FOOTNOTES

“Aegisthus.  Great Jove!  a grateful spectacle!—if thusMay it be said unsinning; yet if she,The awful Nemesis, be nigh and hear,I do recall the sentence!  Raise the pall.The dead was kindred to me, and shall knowA kinsman’s sorrow.Orestes.           Lift thyself the pall;Not mine, but thine, the office to surveyThat which lies mute beneath, and to salute,Lovingly sad, the dead one.Aegisthus.                 Be it so—It is well said.  Go thou and call the queen:Is she within?Orestes.      Look not around for her—She is beside thee!”

Aegisthus lifts the pall, and beholds the body of Clytemnestra! He knows his fate at once. He knows that Orestes is before him. He attempts to speak. The fierce Electra cuts him short, and Orestes, with stern solemnity, conducts him from the stage to the spot on which Aegisthus had slain Agamemnon, so that the murderer might die by the son’s hand in the place where the father fell. Thus artistically is the catastrophe not lessened in effect, but heightened, by removing the deed of death from the scene—the poetical justice, in the calm and premeditated selection of the place of slaughter, elevates what on the modern stage would be but a spectacle of physical horror into the deeper terror and sublimer gloom of a moral awe; and vindictive murder, losing its aspect, is idealized and hallowed into religious sacrifice.

IX. Of the seven plays left to us, “The Trachiniae” is usually considered the least imbued with the genius of Sophocles; and Schlegel has even ventured on the conjecture, singularly destitute of even plausible testimony, that Sophocles himself may not be the author. The plot is soon told. The play is opened by Deianira, the wife of Hercules, who indulges in melancholy reflections on the misfortunes of her youth, and the continual absence of her husband, of whom no tidings have been heard for months. She soon learns from her son, Hyllus, that Hercules is said to be leading an expedition into Euboea; and our interest is immediately excited by Deianira’s reply, which informs us that oracles had foretold that this was to be the crisis368in the life of Hercules—that he was now to enjoy rest from his labours, either in a peaceful home or in the grave; and she sends Hyllus to join his father, share his enterprise and fate. The chorus touchingly paint the anxious love of Deianira in the following lines:

“Thou, whom the starry-spangled Night did lullInto the sleep from which—her journey doneHer parting steps awake thee—beautifulFountain of flame, oh Sun!Say, on what seagirt strand, or inland shore(For earth is bared before thy solemn gaze),In orient Asia, or where milder raysTremble on western waters, wandereth heWhom bright Alcmena bore?Ah! as some bird within a lonely nestThe desolate wife puts sleep away with tears;And ever ills to beHaunting the absence with dim hosts of fears,Fond fancy shapes from air dark prophets of the breast.”

In her answer to the virgin chorus, Deianira weaves a beautiful picture of maiden youth as a contrast to the cares and anxieties of wedded life:

“Youth pastures in a valley of its own;The scorching sun, the rains and winds of Heaven,Mar not the calm—yet virgin of all care;But ever with sweet joys it buildeth upThe airy halls of life.”

Deianira afterward receives fresh news of Hercules. She gives way to her joy. Lichas, the herald, enters, and confides to her charge some maidens whom the hero had captured. Deianira is struck with compassion for their lot, and with admiration of the noble bearing of one of them, Iole. She is about to busy herself in preparation for their comfort, when she learns that Iole is her rival—the beloved mistress of Hercules. The jealousy evinced by Deianira is beautifully soft and womanly369. Even in uttering a reproach on Hercules, she says she cannot feel anger with him, yet how can she dwell in the same house with a younger and fairer rival;

“She in whose years the flower that fades in mineOpens the leaves of beauty.”

Her affection, her desire to retain the love of the hero, suggests to her remembrance a gift she had once received from a centaur who had fallen by the shaft of Hercules. The centaur had assured her that the blood from his wound, if preserved, would exercise the charm of a filter over the heart of Hercules, and would ever recall and fix upon her his affection. She had preserved the supposed charm—she steeps with it a robe that she purposes to send to Hercules as a gift; but Deianira, in this fatal resolve, shows all the timidity and sweetness of her nature; she even questions if it be a crime to regain the heart of her husband; she consults the chorus, who advise the experiment (and here, it may be observed, that this is skilfully done, for it conveys the excuse of Deianira, the chorus being, as it were, the representative of the audience). Accordingly, she sends the garment by Lichas. Scarce has the herald gone, ere Deianira is terrified by a strange phenomenon: a part of the wool with which the supposed filter had been applied to the garment was thrown into the sunlight, upon which it withered away—“crumbling like sawdust”—while on the spot where it fell a sort of venomous foam froths up. While relating this phenomenon to the chorus, her son, Hyllus, returns370, and relates the agonies of his father under the poisoned garment: he had indued the robe on the occasion of solemn sacrifice, and all was rejoicing, when,

“As from the sacred offering and the pileThe flame broke forth,”

the poison began to work, the tunic clung to the limbs of the hero, glued as if by the artificer, and, in his agony and madness, Hercules dashes Lichas, who brought him the fatal gift, down the rock, and is now on his way home. On hearing these news and the reproaches of her son, Deianira steals silently away, and destroys herself upon the bridal-bed. The remainder of the play is very feeble. Hercules is represented in his anguish, which is but the mere raving of physical pain; and after enjoining his son to marry Iole (the innocent cause of his own sufferings), and to place him yet living upon his funeral pyre, the play ends.

The beauty of the “Trachiniae” is in detached passages, in some exquisite bursts by the chorus, and in the character of Deianira, whose artifice to regain the love of her consort, unhappily as it terminates, is redeemed by a meekness of nature, a delicacy of sentiment, and an anxious, earnest, unreproachful devotion of conjugal love, which might alone suffice to show the absurdity of modern declamations on the debasement of women, and the absence of pure and true love in that land from which Sophocles drew his experience.

