which latter he has since given to the (Jamaat) mosques. This property of the mosques is calledWak’f, a term significant of any thing, the right of which continues in the original proprietor, but the profit issuing from it belongs to some charitable institution; so that themosque landsare now extensive, and, consequently, the priests are amply provided for.
9th. Duties on the importation of merchandize from Europe, and on the exportation of the produce of the country. On the former, the regulation is generally 10 per cent., which is paid in kind, except only on iron, steel, Buenos Ayres hydes, lead, and sulphur, which pay a duty on importation of three dollars per quintal. The duties on the produce of the country are regulated by the option of the Emperor.
10th. All ambassadors, envoys, consuls, merchants, and, in short, every individual who presents himself to the Emperor, whether in a public or private capacity, must necessarily beaccompanied with a present, a custom established from time immemorial in Africa, as well as in the East; and these presents are in proportion to the magnitude of the negociation. The king of Spain, during the reign of Seedy Mohammed ben Abd Allah, the father of the reigning Emperor, sent presents to an enormous amount, in order to purchase the friendly alliance of the Emperor, and to induce him to continue the exportation of grain to Spain.
11th. In addition to all these sources of revenue, may be mentioned the duties on the exportation of cattle and vegetables to our garrison of Gibraltar, and on a few similar supplies to Spain and Portugal.
Before the present Emperor ascended the throne, the produce of the country was allowed to be exported from all the ports on the coast, and formed a very considerable source of revenue; the duties on grain alone, from Dar El Beida, in one year, amounted to 722,000 dollars. The exportation from the ports of Arzilla, El Araiche, Mamora, Rabat, Fedella, Azamor, Mazagan, Saffy, Mogodor, and Santa Cruz, in Suse, were not quite so considerable. The present prohibition of the exportation of grain, together with all the articles enumerated above, to which may be added, wool, flax, and cotton, cannot be a proof of the Emperor’s avarice, a passion ascribed to him by many; as, by allowing their exportation, and encouraging their cultivation, an accession of several millions would annually be added to the revenue of his empire.
FOOTNOTES:[126]Some persons have affirmed that the Berebber and Shelluh languages are one and the same. I had considerable difficulty in procuring incontestible proofs to the contrary; a specimen of the difference will be seen by the vocabulary in the chapter on languages.[127]Lat. N. 22°. SeeMap of the tract across the Desert.[128]This dentifrice has been imported lately, and is sold at Bacon’s Medicinal Warehouse, No. 150, Oxford Street.[129]Whenever a blue, or gray-eyed Mooress is seen, she is always suspected to be the descendant of some Christian renegade.[130]Mequinasia, a woman of Mequinas.[131]This is theLawsonia inermisof Linnæus.[132]See some observations on this religion in a subsequent chapter.[133]When I visited these ruins, in my journey from the Sanctuary of Muley Dris Zerone, near to which they are situated, in the plains below, the jealousy of the (Stata) protecting guide sent by the Fakeers to see me safe to the confines of their district was excited, and he endeavoured to deter me from making any observations, by insinuating that the place was the haunt of large and venomous serpents, scorpions, &c. A great number of cauldrons and kettles filled with gold and silver coins have been excavated from these ruins.[134]Besides the Catholic establishments in Marocco and Mequinas, before mentioned, there is one at Tangier, and another at Mogodor.[135]Ajem in Arabic signifies Barbarian. Ajemi in the same language signifies the Europeans; Wosh kat douee bel Ajemi? Do you speak the Barbarian or European language?[136]Mohammedans utter the word Allah with great respect, sounding it long, and making a full stop after uttering it; they never use the pronoun to signify the Supreme Being, but always repeat the noun, and generally begin and end all religious sentences with the word Allah.[137]Jma signifies the conclusion of any thing; as the conclusion of the week, and is the Arabic name appropriated to Friday, or the Mohammedan day of rest; from the radical word Jamaa, to collect or gather together. The Mohammedans name the days of the week, first day, second day, and so on, calling Sunday El hed, i.e. the first day; El thenine the second day, or Monday, &c. They do not entirely shut their shops on Friday, but work less than on any other day; they refuse, however, altogether to work for Christians, unless particularly or clandestinely feed, when they will condescend to do almost any thing.[138]O believers! before ye pray, wash your faces, your hands, and your arms to the elbows, and wipe yourselves from head to feet. VideKoran.[139]It is customary here, as in the East, for every person to accompany his complaint with (el Heddia) a present suited to his condition; and none must appear without something, as it would be not only contrary to the established usages, but highly disrespectful; even such a trifle as three or more eggs is accepted.[140]By the laws of the Koran, these crimes are punishable by death; but they are so generally indulged in, as to be mutually connived at.[141]Persons bearing the name of Mohammed, which is generally given to the first male child born in marriage, are always addressed by the title of Seedy, which answers to Signor, or Monsieur; even the Emperor himself observes this towards the meanest subject that may happen to appear before him; when the name is Achmet, Aly, Said, Kossem, &c. this honourable distinction is observed or not, according to the situation and character of the person addressed. The Jews, however, whatever their condition, must address every Mooselmin with the term Seedy, or incur the danger of being knocked down; while, on the other hand, the lowest Mooselmin would consider it a degradation to address a Jew of the highest rank or respectability by this title.[142]“Let the mother suckle her child full two years, if the child does not quit the breast; but she shall be permitted to wean it with the consent of the husband.†Vide Koran.[143]These young wives and concubines often find opportunities clandestinely to cuckold their men or husbands.[144]The k guttural, for when not guttural, the word signifiesoldorworn out.[145]The supply of the garrison of Gibraltar, with bullocks, &c. excepted.[146]Women of rank, who reside in the towns, seldom walk abroad, it being considered a degradation to the wife of a gentleman to be seen walking in the street; when, however, they are going to pay a visit, they have a servant, or slave, to accompany them.
