“Mademoiselle will see you, monsieur,” said Anatole at last.
Twice already had he carried unavailingly my request that Roxalanne should accord me an interview ere I departed. On this the third occasion I had bidden him say that I would not stir from Lavedan until she had done me the honour of hearing me. Seemingly that threat had prevailed where entreaties had been scorned.
I followed Anatole from the half-light of the hall in which I had been pacing into the salon overlooking the terraces and the river, where Roxalanne awaited me. She was standing at the farther end of the room by one of the long windows, which was open, for, although we were already in the first week of October, the air of Languedoc was as warm and balmy as that of Paris or Picardy is in summer.
I advanced to the centre of the chamber, and there I paused and waited until it should please her to acknowledge my presence and turn to face me. I was no fledgling. I had seen much, I had learnt much and been in many places, and my bearing was wont to convey it. Never in my life had I been gauche, for which I thank my parents, and if years ago—long years ago—a certain timidity had marked my first introductions to the Louvre and the Luxembourg, that timidity was something from which I had long since parted company. And yet it seemed to me, as I stood in that pretty, sunlit room awaiting the pleasure of that child, scarce out of her teens, that some of the awkwardness I had escaped in earlier years, some of the timidity of long ago, came to me then. I shifted the weight of my body from one leg to the other; I fingered the table by which I stood; I pulled at the hat I held; my colour came and went; I looked at her furtively from under bent brows, and I thanked God that her back being towards me she might not see the clown I must have seemed.
At length, unable longer to brook that discomposing silence—
“Mademoiselle!” I called softly. The sound of my own voice seemed to invigorate me, to strip me of my awkwardness and self-consciousness. It broke the spell that for a moment had been over me, and brought me back to myself—to the vain, self-confident, flamboyant Bardelys that perhaps you have pictured from my writings.
“I hope, monsieur,” she answered, without turning, “that what you may have to say may justify in some measure your very importunate insistence.”
On my life, this was not encouraging. But now that I was master of myself, I was not again so easily to be disconcerted. My eyes rested upon her as she stood almost framed in the opening of that long window. How straight and supple she was, yet how dainty and slight withal! She was far from being a tall woman, but her clean length of limb, her very slightness, and the high-bred poise of her shapely head, conveyed an illusion of height unless you stood beside her. The illusion did not sway me then. I saw only a child; but a child with a great spirit, with a great soul that seemed to accentuate her physical helplessness. That helplessness, which I felt rather than saw, wove into the warp of my love. She was in grief just then—in grief at the arrest of her father, and at the dark fate that threatened him; in grief at the unworthiness of a lover. Of the two which might be the more bitter it was not mine to judge, but I burned to gather her to me, to comfort and cherish her, to make her one with me, and thus, whilst giving her something of my man's height and strength, cull from her something of that pure, noble spirit, and thus sanctify my own.
I had a moment's weakness when she spoke. I was within an ace of advancing and casting myself upon my knees like any Lenten penitent, to sue forgiveness. But I set the inclination down betimes. Such expedients would not avail me here.
“What I have to say, mademoiselle,” I answered after a pause, “would justify a saint descending into, hell; or, rather, to make my metaphor more apt, would warrant a sinner's intrusion into heaven.”
I spoke solemnly, yet not too solemnly; the least slur of a sardonic humour was in my tones.
She moved her head upon the white column of her neck, and with the gesture one of her brown curls became disordered. I could fancy the upward tilt of her delicate nose, the scornful curve of her lip as she answered shortly “Then say it quickly, monsieur.”
And, being thus bidden, I said quickly “I love you, Roxalanne.”
Her heel beat the shimmering parquet of the floor; she half turned towards me, her cheek flushed, her lip tremulous with anger.
“Will you say what you have to say, monsieur?” she demanded in a concentrated voice, “and having said it, will you go?”
“Mademoiselle, I have already said it,” I answered, with a wistful smile.
“Oh!” she gasped. Then suddenly facing round upon me, a world of anger in her blue eyes—eyes that I had known dreamy, but which were now very wide awake. “Was it to offer me this last insult you forced your presence upon me? Was it to mock me with those words, me—a woman, with no man about me to punish you? Shame, sir! Yet it is no more than I might look for in you.”
“Mademoiselle, you do me grievous wrong—” I began.
“I do you no wrong,” she answered hotly, then stopped, unwilling haply to be drawn into contention with me. “Enfin, since you have said what you came to say will you go?” And she pointed to the door.
“Mademoiselle, mademoiselle—” I began in a voice of earnest intercession.
“Go!” she interrupted angrily, and for a second the violence of her voice and gesture almost reminded me of the Vicomtesse. “I will hear no more from you.”
“Mademoiselle, you shall,” I answered no whit less firmly.
“I will not listen to you. Talk if you will. You shall have the walls for audience.” And she moved towards the door, but I barred her passage. I was courteous to the last degree; I bowed low before her as I put myself in her way.
“It is all that was wanting—that you should offer me violence!” she exclaimed.
“God forbid!” said I.
“Then let me pass.”
“Aye, when you have heard me.”
“I do not wish to hear you. Nothing that you may say can matter to me. Oh, monsieur, if you have any instincts of gentility, if you have any pretension to be accounted anything but a mauvais sujet, I beg of you to respect my grief. You witnessed, yourself, the arrest of my father. This is no season for such as scene as you are creating.”