X. The “Ajax” is far superior to the “Trachiniae.” The subject is one that none but a Greek poet could have thought of or a Greek audience have admired. The master-passion of a Greek was emulation— the subject of the “Ajax” is emulation defeated. He has lost to Ulysses the prize of the arms of Achilles, and the shame of being vanquished has deprived him of his senses.

In the fury of madness he sallies from his tent at night—slaughters the flocks, in which his insanity sees the Greeks, whose award has galled and humbled him—and supposes he has slain the Atridae and captured Ulysses. It is in this play that Sophocles has, to a certain extent, attempted that most effective of all combinations in the hands of a master—the combination of the ludicrous and the terrible371: as the chorus implies, “it is to laugh and to weep.” But when the scene, opening, discovers Ajax sitting amid the slaughtered victims— when that haughty hero awakens from his delirium—when he is aware that he has exposed himself to the mockery and derision of his foes— the effect is almost too painful even for tragedy. In contrast to Ajax is the soothing and tender Tecmessa. The women of Sophocles are, indeed, gifted with an astonishing mixture of majesty and sweetness. After a very pathetic farewell with his young son, Ajax affects to be reconciled to his lot, disguises the resolution he has formed, and by one of those artful transitions of emotion which at once vary and heighten interest on the stage, the chorus, before lamenting, bursts into a strain of congratulation and joy. The heavy affliction has passed away—Ajax is restored. The Nuntius arrives from the camp. Calchas, the soothsayer, has besought Teucer, the hero’s brother, not to permit Ajax to quit his tent that day, for on that day only Minerva persecutes him; and if he survive it, he may yet be preserved and prosper. But Ajax has already wandered away, none know whither. Tecmessa hastens in search of him, and, by a very rare departure from the customs of the Greek stage, the chorus follow.

Ajax appears again. His passions are now calm and concentrated, but they lead him on to death. He has been shamed, dishonoured—he has made himself a mockery to his foes. Nobly to live or nobly to die is the sole choice of a brave man. It is characteristic of the Greek temperament, that the personages of the Greek poetry ever bid a last lingering and half-reluctant farewell to the sun. There is a magnificent fulness of life in those children of the beautiful West; the sun is to them as a familiar friend—the affliction or the terror of Hades is in the thought that its fields are sunless. The orb which animated their temperate heaven, which ripened their fertile earth, in which they saw the type of eternal youth, of surpassing beauty, of incarnate poetry—human in its associations, and yet divine in its nature—is equally beloved and equally to be mourned by the maiden tenderness of Antigone or the sullen majesty of Ajax. In a Chaldaean poem the hero would have bid farewell to the stars!

It is thus that Ajax concludes his celebrated soliloquy.

“And thou that mak’st high heaven thy chariot-course,Oh sun—when gazing on my father-land,Draw back thy golden rein, and tell my woesTo the old man, my father—and to herWho nursed me at her bosom—my poor mother!There will be wailing through the echoing wallsWhen—but away with thoughts like these!—the hourBrings on the ripening deed.  Death, death, look on me!Did I say death?—it was a waste of words;We shall be friends hereafter.‘Tis the DAY,Present and breathing round me, and the carOf the sweet sun, that never shall againReceive my greeting!—henceforth time is sunless,And day a thing that is not!  Beautiful light,My Salamis—my country—and the floorOf my dear household hearth—and thou, bright Athens,Thou—for thy sons and I were boys together—Fountains and rivers, and ye Trojan plains,I loved ye as my fosterers—fare ye well!Take in these words, the last earth hears from Ajax—All else unspoken, in a spectre landI’ll whisper to the dead!”

Ajax perishes on his sword—but the interest of the play survives him. For with the Greeks, burial rather than death made the great close of life. Teucer is introduced to us; the protector of the hero’s remains and his character, at once fierce and tender, is a sketch of extraordinary power. Agamemnon, on the contrary—also not presented to us till after the death of Ajax—is but a boisterous tyrant372. Finally, by the generous intercession of Ulysses, who redeems his character from the unfavourable conception we formed of him at the commencement of the play, the funeral rites are accorded, and a didactic and solemn moral from the chorus concludes the whole.

XI. The “Philoctetes” has always been ranked by critics among the most elaborate and polished of the tragedies of Sophocles. In some respects it deserves the eulogies bestowed on it. But one great fault in the conception will, I think, be apparent on the simple statement of the plot.

Philoctetes, the friend and armour-bearer of Hercules, and the heir of that hero’s unerring shafts and bow, had, while the Grecian fleet anchored at Chryse (a small isle in the Aegaean), been bitten in the foot by a serpent; the pain of the wound was insufferable—the shrieks and groans of Philoctetes disturbed the libations and sacrifices of the Greeks. And Ulysses and Diomed, when the fleet proceeded, left him, while asleep, on the wild and rocky solitudes of Lemnos. There, till the tenth year of the Trojan siege, he dragged out an agonizing life. The soothsayer, Helenus, then declared that Troy could not fall till Philoctetes appeared in the Grecian camp with the arrows and bow of Hercules. Ulysses undertakes to effect this object, and, with Neoptolemus (son of Achilles), departs for Lemnos. Here the play opens. A wild and desolate shore—a cavern with two mouths (so that in winter there might be a double place to catch the sunshine, and in summer a twofold entrance for the breeze), and a little fountain of pure water, designate the abode of Philoctetes.

Agreeably to his character, it is by deceit and stratagem that Ulysses is to gain his object. Neoptolemus is to dupe him whom he has never seen with professions of friendship and offers of services, and to snare away the consecrated weapons. Neoptolemus—whose character is a sketch which Shakspeare alone could have bodied out—has all the generous ardour and honesty of youth, but he has also its timid irresolution—its docile submission to the great—its fear of the censure of the world. He recoils from the base task proposed to him; he would prefer violence to fraud; yet he dreads lest, having undertaken the enterprise, his refusal to act should be considered treachery to his coadjutor. It is with a deep and melancholy wisdom that Ulysses, who seems to comtemplate his struggles with compassionate and not displeased superiority, thus attempts to reconcile the young man:

“Son of a noble sire!  I too, in youth,Had thy plain speech and thine impatient arm:But a stern test is time!  I have lived to seeThat among men the tools of power and empireAre subtle words—not deeds.”

