[Footnote 1: The present he refers to was probably for the concert of November 29th, or December 2d, 1814.]
[Footnote 1: The present he refers to was probably for the concert of November 29th, or December 2d, 1814.]
1814.[1]
I see with real pleasure that I may dismiss all fears for your well-being. As for myself, I hope (always feeling happy when able to give you any pleasure) that my health is also rapidly recruiting, when I intend forthwith to compensate both you and myself for thepausesthat have occurred. As for Prince Lobkowitz, hispauseswith me still continue, and I fear he will never again come in at the right place; and in Prague (good heavens! with regard to Prince Kinsky's affair) they scarcely as yet know what a figured bass is, for they sing in slow, long-drawn choral notes; some of these sustained through sixteen bars |======|. As all these discords seem likely to be very slowly resolved, it is best to bring forward only those which we can ourselves resolve, and to give up the rest to inevitable fate. Allow me once more to express my delight at the recovery of Y.R.H.
[K.]
[Footnote 1: 1814 or 1815. Prince Lobkowitz was still alive at that time (died December 21st, 1816).]
[Footnote 1: 1814 or 1815. Prince Lobkowitz was still alive at that time (died December 21st, 1816).]
1814.
As you were so kind as to let me know through Count Troyer[1]that you would write a few lines on my affairs in Prague to theOberstburggrafCount Kolowrat, I take the liberty to enclose my letter to Count K.; I do not believe that it contains anything to which Y.R.H. will take exception. There is no chance of my being allowed payment inEinlösung Schein, for, in spite of all the proofs, the guardians cannot be persuaded to consent to this; still it is to be hoped that by the friendly steps we have meanwhile had recourse to,extra-judicially, a more favorable result may be obtained,--as, for instance, the rate of the scale to be higher. If, however, Y.R.H. will either write a few words yourself, or cause it to be done in your name, the affair will certainly bemuch accelerated, which induces me earnestly to entreat Y.R.H. to perform your gracious promise to me. This affair has now gone on for three years, and is still--undecided.
[K.]
[Footnote 1: Count Ferdinand Troyer was one of the Archduke's chamberlains.]
[Footnote 1: Count Ferdinand Troyer was one of the Archduke's chamberlains.]
1814.
I have again for a fortnight past been afflicted with severe headaches, though constantly hoping to get better, but in vain. Now, however, that the weather is improved, my physician promises me a speedy cure. Though as each day I expected to be the last of my suffering, I did not write to you on the subject; besides, I thought that Y.R.H. probably did not require me, as it is so long since Y.R.H. sent for me. During the festivities in honor of the Princess of Baden,[1]and the injury to Y.R.H.'s finger, I began to work very assiduously, and as the fruit of this, among others, is a new pianoforte trio.[2]Myself very much occupied, I had no idea that I had incurred the displeasure of Y.R.H., though I now begin almost to think this to be the case. In the mean time I hope soon to be able to present myself before your tribunal.
[K.]
[Footnote 1: The festivities in honor of the Princess of Baden were probably during the Congress, 1814.]
[Footnote 1: The festivities in honor of the Princess of Baden were probably during the Congress, 1814.]
[Footnote 2: The new trio, if the one in B flat for the pianoforte, violin, and violoncello, Op. 97, was first performed on the 11th April, 1814, in the hall of the "Komischer Kaiser." Letter 139 also mentions this trio, composed in 1811 and published in July, 1816.]
[Footnote 2: The new trio, if the one in B flat for the pianoforte, violin, and violoncello, Op. 97, was first performed on the 11th April, 1814, in the hall of the "Komischer Kaiser." Letter 139 also mentions this trio, composed in 1811 and published in July, 1816.]
1814.
I beg you will be so good as to let me have the Trio in B flat with all the parts, and also both parts of the violin Sonata in G,[1]as I must have them written out for myself with all speed, not being able to hunt out my own scores among so many others. I hope that this detestable weather has had no bad effect on Y.R.H.'s health; I must own that it rather deranges me. In three or four days at least I shall have the honor to restore both works to their proper place.
Do the musical pauses still continue?
[K.]
[Footnote 1: The Sonata for pianoforte and violin in G major, Op. 96, was purchased by Haslinger, April 1st, 1815, and published the end of July, 1816. It was composed in 1814--perhaps in 1813. Thayer thinks in 1810.]
[Footnote 1: The Sonata for pianoforte and violin in G major, Op. 96, was purchased by Haslinger, April 1st, 1815, and published the end of July, 1816. It was composed in 1814--perhaps in 1813. Thayer thinks in 1810.]