FOOTNOTES:
[126]Some persons have affirmed that the Berebber and Shelluh languages are one and the same. I had considerable difficulty in procuring incontestible proofs to the contrary; a specimen of the difference will be seen by the vocabulary in the chapter on languages.
[126]Some persons have affirmed that the Berebber and Shelluh languages are one and the same. I had considerable difficulty in procuring incontestible proofs to the contrary; a specimen of the difference will be seen by the vocabulary in the chapter on languages.
[127]Lat. N. 22°. SeeMap of the tract across the Desert.
[127]Lat. N. 22°. SeeMap of the tract across the Desert.
[128]This dentifrice has been imported lately, and is sold at Bacon’s Medicinal Warehouse, No. 150, Oxford Street.
[128]This dentifrice has been imported lately, and is sold at Bacon’s Medicinal Warehouse, No. 150, Oxford Street.
[129]Whenever a blue, or gray-eyed Mooress is seen, she is always suspected to be the descendant of some Christian renegade.
[129]Whenever a blue, or gray-eyed Mooress is seen, she is always suspected to be the descendant of some Christian renegade.
[130]Mequinasia, a woman of Mequinas.
[130]Mequinasia, a woman of Mequinas.
[131]This is theLawsonia inermisof Linnæus.
[131]This is theLawsonia inermisof Linnæus.
[132]See some observations on this religion in a subsequent chapter.
[132]See some observations on this religion in a subsequent chapter.
[133]When I visited these ruins, in my journey from the Sanctuary of Muley Dris Zerone, near to which they are situated, in the plains below, the jealousy of the (Stata) protecting guide sent by the Fakeers to see me safe to the confines of their district was excited, and he endeavoured to deter me from making any observations, by insinuating that the place was the haunt of large and venomous serpents, scorpions, &c. A great number of cauldrons and kettles filled with gold and silver coins have been excavated from these ruins.
[133]When I visited these ruins, in my journey from the Sanctuary of Muley Dris Zerone, near to which they are situated, in the plains below, the jealousy of the (Stata) protecting guide sent by the Fakeers to see me safe to the confines of their district was excited, and he endeavoured to deter me from making any observations, by insinuating that the place was the haunt of large and venomous serpents, scorpions, &c. A great number of cauldrons and kettles filled with gold and silver coins have been excavated from these ruins.
[134]Besides the Catholic establishments in Marocco and Mequinas, before mentioned, there is one at Tangier, and another at Mogodor.
[134]Besides the Catholic establishments in Marocco and Mequinas, before mentioned, there is one at Tangier, and another at Mogodor.
[135]Ajem in Arabic signifies Barbarian. Ajemi in the same language signifies the Europeans; Wosh kat douee bel Ajemi? Do you speak the Barbarian or European language?
[135]Ajem in Arabic signifies Barbarian. Ajemi in the same language signifies the Europeans; Wosh kat douee bel Ajemi? Do you speak the Barbarian or European language?
[136]Mohammedans utter the word Allah with great respect, sounding it long, and making a full stop after uttering it; they never use the pronoun to signify the Supreme Being, but always repeat the noun, and generally begin and end all religious sentences with the word Allah.
[136]Mohammedans utter the word Allah with great respect, sounding it long, and making a full stop after uttering it; they never use the pronoun to signify the Supreme Being, but always repeat the noun, and generally begin and end all religious sentences with the word Allah.
[137]Jma signifies the conclusion of any thing; as the conclusion of the week, and is the Arabic name appropriated to Friday, or the Mohammedan day of rest; from the radical word Jamaa, to collect or gather together. The Mohammedans name the days of the week, first day, second day, and so on, calling Sunday El hed, i.e. the first day; El thenine the second day, or Monday, &c. They do not entirely shut their shops on Friday, but work less than on any other day; they refuse, however, altogether to work for Christians, unless particularly or clandestinely feed, when they will condescend to do almost any thing.
[137]Jma signifies the conclusion of any thing; as the conclusion of the week, and is the Arabic name appropriated to Friday, or the Mohammedan day of rest; from the radical word Jamaa, to collect or gather together. The Mohammedans name the days of the week, first day, second day, and so on, calling Sunday El hed, i.e. the first day; El thenine the second day, or Monday, &c. They do not entirely shut their shops on Friday, but work less than on any other day; they refuse, however, altogether to work for Christians, unless particularly or clandestinely feed, when they will condescend to do almost any thing.