Neoptolemus is overruled. Ulysses withdraws, Philoctetes appears. The delight of the lonely wretch on hearing his native language; on seeing the son of Achilles—his description of his feelings when he first found himself abandoned in the desert—his relation of the hardships he has since undergone, are highly pathetic. He implores Neoptolemus to bear him away, and when the youth consents, he bursts into an exclamation of joy, which, to the audience, in the secret of the perfidy to be practised on him, must have excited the most lively emotions. The characteristic excellence of Sophocles is, that in his most majestic creations he always contrives to introduce the sweetest touches of humanity.—Philoctetes will not even quit his miserable desert until he has returned to his cave to bid it farewell—to kiss the only shelter that did not deny a refuge to his woes. In the joy of his heart he thinks, poor dupe, that he has found faith in man—in youth. He trusts the arrows and the bow to the hand of Neoptolemus. Then, as he attempts to crawl along, the sharp agony of his wound completely overmasters him. He endeavours in vain to stifle his groans; the body conquers the mind. This seems to me, as I shall presently again observe, the blot of the play; it is a mere exhibition of physical pain. The torture exhausts, till insensibility or sleep comes over him. He lies down to rest, and the young man watches over him. The picture is striking. Neoptolemus, at war with himself, does not seize the occasion. Philoctetes wakes. He is ready to go on board; he implores and urges instant departure. Neoptolemus recoils— the suspicions of Philoctetes are awakened; he thinks that this stranger, too, will abandon him. At length the young man, by a violent effort, speaks abruptly out, “Thou must sail to Troy—to the Greeks—the Atridae.”

“The Greeks—the Atridae!” the betrayers of Philoctetes—those beyond pardon—those whom for ten years he has pursued with the curses of a wronged, and deserted, and solitary spirit. “Give me back,” he cries, “my bow and arrows.” And when Neoptolemus refuses, he pours forth a torrent of reproach. The son of the truth—telling Achilles can withstand no longer. He is about to restore the weapons, when Ulysses rushes on the stage and prevents him.

At length, the sufferer is to be left—left once more alone in the desert. He cannot go with his betrayers—he cannot give glory and conquest to his inhuman foes; in the wrath of his indignant heart even the desert is sweeter than the Grecian camp. And how is he to sustain himself without his shafts! Famine adds a new horror to his dreary solitude, and the wild beasts may now pierce into his cavern: but their cruelty would be mercy! His contradictory and tempestuous emotions, as the sailors that compose the chorus are about to depart, are thus told.

The chorus entreat him to accompany them.

Phil.  Begone.Chor.           It is a friendly bidding—we obey—Come, let us go.  To ship, my comrades.Phil.                                  No—No, do not go—by the great Jove, who hearsMen’s curses—do not go.Chor.                   Be calm.Phil.                             Sweet strangers!In mercy, leave me not.*     *     *     *     *     *Chor.  But now you bade us!Phil.                        Ay—meet cause for chiding,That a poor desperate wretch, maddened with pain,Should talk as madmen do!Chor.                    Come, then, with us.Phil.  Never! oh—never!  Hear me—not if allThe lightnings of the thunder-god were madeAllies with you, to blast me!  Perish Troy,And all beleaguered round its walls—yea; allWho had the heart to spurn a wounded wretch;But, but—nay—yes—one prayer, one boon accord me.Chor.  What wouldst thou have?Phil.                           A sword, an axe, a something;So it can strike, no matter!Chor.                       Nay—for what?Phil.  What! for this hand to hew me off this head—These limbs!  To death, to solemn death, at lastMy spirit calls me.Chor.              Why?Phil.                    To seek my father.Chor.        On earth?Phil.                   In Hades.

Having thus worked us up to the utmost point of sympathy with the abandoned Philoctetes, the poet now gradually sheds a gentler and holier light over the intense gloom to which we had been led. Neoptolemus, touched with generous remorse, steals back to give the betrayed warrior his weapons—he is watched by the vigilant Ulysses— an angry altercation takes place between them. Ulysses, finding he cannot intimidate, prudently avoids personal encounter with the son of Achilles, and departs to apprize the host of the backsliding of his comrade.—A most beautiful scene, in which Neoptolemus restores the weapons to Philoctetes—a scene which must have commanded the most exquisite tears and the most rapturous applauses of the audience, ensues; and, finally, the god so useful to the ancient poets brings all things, contrary to the general rule of Aristotle373, to a happy close. Hercules appears and induces his former friend to accompany Neoptolemus to the Grecian camp, where his wound shall be healed.. The farewell of Philoctetes to his cavern—to the nymphs of the meadows—to the roar of the ocean, whose spray the south wind dashed through his rude abode—to the Lycian stream and the plain of Lemnos—is left to linger on the ear like a solemn hymn, in which the little that is mournful only heightens the majestic sweetness of all that is musical. The dramatic art in the several scenes of this play Sophocles has never excelled, and scarcely equalled. The contrast of character in Ulysses and Neoptolemus has in it a reality, a human strength and truth, that is more common to the modern than the ancient drama. But still the fault of the story is partly that the plot rests upon a base and ignoble fraud, and principally that our pity is appealed to by the coarse sympathy with physical pain: the rags that covered the sores, the tainted corruption of the ulcers, are brought to bear, not so much on the mind as on the nerves; and when the hero is represented as shrinking with corporeal agony—the blood oozing from his foot, the livid sweat rolling down the brow—we sicken and turn away from the spectacle; we have no longer that pleasure in our own pain which ought to be the characteristic of true tragedy. It is idle to vindicate this error by any dissimilarity between ancient and modern dramatic art. As nature, so art, always has some universal and permanent laws. Longinus rightly considers pathos a part of the sublime, for pity ought to elevate us; but there is nothing to elevate us in the noisome wounds, even of a mythical hero; our human nature is too much forced back into itself—and a proof that in this the ancient art did not differ from the modern, is in the exceeding rarity with which bodily pain is made the instrument of compassion with the Greek tragedians. The Philoctetes and the Hercules are among the exceptions that prove the rule.374