Vienna, Jan. 11, 1815.
MY GOOD, WORTHY K.,--
I received Baron Pasqualati's letter to-day, by which I perceive that you wish me to defer any fresh measures. In the mean time all the necessary papers are lodged with Pasqualati; so be so good as to inform him that he must delay taking any further steps. To-morrow a council is to be held here, and you and P. shall learn the result probably to-morrow evening. Meanwhile I wish you to look through the paper I sent to the Court through Pasqualati, and read the appendix carefully. You will then see that Wolf and others have not given you correct information.
One thing is certain, that there are sufficient proofsfor any one who wishes to be convinced. How could it ever occur to meto think of written legal testimonywith such a man as Kinsky, whose integrity and generosity were everywhere acknowledged? I remain, with the warmest affection and esteem,
In haste, your friend,B.
1815.
MY DEAR AND ESTEEMED K.,--
What can I think, or say, or feel? As for W. [Wolf], it seems to me that he not only showedhis weak points, but gave himself no trouble to conceal them. It is impossible that he can have drawn up his statement in accordance with all the actual evidence he had. The order on the treasury about the rate of exchange was given by Kinsky previous to his consent to pay me my salary inEinlösung Schein, as the documents prove; indeed it is only necessary to examine the date to show this, so the first instruction is of importance. Thespecies factiprove that I was more than six months absent from Vienna. As I was not anxious to get the money, I allowed the affair to stand over; so the Prince thus forgot to recall his former order to the treasury, but that he neither forgot his promise to me, nor to Varnhagen [an officer] in my behalf, is evident by the testimony of Herr von Oliva, to whom shortly before his departure from hence--and indeed into another world--he repeated his promise, making an appointment to see him when he should return to Vienna, in order to arrange the matter with the treasury, which of course was prevented by his untimely death.
The testimony of the officer Varnhagen is accompanied by a document (he being at present with the Russian army), in which he states that he is prepared totake his oathon the affair. The evidence of Herr Oliva is also to the effect that he is willing to confirm his evidence by oath before the Court. As I have sent away the testimony of Col. Count Bentheim, I am not sure of its tenor, but I believe the Count also says that he is prepared at any time to make an affidavit on the matter in Court, and I am myselfready to swear before the Courtthat Prince Kinsky said to me in Prague, "he thought it only fair to me that my salary should be paid inEinlösung Schein." These were his own words.
He gave me himself sixty gold ducats in Prague, on account (good for about 600 florins), as, owing to my state of health, I could remain no longer, and set off for Töplitz. The Prince's word wassacredin my eyes, never having heard anything of him to induce me either to bring two witnesses with me or to ask him for any written pledge. I see from all this that Dr. Wolf has miserably mismanaged the business, and has not made you sufficiently acquainted with the papers.
Now as to the step I have just taken. The Archduke Rudolph asked me some time since whether the Kinsky affair was yet terminated, having probably heard something of it. I told him that it looked very bad, as I knew nothing, absolutely nothing, of the matter. He offered to write himself, but desired me to add a memorandum, and also to make him acquainted with all the papers connected with the Kinsky case. After having informed himself on the affair, he wrote to theOberstburggraf, and enclosed my letter to him.
TheOberstburggrafanswered both the Duke and myself immediately. In the letter to me he said "that I was to present a petition to the Provincial Court of Justice in Prague, along with all the proofs, whence it would be forwarded to him, and that he would do his utmost to further my cause." He also wrote in the most polite terms to the Archduke; indeed, he expressly said "that he was thoroughly cognizant of the late Prince Kinsky's intentions with regard to me and this affair, and that I might present a petition," &c. The Archduke instantly sent for me, and desired me to prepare the document and to show it to him; he also thought that I ought to solicit payment inEinlösung Schein, as there was ample proof, if not in strictly legal form, of the intentions of the Prince, and no one could doubt that if he had survived he would have adhered to his promise. If he [the Archduke] were this day the heir,he would demand no other proofs than those already furnished. I sent this paper to Baron Pasqualati, who is kindly to present it himself to the Court. Not till after the affair had gone so far did Dr. Adlersburg receive a letter from Dr. Wolf, in which he mentioned that he had made a claim for 1500 florins. As we have come so far as 1500 florins with theOberstburggraf, we may possibly get on to 1800 florins. I do not esteem this anyfavor, for the late Prince was one of those who urged me most to refuse a salary of 600 gold ducats per annum, offered to me from Westphalia; and he said at the time "that he was resolved I should have no chance of eating hams in Westphalia." Another summons to Naples somewhat later I equally declined, and I am entitled to demand a fair compensation for the loss I incurred. If the salary were to be paid in bank-notes, what should I get? Not 400 florins inConventionsgeld!!! in lieu of such a salary as 600 ducats! There are ample proofs for those who wish to act justly; and what does theEinlösung Scheinnow amount to??!!! It is even at this moment no equivalent for what I refused. This affair was pompously announced in all the newspapers while I was nearly reduced to beggary. The intentions of the Prince are evident, and in my opinion the family are bound to act in accordance with them unless they wish to be disgraced. Besides, the revenues have rather increased than diminished by the death of the Prince; so there is no sufficient ground for curtailing my salary.
