He was talking with an old beggar woman.
He was talking with an old beggar woman.
And then, as he took out a little piece of bronze money,he heard sounds like nothing he had heard before; like many hundred sighs of suffering all breathed out together; and again, like many dying persons praying in low, exhausted voices; and again, like a gentle, hopeless wail; and through it all there was a pitiful tremor of weakness and pain that went to the clerk's heart. He could do very little, and he was obliged to go on, for his errand was pressing, and the people were as wretched at one door as they would be at the next, so that it was better not to give all his coins at once. He dropped one here, one there, into the wasted hands, and went on quickly, scarcely daring to glance at the faces that appeared at the low doors and ruined windows. Yet here and there he looked in, almost against his will, and he saw sights that sent a cold chill down his back, sights I have seen, too, but need not tell of. And so he went on, turning as the sacristan had instructed him, till he saw a tall, thin man in a brown cloth gown edged with cheap fox's fur, and having a tight fur cap on his head. He was talking with an old beggar woman, and his back was turned so that Omobono could only see that he had a long black beard, but he recognised Rustan, the Bokharian dealer. The house before which the two were standing seemed a trifle better than the rest in the street; there were crazy shutters to the large lower windows, which were open, however; there was a door which was ajar, and an attempt had been made to scrape the mud from the threshold. For the street was damp and muddy after the spring rains, but not otherwise very dirty. There was no garbage, not so much as a cabbage-stalk or a bleachingbone; for bones can be ground to dust between stones and eaten with water, and a cabbage-stalk is half a dinner to a starving man.
In spite of the prayer he had recently offered up against his besetting fault of curiosity, Omobono could not help treading very lightly as he came up behind the Bokharian, and as the mud was in a pasty state, neither hard nor slimy, his heavy boots made hardly any more noise in treading on it than a beggar's bare feet. In this way he advanced till he could see through an open window of the house, and he stood still and looked in, but he made as if he were politely waiting for Rustan to turn round. Either the old beggar woman was blind, or she thought fit not to call the Bokharian's attention to the fact that a well-dressed stranger was standing within a few feet of him. The two talked volubly in low tones and in the Bokharian language, which Omobono did not understand at all, and when he was quite sure that he could not follow the conversation he occupied his curiosity in watching what was going on inside the house. The window was low, having apparently once served as a shop in which the shopkeeper had sat, in Eastern fashion, half inside and half out, to wait upon his customers. During half a minute, which elapsed before Rustan turned round, the clerk saw a good deal.
In the first place his eyes fell on the upturned face of a woman who was certainly in the extremity of dangerous illness, and was probably dying. She had been beautiful once and she had beauty still, that was not only the softshadow of coming death. The wasted body was covered with nameless rags, but the pillow was white and clean; the refined face was the colour of pure wax, and the dark hair, grey at the temples, had been carefully combed out and smoothed back from the forehead. The woman's eyes were closed, and deeply shadowed by suffering, but her delicate nostrils quivered now and then as she drew breath, and her pale lips moved a little as though trying to speak.
There were young children round the wretched bed, silent, thin, and wondering, as children are when the great mystery is very near them and they feel it. In their miserable tatters one could hardly have told whether the younger ones were boys or girls, but one was much older than the rest, and Omobono's eyes fixed themselves upon her, and he held his breath, lest the Bokharian should hear him and turn, and hide the vision and break the spell.
The girl was standing on the other side of the sick woman, bending down a very little, and watching her features with a look of infinite care and sorrow. One exquisite white hand touched the poor coverings of the bed, rather than rested on them, as if it longed to be of some use, and to relieve the woman's suffering ever so little. But the clerk did not look at the delicate fingers, for his eyes were riveted on the young girl's face. It was thin and white, but its lines were beautiful beyond comparison with all that he had ever seen, even in Venice, the city of beautiful women.
I think that true beauty is beyond description; youmay describe the changeless, faultless outlines of a statue to a man who has seen good statues and can recall them; you can perhaps find words to describe the glow, and warmth, and deep texture of a famous picture, and what you write will mean something to those who know the master's work; you may even conjure up an image before untutored eyes. But neither minute description nor well-turned phrase, neither sensuous adjective nor spiritual simile can tell half the truth of a beautiful living thing.
And the fairest living woman is twice beautiful when gladness or love or anger or sorrow rises in her eyes, for then her soul is in her face. As Omobono looked through the window and watched the beggar girl leaning over her dying mother, he hardly saw the perfect line of the cheek, the dark and sweeping lashes or the deep brown eyes—the firm and rounded chin, the very tender mouth, the high-bred nostrils or the rich brown hair. He could not clearly recall any of those things a few minutes later; he only knew that he had seen for once something he had heard of all his life. It was not till he dreamt of her face that night—dreaming, poor man, that she was his guardian angel come to reprove him for his curiosity—that the details all came back, and most of all that brave and tender little mouth of hers, so delicately womanly and yet so strong, and that unspeakable turn of the cheek between the eye and the ear, and that poise of the small head on the slender neck—the details came back then. But in the first moment he only saw the whole and felt that it was perfect; then, for an instant, the eyes lookedat him across the dying woman; and in a moment more the Bokharian turned, caught sight of him and came quickly forward, and the spell was broken.
Rustan Karaboghazji held out both hands to Omobono, as if he were greeting his dearest friend, and he spoke in fluent Italian. He was a young man still, not much past thirty, with dark, straight features, stony grey eyes, and a magnificent black beard.
'What happy chance brings you here?' he cried, immediately drawing the Venetian in the direction whence the latter had come. 'Fortunate indeed is Friday, the day of Venus, since it brings me into the path of my honoured Ser Omobono!'