XII. Another drawback to our admiration of the Philoctetes is in the comparison it involuntarily courts with the Prometheus of Aeschylus. Both are examples of fortitude under suffering—of the mind’s conflict with its fate. In either play a dreary waste, a savage solitude, constitute the scene. But the towering sublimity of the Prometheus dwarfs into littleness every image of hero or demigod with which we contrast it. What are the chorus of mariners, and the astute Ulysses, and the boyish generosity of Neoptolemus—what is the lonely cave on the shores of Lemnos—what the high-hearted old warrior, with his torturing wound and his sacred bow—what are all these to the vast Titan, whom the fiends chain to the rock beneath which roll the rivers of hell, for whom the daughters of Ocean are ministers, to whose primeval birth the gods of Olympus are the upstarts of a day, whose soul is the treasure-house of a secret which threatens the realm of heaven, and for whose unimaginable doom earth reels to its base, all the might of divinity is put forth, and Hades itself trembles as it receives its indomitable and awful guest! Yet, as I have before intimated, it is the very grandeur of Aeschylus that must have made his poems less attractive on the stage than those of the humane and flexible Sophocles. No visible representation can body forth his thoughts—they overpower the imagination, but they do not come home to our household and familiar feelings. In the contrast between the “Philoctetes” and the “Prometheus” is condensed the contrast between Aeschylus and Sophocles. They are both poets of the highest conceivable order; but the one seems almost above appeal to our affections—his tempestuous gloom appals the imagination, the vivid glare of his thoughts pierces the innermost recesses of the intellect, but it is only by accident that he strikes upon the heart. The other, in his grandest flights, remembers that men make his audience, and seems to feel as if art lost the breath of its life when aspiring beyond the atmosphere of human intellect and human passions. The difference between the creations of Aeschylus and Sophocles is like the difference between the Satan of Milton and the Macbeth of Shakspeare. Aeschylus is equally artful with Sophocles—it is the criticism of ignorance that has said otherwise. But there is this wide distinction—Aeschylus is artful as a dramatist to be read, Sophocles as a dramatist to be acted. If we get rid of actors, and stage, and audience, Aeschylus will thrill and move us no less than Sophocles, through a more intellectual if less passionate medium. A poem may be dramatic, yet not theatrical—may have all the effects of the drama in perusal, but by not sufficiently enlisting the skill of the actor—nay, by soaring beyond the highest reach of histrionic capacities, may lose those effects in representation. The storm in “Lear” is a highly dramatic agency when our imagination is left free to conjure up the angry elements,

“Bid the winds blow the earth into the sea,Or swell the curled waters.”

But a storm on the stage, instead of exceeding, so poorly mimics the reality, that it can never realize the effect which the poet designs, and with which the reader is impressed. So is it with supernatural and fanciful creations, especially of the more delicate and subtle kind. The Ariel of the “Tempest,” the fairies of the “Midsummer Night’s Dream,” and the Oceanides of the “Prometheus,” are not to be represented by human shapes. We cannot say that they are not dramatic, but they are not theatrical. We can sympathize with the poet, but not with the actor. For the same reason, in a lesser degree, all creations, even of human character, that very highly task the imagination, that lift the reader wholly out of actual experience, and above the common earth, are comparatively feeble when reduced to visible forms. The most metaphysical plays of Shakspeare are the least popular in representation. Thus the very genius of Aeschylus, that kindles us in the closet, must often have militated against him on the stage. But in Sophocles all—even the divinities themselves— are touched with humanity; they are not too subtle or too lofty to be submitted to mortal gaze. We feel at once that on the stage Sophocles ought to have won the prize from Aeschylus; and, as a proof of this, if we look at the plays of each, we see that scarcely any of the great characters of Aeschylus could have called into sufficient exercise the powers of an actor. Prometheus on his rock, never changing even his position, never absent from the scene, is denied all the relief, the play and mobility, that an actor needs. His earthly representative could be but a grand reciter. In the “Persians,” not only the theatrical, but the dramatic effect is wanting—it is splendid poetry put into various mouths, but there is no collision of passions, no surprise, no incident, no plot, no rapid dialogue in which words are but the types of emotions. In the “Suppliants” Garrick could have made nothing of Pelasgus. In the “Seven before Thebes” there are not above twenty or thirty lines in the part of Eteocles in which the art of the actor could greatly assist the genius of the poet. In the’ trilogy of the “Agamemnon,” the “Choephori,” and the “Orestes,” written in advanced years, we may trace the contagious innovation of Sophocles; but still, even in these tragedies, there is no part so effective in representation as those afforded by the great characters of Sophocles. In the first play the hypocrisy and power of Clytemnestra would, it is true, have partially required and elicited the talents of the player; but Agamemnon himself is but a thing of pageant, and the splendid bursts of Cassandra might have been effectively uttered by a very inferior histrionic artist. In the second play, in the scene between Orestes and his mother, and in the gathering madness of Orestes, the art of the poet would unquestionably task to the uttermost the skill of the performer. But in the last play (the Furies), perhaps the sublimest poem of the three, which opens so grandly with the parricide at the sanctuary, and the Furies sleeping around him, there is not one scene from the beginning to the end in which an eminent actor could exhibit his genius.