I received your friendly letter yesterday, but am too weary at this moment to write all that I feel towards you. I can only commend my case to your sagacity. It appears that theOberstburggrafis the chief person; so what he wrote to the Archduke must be kept a profound secret, for it might not be advisable that any one should know of it but you and Pasqualati. You have sufficient cause on looking through the papers to show how improperly Dr. Wolf has conducted the affair, and that another course of action is necessary. I rely on your friendship to act as you think best for my interests.
Rest assured of my warmest thanks, and pray excuse my writing more to-day, for a thing of this kind is very fatiguing,--more so than the greatest musical undertaking. My heart has found something for you to which yours will respond, and this you shall soon receive.
Do not forget me, poor tormented creature that I am! andact for meandeffect for meall that is possible.
With high esteem, your true friend,BEETHOVEN.
Vienna, Jan. 14, 1815.
MY GOOD AND WORTHY K.,--
The long letter I enclose was written when we were disposed to claim the 1800 florins. Baron Pasqualati's last letter, however, again made me waver, and Dr. Adlersburg advised me to adhere to the steps already taken; but as Dr. Wolf writes that he has offered in your name to accept 1500 florins a year, I beg you will at least make every effort to get that sum. For this purpose I send you the long letter written before we received Baron P.'s dissuasive one, as you may discover in it many reasons for demandingat leastthe 1500 florins. The Archduke, too, has written a second time to theOberstburggraf, and we may conclude from his previous reply that he will certainly exert himself, and that we shall at all events succeed in getting the 1500 florins.
Farewell! I cannot write another syllable; such things exhaust me. May your friendship accelerate this affair!--if it ends badly, then I must leave Vienna, because I could not possibly live on my income, for here things have come to such a pass that everything has risen to the highest price, and that price must be paid. The last two concerts I gave cost me 1508 florins, and had it not been for the Empress's munificent present I should scarcely have derived any profit whatever.
Your faithful friend,BEETHOVEN.
Vienna, 1815.
GENTLEMEN,--
Quite ignorant of law proceedings, and believing that all claims on an inheritance could not fail to be liquidated, I sent to my lawyer in Prague [Dr. Kauka] the contract signed by the Archduke Rudolph, Prince Lobkowitz, and Prince von Kinsky, in which these illustrious personages agreed to settle on me an annual allowance of 4000 florins. My constant efforts to obtain a settlement of my claim, and also, as I am bound to admit, my reproaches to Dr. Kauka for not conducting the affair properly (his application to the guardians having proved fruitless), no doubt prompted him to have recourse to law.
None but those who are fully aware of my esteem for the deceased Prince can tell how repugnant it is to my feelings to appear as a complainant against my benefactor.
Under these circumstances I have recourse to a shorter path, in the conviction that the guardians of the Prince's estate will be disposed to mark their appreciation of art, and also their desire to fulfil the engagements of the late Prince. According to the terms of the contract in question, the Archduke Rudolph, Prince Lobkowitz, and Prince v. Kinsky granted me these 4000 florins until I should obtain a situation of equal value; and further, if by misfortune or old age I was prevented exercising my art, these distinguished contracting parties secured this pension to me for life, while I, in return, pledged myself not to leave Vienna.