“Pardon! It is in such a season as this that you need the comfort and support that the man you love alone can give you.”
“The man I love?” she echoed, and from flushed that they had been, her cheeks went very pale. Her eyes fell for an instant, then—they were raised again, and their blue depths were offered me. “I think, sir,” she said, through her teeth, “that your insolence transcends all belief.”
“Can you deny it?” I cried. “Can you deny that you love me? If you can—why, then, you lied to me three nights ago at Toulouse!”
That smote her hard—so hard that she forgot her assurance that she would not listen to me—her promise to herself that she would stoop to no contention with me.
“If, in a momentary weakness, in my nescience of you as you truly are, I did make some such admission, I did entertain such feelings for you, things have come to my knowledge since then, monsieur, that have revealed you to me as another man; I have learnt something that has utterly withered such love as I then confessed. Now, monsieur, are you satisfied, and will you let me pass?” She said the last words with a return of her imperiousness, already angry at having been drawn so far.
“I am satisfied, mademoiselle,” I answered brutally, “that you did not speak the truth three nights ago. You never loved me. It was pity that deluded you, shame that urged you—shame at the Delilah part you had played and at your betrayal of me. Now, mademoiselle, you may pass,” said I.
And I stood aside, assured that as she was a woman she would not pass me now. Nor did she. She recoiled a step instead. Her lip quivered. Then she recovered quickly. Her mother might have told her that she was a fool for engaging herself in such a duel with me—me, the veteran of a hundred amorous combats. Yet though I doubt not it was her first assault-at-arms of this description, she was more than a match for me, as her next words proved.
“Monsieur, I thank you for enlightening me. I cannot, indeed, have spoken the truth three nights ago. You are right, I do not doubt it now, and you lift from me a load of shame.”
Dieu! It was like a thrust in the high lines, and its hurtful violence staggered me. I was finished, it seemed. The victory was hers, and she but a child with no practice of Cupid's art of fence!
“Now, monsieur,” she added, “now that you are satisfied that you did wrong to say I loved you, now that we have disposed of that question—adieu!”
“A moment yet!” I cried. “We have disposed of that, but there was another point, an earlier one, which for the moment we have disregarded. We have—you have disproved the love I was so presumptuous as to believe you fostered for me. We have yet to reckon with the love I bear you, mademoiselle, and of that we shall not be able to dispose so readily.”
With a gesture of weariness or of impatience, she turned aside. “What is it you want? What do you seek to gain by thus provoking me? To win your wager?” Her voice was cold. Who to have looked upon that childlike face, upon those meek, pondering eyes, could have believed her capable of so much cruelty?
“There can no longer be any question of my wager; I have lost and paid it,” said I.
She looked up suddenly. Her brows met in a frown of bewilderment. Clearly this interested her. Again was she drawn.
“How?” she asked. “You have lost and paid it?”
“Even so. That odious, cursed, infamous wager, was the something which I hinted at so often as standing between you and me. The confession that so often I was on the point of making—that so often you urged me to make—concerned that wager. Would to God, Roxalanne, that I had told you!” I cried, and it seemed to me that the sincerity ringing in my voice drove some of the harshness from her countenance, some of the coldness from her glance.
“Unfortunately,” I pursued, “it always seemed to me either not yet time, or already too late. Yet so soon as I regained my liberty, my first thought was of that. While the wager existed I might not ask you to become my wife, lest I should seem to be carrying out the original intention which embarked me upon the business of wooing you, and brought me here to Languedoc. And so my first step was to seek out Chatellerault and deliver him my note of hand for my Picardy possessions, the bulk—by far the greater bulk—of all my fortune. My second step was to repair to you at the Hotel de l'Epee.
“At last I could approach you with clean hands; I could confess what I had done; and since it seemed to me that I had made the utmost atonement, I was confident of success. Alas! I came too late. In the porch of the auberge I met you as you came forth. From my talkative intendant you had learnt already the story of that bargain into which Bardelys had entered. You had learnt who I was, and you thought that you had learnt why I wooed you. Accordingly you could but despise me.”
She had sunk into a chair. Her hands were folded in a listless manner in her lap, and her eyes were lowered, her cheeks pale. But the swift heave of her bosom told me that my words were not without effect. “Do you know nothing of the bargain that I made with Chatellerault?” she asked in a voice that held, I thought, some trace of misery.
“Chatellerault was a cheat!” I cried. “No man of honour in France would have accounted himself under obligation to pay that wager. I paid it, not because I thought the payment due, but that by its payment I might offer you a culminating proof of my sincerity.”
“Be that as it may,” said she, “I passed him my word to—to marry him, if he set you at liberty.”
“The promise does not hold, for when you made it I was at liberty already. Besides, Chatellerault is dead by now—or very near it.”
“Dead?” she echoed, looking up.
“Yes, dead. We fought—” The ghost of a smile, of sudden, of scornful understanding, passed like a ray of light across her face. “Pardieu!” I cried, “you do me a wrong there. It was not by my hands that he fell. It was not by me that the duel was instigated.”