[138]O believers! before ye pray, wash your faces, your hands, and your arms to the elbows, and wipe yourselves from head to feet. VideKoran.
[138]O believers! before ye pray, wash your faces, your hands, and your arms to the elbows, and wipe yourselves from head to feet. VideKoran.
[139]It is customary here, as in the East, for every person to accompany his complaint with (el Heddia) a present suited to his condition; and none must appear without something, as it would be not only contrary to the established usages, but highly disrespectful; even such a trifle as three or more eggs is accepted.
[139]It is customary here, as in the East, for every person to accompany his complaint with (el Heddia) a present suited to his condition; and none must appear without something, as it would be not only contrary to the established usages, but highly disrespectful; even such a trifle as three or more eggs is accepted.
[140]By the laws of the Koran, these crimes are punishable by death; but they are so generally indulged in, as to be mutually connived at.
[140]By the laws of the Koran, these crimes are punishable by death; but they are so generally indulged in, as to be mutually connived at.
[141]Persons bearing the name of Mohammed, which is generally given to the first male child born in marriage, are always addressed by the title of Seedy, which answers to Signor, or Monsieur; even the Emperor himself observes this towards the meanest subject that may happen to appear before him; when the name is Achmet, Aly, Said, Kossem, &c. this honourable distinction is observed or not, according to the situation and character of the person addressed. The Jews, however, whatever their condition, must address every Mooselmin with the term Seedy, or incur the danger of being knocked down; while, on the other hand, the lowest Mooselmin would consider it a degradation to address a Jew of the highest rank or respectability by this title.
[141]Persons bearing the name of Mohammed, which is generally given to the first male child born in marriage, are always addressed by the title of Seedy, which answers to Signor, or Monsieur; even the Emperor himself observes this towards the meanest subject that may happen to appear before him; when the name is Achmet, Aly, Said, Kossem, &c. this honourable distinction is observed or not, according to the situation and character of the person addressed. The Jews, however, whatever their condition, must address every Mooselmin with the term Seedy, or incur the danger of being knocked down; while, on the other hand, the lowest Mooselmin would consider it a degradation to address a Jew of the highest rank or respectability by this title.
[142]“Let the mother suckle her child full two years, if the child does not quit the breast; but she shall be permitted to wean it with the consent of the husband.†Vide Koran.
[142]“Let the mother suckle her child full two years, if the child does not quit the breast; but she shall be permitted to wean it with the consent of the husband.†Vide Koran.
[143]These young wives and concubines often find opportunities clandestinely to cuckold their men or husbands.
[143]These young wives and concubines often find opportunities clandestinely to cuckold their men or husbands.
[144]The k guttural, for when not guttural, the word signifiesoldorworn out.
[144]The k guttural, for when not guttural, the word signifiesoldorworn out.
[145]The supply of the garrison of Gibraltar, with bullocks, &c. excepted.
[145]The supply of the garrison of Gibraltar, with bullocks, &c. excepted.
[146]Women of rank, who reside in the towns, seldom walk abroad, it being considered a degradation to the wife of a gentleman to be seen walking in the street; when, however, they are going to pay a visit, they have a servant, or slave, to accompany them.
[146]Women of rank, who reside in the towns, seldom walk abroad, it being considered a degradation to the wife of a gentleman to be seen walking in the street; when, however, they are going to pay a visit, they have a servant, or slave, to accompany them.
Some Account of a peculiar Species of Plague which depopulated West Barbary in 1799 and 1800, and to the Effects of which the Author was an eye-witness.
Fromvarious circumstances and appearances, and from the character of the epidemical distemper which raged lately in the south of Spain, there is every reason to suppose, it was similar to that distemper or plague which depopulated West Barbary; for whether we call it by the more reconcileable appellation of the epidemy, or yellow fever, it was undoubtedly a plague, and a most destructive one, for wherever it prevailed, it invariably carried off, in a few months, one-half, or one-third, of the population.
It does not appear how the plague originated in Fas in the year 1799.[147]Some persons, who were there at the time it broke out, have confidently ascribed it to infected merchandize imported into that place from the East; whilst others, of equal veracity and judgment, have not scrupled to ascribe it to the locusts which had infested West Barbary during the seven preceding years,[148]the destruction of which was followed by the (jedrie) small-pox, which pervaded the country, and was generally fatal. The jedrie is supposed to be the forerunner of thisspecies of epidemy, as appears by an ancient Arabic manuscript, which gives an account of the same disorder having carried off two-thirds of the inhabitants of West Barbary about four centuries since. But however this destructive epidemy originated, its leading features were novel, and its consequences more dreadful than the common plague of Turkey, or that of Syria, or Egypt. Let every one freely declare his own sentiments about it; let him assign any credible account of its rise, or the causes that introduced so terrible a scene. I shall relate only what its symptoms were, what it actually was, and how it terminated, having been an eye-witness of its dreadful effects, and having seen and visited many who were afflicted, and who were dying with it.