But when we come to the plays of Sophocles, we feel that a new era in the drama is created; we feel that the artist poet has called into full existence the artist actor. His theatrical effects375are tangible, actual—could be represented to-morrow in Paris—in London— everywhere. We find, therefore, that with Sophocles has passed down to posterity the name of the great actor376in his principal plays. And I think the English reader, even in the general analysis and occasional translations with which I have ventured to fill so many pages, will perceive that all the exertions of subtle, delicate, and passionate power, even in a modern actor, would be absolutely requisite to do justice to the characters of Oedipus at Coloneus, Antigone, Electra, and Philoctetes.

This, then, was the distinction between Aeschylus and Sophocles—both were artists, as genius always must be, but the art of the latter adapts itself better to representation. And this distinction in art was not caused merely by precedence in time. Had Aeschylus followed Sophocles, it would equally have existed—it was the natural consequence of the distinctions in their genius—the one more sublime, the other more impassioned—the one exalting the imagination, the other appealing to the heart. Aeschylus is the Michael Angelo of the drama, Sophocles the Raffaele.

XIII. Thus have I presented to the general reader the outline of all the tragedies of Sophocles. In the great length at which I have entered in this, not the least difficult, part of my general task, I have widely innovated on the plan pursued by the writers of Grecian history. For this innovation I offer no excuse. It is her poetry at the period we now examine, as her philosophy in a later time, that makes the individuality of Athens. In Sophocles we behold the age of Pericles. The wars of that brilliant day were as pastimes to the mighty carnage of oriental or northern battle. The reduction of a single town, which, in our time, that has no Sophocles and no Pericles, a captain of artillery would demolish in a week, was the proudest exploit of the Olympian of the Agora; a little while, and one defeat wrests the diadem of the seas from the brows of “The Violet Queen;” scanty indeed the ruins that attest the glories of “The Propylaea, the Parthenon, the Porticoes, and the Docks,” to which the eloquent orator appealed as the “indestructible possessions” of Athens; along the desolate site of the once tumultuous Agora the peasant drives his oxen—the champion deity377of Phidias, whose spectral apparition daunted the barbarian Alaric378, and the gleam of whose spear gladdened the mariner beneath the heights of Sunium, has vanished from the Acropolis; but, happily, the age of Pericles has its stamp and effigy in an art more imperishable than that of war—in materials more durable than those of bronze and marble, of ivory and gold. In the majestic harmony, the symmetrical grace of Sophocles, we survey the true portraiture of the genius of the times, and the old man of Coloneus still celebrates the name of Athens in a sweeter song than that of the nightingale379, and melodies that have survived the muses of Cephisus380. Sophocles was allegorically the prophet when he declared that in the grave of Oedipus was to be found the sacred guardian and the everlasting defence of the city of Theseus.

1 (return)[ In their passage through the press I have, however, had many opportunities to consult and refer to Mr. Thirlwall’s able and careful work.

2 (return)[ The passage in Aristotle (Meteorol., l. I, c. 14), in which, speaking of the ancient Hellas (the country about Dodona and the river Achelous), the author says it was inhabited by a people (along with the Helli, or Selli) then called Graeci, now Hellenes (tote men Graikoi, nun de Hellaenes) is well known. The Greek chronicle on the Arundel marbles asserts, that the Greeks were called Graeci before they were called Hellenes; in fact, Graeci was most probably once a name for the Pelasgi, or for a powerful, perhaps predominant, tribe of the Pelasgi widely extended along the western coast—by them the name was borne into Italy, and (used indiscriminately with that of Pelasgi) gave the Latin appellation to the Hellenic or Grecian people.

3 (return)[ Modern travellers, in their eloquent lamentations over the now niggard waters of these immortal streams, appear to forget that Strabo expressly informs us that the Cephisus flowed in the manner of a torrent, and failed altogether in the summer. “Much the same,” he adds, “was the Ilissus.” A deficiency of water was always a principal grievance in Attica, as we may learn from the laws of Solon relative to wells.

4 (return)[ Platon. Timaeus. Clinton’s Fasti Hellenici, vol. i., p. 5.

5[ According to some they were from India, to others from Egypt, to others again from Phoenicia. They have been systematized into Bactrians, and Scythians, and Philistines—into Goths, and into Celts; and tracked by investigations as ingenious as they are futile, beyond the banks of the Danube to their settlements in the Peloponnese. No erudition and no speculation can, however, succeed in proving their existence in any part of the world prior to their appearance in Greece.

6 (return)[ Sophoc. Ajax, 1251.

7 (return)[ All those words (in the Latin) which make the foundation of a language, expressive of the wants or simple relations of life, are almost literally Greek—such as pater, frater, aratrum, bos, ager, etc. For the derivation of the Latin from the Aeolic dialect of Greece, see “Scheid’s Prolegomena to Lennep’s Etymologicon Linguae Grecae.”

8 (return)[ The Leleges, Dryopes, and most of the other hordes prevalent in Greece, with the Pelasgi, I consider, with Mr. Clinton, but as tribes belonging to the great Pelasgic family. One tribe would evidently become more civilized than the rest, in proportion to the social state of the lands through which it migrated—its reception of strangers from the more advanced East—or according as the circumstances of the soil in which it fixed its abode stimulated it to industry, or forced it to invention. The tradition relative to Pelasgus, that while it asserts him to have been the first that dwelt in Arcadia, declares also that he first taught men to build huts, wear garments of skins, and exchange the yet less nutritious food of herbs and roots for the sweet and palatable acorns of the “fagus,” justly puzzled Pausanias. Such traditions, if they prove any thing, which I more than doubt, tend to prove that the tribe personified by the word “Pelasgus,” migrated into that very Arcadia alleged to have been their aboriginal home, and taught their own rude arts to the yet less cultivated population they found there.

9 (return)[ See Isaiah xxiii.