And with that I gave her the whole details of the affair, including the information that Chatellerault had been no party to my release, and that for his attempted judicial murder of me the King would have dealt very hardly with him had he not saved the King the trouble by throwing himself upon his sword:
There was a silence when I had done. Roxalanne sat on, and seemed to ponder. To let all that I had said sink in and advocate my cause, as to me was very clear it must, I turned aside and moved to one of the windows.
“Why did you not tell me before?” she asked suddenly. “Why—oh, why—did you not confess to me the whole infamous affair as soon as you came to love me, as you say you did?”
“As I say I did?” I repeated after her. “Do you doubt it? Can you doubt it in the face of what I have done?”
“Oh, I don't know what to believe!” she cried, a sob in her voice. “You have deceived me so far, so often. Why did you not tell me that night on the river? Or later, when I pressed you in this very house? Or again, the other night in the prison of Toulouse?”
“You ask me why. Can you not answer the question for yourself? Can you not conceive the fear that was in me that you should shrink away from me in loathing? The fear that if you cared a little, I might for all time stifle such affection as you bore me? The fear that I must ruin your trust in me? Oh, mademoiselle, can you not see how my only hope lay in first owning defeat to Chatellerault, in first paying the wager?”
“How could you have lent yourself to such a bargain?” was her next question.
“How, indeed?” I asked in my turn. “From your mother you have heard something of the reputation that attaches to Bardelys. I was a man of careless ways, satiated with all the splendours life could give me, nauseated by all its luxuries. Was it wonderful that I allowed myself to be lured into this affair? It promised some excitement, a certain novelty, difficulties in a path that I had—alas!—ever found all too smooth—for Chatellerault had made your reputed coldness the chief bolster of his opinion that I should not win.
“Again, I was not given to over-nice scruples. I make no secret of my infirmities, but do not blame me too much. If you could see the fine demoiselles we have in Paris, if you could listen to their tenets and take a deep look into their lives, you would not marvel at me. I had never known any but these. On the night of my coming to Lavedan, your sweetness, your pure innocence, your almost childish virtue, dazed me by their novelty. From that first moment I became your slave. Then I was in your garden day by day. And here, in this old Languedoc garden with you and your roses, during the languorous days of my convalescence, is it wonderful that some of the purity, some of the sweetness that was of you and of your roses, should have crept into my heart and cleansed it a little? Ah, mademoiselle!” I cried—and, coming close to her, I would have bent my knee in intercession but that she restrained me.
“Monsieur,” she interrupted, “we harass ourselves in vain. This can have but one ending.”
Her tones were cold, but the coldness I knew was forced—else had she not said “we harass ourselves.” Instead of quelling my ardour, it gave it fuel.
“True, mademoiselle,” I cried, almost exultantly. “It can end but one way!”
She caught my meaning, and her frown deepened. I went too fast, it seemed.
“It had better end now, monsieur. There is too much between us. You wagered to win me to wife.” She shuddered. “I could never forget it.”
“Mademoiselle,” I denied stoutly, “I did not.”
“How?” She caught her breath. “You did not?”
“No,” I pursued boldly. “I did not wager to win you. I wagered to win a certain Mademoiselle de Lavedan, who was unknown to me—but not you, not you.”
She smiled, with never so slight a touch of scorn.
“Your distinctions are very fine—too fine for me, monsieur.”
“I implore you to be reasonable. Think reasonably.”
“Am I not reasonable? Do I not think? But there is so much to think of!” she sighed. “You carried your deception so far. You came here, for instance, as Monsieur de Lesperon. Why that duplicity?”
“Again, mademoiselle, I did not,” said I.
She glanced at me with pathetic disdain.
“Indeed, indeed, monsieur, you deny things very bravely.”
“Did I tell you that my name was Lesperon? Did I present myself to monsieur your father as Lesperon?”
“Surely—yes.”
“Surely no; a thousand times no. I was the victim of circumstances in that, and if I turned them to my own account after they had been forced upon me, shall I be blamed and accounted a cheat? Whilst I was unconscious, your father, seeking for a clue to my identity, made an inspection of my clothes.
“In the pocket of my doublet they found some papers addressed to Rene de Lesperon—some love letters, a communication from the Duc d'Orleans, and a woman's portrait. From all of this it was assumed that I was that Lesperon. Upon my return to consciousness your father greeted me effusively, whereat I wondered; he passed on to discuss—nay, to tell me of—the state of the province and of his own connection with the rebels, until I lay gasping at his egregious temerity. Then, when he greeted me as Monsieur de Lesperon, I had the explanation of it, but too late. Could I deny the identity then? Could I tell him that I was Bardelys, the favourite of the King himself? What would have occurred? I ask you, mademoiselle. Would I not have been accounted a spy, and would they not have made short work of me here at your chateau?”
“No, no; they would have done no murder.”
“Perhaps not, but I could not be sure just then. Most men situated as your father was would have despatched me. Ah, mademoiselle, have you not proofs enough? Do you not believe me now?”
“Yes, monsieur,” she answered simply, “I believe you.”
“Will you not believe, then, in the sincerity of my love?”
She made no rely. Her face was averted, but from her silence I took heart. I drew close to her. I set my hand upon the tall back of her chair, and, leaning towards her, I spoke with passionate heat as must have melted, I thought, any woman who had not a loathing for me.