This promise was generous, and equally generous was its fulfilment, for no difficulty ever occurred, and I was in the peaceful enjoyment of my pension till the Imperial Finance Patent appeared. The consequent alteration in the currency made no difference in the payments of the Archduke Rudolph, for I received his share inEinlösung Schein, as I had previously done in bank-notes, without any reference to the new scale. The late illustrious Prince v. Kinsky also at once assured me that his share (1800 florins) should also be paid inEinlösung Schein. As however, he omitted giving the order to his cashier, difficulties arose on the subject. Although my circumstances are not brilliant, I would not have ventured to bring this claim before the notice of the guardians of the estate, if respectable, upright men had not received the same pledge from the late Prince's own lips, namely, that he would pay my past as well as my future claims in Vienna currency, which is proved by the papers B, C, D, appended to the pleas. Under these circumstances I leave the guardians to judge whether, after so implicitly relying on the promise of the deceased Prince, I have not cause to complain of my delicacy being wounded by the objection advanced by the curators to the witnesses, from their not having been present together at the time the promise was made, which is most distressing to my feelings.
In order to extricate myself from this most disagreeable lawsuit, I take the liberty to give an assurance to the guardians that I am prepared, both as to the past and the future, to be satisfied with the 1800 florins, Vienna currency; and I flatter myself that these gentlemen will admit that I on my part make thus no small sacrifice, as it was solely from my esteem for those illustrious Princes that I selected Vienna for my settled abode, at a time when the most advantageous offers were made to me elsewhere.
I therefore request the Court to submit this proposal to the guardians of the Kinsky estates for their opinion, and to be so good as to inform me of the result.
L. V. BEETHOVEN.
[Footnote 1: See No. 94. On the 18th January, 1815, the Court of Justice at Prague decreed that the trustees of Prince Kinsky's estate should pay to L. v. Beethoven the sum of 1200 florins W.W. from November 3d, 1812, instead of the original written agreement of 1800 florins. Dr. Constant, of Wurzbach, in hisBiographical Austrian Lexicon, states that Beethoven dedicated his splendid songAn die Hoffnung, Op. 94, to Princess Kinsky, wife of Prince Ferdinand Kinsky, who died in 1812.]
[Footnote 1: See No. 94. On the 18th January, 1815, the Court of Justice at Prague decreed that the trustees of Prince Kinsky's estate should pay to L. v. Beethoven the sum of 1200 florins W.W. from November 3d, 1812, instead of the original written agreement of 1800 florins. Dr. Constant, of Wurzbach, in hisBiographical Austrian Lexicon, states that Beethoven dedicated his splendid songAn die Hoffnung, Op. 94, to Princess Kinsky, wife of Prince Ferdinand Kinsky, who died in 1812.]
January, 1815.
MY ESTEEMED FRIEND,--
I beg you will kindly send me by the bearer the proper form for the Kinsky receipt (but sealed) for 600 florins half-yearly from the month of April. I intend to send the receipt forthwith to Dr. Kauka in Prague,[1]who on a former occasion procured the money for me so quickly. I will deduct your debt from this, but if it be possible to get the money here before the remittance arrives from Prague, I will bring it at once to you myself.
I remain, with the most profound esteem,
Your sincere friend,BEETHOVEN
[Footnote 1: This man, now ninety-four years of age and quite blind, was at that time Beethoven's counsel in Prague. Pasqualati was that benefactor of Beethoven's who always kept rooms for him in his house on the Mölker Bastei, and whose kind aid never deserted him to the close of his life.]
[Footnote 1: This man, now ninety-four years of age and quite blind, was at that time Beethoven's counsel in Prague. Pasqualati was that benefactor of Beethoven's who always kept rooms for him in his house on the Mölker Bastei, and whose kind aid never deserted him to the close of his life.]
Vienna, Feb. 24, 1815.
MY MUCH ESTEEMED K.,--
I have repeatedly thanked you through Baron Pasqualati for your friendly exertions on my behalf, and I now beg to express one thousand thanks myself. The intervention of the Archduke could not be very palatable to you, and perhaps has prejudiced you against me. You had already done all that was possible when the Archduke interfered. If this had been the case sooner, and we had not employed that one-sided, or many-sided, or weak-sided Dr. Wolf, then, according to the assurances of theOberstburggrafhimself, the affair might have had a still more favorable result. I shall therefore ever and always be grateful to you for your services. The Court now deduct the sixty ducats I mentioned of my own accord, and to which the late Prince never alluded either to his treasurer or any one else. Where truth could injure me it has been accepted, so why reject it when it could have benefited me? How unfair! Baron Pasqualati requires information from you on various points.
I am again very tired to-day, having been obliged to discuss many things with poor P.; such matters exhaust me more than the greatest efforts in composition. It is a new field, the soil of which I ought not to be required to till. This painful business has cost me many tears and much sorrow. The time draws near when Princess Kinsky must be written to. Now I must conclude. How rejoiced shall I be when I can write you the pure effusions of my heart once more; and this I mean to do as soon as I am extricated from all these troubles. Pray accept again my heartfelt thanks for all that you have done for me, and continue your regard for
Your attached friend,BEETHOVEN.
