KKébir,m.(military),commander of a corps. From the Arab. Alsocolonel.Kif-kif(popular),all the same.Expression qui vient des Arabes, importée assurément dans l’atelier par quelque Zéphir ou quelque Zouave typographe. Dans le patois algérien, kif-kif signifie, semblable à.—Boutmy.C’est —— bourico or bourriquo,it is all the same;it comes to the same thing.Que tu dises comme moi ou qu’ tu dises pas comme moi ça fait jus’ kif-kif bourrique.—G.Courteline.Kil,m.(roughs’),litre of wine.Je me suis traversé d’un ——,I have drunk a litre of wine.Kilo,m.(popular),litre of wine;false chignon.Déposer un ——,to ease oneself.Klebjer(popular),to eat.Kolback,m.(popular),small glass of brandy;a large glass of wine.Koxnoff,adj.(popular),excellent.Krak,m.(familiar),general collapse of financial firms in Austria some years ago.Kroumir,m.(popular),rough fellow;dirty or“chatty”fellow.
Kébir,m.(military),commander of a corps. From the Arab. Alsocolonel.
Kif-kif(popular),all the same.
Expression qui vient des Arabes, importée assurément dans l’atelier par quelque Zéphir ou quelque Zouave typographe. Dans le patois algérien, kif-kif signifie, semblable à.—Boutmy.
C’est —— bourico or bourriquo,it is all the same;it comes to the same thing.
Que tu dises comme moi ou qu’ tu dises pas comme moi ça fait jus’ kif-kif bourrique.—G.Courteline.
Kil,m.(roughs’),litre of wine.Je me suis traversé d’un ——,I have drunk a litre of wine.
Kilo,m.(popular),litre of wine;false chignon.Déposer un ——,to ease oneself.
Klebjer(popular),to eat.
Kolback,m.(popular),small glass of brandy;a large glass of wine.
Koxnoff,adj.(popular),excellent.
Krak,m.(familiar),general collapse of financial firms in Austria some years ago.
Kroumir,m.(popular),rough fellow;dirty or“chatty”fellow.