“Mademoiselle; I am a poor man now,” I ended. “I am no longer that magnificent gentleman whose wealth and splendour were a byword. Yet am I no needy adventurer. I have a little property at Beaugency—a very spot for happiness, mademoiselle. Paris shall know me no more. At Beaugency I shall live at peace, in seclusion, and, so that you come with me, in such joy as in all my life I have done nothing to deserve. I have no longer an army of retainers. A couple of men and a maid or two shall constitute our household. Yet I shall account my wealth well lost if for love's sake you'll share with me the peace of my obscurity. I am poor, mademoiselle yet no poorer even now than that Gascon gentleman, Rene de Lesperon, for whom you held me, and on whom you bestowed the priceless treasure of your heart.”
“Oh, might it have pleased God that you had remained that poor Gascon gentleman!” she cried.
“In what am I different, Roxalanne?”
“In that he had laid no wager,” she answered, rising suddenly.
My hopes were withering. She was not angry. She was pale, and her gentle face was troubled—dear God! how sorely troubled! To me it almost seemed that I had lost.
She flashed me a glance of her blue eyes, and I thought that tears impended.
“Roxalanne!” I supplicated.
But she recovered the control that for a moment she had appeared upon the verge of losing. She put forth her hand.
“Adieu, monsieur!” said she.
I glanced from her hand to her face. Her attitude began to anger me, for I saw that she was not only resisting me, but resisting herself. In her heart the insidious canker of doubt persisted. She knew—or should have known—that it no longer should have any place there, yet obstinately she refrained from plucking it out. There was that wager. But for that same obstinacy she must have realized the reason of my arguments, the irrefutable logic of my payment. She denied me, and in denying me she denied herself, for that she had loved me she had herself told me, and that she could love me again I was assured, if she would but see the thing in the light of reason and of justice.
“Roxalanne, I did not come to Lavedan to say 'Good-bye' to you. I seek from you a welcome, not a dismissal.”
“Yet my dismissal is all that I can give. Will you not take my hand? May we not part in friendly spirit?”
“No, we may not; for we do not part at all.”
It was as the steel of my determination striking upon the flint of hers. She looked up to my face for an instant; she raised her eyebrows in deprecation; she sighed, shrugged one shoulder, and, turning on her heel, moved towards the door.
“Anatole shall bring you refreshment ere you go,” she said in a very polite and formal voice.
Then I played my last card. Was it for nothing that I had flung away my wealth? If she would not give herself, by God, I would compel her to sell herself. And I took no shame in doing it, for by doing it I was saving her and saving myself from a life of unhappiness.
“Roxalanne!” I cried. The imperiousness of my voice arrested and compelled her perhaps against her very will.
“Monsieur?” said she, as demurely as you please.
“Do you know what you are doing?”.
“But yes—perfectly.”
“Pardieu, you do not. I will tell you. You are sending your father to the scaffold.”
She turned livid, her step faltered, and she leant against the frame of the doorway for support. Then she stared at me, wide-eyed in horror.
“That is not true,” she pleaded, yet without conviction. “He is not in danger of his life. They can prove nothing against him. Monsieur de Saint-Eustache could find no evidence here—nothing.”
“Yet there is Monsieur de Saint-Eustache's word; there is the fact—the significant fact—that your father did not take up arms for the King, to afford the Chevalier's accusation some measure of corroboration. At Toulouse in these times they are not particular. Remember how it had fared with me but for the King's timely arrival.”
That smote home. The last shred of her strength fell from her. A great sob shook her, then covering her face with her hands “Mother in heaven, have pity on me!” she cried. “Oh, it cannot be, it cannot be!”
Her distress touched me sorely. I would have consoled her, I would have bidden her have no fear, assuring her that I would save her father. But for my own ends, I curbed the mood. I would use this as a cudgel to shatter her obstinacy, and I prayed that God might forgive me if I did aught that a gentleman should account unworthy. My need was urgent, my love all-engrossing; winning her meant winning life and happiness, and already I had sacrificed so much. Her cry rang still in my ears, “It cannot be, it cannot be!”
I trampled my nascent tenderness underfoot, and in its room I set a harshness that I did not feel—a harshness of defiance and menace.
“It can be, it will be, and, as God lives, it shall be, if you persist in your unreasonable attitude.”
“Monsieur, have mercy!”
“Yes, when you shall be pleased to show me the way to it by having mercy upon me. If I have sinned, I have atoned. But that is a closed question now; to reopen it were futile. Take heed of this, Roxalanne: there is one thing—one only in all France can save your father.”
“That is, monsieur?” she inquired breathlessly.
“My word against that of Saint-Eustache. My indication to His Majesty that your father's treason is not to be accepted on the accusation of Saint-Eustache. My information to the King of what I know touching this gentleman.”
“You will go, monsieur?” she implored me. “Oh, you will save him! Mon Dieu, to think of the time that we have wasted here, you and I, whilst he is being carried to the scaffold! Oh, I did not dream it was so perilous with him! I was desolated by his arrest; I thought of some months' imprisonment, perhaps. But that he should die—! Monsieur de Bardelys, you will save him! Say that you will do this for me!”
She was on her knees to me now, her arms clasping my boots, her eyes raised in entreaty—God, what entreaty!—to my own.