1815.
I heard yesterday, and it was indeed confirmed by meeting Count Troyer, that Y.R.H. is now here. I therefore send the dedication of the Trio [in B flat] to Y.R.H., whose name is inscribed on it; but all my works on which I place any value, though the name does not appear, are equally designed for Y.R.H. I trust, however, that you will not think I have a motive in saying this,--men of high rank being apt to suspect self-interest in such expressions,--and I mean on this occasion to risk the imputation so far asappearancesgo, by at once asking a favor of Y.R.H. My well-grounded reasons for so doing you will no doubt at once perceive, and graciously vouchsafe to grant my request. I have been very much indisposed in Baden since the beginning of last October; indeed, from the 5th of October I have been entirely confined to my bed, or to my room, till about a week ago. I had a very serious inflammatory cold, and am still able to go out very little, which has also been the cause of my not writing to Y.R.H. in Kremsir. May all the blessings that Heaven can shower upon earth attend you.
[K.]
Vienna, March 3, 1815.
[picture of music]
[picture of music]
Whenever, dear Spohr, you chance to find true art and true artists, may you kindly remember
Your friend,LUDWIG VAN BEETHOVEN.
[Footnote 1: From the fac-simile in Spohr'sAutobiography, Vol. I.]
[Footnote 1: From the fac-simile in Spohr'sAutobiography, Vol. I.]
Vienna, April 8, 1815.
It seems scarcely admissible to be on the friendly terms on which I consider myself with you, and yet to be on such unfriendly ones that we should live close to each other and never meet!!!!![1]You write "tout à vous." Oh! you humbug! said I. No! no! it is really too bad. I should like to thank you 9000 times for all your efforts on my behalf, and to reproach you 20,000 that you came and went as you did. So all is a delusion! friendship, kingdom, empire; all is only a vapor which every breeze wafts into a different form!! Perhaps I may go to Töplitz, but it is not certain. I might take advantage of that opportunity to let the people of Prague hear something--what think you? ifindeed you still think of me at all! As the affair with Lobkowitz is now also come to a close, we may writeFinis, though it far fromfine isfor me.
Baron Pasqualati will no doubt soon call on you again; he also has taken much trouble on my account. Yes, indeed! it is easy to talk ofjustice, but to obtain it from others isno easy matter. In what way can I be of service to you in my own art? Say whether you prefer my celebrating the monologue of a fugitive king, or the perjury of a usurper--or the true friends, who, though near neighbors, never saw each other? In the hope of soon hearing from you--for being now so far asunder it is easier to hold intercourse than when nearer!--I remain, with highest esteem,
Your ever-devoted friend,LUDWIG VAN BEETHOVEN.
[Footnote 1: Kauka evidently had been recently in Vienna without visiting Beethoven.]
[Footnote 1: Kauka evidently had been recently in Vienna without visiting Beethoven.]
1815.
MY DEAR AND WORTHY K.,--
I have just received from the Syndic Baier in R. the good news that you told him yourself about Prince F.K. As for the rest, you shall be perfectly satisfied.
I take the liberty to ask you again to look after my interests with the Kinsky family, and I subjoin the necessary receipt for this purpose [see No. 144]. Perhaps some other way may be found, though it does not as yet occur to me, by means of which I need not importune you in future. On the 15th October [1815] I was attacked by an inflammatory cold, from the consequences of which I still suffer, and my art likewise; but it is to be hoped that I shall now gradually recover, and at all events be able once more to display the riches of my little realm of sweet sounds. Yet I am very poor in all else--owing to the times? to poverty of spirit? or what???? Farewell! Everything around disposes us toprofound silence; but this shall not be the case as to the bond of friendship and soul that unites us. I loudly proclaim myself, now as ever,
Your loving friend and admirer,BEETHOVEN.
1815.
MY MOST WORTHY FRIEND,--
My second letter follows that of yesterday, May 2d. Pasqualati tells me to-day, after the lapse of a month and six days, that the house of Ballabene is toohigh and mightyto assist me in this matter. I must therefore appeal to yourinsignificance(as I myself do not hesitate to be so mean as to serve other people). My house-rent amounts to 550 florins, and must be paid out of the sum in question.
As soon as the newly engraved pianoforte pieces appear, you shall receive copies, and also of the "Battle," &c., &c. Forgive me, forgive me, my generous friend; some other means must be found to forward this affair with due promptitude.