10 (return)[ The received account of the agricultural skill of the Pelasgi is tolerably well supported. Dionysius tells us that the Aboriginals having assigned to those Pelasgi, whom the oracle sent from Dodona into Italy, the marshy and unprofitable land called Velia, they soon drained the fen:—their love of husbandry contributed, no doubt, to form the peculiar character of their civilization and religion.

11 (return)[ Solinus and Pliny state that the Pelasgi first brought letters into Italy. Long the leading race of Italy, their power declined, according to Dionysius, two generations before the Trojan war.

12 (return)[ Paus. Arcad., c. xxxviii. In a previous chapter (II.) that accomplished antiquary observes, that it appeared to him that Cecrops and Lycaon (son of Pelasgus and founder of Lycosura) were contemporaries. By the strong and exaggerating expression of Pausanias quoted in the text, we must suppose, not that he considered Lycosura the first town of the earth, but the first walled and fortified city. The sons of Lycaon were great builders of cities, and in their time rapid strides in civilization appear by tradition to have been made in the Peloponnesus. The Pelasgic architecture is often confounded with the Cyclopean. The Pelasgic masonry is polygonal, each stone fitting into the other without cement; that called the Cyclopean, and described by Pausanias, is utterly different, being composed by immense blocks of stone, with small pebbles inserted in the interstices. (See Gell’s Topography of Rome and its Vicinity.) By some antiquaries, who have not made the mistake of confounding these distinct orders of architecture, the Cyclopean has been deemed more ancient than the Pelasgic,—but this also is an error. Lycosura was walled by the Pelasgians between four and five centuries prior to the introduction of the Cyclopean masonry—in the building of the city of Tiryns. Sir William Gell maintains the possibility of tracing the walls of Lycosura near the place now called Surias To Kastro.

13 (return)[ The expulsion of the Hyksos, which was not accomplished by one sudden, but by repeated revolutions, caused many migrations; among others, according to the Egyptians, that of Danaus.

14 (return)[ The Egyptian monarchs, in a later age, employed the Phoenicians in long and adventurous maritime undertakings. At a comparatively recent date, Neco, king of Egypt, despatched certain Phoenicians on no less an enterprise than that of the circumnavigation of Africa. [Footnote Herod., iv., 12. Rennell., Geog. of Herod.: That monarch was indeed fitted for great designs. The Mediterranean and the Red Sea already received his fleets, and he had attempted to unite them by a canal which would have rendered Africa an island. [Footnote Herod., ii., 158, 159. Heeren., Phoenicians, c. iii. See also Diodorus.:

15 (return)[ The general habits of a people can in no age preclude exceptions in individuals. Indian rajahs do not usually travel, but we had an Indian rajah for some years in the Regent’s Park; the Chinese are not in the habit of visiting England, but a short time ago some Chinese were in London. Grant that Phoenicians had intercourse with Egypt and with Greece, and nothing can be less improbable than that a Phoenician vessel may have contained some Egyptian adventurers. They might certainly be men of low rank and desperate fortunes—they might be fugitives from the law—but they might not the less have seemed princes and sages to a horde of Pelasgic savages.

16 (return)[ The authorities in favour of the Egyptian origin of Cecrops are.—Diod., lib. i.; Theopomp.; Schol. Aristoph.; Plot.; Suidas. Plato speaks of the ancient connexion between Sais and Athens. Solon finds the names of Erechtheus and Cecrops in Egypt, according to the same authority, I grant a doubtful one (Plat. Critias.) The best positive authority of which I am aware in favour of the contrary supposition that Cecrops was indigenous, is Apollodorus.

17 (return)[ To enter into all the arguments that have been urged on either side relative to Cecrops would occupy about two hundred pages of this work, and still leave the question in dispute. Perhaps two hundred pages might be devoted to subjects more generally instructive.

18 (return)[ So, in the Peruvian traditions, the apparition of two persons of majestic form and graceful garments, appearing alone and unarmed on the margin of the Lake Titiaca, sufficed to reclaim a naked and wretched horde from their savage life, to inculcate the elements of the social union, and to collect a people in establishing a throne.

19 (return)[ “Like the Greeks,” says Herodotus (book ii., c. 112), “the Egyptians confine themselves to one wife.” Latterly, this among the Greeks, though a common, was not an invariable, restraint; but more on this hereafter.

20 (return)[ Hobhouse’s Travels, Letter 23.

21 (return)[ It is by no means probable that this city, despite its fortress, was walled like Lycosura.

22 (return)[ At least Strabo assigns Boeotia to the government of Cecrops. But I confess, that so far from his incorporating Boeotia with Attica, I think that traditions relative to his immediate successors appear to indicate that Attica itself continued to retain independent tribes— soon ripening, if not already advanced, to independent states.

23 (return)[ Herod., ii., c. i.

24 (return)[ Ibid., ii., c. liii.

25 (return)[ That all the Pelasgi—scattered throughout Greece, divided among themselves—frequently at war with each other, and certainly in no habits of peaceful communication—each tribe of different modes of life, and different degrees of civilization, should have concurred in giving no names to their gods, and then have equally concurred in receiving names from Egypt, is an assertion so preposterous, that it carries with it its own contradiction. Many of the mistakes relative to the Pelasgi appear to have arisen from supposing the common name implied a common and united tribe, and not a vast and dispersed people, subdivided into innumerable families, and diversified by innumerable influences.

26 (return)[ The connexion of Ceres with Isis was a subsequent innovation.

27 (return)[ Orcos was the personification of an oath, or the sanctity of an oath.

28 (return)[ Naith in the Doric dialect.