'Indeed, it is no accident, Kyrios Rustan——' began Omobono.
'A double fortune, then, since a friend needs me,' continued the Bokharian, without the slightest hesitation. 'But do not call me Kyrios, Ser Omobono! First, I am not Greek, and then, my honoured friend, I am no Kyrios, but only a poor exile from my country, struggling to keep body and soul together among strangers.'
While he talked he had drawn Omobono's arm through his own and was leading him away from the house with considerable haste. The Venetian looked back, and saw that the old woman had disappeared.
'I have a message from my master,' he said, 'but before we go on, I should like to——' he hesitated, and stopped in spite of Rustan.
'What should you like to do?' asked the latter, with sudden sharpness.
Omobono's hand felt for the last of the small coins in his wallet.
'I wish to give a trifle to the poor people in that house,' he said, summoning his courage. 'I saw a sick woman—she seemed to be dying——'
But Rustan grasped his wrist and held it firmly, as if to make him put the money back, but he smiled gently at the same time.
'No, no, my friend,' he answered. 'I would not have spoken of it, but you force me to tell you that I have been before you there! I take some interest in those poor people, and I have just given enough to keep them for a week, when I shall come again. It is not wise to give too much. The other beggars would rob them if they guessed that there was anything to take. Come, come! The sun is setting, and it is not well to be in this quarter so late.'
Omobono remembered how the sacristan had winked and laughed, when he had spoken of Rustan's walks in the dismal lane, and the Venetian now proceeded to draw from what he had seen and heard a multitude of very logical inferences. That Rustan was an utter scoundrel he had never doubted since he had known him, and that his domestic life was perhaps not to his taste, Omobono guessed since he had seen the red-haired negress who was his wife. Nothing could be more natural than that the Bokharian, having discovered the beautiful, half-starved creature whom Omobono had first seen through the window, should plot to get her into his power for his own ends.
Having reached this conclusion, the mild little clerk suddenly felt the blood of a hero beating in his veins and longed to take Karaboghazji by the throat and shake him till he was senseless, never doubting but that the cause of justice would miraculously give him the strength needed for the enterprise. He submitted to be hurried away, indeed, because the moment was evidently not propitious for a feat of knight-errantry; but as he walked he struck his cornel stick viciously into the pasty mud and shut his mouth tight under his well-trimmed grey beard.
'And now,' said Rustan, drawing something like a breath of relief as they emerged into the open space before the church, 'pray tell me what urgent business brings you so far to find me, and tell me, too, how you came to know where I was.'
Here Omobono suddenly realised that in his deductions he had made some great mistake; for if Rustan had been in the beggars' quarter for such a purpose as the Venetian suspected, how was it possible that he should have left any sort of directions with his wife and the sacristan for finding him, in case he should be wanted on some urgent business? Omobono, always charitable, at once concluded that he had been led away into judging the man unjustly.
'Messer Carlo Zeno, the Venetian merchant, is very anxious to see you this very evening,' he said. 'From his manner, I suspect that the business will not bear any delay and that it may be profitable to you.'
Rustan smiled, bent his head and walked quickly, but said nothing for several moments.
'Does Messer Zeno need money?' he asked presently. 'If so, let us stop at my house and I will see what little sum I can dispose of.'
Mild as Omobono was, an angry, contemptuous answer rose to his lips, but he checked it in time.
'My master never borrows,' he answered, with immense dignity. 'I can only tell you that so far as I know he wishes to see you in regard to some commission with which a friend in Venice has charged him.'
Rustan smiled more pleasantly than ever, and walked still faster.
'We will go directly to Messer Zeno's house, then,' he said. 'This is a most fortunate day for buying and selling, and perhaps I have precisely what he wants. We shall see, we shall see!'
Omobono's thin little legs had hard work to keep up with the Bokharian's untiring stride, and though Rustan made a remark now and then, the clerk could hardly answer him for lack of breath. The sun had set and it was almost dark when they reached Zeno's house, and the secretary knocked at the door of his master's private room.
When it was quite dark the old woman came back with something hidden under her tattered shawl, and Zoë drew the rotten shutters that barely hung by the hinges and fastened them inside with bits of rain-bleached cord that were knotted through holes in the wood. She also shut the door and put up a wooden bar across it. While she was doing this she could hear Anastasia, the crazy paralytic who lived farther down the lane, singing a sort of mad litany of hunger to herself in the dark. It was the thin nasal voice of a starving lunatic, rising sharply and then dying away in a tuneless wail:—
Holy Mother, send us a little food, for we are hungry!Kyrie eleeison! Eleeison!Blessed Michael Archangel, gives us meat, for we starve! Eleeison!O blessed Charalambos, for the love of Heaven, a kid roasted on the coals and good bread with it! Eleeison, eleeison! We are hungry!Holy Sergius and Bacchus, Martyrs, have mercy upon us and send us a savoury meal of pottage! Eleeison! Pottage with oil and pepper! Eleeison, eleeison!Holy Peter and Paul and Zacharius, send your angels with fish, and with meat, and with sweet cooked herbs! Eleeison, let us eat and be filled, and sleep! Eleeison! Spread us your heavenly tables, and let us drink of the good water from the heavenly spring!Oh, we are hungry! We are starving! Eleeison! Eleeison! Eleeison!
Holy Mother, send us a little food, for we are hungry!
Kyrie eleeison! Eleeison!
Blessed Michael Archangel, gives us meat, for we starve! Eleeison!