In the month of April, 1799, a dreadful plague, of a most destructive nature, manifested itself in the city of Old Faz, which soon after communicated itself to the new city. This unparalleled calamity, carried off one or two the first day, three or four the second day, six or eight the third day, and increasing progressively, until the mortality amounted to two in the hundred of the aggregate population, continuingwith unabating violence, ten, fifteen, or twenty days; being of longer duration in old than in new towns; then diminishing in a progressive proportion from one thousand a day to nine hundred, then to eight hundred, and so on until it disappeared. Whatever recourse was had to medicine and to physicians was unavailing; so that such expedients were at length totally relinquished, and the people, overpowered by this terrible scourge, lost all hopes of surviving it.
Whilst it raged in the town of Mogodor, a small village (Diabet), situated about two miles south-east of that place,remained uninfected, although the communication was open between them: on thethirty-fourth day, however, after its first appearance at Mogodor, this village was discovered to be infected, and the disorder raged with great violence, making dreadful havock among the human species fortwenty-onedays, carrying off, during that period, one hundred persons out of one hundred and thirty-three, the original population of the village, before the plague visited it; none died after this, and those who were infected, recovered in the course of a month or two, some losing an eye, or the use of a leg or an arm.
Many similar circumstances might be here adduced relative to the numerous and populous villages dispersed through the extensive Shelluh province of Haha, all which shared a similar or a worse fate. Travelling through this province shortly after the plague had exhausted itself, I saw many uninhabited ruins, which I had before witnessed as flourishing villages; on making enquiry concerning the population of these dismal remains, I was informed that in one village, which contained six hundred inhabitants, four persons only had escaped the ravage. Other villages, which had contained four or five hundred, had only seven or eight survivors left to relate the calamities they had suffered. Families which had retired to the country to avoid the infection, on returning to town, when all infection had apparently ceased, were generally attacked, and died; a singular instance of this kind happened at Mogodor, where, after the mortality had subsided, a corps of troops arrived from the city of Terodant, in the province of Suse, where the plague had been raging, and had subsided; these troops, after remaining three days at Mogodor, were attacked with the disease, and it raged exclusively among them for about a month, during whichit carried off two-thirds of their original number, one hundred men; during this interval the other inhabitants of the town were exempt from the disorder, though these troops were not confined to any particular quarter, many of them having had apartments in the houses of the inhabitants of the town.
The destruction of the human species in the province of Suse was considerably greater than elsewhere; Terodant, formerly the metropolis of a kingdom, but now that of Suse, lost, when the infection was at its height, about eight hundred each day: the ruined, but still extensive city of Marocco,[149]lost one thousand each day; the populous cities of Old and New Fas diminished in population twelve or fifteen hundred each day,[150]insomuch, that in these extensive cities, the mortality was so great, that the living having not time to bury the dead, the bodies were deposited or thrown altogether into large holes, which, when nearly full, were covered over with earth. All regulations in matters of sepulture before observed were now no longer regarded; things sacred and things prophane had now lost their distinction, and universal despair pervaded mankind. Young, healthy, and robust persons of full stamina, were, for the most part, attacked first, then women and children, and lastly, thin, sickly, emaciated, and old people.
After this violent and deadly calamity had subsided, we beheld general alteration in the fortunes and circumstances of men; we saw persons who before the plague were commonlabourers, now in possession of thousands, and keeping horses without knowing how to ride them. Parties of this description were met wherever we went, and the men of family called them in derision (el wurata) the inheritors.[151]Provisions also became extremely cheap and abundant; the flocks and herds had been left in the fields, and there was now no one to own them; and the propensity to plunder, so notoriously attached to the character of the Arab, as well as to the Shelluh and Moor, was superseded by a conscientious regard to justice, originating from a continual apprehension of dissolution, and that the El khere,[152]as the plague was now called, was a judgment of the Omnipotent on the disobedience of man, and that it behoved every individual to amend his conduct, as a preparation to his departure for paradise.
The expense of labour at the same time encreased enormously,[153]and never was equality in the human species more conspicuous than at this time; when corn was to be ground, or bread baked, both were performed in the houses of the affluent, and prepared by themselves, for the very few people whom the plague had spared, were insufficient to administer to the wants of the rich and independant, and they were accordingly compelled to work for themselves, performing personally the menial offices of their respective families.
The country being now depopulated, and much of the territory without owners, vast tribes of Arabs emigrated from their abodes in the interior of Sahara, and took possession of thecountry contiguous to the river Draha, as well as many districts in Suse; and, in short, settling themselves, and pitching their tents wherever they found a fertile country with little or no population.