In haste, your friend and admirer,BEETHOVEN.
Vienna, June 1, 1815.
MY GOOD FELLOW-COUNTRYMAN,--
I always hoped to meet you one day in London, but many obstacles have intervened to prevent the fulfilment of this wish, and as there seems now no chance of such a thing, I hope you will not refuse a request of mine, which is that you will be so obliging as to apply to some London publisher, and offer him the following works of mine. Grand Trio for piano, violin, and violoncello [Op. 97], 80 ducats. Pianoforte Sonata, with violin accompaniment [Op. 96], 60 ducats. Grand Symphony in A (one of my very best); a short Symphony in F [the 8th]; Quartet for two violins, viola, and violoncello in F minor [Op. 95]; Grand Opera in score, 30 ducats. Cantata with Choruses and Solos ["The Glorious Moment"], 30 ducats. Score of the "Battle of Vittoria" and "Wellington's Victory," 80 ducats; also the pianoforte arrangement of the same, if not already published, which, I am told here, is the case. I have named the prices of some of these works, on a scale which I hold to be suitable for England, but I leave it to you to say what sum should be asked both for these and the others. I hear, indeed, that Cramer [John, whose pianoforte-playing was highly estimated by Beethoven] is also a publisher, but my scholar Ries lately wrote to me that Cramer not long sincepublicly expressed his disapproval of my works: I trust from no motive but that ofbeing of service to art, and if so I have no right to object to his doing this. If, however, Cramer should wish to possess any of myperniciousworks, I shall be as well satisfied with him as with any other publisher; but I reserve the right to give these works to be published here, so that they may appear at the same moment in London and Vienna.
Perhaps you may also be able to point out to me in what way I can recover from the Prince Regent [afterwards George IV.] the expenses of transcribing the "Battle Symphony" on Wellington's victory at Vittoria, to be dedicated to him, for I have long ago given up all hope of receiving anything from that quarter. I have not even been deemed worthy of an answer, whether I am to be authorized to dedicate the work to the Prince Regent; and when at last I propose to publish it here, I am informed that it has already appeared in London. What a fatality for an author!!! While the English and German papers are filled with accounts of the success of the work, as performed at Drury Lane, and that theatre drawing great receipts from it, the author has not one friendly line to show, not even payment for the cost of copying the work, and is thus deprived of all profit.[2]For if it be true that the pianoforte arrangement is soon to be published by a German publisher, copied from the London one, then I lose both my fame and myhonorarium. The well-known generosity of your character leads me to hope that you will take some interest in the matter, and actively exert yourself on my behalf.
The inferior paper-money of this country is now reduced to one fifth of its value, and I am paid according to this scale. After many struggles and considerable loss, I at length succeeded in obtaining the full value; but at this moment the old paper-money has again risen far beyond the fifth part, so that it is evident my salary becomes for the second time almostnil, and there is no hope of any compensation. My whole income is derived from my works. If I could rely on a good sale in England, it would doubtless be very beneficial to me. Pray be assured of my boundless gratitude. I hope soon, very soon, to hear from you.
I am, with esteem, your sincere friend,LUDWIG VAN BEETHOVEN.
[Footnote 1: J.P. Salomon was likewise a native of Bonn, and one of the most distinguished violin-players of his time. He had been Kapellmeister to Prince Heinrich of Prussia, and then went to London, where he was very active in the introduction of German music. It was through his agency that Beethoven's connection with Birchall, the music publisher, first commenced, to whom a number of his letters are addressed.]
[Footnote 1: J.P. Salomon was likewise a native of Bonn, and one of the most distinguished violin-players of his time. He had been Kapellmeister to Prince Heinrich of Prussia, and then went to London, where he was very active in the introduction of German music. It was through his agency that Beethoven's connection with Birchall, the music publisher, first commenced, to whom a number of his letters are addressed.]
[Footnote 2: Undoubtedly the true reading of these last words, which in the copy before me are marked as "difficult to decipher."]
[Footnote 2: Undoubtedly the true reading of these last words, which in the copy before me are marked as "difficult to decipher."]
1815.
Pray forgive my asking Y.R.H. to send me the two Sonatas with violinobbligato[1]which I caused to be transcribed for Y.R.H. I require them only for a few days, when I will immediately return them.
[K.]
[Footnote 1: If by the two Sonatas for the pianoforte with violoncelloobbligato, Op. 102 is meant, they were composed in July-August, 1815, and appeared on Jan. 13th, 1819. The date of the letter appears also to be 1815.]