O blessed Charalambos, for the love of Heaven, a kid roasted on the coals and good bread with it! Eleeison, eleeison! We are hungry!
Holy Sergius and Bacchus, Martyrs, have mercy upon us and send us a savoury meal of pottage! Eleeison! Pottage with oil and pepper! Eleeison, eleeison!
Holy Peter and Paul and Zacharius, send your angels with fish, and with meat, and with sweet cooked herbs! Eleeison, let us eat and be filled, and sleep! Eleeison! Spread us your heavenly tables, and let us drink of the good water from the heavenly spring!
Oh, we are hungry! We are starving! Eleeison! Eleeison! Eleeison!
The miserable, crazy voice rose to a piercing scream, that made Zoë shudder; and then there came a little low, faint wailing, as the mad woman collapsed in her chair, dreaming perhaps that her prayer was about to be answered.
Zoë had shut the door, and there was now a little light in the ruined room; for Nectaria, the old beggar woman, had been crouching in a corner over an earthen pan in which a few live coals were buried under ashes, and she had blown upon them till they glowed and had kindled a splinter of dry wood to a flame, and with this she had lit the small wick of an earthen lamp which held mingled oil and sheep's fat. But she placed the light on the stone floor so shaded that not a single ray could fall towards the door or the cracked shutters, lest some late returning beggar should see a glimmer from outside and guess that there was something to get by breaking in and stealing; for they were only three women, one dying, one very old, and the third Zoë herself, and two young children, and some of the beggars were strong men who had only lost one eye, or perhaps one hand, which had been chopped off for stealing.
When the light was burning Zoë could see that the sick woman was awake, and she poured out some milk from a small jug which Nectaria had brought, and warmed it over the coals in a cracked cup, and held it to the tired lips, propping up the pillow with her other hand. And the sick one drank, and tried to smile.
Meanwhile Nectaria spread out the rest of the suppliesshe had brought on a clean board; there was a small black loaf and three little fishes fried in oil, such as could be bought where food is cooked at the corners of the streets for the very poor. The two children gazed at this delicious meal with hungry eyes. They were boys, not more than seven and eight years old, and their rags were tied to them, to cover them, with all sorts of bits of string and strips of torn linen. But they were quite quiet, and did not try to take their share till Zoë came to the board and broke the black loaf into four equal portions with her white fingers. There was a piece for each of the boys, and a piece for Nectaria, and the girl kept a piece for herself; but she would not take a fish, as there were only three.
'This is all I could buy for the money,' said Nectaria. 'The milk is very dear now.'
'Why do you give it to me?' asked the sick woman, in a sweet and faint voice. 'You are only feeding the dead, and the living need the food.'
'Mother!' cried Zoë reproachfully, 'if you love us, do not talk of leaving us! The Bokharian has promised to bring a physician to see you, and to give us money for what you need. He will come in the morning, early in the morning, and you shall be cured, and live! Is it not as I say, Nectaria?'
The old woman nodded her head in answer as she munched her black bread, but would say nothing, and would not look up. There was silence for a while.
'And what have you promised the Bokharian?' asked the mother at last, fixing her sad eyes on Zoë's face.'Did ever one of his people give one of us anything without return?'
'I have promised nothing,' Zoë answered, meeting her mother's gaze quietly. Yet there was a shade of effort in her tone.
'Nothing yet,' said the sick woman. 'I understand. But it will come—it will come too soon!'
She turned away her face on the pillow and the last words were hardly audible. The little boys did not hear them, and would not have understood; but old Nectaria heard and made signs to Zoë. The signs meant that by and by, when the sick woman should be dozing, Nectaria had something to tell; and Zoë nodded.
There was silence again till all had finished eating and had drunk in turn from the earthen jar of water. Then they sat still and silent for a little while, and though the windows and the door were shut they could hear the mad woman singing again:—
Eleeison! Spread heavenly tables! Eleeison! We are starving! Eleeison! Eleeison! Eleeison!
Eleeison! Spread heavenly tables! Eleeison! We are starving! Eleeison! Eleeison! Eleeison!
The sick woman breathed softly and regularly. The little boys grew sleepy and nodded, and huddled against each other as they sat. Then old Nectaria took the light and led them, half asleep, to a sort of bunk of boards and dry straw, in a small inner room, and put them to bed, covering them as well as she could; and they were soon asleep. She came back, shading the light carefully with her hand; and presently, when the sick woman seemed to be sleeping also, Nectaria and Zoë creptsoftly to the other end of the room and talked in whispers.
'She is better to-night,' said the girl.
Nectaria shook her head doubtfully.
'How can any one get well here, without medicine, without food, without fire?' she asked. 'Yes—she is better—a little. It will only take her longer to die.'
'She shall not die,' said Zoë. 'The Bokharian has promised money and help.'
'For nothing? he will give nothing,' Nectaria answered sadly. 'He talked long with me this afternoon, out in the street. I implored him to give us a little help now, till the danger is passed, because if you leave her she will die.'
'Did you try to make him believe that if he would help us now you would betray me to him in a few days?'
'Yes, but he laughed at me—softly and wisely as Bokharians laugh. He asked me if one should feed wolves with flesh before baiting the pit-fall that is to catch them. He says plainly that until you can make up your mind, we shall have only the three pennies he gives us every day, and if your mother dies, so much the worse; and if the children die, so much the worse; and if I die, so much the worse; for he says you are the strongest of us and will outlive us all.'
'It is true!' Zoë clasped her hands against the wall and pressed her forehead against them, closing her eyes. 'It is true,' she repeated, in the same whisper, 'I am so strong!'