The symptoms of this plague varied in different patients, the variety of age and constitution gave it a like variety of appearance and character. Those who enjoyed perfect health were suddenly seized with head-aches and inflammations; the tongue and throat became of a vivid red, the breath was drawn with difficulty, and was succeeded by sneezing and hoarseness; when once settled in the stomach, it excited vomitings of black bile, attended with excessive torture, weakness, hiccough, and convulsion. Some were seized with sudden shivering, or delirium, and had a sensation of such intense inward heat, that they threw off their clothes, and would have walked about naked in quest of water wherein to plunge themselves. Cold water was eagerly resorted to by the unwary and imprudent, and proved fatal to those who indulged in its momentary relief. Some had one, two, or more buboes, which formed themselves, and became often as large as a walnut, in the course of a day; others had a similar number of carbuncles; others had both buboes and carbuncles, which generally appeared in the groin, under the arm, or near the breast. Those who were affected[154]with a shivering, havingno buboe, carbuncle, spots, or any other exterior disfiguration, were invariably carried off in less than twenty-four hours, and the body of the deceased became quickly putrified, so that it was indispensably necessary to bury it a few hours after dissolution. It is remarkable, that the birds of the air fled away from the abode of men, for none were to be seen during this calamitous period; the hyænas, on the contrary, visited the cemeteries, and sought the dead bodies to devour them. I recommended Mr. Baldwin’s[155]invaluable remedy of olive oil, applied according to his directions; several Jews, and some Mooselmin, were induced to try it, and I was afterwards visited by many, to whom I had recommended it, and had given them written directions in Arabic how to apply it: and I do not know any instance of its failing when persevered in, even after the infection had manifested itself.
I have no doubt but the epidemy which made its appearance at Cadiz, and all along the southern shores of Spain, immediately as the plague was subsiding in West Barbary, was the same disorder with the one above described, suffering, after its passage to a Christian country, some variation, originating from the different modes of living, and other circumstances; for nothing can be more opposite than the food, dress, customs, and manners of Mohammedans and Christians, notwithstanding the approximation of Spain to Marocco. We have been crediblyinformed, that it was communicated originally to Spain, by two infected persons, who went from Tangier to Estapona, a small village on the opposite shore; who, after eluding the vigilance of the guards, reached Cadiz. We have also been assured that it was communicated by some infected persons who landed in Spain, from a vessel that had loaded produce at L’araiche in West Barbary. Another account was, that a Spanish privateer, which had occasion to land its crew for the purpose of procuring water in some part of West Barbary, caught the infection from communicating with the natives, and afterwards proceeding to Cadiz, spread it in that town and the adjacent country.
It should be observed, for the information of those who may be desirous of investigating the nature of this extraordinary distemper, that, from its character and its symptoms, approximating to the peculiar plague, which (according to the before mentioned Arabic record) ravaged and depopulated West Barbary four centuries since, the Arabs and Moors were of opinion it would subside after the first year, and not appear again the next, as the Egyptian plague does; and agreeably to this opinion, it did not re-appear the second year: neither did St. John’s day, or that season, affect its virulence; but about that period there prevails along the coast of West Barbary a trade wind, which beginning to blow in the month of May, continues throughout the months of June, July, and August, with little intermission. It was apprehended that the influence of this trade wind, added to the superstitious opinion of the plague ceasing on St. John’s day, would stop, or at least sensibly diminish the mortality; but no such thing happened, the wind did set in, as it invariably does, about St. John’s day; the disorder, however,encreased at that period, rather than diminished. Some persons were of opinion, that the infection maintained its virulence till the last; that the decrease of mortality did not originate from a decrease of themiasma, but from a decrease of population, and a consequent want of subjects to prey upon; and this indeed is a plausible idea; but admitting it to be just, how are we to account for the almost invariable fatality of the disorder, when at its height, and the comparative innocence of it when on the decline? forthen, the chance to those who had it, was, that they would recover and survive the malady.
The old men seemed to indulge in a superstitious tradition, that when this peculiar kind of epidemy attacks a country, it does not return or continue for three or more years, but disappears altogether (after the first year), and is followed the seventh year by contagious rheums and expectoration, the violence of which lasts from three to seven days, but is not fatal. Whether this opinion be in general founded in truth I cannot determine; but in the spring of the year 1806, which was the seventh year from the appearance of the plague at Fas in 1799, a species of influenza pervaded the whole country; the patient going to bed well, and on rising in the morning, a thick phlegm was expectorated, accompanied by a distressing rheum, or cold in the head, with a cough, which quickly reduced those affected to extreme weakness, but was seldom fatal, continuing from three to seven days, with more or less violence, and then gradually disappearing.
During the plague at Mogodor, the European merchants shut themselves up in their respective houses, as is the practice in the Levant; I did not take this precaution, but occasionally rode out to take exercise on horseback. Riding one day out ofthe town, I met the Governor’s brother, who asked me where I was going, when every other European was shut up? “To the garden,†I answered. “And are you not aware that the garden and the adjacent country is full of (Genii) departed souls, who are busy in smiting with the plague every one they meet?†I could not help smiling, but told him, that I trusted to God only, who would not allow any of the Genii to smite me unless it were his sovereign will, and that if it were, he could effect it without the aid of Genii. On my return to town in the evening, the sandy beach, from the town-gate to the sanctuary of Seedi Mogodole,[156]was covered with biers. My daily observations convinced me that the epidemy was not caught by approach, unless that approach was accompanied by an inhaling of the breath, or by touching the infected person; I therefore had a separation made across the gallery, inside of my house, between the kitchen and dining parlour, of the width of three feet, which is sufficiently wide to prevent the inhaling the breath of a person. From this partition or table of separation I took the dishes, and after dinner returned them to the same place, suffering none of the servants to come near me; and in the office and counting-house, I had a partition made to prevent the too near approach of any person who might call on business; and this precaution I firmly believe to be all that is necessary, added to that of receiving money through vinegar, and taking care not to touch or smell infectious substances.