[Footnote 1: If by the two Sonatas for the pianoforte with violoncelloobbligato, Op. 102 is meant, they were composed in July-August, 1815, and appeared on Jan. 13th, 1819. The date of the letter appears also to be 1815.]
1815.
I beg you will kindly send me the Sonata in E minor,[1]as I wish to correct it. On Monday I shall inquire for Y.R.H. in person.Recent occurrences[2]render it indispensable to complete many works of mine about to be engraved as quickly as possible; besides, my health is only partially restored. I earnestly entreat Y.R.H. to desiresome oneto write me a few lines as to the state of your own health. I trust I shall hear a better--nay, the best report of it.
[K.]
[Footnote 1: The letters 152 and 153 speak sometimes expressly of the pianoforte Sonata in E minor, Op. 90, these being engraved or under revision, and sometimes only indicate them. This Sonata, dedicated to Count Lichnowsky, was composed on August 14th, 1814, and published in June, 1815.]
[Footnote 1: The letters 152 and 153 speak sometimes expressly of the pianoforte Sonata in E minor, Op. 90, these being engraved or under revision, and sometimes only indicate them. This Sonata, dedicated to Count Lichnowsky, was composed on August 14th, 1814, and published in June, 1815.]
[Footnote 2: What "recent occurrences" Beethoven alludes to, unless indeed his well-known misfortunes as to his salary and guardianship we cannot discover.]
[Footnote 2: What "recent occurrences" Beethoven alludes to, unless indeed his well-known misfortunes as to his salary and guardianship we cannot discover.]
1815.
You must almost think my illness a mere fiction, but that is assuredly not the case. I am obliged always to come home early in the evening. The first time that Y.R.H. was graciously pleased to send for me, I came home immediately afterwards, but feeling much better since then, I made an attempt the evening before last to stay out a little later. If Y.R.H. does not countermand me, I intend to have the honor of waiting on you this evening at five o'clock. I will bring the new Sonata with me, merely for to-day, for it is so soon to be engraved that it is not worth while to have it written out.
[K.]
1815.
I intended to have given you this letter myself, but my personal attendance might possibly be an intrusion; so I take the liberty once more to urge on Y.R.H. the request it contains. I should also be glad if Y.R.H. would send me back my last MS. Sonata, for as Imustpublish it, it would be labor lost to have it transcribed, and I shall soon have the pleasure of presenting it to you engraved. I will call again in a few days. I trust these joyous times may have a happy influence on your precious health.
[K.]
Vienna, July 23, 1815.
When you were recently in town, the enclosed Chorus[1]occurred to me. I hurried home to write it down, but was detained longer in doing so than I at first expected, and thus, to my great sorrow, I missed Y.R.H. The bad custom I have followed from childhood, instantly to write down my first thoughts, otherwise they not unfrequently go astray, has been an injury to me on this occasion. I therefore send Y.R.H. my impeachment and my justification, and trust I may find grace in your eyes. I hope soon to present myself before Y.R.H., and to inquire after a health so precious to us all.
[K.]
[Footnote 1: In 1815 the Chorus ofDie Meeresstillewas composed by Beethoven. Was this the chorus which occurred to him? The style of the letter leaves his meaning quite obscure.]
[Footnote 1: In 1815 the Chorus ofDie Meeresstillewas composed by Beethoven. Was this the chorus which occurred to him? The style of the letter leaves his meaning quite obscure.]
1815.
It is neither presumption, nor the pretension of advocating any one's cause, still less from the wish of arrogating to myself the enjoyment of any especial favor with Y.R.H., that induces me to make a suggestion which is in itself very simple. Old Kraft[1]was with me yesterday; he wished to know if it were possible for him to be lodged in your palace, in return for which he would be at Y.R.H.'s service as often as you please it. He has lived for twenty years in the house of Prince Lobkowitz, and during a great part of that time he received no salary; he is now obliged to vacate his rooms without receiving any compensation whatever. The position of the poor deserving old man is hard, and I should have considered myself equally hard, had I not ventured to lay his case before you. Count Troyer will request an answer from Y.R.H. As the object in view is to brighten the lot of a fellow-creature, pray forgive your, &c., &c.
[K.]
[Footnote 1: Old Kraft was a clever violoncello-player who had an appointment in Prince Lobkowitz's band, but when the financial crisis occurred in the Prince's affairs he lost his situation, and was obliged to give up his lodging.]