“Rise, mademoiselle, I beseech you,” I said, with a quiet I was far from feeling. “There is no need for this. Let us be calm. The danger to your father is not so imminent. We may have some days yet—three or four, perhaps.”
I lifted her gently and led her to a chair. I was hard put to it not to hold her supported in my arms. But I might not cull that advantage from her distress. A singular niceness, you will say, perhaps, as in your scorn you laugh at me. Perhaps you are right to laugh—yet are you not altogether right.
“You will go to Toulouse, monsieur?” she begged.
I took a turn in the room, then halting before her “Yes,” I answered, “I will go.”
The gratitude that leapt to her eyes smote me hard, for my sentence was unfinished.
“I will go,” I continued quickly, “when you shall have promised to become my wife.”
The joy passed from her face. She glanced at me a moment as if without understanding.
“I came to Lavedan to win you, Roxalanne, and from Lavedan I shall not stir until I have accomplished my design,” I said very quietly. “You will therefore see that it rests with you how soon I may set out.”
She fell to weeping softly, but answered nothing. At last I turned from her and moved towards the door.
“Where are you going?” she cried.
“To take the air, mademoiselle. If upon deliberation you can bring yourself to marry me, send me word by Anatole or one of the others, and I shall set out at once for Toulouse.”
“Stop!” she cried. Obediently I stopped, my hand already upon the doorknob. “You are cruel, monsieur!” she complained.
“I love you,” said I, by way of explaining it. “To be cruel seems to be the way of love. You have been cruel to me.”
“Would you—would you take what is not freely given?”
“I have the hope that when you see that you must give, you will give freely.”
“If—if I make you this promise—”
“Yes?” I was growing white with eagerness.
“You will fulfil your part of the bargain?”
“It is a habit of mine, mademoiselle—as witnesses the case of Chatellerault.” She shivered at the mention of his name. It reminded her of precisely such another bargain that three nights ago she had made. Precisely, did I say? Well, not quite precisely.
“I—I promise to marry you, then,” said she in a choking voice, “whenever you choose, after my father shall have been set at liberty.”
I bowed. “I shall start at once,” said I.
And perhaps out of shame, perhaps out of—who shall say what sentiments?—I turned without another word and left her.
I was glad to be in the open once more—glad of the movement, as I rode at the head of my brave company along the bank of the Garonne and in the shade of the golden, autumn-tinted trees.
I was in a measure angry with myself that I had driven such a bargain with Roxalanne, in a measure angry with her that she had forced me to it by her obstinacy. A fine gentleman I, on my soul, to have dubbed Chatellerault a cheat for having done no worse than I had now brought myself to do! Yet, was it so? No, I assured myself, it was not. A thousand times no! What I had done I had done as much to win Roxalanne to me as to win her from her own unreasonableness. In the days to come she should thank me for my harshness, for that which now she perhaps accounted my unfairness.
Then, again, would I ask myself, was I very sure of this? And so the two questions were flung the one against the other; my conscience divided itself into two parties, and they waged a war that filled me with a depressing uncertainty.
In the end shame was overthrown, and I flung back my head with a snort of assurance. I was doing no wrong. On the contrary, I was doing right—both by myself and by Roxalanne. What matter that I was really cheating her? What matter that I had said I would not leave Lavedan until I had her promise, whilst in reality I had hurled my threat at Saint-Eustache that I would meet him at Toulouse, and passed my word to the Vicomtesse that I would succour her husband?
I gave no thought to the hidden threat with which Saint-Eustache had retorted that from Lavedan to Toulouse was a distance of some twenty leagues. Had he been a man of sterner purposes I might have been uneasy and on my guard. But Saint-Eustache pshaw!
It is ill to underestimate an enemy, be he never so contemptible, and for my disdain of the Chevalier I might have paid dearly had not Fortune—which of late had been practising singular jests upon me after seemingly abandoning me, returned to my aid at the last moment.
It was Saint-Eustache's purpose that I should never reach Toulouse alive, for in all the world I was the one man he feared, the one man who would encompass his undoing and destruction by a word. And so he had resolved and disposed that I should be removed, and to accomplish this he had left a line of bravi along the road I was to pass.
He had counted upon my lying the night in one of the intervening towns, for the journey was over-long to be accomplished at a stretch, and wherever I might chance to lie, there I should have to reckon with his assassins. The nearer Toulouse—although I knew not this—the thicker grew my danger. Into the very thick of it I rode; in the very thick of it I lay, and all that came of it was that I obtained possession of one more and overwhelming piece of evidence against my murderous Chevalier. But I outrun my story.
It had been my purpose to change horses at Grenade, and so push on and reach Toulouse that very night or in the early hours of the following morning. At Grenade, however, there were no horses to be obtained, at least not more than three, and so, leaving the greater portion of my company behind, I set out, escorted only by Gilles and Antoine. Night had fallen long before we reached Lespinasse, and with it came foul weather. The wind rose from the west, grew to the violence of a hurricane, and brought with it such a deluge of cold, cutting rain as never had it been my ill-chance to ride through. From Lespinasse to Fenouillet the road dips frequently, and wherever this occurred it seemed to us that we were riding in a torrent, our horses fetlock-deep in mud.