Old Nectaria stood beside her and laid one wrinkledcheek to the cold wall, so that her face was near Zoë's, and they could still talk.
'If I refuse,' said the girl, quivering a little in her distress, 'I shall see you all die before my eyes, one by one!'
'Yet, if you leave your mother now——' the old woman began.
'She has lived through much more than losing me,' answered Zoë. 'My father's long imprisonment, his awful death!' she shuddered now, from head to foot.
Nectaria laid a withered hand sympathetically on her trembling shoulder, but Zoë mastered herself after a moment's silence and turned her face to her companion.
'You must make her think that I shall come back,' she whispered. 'There is no other way—unless I give my soul, too. That would kill her indeed—she could not live through that!'
'And to think that my old bones are worth nothing!' sighed the poor old woman; she took the rags of Zoë's tattered sleeve and pressed them to her lips.
But Zoë bent down, for she was the taller by a head, and she tenderly kissed the wrinkled face.
'Hush!' she whispered softly. 'You will wake her if you cry. I must do it, Ria, to save you all from death, since I can. If I wait longer, I shall grow thinner, and though I am so strong I may fall ill. Then I shall be worth nothing to the Bokharian.'
'But it is slavery, child! Do you not understand that it is slavery? That he will take you and sell you in the market, as he would sell an Arab mare, to the highest bidder?'
She tenderly kissed the wrinkled face.
She tenderly kissed the wrinkled face.
Zoë leaned sideways against the wall, and the faint light that shone upwards from the earthen lamp on the floor, fell upon her lovely upturned face, and on the outlines of her graceful body, ill-concealed by her thin rags.
'Is it true that I am still beautiful?' she asked after a pause.
'Yes,' answered the old woman, looking at her, 'it is true. You were not a pretty child, you were sallow, and your nose——'
Zoë interrupted her.
'Do you think that many girls as beautiful as I are offered in the slave market?'
'Not in my time,' answered the old woman. 'When I was in the market I never saw one that could compare with you.'
She had been sold herself, when she was thirteen.
'Of course,' she added, 'the handsome ones were kept apart from us and were better fed before they were sold, but we waited on them—we whom no one would buy except to make us work—and so we saw them every day.'
'He says he will give a hundred Venetian ducats for me, does he not?'
'Yes; and you are worth three hundred anywhere,' answered the old slave, and the tears came to her eyes, though she tried to squeeze them back with her crooked fingers.
The sick woman called to the two in a weak voice. Zoë was at her side instantly, and Nectaria shuffled as fast as she could to the pan of coals and croucheddown to blow upon the embers in order to warm some milk.
'I am cold,' complained the sufferer, 'so cold!'
Zoë found one of her hands and began to chafe it gently between her own.
'It is like ice,' she said.
The girl was ill-clothed enough, as it was, and the early spring night was chilly; but she slipped off her ragged outer garment, the long-skirted coat of the Greeks, and spread it over the other wretched coverings of the bed, tucking it in round her mother's neck.
'But you, child?' protested the sick woman feebly.
'I am too hot, mother,' answered Zoë, whose teeth were chattering.
Nectaria brought the warm milk, and Zoë lifted the pillow as she had done before, and held the cup to the eager lips till the liquid was all gone.
'It is of no use,' sighed her mother. 'I shall die. I shall not live till morning.'
She had been a very great lady of Constantinople, the Kyría Agatha, wife of the Protosparthos Michael Rhangabé, whom the Emperor Andronicus had put to death with frightful tortures more than a year ago, because he had been faithful to the Emperor Johannes. Until her husband had been imprisoned, she had spent her life in a marble palace by the Golden Horn, or in a beautiful villa on the Bosphorus. She had lived delicately and had loved her existence, and even after all her husband's goods had been confiscated as well as all her own, she had lived in plenty for many months with her children,borrowing here and there of her friends and relatives. But they had forsaken her at last; not but that some of them were generous and would have supported her for years, if it had been only a matter of money, but it had become a question of life and death after Rhangabé had been executed, and none of them would risk being blinded, or maimed, or perhaps strangled for the sake of helping her. Then she had fallen into abject poverty; her slaves had all been taken from her with the rest of the property and sold again in the market, but old Nectaria had hidden herself and so had escaped; and she, who knew the city, had brought Kyría Agatha and her three children to the beggars' quarter as a last refuge, when no one would take them in. The old slave had toiled for them, and begged for them, and would have stolen for them if she had not been profoundly convinced that stealing was not only a crime punishable at the very least by the loss of the right hand, but that it was also a much greater sin because it proved that the thief did not believe in the goodness of Providence. For Providence, said Nectaria, was always right, and so long as men did right, men and Providence must necessarily agree; in other words, all would end well, either on earth or in heaven. But to steal, or kill by treachery, or otherwise to injure one's neighbour for one's own advantage, was to interfere with the ways of Providence, and people who did such things would in the end find themselves in a place diametrically opposite to that heaven in which Providence resided. Of its kind, Nectaria's reasoning was sound, and whether truly philosophical or not, it was undeniably moral.
Zoë was not Kyría Agatha's own daughter. No children had been born to the Protosparthos and his wife for several years after their marriage, and at last, in despair, they had adopted a little baby girl, the child of a young Venetian couple who had both died of the cholera that periodically visited Constantinople. Kyría Agatha and Rhangabé brought her up as their own daughter, and again years passed by; then, at last, two boys were born to them within eighteen months. Michael Rhangabé's affection for the adopted girl never suffered the slightest change. Kyría Agatha loved her own children better, as any mother would, and as any children would have a right to expect when they were old enough to reason. She had not been unkind to Zoë, still less had she conceived a dislike for her; but she had grown indifferent to her and had looked forward with pleasure to the time when the girl should marry and leave the house. Then the great catastrophe had come, and loss of fortune, and at last beggary and actual starvation; and though Zoë's devotion had grown deeper and more unselfish with every trial, the elder woman's anxiety now, in her last dire extremity, was for her boys first, then for herself, and for Zoë last of all.