Fear had an extraordinary effect in disposing the body to receive the infection; and those who were subject thereto, invariably caught the malady, which was for the most part fatal.At the breaking out of the plague at Mogodor, there were two medical men, an Italian and a Frenchman, the latter, a man of science, a great botanist, and of an acute discrimination; they, however, did not remain, but took the first opportunity of leaving the place for Teneriffe, so that the few Europeans had no expectation of any medical assistance except that of the natives. Plaisters of gum ammoniacum, and the juice of the leaves of the opuntia, or kermuse ensarrah, i.e. prickly pear, were universally applied to the carbuncles, as well as the buboes, which quickly brought them to maturity: many of the people of property took copious draughts of coffee and Peruvian bark. TheVinaigre de quatre voleurswas used by many, also camphor, smoking tobacco, or fumigations of gum Sandrac; straw was also burned by some, who were of opinion, that any thing which produced abundance of smoke, was sufficient to purify the air of pestilential effluvia.
During the existence of the plague, I had been in the chambers of men on their death-bed: I had had Europeans at my table, who were infected, as well as Moors, who actually had buboes on them; I took no other precaution than that of separation, carefully avoiding to touch the hand, or inhale the breath; and, notwithstanding what may have been said, I am decidedly of opinion that the plague, at least this peculiar species of it, is not produced by any infectious principle in the atmosphere, but caught solely by touching infected substances, or inhaling the breath of those who are diseased; and that it must not be confounded with the common plague of Egypt, or Constantinople, being a malady of a much more desperate and destructive kind. It has been said, by persons who have discussed the nature and character of the plague, that the cultivationof a country, the draining of the lands, and other agricultural improvements, tend to eradicate or diminish it; but at the same time, we have seen countries depopulated where there was no morass, or stagnate water for many days journey, nor even a tree to impede the current of air, or a town, nor any thing but encampments of Arabs, who procured water from wells of a great depth, and inhabited plains so extensive and uniform, that they resemble the sea, and are so similar in appearance after, as well as before sun-rise, that if the eye could abstract itself from the spot immediately surrounding the spectator, it could not be ascertained whether it were sea or land.
I shall now subjoin a few cases for the further elucidation of this distemper, hoping that the medical reader will pardon any inaccuracy originating from my not being a professional man.
CaseI.—One afternoon, I went into the kitchen, and saw the cook making the bread; he appeared in good health and spirits; I afterwards went into the adjoining parlour, and took up a book to read; in half an hour the same man came to the door of the room, with his eyes starting from his head, and his bed clothes, &c. in his hands, saying, “open the gate for me, for I am (m’dorb) smitten.†I was astonished at the sudden transition, and desired him to go out, and I would follow and shut the gate. The next morning he sent his wife out on an errand, and got out of bed, and came to the gate half dressed, saying that he was quite recovered, and desired I would let him in. I did not, however, think it safe to admit him, but told him to go back to his house for a few days, until he should be able to ascertain that he was quite well; he accordingly returned to his apartments, but expired that evening, and before day-break his bodywas in such a deplorable state, that his feet were putrefied. His wife, by attending on him, caught the infection, having a carbuncle, and also buboes, and was confined two months before she recovered.
CaseII.—L’Hage Hamed O Bryhim, the old governor of Mogodor, had twelve or more children, and four wives, who were all attacked, and died (except only one young wife); he attended them successively to the grave, and notwithstanding that he assisted in performing the religious ceremony of washing the body, he never himself caught the infection; he lived some years afterwards, and out of the whole household, consisting of wives, concubines, children, and slaves, he had but one person left, which was the before mentioned young wife: this lady, however, had received the infection, and was confined some time before she recovered.
CaseIII.—Hamed ben A—— was smitten with the plague, which he compared to the sensation of two musket balls fired at him, one in each thigh; a giddiness and delirium succeeded, and immediately afterwards a green vomiting, and he fell senseless to the ground; a short time afterwards, on the two places where he had felt as if shot, biles or buboes formed, and on suppurating, discharged a fœtid black pus: a (jimmera) carbuncle on the joint of the arm near the elbow was full of thin ichor, contained in an elevated skin, surrounded by a burning red colour; after three months confinement, being reduced to a skeleton, the disorder appeared to have exhausted itself, and he began to recover his strength, which in another month was fully re-established. It was an observation founded on daily experience, during the prevalence of this disorder, that those who were attacked with a nausea at the stomach, and a subsequentvomitting of green or yellow bile, recovered after suffering in various degrees, and that those who were affected with giddiness, or delirium, followed by a discharge or vomiting of black bile, invariably died after lingering one, two, or three days, their bodies being covered with small black spots similar to grains of gun-powder: in this state, however, they possessed their intellects, and spoke rationally till their dissolution.
When the constitution was not disposed, or had not vigour enough to throw the miasma to the surface in the form of biles, buboes, carbuncles, or blackish spots, the virulence is supposed to have operated inwardly, or on the vital parts, and the patient died in less than twenty-four hours, without any exterior disfiguration.