Antoine complained in groans; Gilles growled openly, and went the length of begging me, as we rode through the ill-paved, flooded streets of Fenouillet, to go no farther. But I was adamant in my resolve. Soaked to the skin, my clothes hanging sodden about me, and chilled to the marrow though I was, I set my chattering teeth, and swore that we should not sleep until we reached Toulouse.
“My God,” he groaned, “and we but halfway!”
“Forward!” was all I answered; and so as midnight chimed we left Fenouillet behind us, and dashed on into the open country and the full fury of the tempest.
My servants came after me upon their stumbling horses, whining and cursing by turns, and forgetting in their misery the respect that they were accustomed to pay me. I think now that it was a providence that guided me. Had I halted at Fenouillet, as they would have had me do, it is odds that this chronicle would never have been penned, for likely enough I had had my throat cut as I slept. A providence was it also that brought my horse down within a half-mile of Blagnac, and so badly did it founder that it might not be ridden farther.
The beasts my men bestrode were in little better condition, and so, with infinite chagrin, I was forced to acknowledge defeat and to determine that at Blagnac we should lie for the remainder of the night. After all, it mattered little. A couple of hours' riding in the morning would bring us to Toulouse, and we would start betimes.
I bade Gilles dismount—he had been the louder in his complainings—and follow us afoot, bringing my horse to the Auberge de l'Etoile at Blagnac, where he would await him. Then I mounted his jaded beast, and, accompanied by Antoine—the last of my retainers—I rode into Blagnac, and pulled up at the sign of the “Star.”
With my whip I smote the door, and I had need to smite hard if I would be heard above the wind that shrieked and howled under the eaves of that narrow street. Yet it almost seemed as if some one were expected, for scarce had my knocking ceased when the door was opened, and the landlord stood there, shading a taper with his hand. For a moment I saw the glow of its light on his rosy, white-bearded face, then a gust of wind extinguished it.
“Diable!” he swore, “an ugly night for travelling”; adding as an afterthought, “You ride late, monsieur.”
“You are a man of supreme discernment, Monsieur l'Hote,” said I testily, as I pushed him aside and stepped into the passage. “Will you keep me in the rain till daylight whilst you perpend how late I ride? Is your ostler abed? See to those beasts yourself, then. Afterwards get me food—for me and for my man and beds for both of us.”
“I have but one room, monsieur,” he answered respectfully. “You shall have that, and your servant shall sleep in the hayloft.”
“My servant sleeps in my room, if you have but one. Set a mattress on the floor for him. Is this a night to leave a dog to sleep in a hayloft? I have another servant following. He will be here in a few minutes. You must find room for him also—in the passage outside my door, if no other accommodation be possible.”
“But, monsieur—” he began in a tone of protest, which I set down to the way a landlord has of making difficulties that he shall be the better paid for such lodging as he finds us.
“See to it,” I ordered peremptorily. “You shall be well paid. Now go tend those horses.”
On the wall of the passage fell a warm, reddish glow from the common room, which argued a fire, and this was too alluring to admit of my remaining longer in discussion with him. I strode forward, therefore. The Auberge de l'Etoile was not an imposing hostelry, nor one at which from choice I had made a halt. This common room stank most vilely of oil, of burning tallow—from the smoky tapers—and of I know not what other noisome unsavourinesses.
As I entered, I was greeted by a resonant snore from a man seated in a corner by the fire. His head had fallen back, displaying the brown, sinewy neck, and he slept—or seemed to sleep—with mouth wide open. Full length on the hearth and in the red glare of the burning logs lay what at first glance I took to be a heap of rags, but which closer scrutiny showed me to be another man, seemingly asleep also.
I flung my sodden castor on the table; I dropped my drenched cloak on the ground, and stepped with heavy tread and a noisy rattle of spurs across the floor. Yet my ragged gentleman slept on. I touched him lightly with my whip.
“Hold, mon bonhomme!” I cried to him. Still he did not move, whereat I lost patience and caught him a kick full in the side, so choicely aimed that first it doubled him up, then brought him into a sitting posture, with the snarl of a cross-grained dog that has been rudely aroused.
From out of an evil, dirty countenance a pair of gloomy, bloodshot eyes scowled threateningly upon me. The man on the chair awoke at the same instant, and sat forward.
“Eh bien?” said I to my friend on the hearth: “Will you stir yourself?”
“For whom?” he growled. “Is not the Etoile as much for me as for you, whoever you may be?”
“We have paid our lodging, pardieu!” swore he of the chair.
“My masters,” said I grimly, “if you have not eyes to see my sodden condition, and if you therefore have not the grace to move that I may approach the fire; I'll see to it that you spend the night not only a l'Etoile, but a la belle etoile.” With which pleasantry, and a touch of the foot, I moved my friend aside. My tone was not nice, nor do I generally have the air of promising more than I can fulfil.
They were growling together in a corner when Antoine came to draw off my doublet and my boots. They were still growling when Gilles joined us presently, although at his coming they paused to take his measure with their eyes. For Gilles was something of a giant, and men were wont to turn their heads—aye, and women too—to admire his fine proportions. We supped—so vilely that I have not the heart to tell you what we ate—and, having supped, I bade my host light me to my chamber. As for my men, I had determined that they should spend the night in the common room, where there was a fire, and where—notwithstanding the company of those two ruffians, into whose presence I had not troubled to inquire—they would doubtless be better than elsewhere in that poor hostelry.