The girl knew the truth about her birth, for Rhangabé himself had not thought it right that she should be deceived, but she had not the least recollection of her own parents; the Protosparthos and his wife had been her real father and mother and had been kind, and it was her nature to be grateful and devoted. She saw that the Kyría loved the boys best, but she was alreadytoo womanly not to feel that human nature must have its way where the ties of flesh and blood are concerned; and besides, if her adoptive mother had been cruel and cold, instead of only indifferent where she had once been loving, the girl would still have given her life for her, for dead Rhangabé's sake. While he had lived, she had almost worshipped him; in his last agonies he had sent a message to his wife and children, and to her, which by some happy miracle had been delivered; and now that he was dead she was ready to die for those who had been his; more than that, she was willing to be sold into slavery for them.
She stood by the bedside only half covered, and she tried to think of something more that she might do, while she gazed on the pale face that was turned up to hers.
'Are you warmer, now?' she asked tenderly.
'Yes—a little. Thank you, child.'
Kyría Agatha closed her eyes again, but Zoë still watched her. The conviction grew in the girl that the real danger was over, and that the delicately nurtured woman only needed care and warmth and food. That was all, but that was the unattainable, since there was nothing left that could be sold; nothing but Zoë's rare and lovely self. A hundred golden ducats were a fortune. In old Nectaria's hands such a sum would buy real comfort for more than a year, and in that time no one could tell what might happen. A turn of fortune might bring the Emperor John back to the throne. He had been a weak ruler, but neither cruel nor ungrateful, and surely he would provide for the widow of theCommander of his Guards who had perished in torment for being faithful to him. Then Zoë's freedom might be bought again, and she would go into a convent and live a good life to the end, in expiation of such evil as might be thrust upon her as a bought slave.
This she could do, and this she must do, for there was no other way to save Agatha's life, and the lives of the little boys.
'A little more milk,' said the sick woman, opening her eyes again.
Nectaria crouched over the embers, and warmed what was left of the milk. Zoë, watching her movements, saw that it was the last; but Kyría Agatha was surely better, and would ask for more during the night, and there would be none to give her; none, perhaps, until nearly noon to-morrow.
Nectaria took the pan of coals away to replenish it, going out to the back of the ruined house in order to light the charcoal in the open air. The sick woman closed her eyes again, being momentarily satisfied and warm.
Zoë sank upon her knees beside the bed, forgetting that she was cold and half-starved, as the tide of her thoughts rose in a wave of despair.
The fitful night breeze wafted the words of the mad woman's crooning along the lane, 'Eleeison! Eleeison!'
And Zoë unconsciously answered, as she would have answered in church, 'Kyrie eleeison!'
'Blessed Michael, Archangel, give us meat, we starve!' came the wild song, now high and distinct.
'Kyrie eleeison!' answered Zoë on her knees.
Then she sprang to her feet like a startled animal. Some one had knocked at the door. With one hand she gathered her thin rags across her bosom, the other unconsciously went to the sick woman's shoulder, as if at once to reassure her and to bid her be silent.
Again the knocking came, discreet still, but a little louder than before. Nectaria was still away and busy with the pan of coals, and the sick woman heard nothing, for she was sound asleep at last. Zoë saw this, and drew her bare feet out of her patched slippers before she ran lightly to the door.
'Who knocks?' she asked in a very low tone, clasping her tattered garment to her body.
The Bokharian's smooth voice answered her in oily accents.
'I am Rustan,' he said. 'I am suddenly obliged to go on a journey, and I start at dawn.'
Zoë held her breath, for she felt that the last chance of saving her mother was slipping away.
'Do you hear me?' asked Rustan, outside.
'Yes.'
'Will you make up your mind? I will give half as much again as I promised.'
The girl's face had been pale; it turned white now, for the great moment had come very suddenly. She made an effort to swallow, in order to speak distinctly, and she glanced towards the bed. Kyría Agatha was in a deep sleep.
'Have your brought the money with you?' Zoë asked, almost panting.
'Yes.'
The hand that grasped the rags to keep them together pressed desperately against her heart. While Rustan could have counted ten, there was silence. Twice again she looked towards the bed and then, with infinite precaution, she slipped out the wooden bar that kept the door closed. Once more she drew her rags over her, for they had fallen back when she used both her hands. She opened the door a little, and saw Rustan muffled in a cloak, his eager face and black beard thrust forward in anticipation of entering. But she stopped him, and held out one hand.
'My mother has fallen into a deep sleep,' she said. 'Give me the money and I will go with you.'
Without hesitation Rustan placed in her outstretched hand a small bag made of coarse sail-cloth, and closely tied with hemp twine.
'How much is it?' she whispered.
'One hundred and fifty gold ducats,' answered the Bokharian under his breath, for he knew that if he did not wake the sleeping woman there would be less trouble.
At that moment Nectaria came back from within, with the pan of coals. Zoë caught her eye and held out the heavy little bag. The woman stared, looked at Kyría Agatha's sleeping face, set down the pan upon the floor, and came forward.