29 (return)[ If Onca, or Onga, was the name of the Phoenician goddess!—In the “Seven against Thebes,” the chorus invoke Minerva under the name of Onca—and there can be no doubt that the Grecian Minerva is sometimes called Onca; but it is not clear to me that the Phoenicians had a deity of that name—nor can I agree with those who insist upon reading Onca for Siga in Pausanias (lib. ix., chap. 12), where he says Siga was the name of the Phoenician Minerva. The Phoenicians evidently had a deity correspondent with the Greek Minerva; but that it was named Onca, or Onga, is by no means satisfactorily proved; and the Scholiast, on Pindar, derives the epithet as applies to Minerva from a Boeotian village.

30 (return)[ De Mundo, c. 7.

31 (return)[ The Egyptians supposed three principles: 1st. One benevolent and universal Spirit. 2d. Matter coeval with eternity. 3d. Nature opposing the good of the universal Spirit. We find these principles in a variety of shapes typified through their deities. Besides their types of nature, as the Egyptians adopted hero gods, typical fables were invented to conceal their humanity, to excuse their errors, or to dignify their achievements.

32 (return)[ See Heeren’s Political History of Greece, in which this point is luminously argued.

33 (return)[ Besides, it is not the character of emigrants from a people accustomed to castes, to propagate those castes superior to then own, of which they have exported no representatives. Suppose none of that privileged and noble order, called the priests, to have accompanied the Egyptian migrators, those migrators would never have dreamed of instituting that order in their new settlement any more than a colony of the warrior caste in India would establish out of their own order a spurious and fictitious caste of Bramins.

34 (return)[ When, in a later age, Karmath, the impostor of the East, sough to undermine Mahometanism, his most successful policy was in declaring its commands to be allegories.

35 (return)[ Herodotus (b. ii, c. 53) observes, that it is to Hesiod and Homer the Greeks owe their theogony; that they gave the gods their titles, fixed their ranks, and described their shapes. And although this cannot be believed literally, in some respects it may metaphorically. Doubtless the poets took their descriptions from popular traditions; but they made those traditions immortal. Jupiter could never become symbolical to a people who had once pictured to themselves the nod and curls of the Jupiter of Homer.

36 (return)[ Cicero de Natura Deorum, b. ii.—Most of the philosophical interpretations of the Greek mythology were the offspring of the Alexandrine schools. It is to the honour of Aristarchus that he combated a theory that very much resembles the philosophy that would convert the youthful readers of Mother Bunch into the inventors of allegorical morality.

37 (return)[ But the worship can be traced to a much earlier date than that the most plausibly ascribed to the Persian Zoroaster.

38 (return)[ So Epimenides of Crete is said to have spent forty-five years in a cavern, and Minos descends into the sacred cave of Jupiter to receive from him the elements of law. The awe attached to woods and caverns, it may be observed, is to be found in the Northern as well as Eastern superstitions. And there is scarcely a nation on the earth in which we do not find the ancient superstition has especially attached itself to the cavern and the forest, peopling them with peculiar demons. Darkness, silence, and solitude are priests that eternally speak to the senses; and few of the most skeptical of us have been lost in thick woods, or entered lonely caverns, without acknowledging their influence upon the imagination: “Ipsa silentia,” says beautifully the elder Pliny, “ipsa silentia adoramus.” The effect of streams and fountains upon the mind seems more unusual and surprising. Yet, to a people unacquainted with physics, waters imbued with mineral properties, or exhaling mephitic vapours, may well appear possessed of a something preternatural. Accordingly, at this day, among many savage tribes we find that such springs are regarded with veneration and awe. The people of Fiji, in the South Seas, have a well which they imagine the passage to the next world, they even believe that you may see in its waters the spectral images of things rolling on to eternity. Fountains no less than groves, were objects of veneration with our Saxon ancestors.—See Meginhard, Wilkins, etc.

39 (return)[ 2 Kings xvi., 4.

40 (return)[ Of the three graces, Aglaia, Euphrosyne, and Thalia, the Spartans originally worshipped but one—(Aglaia, splendour) under the name of Phaenna, brightness: they rejected the other two, whose names signify Joy and Pleasure, and adopted a substitute in one whose name was Sound (Cletha,)—a very common substitute nowadays!

41 (return)[ The Persian creed, derived from Zoroaster, resembled the most to that of Christianity. It inculcated the resurrection of the dead, the universal triumph of Ormuzd, the Principle of Light—the destruction of the reign of Ahrimanes, the Evil Principle.

42 (return)[ Wherever Egyptian, or indeed Grecian colonies migrated, nothing was more natural than that, where they found a coincidence of scene, they should establish a coincidence of name. In Epirus were also the Acheron and Cocytus; and Campania contains the whole topography of the Virgilian Hades.

43 (return)[ See sect. xxi., p. 77.

44 (return)[ Fire was everywhere in the East a sacred symbol—though it cannot be implicitly believed that the Vulcan or Hephaistus of the Greeks has his prototype or original in the Egyptian Phta or Phtas. The Persian philosophy made fire a symbol of the Divine intelligence— the Persian credulity, like the Grecian, converted the symbol into the god (Max. Tyr., Dissert. 38; Herod., lib. 3, c. 16). The Jews themselves connected the element with their true Deity. It is in fire that Jehovah reveals himself. A sacred flame was burnt unceasingly in the temples of Israel, and grave the punishment attached to the neglect which suffered its extinction.—(Maimonides, Tract. vi.)

45 (return)[ The Anaglyph expressed the secret writings of the Egyptians, known only to the priests. The hieroglyph was known generally to the educated.

46 (return)[ In Gaul, Cesar finds some tribes more civilized than the rest, cultivating the science of sacrifice, and possessed of the dark philosophy of superstitious mysteries; but in certain other and more uncivilized tribes only the elements and the heavenly luminaries (quos cernunt et quorum opibus aperte juvantur) were worshipped, and the lore of sacrifice was unstudied. With the Pelasgi as with the Gauls, I believe that such distinctions might have been found simultaneously in different tribes.

47 (return)[ The arrival of Ceres in Attica is referred to the time of Pandion by Apollodorus.