In gathering up my cloak and doublet and other effects to bear them off to the kitchen, the host would have possessed himself also of my sword. But with a laugh I took it from him, remarking that it required no drying.
As we mounted the stairs, I heard something above me that sounded like the creaking of a door. The host heard it also, for he stood suddenly still, his glance very questioning.
“What was that?” said he.
“The wind, I should say,” I answered idly; and my answer seemed to reassure him, for with a “Ah, yes—the wind,” he went on.
Now, for all that I am far from being a man of tremors or unwarranted fears, to tell the truth the hostelry of the “Star” was beginning to fret my nerves. I could scarce have told you why had you asked me, as I sat upon the bed after mine host had left me, and turned my thoughts to it. It was none of the trivial incidents that had marked my coming; but it was, I think, the combination of them all. First there was the host's desire to separate me from my men by suggesting that they should sleep in the hayloft. Clearly unnecessary, when he was not averse to turning his common room into a dormitory. There was his very evident relief when, after announcing that I would have them sleep one in my room and one in the passage by my door, I consented to their spending the night below; there was the presence of those two very ill-looking cut-throats; there was the attempt to carry off my sword; and, lastly, there was that creaking door and the host's note of alarm.
What was that?
I stood up suddenly. Had my fancy, dwelling upon that very incident, tricked me into believing that a door had creaked again? I listened, but a silence followed, broken only by a drone of voices ascending from the common room. As I had assured the host upon the stairs, so I now assured myself that it was the wind, the signboard of the inn, perhaps, swaying in the storm.
And then, when I had almost dismissed my doubts, and was about to divest myself of my remaining clothes, I saw something at which I thanked Heaven that I had not allowed the landlord to carry off my rapier. My eyes were on the door, and, as I gazed, I beheld the slow raising of the latch. It was no delusion; my wits were keen and my eyes sharp; there was no fear to make me see things that were not. Softly I stepped to the bed-rail where I had hung my sword by the baldrick, and as softly I unsheathed it. The door was pushed open, and I caught the advance of a stealthy step. A naked foot shot past the edge of the door into my room, and for a second I thought of pinning it to the ground with my rapier; then came a leg, then a half-dressed body surmounted by a face—the face of Rodenard!
At sight of it, amazement and a hundred suspicions crossed my mind. How, in God's name, came he here, and for what purpose did he steal so into my chamber?
But my suspicions perished even as they were begotten. There was so momentous, so alarmingly warning a look on his face as he whispered the one word “Monseigneur!” that clearly if danger there was to me it was not from him.
“What the devil—” I began.
But at the sound of my voice the alarm grew in his eyes.
“Sh!” he whispered, his finger on his lips. “Be silent, monseigneur, for Heaven's sake!”
Very softly he closed the door; softly, yet painfully, he hobbled forward to my side.
“There is a plot to murder you, monseigneur,” he whispered.
“What! Here at Blagnac?”
He nodded fearfully.
“Bah!” I laughed. “You rave, man. Who was to know that I was to come this way? And who is there to plot against my life?”
“Monsieur de Saint-Eustache.” he answered.
“And for the rest, as to expecting you here, they did not, but they were prepared against the remote chance of your coming. From what I have gathered, there is not a hostelry betwixt this and Lavedan at which the Chevalier has not left his cutthroats with the promise of enormous reward to the men who shall kill you.”
I caught my breath at that. My doubts vanished.
“Tell me what you know,” said I. “Be brief.”
Thereupon this faithful dog, whom I had so sorely beaten but four nights ago, told me how, upon finding himself able to walk once more, he had gone to seek me out, that he might implore me to forgive him and not cast him off altogether, after a lifetime spent in the service of my father and of myself.
He had discovered from Monsieur de Castelroux that I was gone to Lavedan, and he determined to follow me thither. He had no horse and little money, and so he had set out afoot that very day, and dragged himself as far as Blagnac, where, however, his strength had given out, and he was forced to halt. A providence it seemed that this had so befallen. For here at the Etoile he had that evening overheard Saint-Eustache in conversation with those two bravi below stairs. It would seem from what he had said that at every hostelry from Grenade to Toulouse—at which it was conceivable that I might spend the night—the Chevalier had made a similar provision.
At Blagnac, if I got so far without halting, I must arrive very late, and therefore the Chevalier had bidden his men await me until daylight. He did not believe, however, that I should travel so far, for he had seen to it that I should find no horses at the posthouses. But it was just possible that I might, nevertheless, push on, and Saint-Eustache would let no possibility be overlooked. Here at Blagnac the landlord, Rodenard informed me, was also in Saint-Eustache's pay. Their intention was to stab me as I slept.
“Monseigneur,” he ended, “knowing what danger awaited you along the road, I have sat up all night, praying God and His saints that you might come this far, and that thus I might warn you. Had I been less bruised and sore, I had got myself a horse and ridden out to meet you; as it was, I could but hope and pray that you would reach Blagnac, and that—”
I gathered him into my arms at that, but my embrace drew a groan from him, for the poor, faithful knave was very sore.
“My poor Ganymede!” I murmured, and I was more truly moved to sympathy, I think, than ever I had been in all my selfish life. Hearing his sobriquet, a look of hope gleamed suddenly in his eye.