'He has brought the money, a hundred and fifty ducats,' Zoë whispered, forcing the bag into Nectaria's trembling hands. 'It is the only way. Good-bye—quick—shutthe door before she wakes—tell her I am asleep in the straw—God bless you——'
'Eleeison! Eleeison!' came the wail of the mad woman on the wind.
Before Nectaria could answer Zoë had pulled the door till it shut behind her, and was outside, barefooted on the hardening mud, and scarcely covered. She said nothing now, and Rustan was silent too, but he had taken one of her wrists and held it firmly without hurting it. The fleet young creature might make a dash for freedom yet, foolish as that would be, since he could easily force his way into the ruined house and take back his money if she escaped him. But he had nearly lost a young slave once before, and he would risk nothing, so he kept his strong hand tightly clasped round the slender wrist, though Zoë walked beside him quietly in the deep gloom, thinking only of covering herself from his gaze, though indeed he could scarcely see the outline of her figure.
They went on quickly. For the last time, as Rustan led her round a sharp turn, she heard the wild cry of the poor mad creature she had listened to so often by day and in the dead of night. Then she was in another street and could hear it no more.
She was not allowed time to think of her condition yet. A few steps farther and Rustan stopped short, still holding her fast by the wrist, and she saw that they had come upon a group of men who were waiting for them. One suddenly held up a lantern which had been covered, and now shed a yellow light through thin leaves of horn, and Zoë saw that he was a big Ethiopian, as black asebony. She drew her tatters still more closely over her with her free hand and turned away from the light, as well as Rustan's unrelaxing hold would allow.
A moment later some one she could not see threw a wide warm cloak over her shoulders from behind her, and she caught it gladly and drew the folds to her breast.
'Get into the litter,' said Rustan, sharply but not loudly.
There was nothing soft or oily in his tone now. He had bought her and she was a part of his property. Four men had lifted a covered palanquin and held it up with the small open door just in front of her. She turned, sat upon the edge, and bent her head to slip into the conveyance backwards, as Eastern women learn to do very easily. Rustan held her wrist till she was ready to draw in her feet, and as he let her go at last she disappeared within. He instantly closed the sliding panel and fastened it with a bronze pin. There were half-a-dozen round holes in each door to let in air, not quite big enough to allow the passage of an ordinary woman's hand.
Zoë sank back in the close darkness and found herself leaning against yielding pillows covered with soft leather. The palanquin began to move steadily forwards, hardly swaying from side to side, and not rising or falling at all, as the porters walked on with a smooth, shuffling gait, each timing his step a fraction of a second later than that of the man next before him; lest, by all keeping step together, they should set their burden swinging, which is intolerable to the person carried.
Four men carried the litter, a fifth, armed with aniron-shod staff, went before with the lantern, and Rustan followed after. There was nothing in the appearance of the party to excite surprise or curiosity in a city where every well-to-do person who went out in the evening was carried in a palanquin, and accompanied by at least two trusty servants. For that matter, too, Rustan's business was perfectly legitimate, and it concerned no one that he should have a newly bought beauty carried in a closed litter from a distant quarter of the city to his home.
It was true that he had no receipt for his money, acknowledging that it was the stipulated price paid for a full-grown white maid between eighteen and nineteen years old, with brown eyes, brown hair, twenty-eight teeth, all sound, and a pale complexion; who weighed about two Attic talents and five minæ, and measured just six palms, standing on her bare feet. In strict law, he should have had such a document, signed by the father or mother or owner of the slave, but he knew that he was quite safe without it. Like all Bokharians, he was a profound judge of human nature, and he was quite sure that having once submitted to her fate Zoë would not cheat him by claiming the freedom she had sacrificed; moreover, he knew that the adopted daughter of Michael Rhangabé who had died on the stake in the Hippodrome as an enemy of the reigning Emperor, would have but a small chance of obtaining justice, even if she attempted to prove that she had been carried off by force. Rustan Karaboghazji felt that his position was unassailable as he followed the litter that carried his latestbargain through the winding streets of Constantinople towards the narrow lane, one side of which was formed by that mysterious wall which had but one door in it.
He was well pleased with his day's business, for he was quite sure that he had netted a handsome profit. Under his cloak he held a string of beads in one hand, and as he walked he made the calculation of his probable gains, pushing the beads along the string with his thumb. He had paid one hundred and fifty gold ducats for Zoë; but fifty of them were at least a quarter of their value under weight, so that the actual value of the gold was one hundred and thirty-seven and a half ducats. He was quite sure that Zeno would approve the purchase on a careful inspection, and that he would be willing to give three hundred and fifty sequins, though the girl was a little over age, as slaves' ages were counted. She should have been between sixteen and seventeen, yet she was exceptionally pretty, and spoke three languages—Greek, Latin, and Italian. If Zeno paid the price, the clear profit would be two hundred and twelve and a half ducats. The beads worked quickly in Rustan's fingers, and his hard grey eyes gleamed in the dark. Two hundred and twelve and a half on one hundred and thirty-seven and a half, by the new Venetian method of so much in the hundred, which was a very convenient way of reckoning profits, meant one hundred and fifty-four and a half per centum. The beads worked furiously, as the merchant's imagination carried him off into a mercantile paradise where he could make a hundred and fifty per cent on his capital every day of the year exceptSundays and high feast days. This calculation was complicated, even for a Bokharian brain, but it was a delightful one to follow out, and Rustan's blood coursed pleasantly through his veins as he walked behind his purchase.