CaseIV.—It was reported that the Sultan had the plague twice during the season, as many others had; so that the idea of its attacking like the small-pox, a person but once in his life, is refuted: the Sultan was cured by large doses of Peruvian bark frequently repeated, and it was said that he found such infinite benefit from it, that he advised his brothers never to travel without having a good supply. The Emperor, since the plague, always has by him a sufficient quantity of quill bark to supply his emergency.
CaseV.—H. L. was smitten with the plague, which affected him by a pain similar to that of a long needle (as he expressed himself) repeatedly plunged into his groin. In an hour or two afterwards, a (jimmera) carbuncle appeared in the groin, which continued enlarging three days, at the expiration of which period he could neither support the pain, nor conceal his sensations; he laid himself down on a couch; an Arabian doctor, applied to the carbuncles the testicles of a ram cut in half,whilst the vital warmth was still in them; the carbuncle on the third day was encreased to the size of a small orange; the beforementioned remedy was daily applied during thirty days, after which he resorted to cataplasms of the juice of the (opuntia) prickly pear-tree, (feshook) gum ammoniac, and (zite el aud) oil of olives, of each one-third: this was intended to promote suppuration, which was soon effected; there remained after the suppuration a large vacuity, which was daily filled with fine hemp dipped in honey; by means of this application the wound filled up, and the whole was well in thirty-nine days.
CaseVI.—El H——t——e, a trading Jew of Mogodor, was sorely afflicted; he called upon me, and requested some remedy; I advised him to use oil of olives, and having Mr. Baldwin’s mode of administering it,[157]I transcribed it in the Arabic language, and gave it to him; he followed the prescription, and assured me, about six weeks afterwards, (that with the blessing of God) he had preserved his life by that remedy only; he said, that after having been anointed with oil, his skin became harsh and dry like the scales of a fish, but that in half an hour more, a profuse perspiration came on, and continued for another half hour, after which he experienced relief: this he repeated forty days, when he was quite recovered.
CaseVII.—Moh——m’d ben A—— fell suddenly down in the street; he was conveyed home; three carbuncles and five buboes appeared soon after in his groin, under the joint ofhis knee, and arm-pits, and inside the elbow; he died in three hours after the attack.
CaseVIII.—L. R. was suddenly smitten with this dreadful calamity, whilst looking over some Marocco leather; he fell instantaneously; afterwards, when he had recovered his senses, he described the sensation as that of the pricking of needles, at every part wherein the carbuncles afterwards appeared: he died the same day in defiance of medicine.
CaseIX.—Mr. Pacifico, a merchant, was attacked, and felt a pricking pain down the inside of the thick part of the thigh, near the sinews; he was obliged to go to bed. I visited him the next day, and was going to approach him, but he exclaimed, “Do not come near me, for although I know I have not the prevailing distemper, yet your friends, if you touch me, may persuade you otherwise, and that might alarm you; I shall, I hope, be well in a few days.†I took the hint of Don Pedro de Victoria, a Spanish gentleman, who was in the room, who offering me a sagar, I smoked it, and then departed; the next day the patient died. He was attended during his illness by the philanthropic Monsieur Soubremont, who did not stir from his bed-side till he expired; but after exposing himself in this manner, escaped the infection, which proceeded undoubtedly from his constantly having a pipe in his mouth.
CaseX.—Two of the principal Jews of the town giving themselves up, and having no hope, were willing to employ the remainder of their lives in affording assistance to the dying and the dead, by washing the bodies and interring them; this business they performed during thirty or forty days, during all which time they were not attacked: when the plague had nearly subsided, and they began again to cherish hopes of surviving thecalamity, they were both smitten, but after a few days illness recovered, and are now living.
From this last case, as well as from many others similar, but too numerous here to recapitulate, it appears that the human constitution requires a certain miasma, to prepare it to receive the pestilential infection.
General Observation.—When the carbuncles or buboes appeared to have a blackish rim round their base, the case of that patient was desperate, and invariably fatal. Sometimes the whole body was covered with black spots like partridge-shot; such patients always fell victims to the disorder, and those who felt the blow internally, shewing no external disfiguration, did not survive more than a few hours.
The plague, which appears necessary to carry off the overplus of encreasing population, visits this country about once in every twenty years: the last visitation was in 1799 and 1800, being more fatal than any ever before known.
The Mohammedans never postpone burying their dead more than twenty-four hours; in summer it would be offensive to keep them longer, for which reason they often inter the body a few hours after death; they first wash it, then lay it on a wooden tray, without any coffin, but covered with a shroud of cotton cloth; it is thus borne to the grave by four men, followed by the relations and friends of the deceased, chaunting, (La Allah illa Allah wa Mohammed rassul Allah.) There is no God butthe trueGod, and Mohammed is his prophet. The body is deposited in the grave with the head towards Mecca, each of the two extremities of the sepulchre being marked by an upright stone. It is unlawful to take fees at an interment, the bier belongs to the (Jamâ) mosque, and is used, free ofexpense, by those who apply for it. The cemetery is a piece of grounduninclosed, attached to some sanctuary, outside of the town, for the Mohammedans do not allow the dead to be buried among the habitations of the living, or in towns; they highly venerate the burying-places, and, whenever they pass them, pray for the deceased.