“You will take me back, monseigneur?” he pleaded. “You will take me back, will you not? I swear that I will never let my tongue—”
“Sh, my good Ganymede. Not only will I take you back, but I shall strive to make amends for my brutality. Come, my friend, you shall have twenty golden Louis to buy unguents for your poor shoulders.”
“Monseigneur is very good,” he murmured, whereupon I would have embraced him again but that he shivered and drew back.
“No, no, monseigneur,” he whispered fearfully. “It is a great honour, but it—it pains me to be touched.”
“Then take the will for the deed. And now for these gentlemen below stairs.” I rose and moved to the door.
“Order Gilles to beat their brains out,” was Ganymede's merciful suggestion.
I shook my head. “We might be detained for doing murder. We have no proof yet of their intentions—I think—” An idea flashed suddenly across my mind. “Go back to your room, Ganymede,” I bade him. “Lock yourself in, and do not stir until I call you. I do not wish their suspicions aroused.”
I opened the door, and as Ganymede obediently slipped past me and vanished down the passage “Monsieur l'Hote,” I called. “Ho, there, Gilles!”
“Monsieur,” answered the landlord.
“Monseigneur,” replied Gilles; and there came a stir below.
“Is aught amiss?” the landlord questioned, a note of concern in his voice.
“Amiss?” I echoed peevishly, mincing my words as I uttered them. “Pardi! Must I be put to it to undress myself, whilst those two lazy dogs of mine are snoring beneath me? Come up this instant, Gilles. And,” I added as an afterthought, “you had best sleep here in my room.”
“At once, monseigneur,” answered he, but I caught the faintest tinge of surprise in his accents, for never yet had it fallen to the lot of sturdy, clumsy Gilles to assist me at my toilet.
The landlord muttered something, and I heard Gilles whispering his reply. Then the stairs creaked under his heavy tread.
In my room I told him in half a dozen words what was afoot. For answer, he swore a great oath that the landlord had mulled a stoup of wine for him, which he never doubted now was drugged. I bade him go below and fetch the wine, telling the landlord that I, too had a fancy for it.
“But what of Antoine?” he asked. “They will drug him.”
“Let them. We can manage this affair, you and I, without his help. If they did not drug him, they might haply stab him. So that in being drugged lies his safety.”
As I bade him so he did, and presently he returned with a great steaming measure. This I emptied into a ewer, then returned it to him that he might take it back to the host with my thanks and our appreciation. Thus should we give them confidence that the way was clear and smooth for them.
Thereafter there befell precisely that which already you will be expecting, and nothing that you cannot guess. It was perhaps at the end of an hour's silent waiting that one of them came. We had left the door unbarred so that his entrance was unhampered. But scarce was he within when out of the dark, on either side of him, rose Gilles and I. Before he had realized it, he was lifted off his feet and deposited upon the bed without a cry; the only sound being the tinkle of the knife that dropped from his suddenly unnerved hand.
On the bed, with Gilles's great knee in his stomach, and Gilles's hands at his throat, he was assured in unequivocal terms that at his slightest outcry we would make an end of him. I kindled a light. We trussed him hand and foot with the bedclothes, and then, whilst he lay impotent and silent in his terror, I proceeded to discuss the situation with him.
I pointed out that we knew that what he had done he had done at Saint-Eustache's instigation, therefore the true guilt was Saint-Eustache's and upon him alone the punishment should fall. But ere this could come to pass, he himself must add his testimony to ours—mine and Rodenard's. If he would come to Toulouse and do that make a full confession of how he had been set to do this murdering—the Chevalier de Saint-Eustache, who was the real culprit, should be the only one to suffer the penalty of the law. If he would not do that, why, then, he must stand the consequences himself—and the consequences would be the hangman. But in either case he was coming to Toulouse in the morning.
It goes without saying that he was reasonable. I never for a moment held his judgment in doubt; there is no loyalty about a cut-throat, and it is not the way of his calling to take unnecessary risk.
We had just settled the matter in a mutually agreeable manner when the door opened again, and his confederate—rendered uneasy, no doubt, by his long absence—came to see what could be occasioning this unconscionable delay in the slitting of the throats of a pair of sleeping men.
Beholding us there in friendly conclave, and no doubt considering that under the circumstances his intrusion was nothing short of an impertinence, that polite gentleman uttered a cry—which I should like to think was an apology for having disturbed us and turned to go with most indecorous precipitancy.
But Gilles took him by the nape of his dirty neck and haled him back into the room. In less time than it takes me to tell of it, he lay beside his colleague, and was being asked whether he did not think that he might also come to take the same view of the situation. Overjoyed that we intended no worse by him, he swore by every saint in the calendar that he would do our will, that he had reluctantly undertaken the Chevalier's business, that he was no cut-throat, but a poor man with a wife and children to provide for.
And that, in short, was how it came to pass that the Chevalier de Saint-Eustache himself, by disposing for my destruction, disposed only for his own. With these two witnesses, and Rodenard to swear how Saint-Eustache had bribed them to cut my throat, with myself and Gilles to swear how the attempt had been made and frustrated, I could now go to His Majesty with a very full confidence, not only of having the Chevalier's accusations, against whomsoever they might be, discredited, but also of sending the Chevalier himself to the gallows he had so richly earned.