He had lost no time after he had left the beggars' quarter late in the afternoon, by no means sure that Zoë meant to surrender at all, and very doubtful as to her doing so within the next three days. Yet he had boldly promised that Carlo Zeno should see her on approval on the following morning. After all, he risked nothing but a first failure, for if he did not succeed in buying Zoë in time he could nevertheless show the Venetian merchant some very pretty wares. Zeno was not a man to waste words with such a creature as a slave-dealer, and the interview had not lasted ten minutes. It had taken longer than that to weigh the ducats in order to be sure that a certain number of them were under weight. The only thing Rustan now wished was that he had put many more light ones into the bag, since it had not even been opened; for he had naturally expected to be obliged to count them out before old Nectaria, who had a born slave's intelligence about money.
Inside the litter the girl lay on her cushions in the dark, wondering with a sort of horror at what she had done. She had thought of it indeed, through many days and sleepless nights, and she did not regret it; she would not have gone back, now that she had left plenty and comfort where there had been nothing but ruin and hunger; but she thought of what was before her andprayed that she might close her eyes and die before the morning came, or better still, before the litter stopped and Rustan drew back the sliding door.
In an age and a land of slavery, the slave's fate was familiar to her. She knew that there were public markets and private markets, and that her beauty, which meant her value, would save her from the former; but to the daughter of freeborn parents the difference between the one and the other was not so great as to be a consolation. She would be well lodged, well covered, and well fed, it was true, and she need not fear cruel treatment; but customers would come, perhaps to-morrow, and she was to be shown to them like a valuable horse; they would judge her points and discuss her and the sum that Rustan would ask; and if they thought the price too high they would go away and others would come, and others, till a bargain was struck at last. After that, she could only think of death as the end. She knew that many handsome girls were secretly sold to Sultan Amurad and the Turkish chiefs over in Asia Minor or in Adrianople, and it was more than likely that she herself would fare no better, for the conquerors were lavish with their gold, whereas the Greeks were either half-ruined nobles or sordid merchants who counted every penny.
The men carried the litter smoothly and steadily, never slackening and never hastening their pace. The time seemed endless. Now and then she heard voices and many steps, with the clatter of horses' hoofs, which told her that she was in one of the more frequented streets,but most of the time she heard scarcely anything but the shuffling walk of the men in their heavy sandals and the firmer tread of Rustan's well-shod feet where the road was hard. She guessed that he was avoiding the great thoroughfares, probably because the people who thronged them even at that hour would have hindered the progress of the palanquin. Zoë knew as well as the dealer that there was nothing as yet in the transaction which need be hidden; possibly, if she were afterwards sold to the Turks, she would be taken across the Bosphorus secretly, for though there was no law against selling Christian girls to unbelievers the people of the city looked upon the traffic with something like horror, and an angry crowd might rescue the merchandise from the dealer's hands. Zoë did not expect that rare good fortune, for Rustan was not a man to run any risks in his business.
As she lay among her cushions, dreading the end of the journey, but gradually wearying of the future, her thoughts went back to the first cause of all her misfortunes, of Michael Rhangabé's awful death, of all the suffering that had followed them. One man alone had wrought that evil and much more, one man, the reigning Emperor Andronicus. Zoë was not revengeful, not cruel, very far from bloodthirsty; but when she thought of him she felt that she would kill him if she could, and that it would only be justice. Suddenly a ray of something like hope flashed through her darkness. Nectaria had told her how beautiful she was; perhaps, being so much more valuable than most of the slaves that went to the market, she might be destined for the Emperor himself.It was just possible. She set her teeth and clenched her little hands in the dark. If that should be her fate, the usurper's days were numbered. She would free her country from its tyrant and be revenged for Rhangabé's murder and for all the rest at one quick stroke, though she might be condemned to die within the hour. That was indeed something to hope for.
The litter stopped and she heard keys thrust into locks, and felt that the porters turned short to the left to enter a door. Her journey through the city was at an end.
Rustan stayed behind to shut the outer door, and Zoë felt that she was carried as much as twenty paces forward and upwards before the bearers stood still at last. Then the sliding panel opened, letting in light, and a strange voice told her to get out. She turned inside the palanquin and thrust out her naked feet. As she put them down, expecting to touch bare earth or a stone pavement, they rested on a rough carpet; at the same instant she sat on the edge of the litter bending her head to get out of it and looking round curiously.
Rustan was not there, and in his place she saw a huge young negress with flaming red hair and rolling eyes, who roughly ordered the porters to take away the palanquin and at the same time caught Zoë's wrist, whether to help her to stand upright or to secure her person it was hard to say. The girl was much more fearless than Omobono, the Venetian secretary, and she was not frightened by the gigantic woman's appearance, as he had been. In getting out she had managed to gather the cloak round her, so that the men should not see her in her rags; for there was light in the large room where she found herself, and now that she could look about her she saw a dozen or more girls and young women standing in small groups a few paces behind the negress. They surveyed the new arrival curiously, but with differentexpressions. Some seemed to pity her, others smiled as if to welcome her; one good-looking girl had noticed that she had no shoes, and her lip curled contemptuously at such a proof of abject poverty, for she herself was the daughter of a prosperous Caucasian horse-thief who had brought her up in plenty and ease in order that she might fetch a high price. The bearers had now left the room and there were no men present. Zoë vaguely wished that they would come back, even the black bearers of the litter, for she felt a very womanly woman's distrust of her own sex, where so many who were strangers, and possibly not well-disposed to her, were gathered together to look at her.
The negress surveyed her critically by the light of the large bronze lamp that stood on a stand beside her, and showed her sharp teeth in an approving smile that made her thick upper lip roll upwards on itself. She took the cloak from Zoë's shoulders and scrutinised her half-clad figure, till she blushed red. Then the daughter of the Caucasian horse-thief laughed rudely, and some of the others tittered while the negress gently pinched Zoë's bare arms and neck to judge of their firmness and of her general condition. Apparently the examination was tolerably satisfactory, for the woman nodded and grinned again. As yet not a word had been spoken since she had dismissed the bearers, but now she turned towards the other girls and called two of them.