[Footnote 1: Old Kraft was a clever violoncello-player who had an appointment in Prince Lobkowitz's band, but when the financial crisis occurred in the Prince's affairs he lost his situation, and was obliged to give up his lodging.]
Mr. Beethoven send word to Mr. Birchall that it is severall days past that he has sent for London Wellington's Battel Sinphonie and that Mr. B[irchall] may send for it at Thomas Coutts. Mr. Beethoven wish Mr. B. would make ingrave the sayd Sinphonie so soon as possible and send him word in time the day it will be published that he may prevend in time the Publisher in Vienna.
In regard the 3. Sonata which Mr. Birchall receive afterwerths there is not wanted such a g't hurry and Mr. B. will take the liberty to fixe the day when the are to be published.
Mr. B[irchall] sayd that Mr. Salomon has a good many tings to say concerning the Synphonie in G [? A].
Mr. B[eethoven] wish for a answer so soon as possible concerning the days of the publication.
October 16, 1815.
I only wish to let you know that I amhere, and notelsewhere, and wish in return to hear if you areelsewhereorhere. I should be glad to speak to you for a few minutes when I know that you are at home and alone.Farewell--but nottoo well--sublime Commandant Pacha of various mouldering fortresses!!!
In haste, your friend,BEETHOVEN.
Nov. 16, 1815.
Since yesterday afternoon I have been lying in a state of exhaustion, owing to my great distress of mind caused by the sudden death of my unhappy brother. It was impossible for me to send an answer to Y.R.H. yesterday, and I trust you will graciously receive my present explanation. I expect, however, certainly to wait on Y.R.H. to-morrow.
[K.]
Vienna, Nov. 22, 1815.
You will herewith receive the pianoforte arrangement of the Symphony in A. "Wellington's Battle Symphony," and "Victory at Vittoria" were sent a month since, through Herr Neumann, to the care of Messrs. Coutts; so you have no doubt received them long ere this.
In the course of a fortnight you shall have the Trio and Sonata, when you are requested to pay into the hands of Messrs. Coutts the sum of 130 gold ducats. I beg you will make no delay in bringing out these works, and likewise let me know on what day the "Wellington Symphony" is to appear, so that I may take my measures here accordingly. I am, with esteem,
Your obedientLUDWIG VAN BEETHOVEN.
Vienna, Wednesday, Nov. 22, 1815.
MY DEAR RIES,--
I hasten to apprise you that I have to-day forwarded by post the pianoforte arrangement of the Symphony in A, to the care of Messrs Coutts. As the Court is absent, few, indeed almost no couriers go from here; moreover, the post is the safest way. The Symphony ought to be brought out about March; the precise day I will fix myself. So much time has already been lost on this occasion that I could not give an earlier notice of the period of publication. The Trio in [??] and the violin Sonata may be allowed more time, and both will be in London a few weeks hence. I earnestly entreat you, dear Ries, to take charge of these matters, and also to see that I get the money; I require it, and it costs me a good deal before all is sent off.
I have lost 600 florins of my yearly salary; at the time of thebank-notesthere was no loss, but then came theEinlösungsscheine[reduced paper-money], which deprives me of these 600 florins, after entailing on me several years of annoyance, and now the total loss of my salary. We are at present arrived at a point when theEinlösungsscheineare even lower than thebank-notesever were. I pay 1000 florins for house-rent: you may thus conceive all the misery caused by paper-money.
My poor unhappy brother [Carl v. Beethoven, a cashier in Vienna] is just dead [Nov. 15th, 1815]; he had a bad wife. For some years past he has been suffering from consumption, and from my wish to make his life less irksome I may compute what I gave him at 10,000 florins (Wiener Währung). This indeed does not seem much to an Englishman, but it is a great deal for a poor German, or rather Austrian. The unhappy man was latterly much changed, and I must say I lament him from my heart, though I rejoice to think I left nothing undone that could contribute to his comfort.
Tell Mr. Birchall that he is to repay the postage of my letters to you and Mr. Salomon, and also yours to me; he may deduct this from the sum he owes me; I am anxious that those who work for me should lose as little as possible by it. "Wellington's Victory at Vittoria"[1]must have arrived long ago through the Messrs. Coutts. Mr. Birchall need not send payment till he is in possession of all the works; only do not delay letting me know when the day is fixed for the publication of the pianoforte arrangement. For to-day, I only further earnestly recommend my affairs to your care; I shall be equally at your service at any time. Farewell, dear Ries.
Your friend,BEETHOVEN.