48 (return)[ When Lobeck desires to fix the date of this religious union at so recent an epoch as the time of Solon, in consequence of a solitary passage in Herodotus, in which Solon, conversing with Croesus, speaks of hostilities between the Athenians and Eleusinians, he seems to me to fail in sufficient ground for the assumption. The rite might have been instituted in consequence of a far earlier feud and league—even that traditionally recorded in the Mythic age of Erechtheus and Eumolpus, but could not entirely put an end to the struggles of Eleusis for independence, or prevent the outbreak of occasional jealousy and dissension.

49 (return)[ Kneph, the Agatho demon, or Good Spirit of Egypt, had his symbol in the serpent. It was precisely because sacred with the rest of the world that the serpent would be an object of abhorrence with the Jews. But by a curious remnant of oriental superstition, the early Christians often represented the Messiah by the serpent—and the emblem of Satan became that of the Saviour.

50 (return)[ Lib. ii., c. 52, 4.

51 (return)[ And this opinion is confirmed by Dionysius and Strabo, who consider the Dodona oracle originally Pelasgic.

52 (return)[ Also Pelasgic, according to Strabo.

53 (return)[ “The Americans did not long suppose the efficacy of conjuration to be confined to one subject—they had recourse to it in every situation of danger or distress.———From this weakness proceeded likewise the faith of the Americans in dreams, their observation of omens, their attention to the chirping of birds and the cries of animals, all which they supposed to be indications of future events.” —Robertson’s History of America, book iv.

Might not any one imagine that he were reading the character of the ancient Greeks? This is not the only point of resemblance between the Americans (when discovered by the Spaniards) and the Greeks in their early history; but the resemblance is merely that of a civilization in some respects equally advanced.

54 (return)[ The notion of Democritus of Abdera, respecting the origin of dreams and divination, may not be uninteresting to the reader, partly from something vast and terrible in the fantasy, partly as a proof of the strange, incongruous, bewildered chaos of thought, from which at last broke the light of the Grecian philosophy. He introduced the hypothesis of images (eidola,), emanating as it were from external objects, which impress our sense, and whose influence creates sensation and thought. Dreams and divination he referred to the impressions communicated by images of gigantic and vast stature, which inhabited the air and encompassed the world. Yet this philosopher is the original of Epicurus, and Epicurus is the original of the modern Utilitarians!

55 (return)[ Isaiah lxvi. I.

56 (return)[ This Lucian acknowledges unawares, when, in deriding the popular religion, he says that a youth who reads of the gods in Homer or Hesiod, and finds their various immoralities so highly renowned, would feel no little surprise when he entered the world, to discover that these very actions of the gods were condemned and punished by mankind.

57 (return)[ Ovid. Metam., lib. ix.

58 (return)[ So the celebrated preamble to the laws for the Locrians of Italy (which, though not written by Zaleucus, was, at all events, composed by a Greek) declares that men must hold their souls clear from every vice; that the gods did not accept the offerings of the wicked, but found pleasure only in the just and beneficent actions of the good.— See Diod. Siculus, lib. 8.

59 (return)[ A Mainote hearing the Druses praised for their valour, said, with some philosophy, “They would fear death more if they believed in an hereafter!”

60 (return)[ In the time of Socrates, we may suspect, from a passage in Plato’s Phaedo, that the vulgar were skeptical of the immortality of the soul, and it may be reasonably doubted whether the views of Socrates and his divine disciple were ever very popularly embraced.

61 (return)[ It is always by connecting the divine shape with the human that we exalt our creations—so, in later times, the saints, the Virgin, and the Christ, awoke the genius of Italian art.

62 (return)[ See note [Footnote 54:.

63 (return)[ In the later age of philosophy I shall have occasion to return to the subject. And in the Appendix, with which I propose to complete the work, I may indulge in some conjectures relative to the Corybantes Curetes, Teichines, etc.

64 (return)[ Herodotus (I. vi., c. 137) speaks of a remote time when the Athenians had no slaves. As we have the authority of Thucydides for the superior repose which Attica enjoyed as compared with the rest of Greece—so (her population never having been conquered) slavery in Attica was probably of later date than elsewhere, and we may doubt whether in that favoured land the slaves were taken from any considerable part of the aboriginal race. I say considerable part, for crime or debt would have reduced some to servitude. The assertion of Herodotus that the Ionians were indigenous (and not conquerors as Mueller pretends), is very strongly corroborated by the absence in Attica of a class of serfs like the Penestae of Thessaly and the Helots of Laconia. A race of conquerors would certainly have produced a class of serfs.

65 (return)[ Or else the land (properly speaking) would remain with the slaves, as it did with the Messenians an Helots—but certain proportions of the produce would be the due of the conquerors.

66 (return)[ Immigration has not hitherto been duly considered as one of the original sources of slavery.

67 (return)[ In a horde of savages never having held communication or intercourse with other tribes, there would indeed be men who, by a superiority of physical force, would obtain an ascendency over the rest; but these would not bequeath to their descendants distinct privileges. Exactly because physical power raised the father into rank—the want of physical power would merge his children among the herd. Strength and activity cannot be hereditary. With individuals of a tribe as yet attaching value only to a swift foot or a strong arm, hereditary privilege is impossible. But if one such barbarous tribe conquer another less hardy, and inhabit the new settlement,— then indeed commences an aristocracy—for amid communities, though not among individuals, hereditary physical powers can obtain. One man may not leave his muscles to his son; but one tribe of more powerful conformation than another would generally contrive to transmit that advantage collectively to their posterity. The sense of superiority effected by conquest soon produces too its moral effects—elevating the spirit of the one tribe, depressing that of the other, from generation to generation. Those who have denied in conquest or colonization the origin of hereditary aristocracy, appear to me to have founded their reasonings upon the imperfectness of their knowledge of the savage states to which they refer for illustration.


Back to IndexNext