'Lucilla and Yulia, you shall wait on her,' she said in Greek. 'The rest of you, to bed! It is already three hours of the night.'
Two dark-skinned girls in coarse blue linen clothes came forward with alacrity, evidently much pleased at being chosen for the office. They were ordinary slave-girls of fourteen or fifteen years, who would be sold for house-work, and had no pretensions to good looks. Their tightly plaited black hair was compressed into the smallest possible space at the backs of their heads, and they wore small red caps, coarsely embroidered, but neat and fresh. Their faces were much alike though they were not sisters. Zoë saw instantly that they were children of slaves of nondescript breed with a small admixture of African blood, of the race that swarmed in Constantinople.
'Go to bed, I say!' cried the negress to the others, seeing that some of them were inclined to linger. 'Be off!'
They saw her hand move towards the whip in her girdle and they ran for the door, crowding on each other like sheep at the gate when the dogs drive them into the fold. Having produced this desired result, the negress turned to Zoë again, and her manner suddenly became caressing and almost fawning.
'You are mistress here, Kokóna,' she said. 'These two girls shall wait on you while our humble roof is honoured by your presence. If you have the slightest cause of discontent with their service, only tell me, and they shall be taught their duty.'
Again her hand went significantly to her girdle, and she rolled her terrible eyes. The two maids shrank visibly at a threat of which they had already felt the meaning.
Zoë was not so dull as to misunderstand the negress'smanner. The favourite slave of some high and mighty personage, of the Emperor himself, perhaps, would have power, if only for a time, and the wife of Karaboghazji lost no time in making a bid for such patronage.
'I am a slave, as these girls are,' Zoë answered, laying a kindly hand on the shoulder of the one nearest to her.
Both maids gazed up into her face with a sort of wondering gratitude.
'I am here to be sold, just as you are,' Zoë added, returning their look. The negress laughed loudly, for she was evidently in a good humour.
'Also the noble peacock and the sparrow are both birds, though the feathers are different!' she cried. 'But the Kokóna is hungry and cold,' she continued, in a tone of servile anxiety for Zoë's comfort. 'Will she not perhaps take a bath and change her clothes before supper? Everything is ready.'
'I have supped,' answered Zoë, who had eaten a piece of black bread, 'but as for clothes, I should like to put on the cloak again, for I feel cold.'
She had hardly spoken before the two maids had wrapped her in the warm mantle.
'Thank you,' she said to them, and she turned to the negress. 'You seem to be mistress here. May I go to bed now?'
'Yes, I am the mistress,' answered the African woman, all her teeth gleaming in the lamplight. 'I am Rustan Karaboghazji's wife, Kokóna.'
Zoë could not repress a movement of surprise. The negress laughed.
'Rustan is a wise man,' she said with a tremendous grin. 'It is cheaper to marry one woman with a strong hand than to keep a couple of smooth-faced thieves for gaolers, as most of the people in our business do. If the Kokóna will please to follow me I will show her the room I have prepared.'
Zoë bent her head and followed, for the negress was already leading the way. They entered a room of fair dimensions which had evidently been got ready with considerable care, for it contained everything that a woman accustomed to comfort could require. A good Persian carpet covered the floor; a narrow, but handsomely chiselled bronze bedstead was furnished with two mattresses, spotless linen, and a warm coverlet of silk and wool; on a marble table stood a little mirror of polished metal, before which lay two ivory combs and a number of ivory and silver hairpins and other little things needful for a woman's toilet; there stood also a gilt lamp with three beaks, which shed a pleasant light upon everything; a low curtained door at the end of the room gave access to the small bathroom, where another little lamp was burning. The negress drew the curtain back and showed the place to Zoë, who had certainly not expected to spend her first night of slavery in such luxurious quarters. Rustan's wife opened a large wardrobe, too, and showed her a plentiful supply of fine linen and clothes, neatly folded and lying on shelves. In the middle of the room a round table was prepared with three dishes, one containing some small cold birds, another a salad, and a third mixed sweetmeats, and there was also wineand water in small silver flagons, and one silver drinking-cup. It was long indeed since Zoë had seen anything like this, and her eyes smarted suddenly when she realised that the slave-dealer's prison reminded her faintly of her old home. For it was a prison after all; she guessed that beyond the shutters of the closed window there were stout iron bars, and as she had entered she had seen a big key in the lock on the outside of the door.
'It is late,' said the negress, when she had shown everything. 'The girls will sleep on the floor, for the carpet is good and there are two blankets for them, there in the corner. Good-night, Kokóna. By what name shall I call the Kokóna? The Kokóna will excuse her servant's ignorance!'
Zoë hesitated a moment. She had not thought of changing her name, but now she felt all at once that as a slave she must cut off all connection with her former life. What if the personage who was to buy her should turn out to have known her mother, and even herself, and should recognise her by her name? A resemblance of face could be explained away, but her face and her name together would certainly betray her. It was not so much that she feared the open shame of being recognised as Michael Rhangabé's adopted daughter; she had grown used to the meaning of the word slavery during those last desperate days. But people would not fail to say that Kyría Agatha had sold her adopted daughter into slavery in order to save herself and her own children from misery. Zoë could prevent that, and sheonly hesitated long enough to choose the name by which she was to be known.
'Call me Arethusa,' she said.