NOTES:

NOTES:[1]Élevons nos cœurs.(Note du correcteur—ELG.)[2]Araignée qui tisse sa toile, en forme de cloche, sous l'eau. Elle ramène de la surface des bulles d'air afin de pouvoir manger en toute sécurité les insectes qu'elles chassent sous l'eau.(Note du correcteur—ELG.)[3]O fortunatos nimium, sua si bona norint agricolas.Ô bienheureux agriculteurs, si seulement ils connaissaient leur bonheur.Virgile (Georgiques ii, 458).(Note du correcteur—ELG.)[4]Il faut lirehippogriffe, monstre fabuleux ailé, moitié cheval et moitié griffon, célébré par l'Arioste qui s'en servit pour conduire Astolphe dans la lune.(Note du correcteur—ELG.)[5]Sic. Il faut lire 1758. De même, il faut probablement comprendre 12 mars 1759, et non 12 mars 1859.(Note du correcteur—ELG.)[6]L'erreur est humaine, la persévérance est diabolique.(Note du correcteur—ELG.)[7]Sic. Le Soleil est bien sûr plus gros lorsqu'on le voit de Mercure.(Note du correcteur—ELG.)

[1]Élevons nos cœurs.(Note du correcteur—ELG.)

[1]Élevons nos cœurs.(Note du correcteur—ELG.)

[2]Araignée qui tisse sa toile, en forme de cloche, sous l'eau. Elle ramène de la surface des bulles d'air afin de pouvoir manger en toute sécurité les insectes qu'elles chassent sous l'eau.(Note du correcteur—ELG.)

[2]Araignée qui tisse sa toile, en forme de cloche, sous l'eau. Elle ramène de la surface des bulles d'air afin de pouvoir manger en toute sécurité les insectes qu'elles chassent sous l'eau.(Note du correcteur—ELG.)

[3]O fortunatos nimium, sua si bona norint agricolas.Ô bienheureux agriculteurs, si seulement ils connaissaient leur bonheur.Virgile (Georgiques ii, 458).(Note du correcteur—ELG.)

[3]O fortunatos nimium, sua si bona norint agricolas.

Ô bienheureux agriculteurs, si seulement ils connaissaient leur bonheur.

Virgile (Georgiques ii, 458).(Note du correcteur—ELG.)

[4]Il faut lirehippogriffe, monstre fabuleux ailé, moitié cheval et moitié griffon, célébré par l'Arioste qui s'en servit pour conduire Astolphe dans la lune.(Note du correcteur—ELG.)

[4]Il faut lirehippogriffe, monstre fabuleux ailé, moitié cheval et moitié griffon, célébré par l'Arioste qui s'en servit pour conduire Astolphe dans la lune.(Note du correcteur—ELG.)

[5]Sic. Il faut lire 1758. De même, il faut probablement comprendre 12 mars 1759, et non 12 mars 1859.(Note du correcteur—ELG.)

[5]Sic. Il faut lire 1758. De même, il faut probablement comprendre 12 mars 1759, et non 12 mars 1859.(Note du correcteur—ELG.)

[6]L'erreur est humaine, la persévérance est diabolique.(Note du correcteur—ELG.)

[6]L'erreur est humaine, la persévérance est diabolique.(Note du correcteur—ELG.)

[7]Sic. Le Soleil est bien sûr plus gros lorsqu'on le voit de Mercure.(Note du correcteur—ELG.)

[7]Sic. Le Soleil est bien sûr plus gros lorsqu'on le voit de Mercure.(Note du correcteur—ELG.)


Back to IndexNext