Diseases.—The inhabitants of this country, besides the plague already described, are subject to many loathsome and distressing diseases.
Many of the cities and towns of Marocco are visited yearly by malignant epidemies, which the natives call fruit-fevers; they originate from their indulgence in fruit, which abounds throughout this fertile garden of the world. The fruits deemed most febrile are musk-melons, apricots, and all unripe stone fruits.Alpinus, de Medicina Egyptiorum, says, “Autumno grassantur febres pestilentiales multæ quæ subdole invadunt, et sæpe medicum et ægrum decipiunt.â€
Jedrie (Small-pox).—Inoculation for this disease appears to have been known in this country long before we were acquainted with it in Europe. The Arabs of the Desert make the incision for inoculation with a sharp flint. Horses and cattle are very much subject to the jedrie: this disease is much dreaded by the natives; the patient is advised to breathe in the open air. The fatality of this disease may proceed, in a great measure, from the thickness of the skin of the Arabs, always exposed to the sun and air, which, preventing the effort which nature makes to throw the morbid matter to the surface, tends to throw it back into the circulation of the blood.
MjinenandBaldness.—Children are frequently affected with baldness; and the falling sickness is a common disease; thewomen are particularly subject to it; they call itm’jinen, i.e. possessed with a spirit.
Head-ache, Bowel Complaints, and Rheumatism.—The head-ache is common, but it is only temporary, arising generally from a suddenst oppage of perspiration, and goes off again on using exercise, which, in this hot climate, immediately causes perspiration. The stomach is often relaxed with the heat, and becomes extremely painful, this they improperly call (Ujah el Kulleb) the heart ache. They are frequently complaining of gripings, and universal weakness, which are probably caused by the water they continually drink; they complain also of (Ujah el Adem) the bone-ache, rheumatism, which is often occasioned by their being accustomed to sit on the ground without shoes.
(Bu Telleese) Nyctalopia.—This ophthalmic disease is little known in the northern provinces; but in Suse and Sahara it prevails. A defect of vision comes on at dusk, but without pain; the patient is deprived of sight, so that he cannot see distinctly, even with the assistance of candles. During my residence at Agadeer, in the quality of agent for theci-devantStates General of the United Provinces, a cousin of mine was dreadfully afflicted with this troublesome disease, losing his sight at evening, and continuing in that state till the rising sun. ADeleim Arab, a famous physician, communicated to me a sovereign remedy, which being extremely simple, I had not sufficient faith in his prescription to give it a trial, till reflecting that the simplicity of the remedy was such as to preclude the possibility of its being injurious: it was therefore applied inwardly; and twelve hours afterwards, to my astonishment, the boy’s eyes were perfectly well, and continued so during twenty-one days,when I again had recourse to the same remedy, and it effected a cure, on one administration, during thirty days, when it again attacked him; the remedy was again applied with the same beneficial effect as before.
Ulcers and eruptions.—Schirrous ulcers, and other eruptions, frequently break out on their limbs and bodies from the heated state of the blood, which is increased by their constant and extravagant use of stimulants; for whenever they sit down to meat, the first enquiry is (Wosh Skune) Is it stimulating? if it be not, they will not touch it, be it ever so good and palatable. These eruptions often turn to leprous affections.
The Venereal Disease.—The most general disorder, however, is the venereal disease, which is said to have been unknown among them, till the period when Ferdinand King of Castille expelled the Jews from Spain, who coming over to Marocco, and suffering the Africans to cohabit with their wives and daughters, the whole empire was, as it were,inoculatedwith the dreadful distemper; they call itthe great disease,[158]orthe woman’s disorder; and it has now spread itself into so many varieties, that, I am persuaded, there is scarcely a Moor in Barbary who has not more or less of the virus in his blood; they have no effectual remedy for it; they know nothing of the specific mercury, but usually follow a course of vegetable diet for forty days, drinking during that time decoctions of sarsaparilla, which afford them a temporary relief. The heat of the climate keeping up a constant perspiration, those who have this disorder, do not suffer so much from it as persons do in Europe; and this, added to their abstaining in general from wine, and all fermented liquors, may be the cause of their being enabledto drag through life without undergoing a radical cure, though they are occasionally afflicted with aches and pains till their dissolution. From repeated infection, and extreme negligence, we sometimes see noseless faces, no remedy having been administered to exterminate the infection; ulcers, particularly on the legs, are so common, that one scarcely sees a Moor without them. I have heard many of them complain, that they had never enjoyed health or tranquillity since they were first infected. If any European surgeon happen to prescribe the specific remedy, they generally, from some inaccuracy of interpretation, want of confidence, or other cause, neglect to follow the necessary regimen; this aggravates the symptoms, and they then discontinue the medicine, from a presumption of its inefficacy; it has even been asserted that mercury does not incorporate with the blood, but passes off with the fæces, producing no salutary effect. In cases of gonnorrhœa they apply, locally, (the Hendal) coloquinth, which (assisted with tisanes and diuretics) is attended with most beneficial effects.