206.TO FRAU VON STREICHER.

[Footnote 1: Frau von Streicher was at that time in Klosterneuburg.]

[Footnote 1: Frau von Streicher was at that time in Klosterneuburg.]

Judgment was executed to-day on the notorious criminal! She bore it nearly in the same spirit as Caesar did Brutus's dagger, except that in the former case truth formed the basis, while in hers only wicked malice. The kitchen-maid seems more handy than the formerill-conducted beauty; she no longer shows herself,--a sign that she does not expect agood characterfrom me, though I really had some thoughts of giving her one. The kitchen-maid at first made rather a wry face about carrying wood, &c.

Last day of December, 1816.

I have been again obliged to keep my room ever since the Burgher concert,[1]and some time must no doubt elapse before I shall be able to dismiss all precautions as to my health. The year is about to close; and with this new year my warmest wishes are renewed for the welfare of Y.R.H.; but indeed these have neither beginning nor end with me, for every day I cherish the same aspirations for Y.R.H. If I may venture to add a wish for myself to the foregoing, it is, that I may daily thrive and prosper more in Y.R.H.'s good graces. The master will always strive not to be unworthy of the favor of his illustrious master and pupil.

[K.]

[Footnote 1: Beethoven directed his A major Symphony in the Burgher concert in the Royal Redoutensaal on the 25th December, 1816.]

[Footnote 1: Beethoven directed his A major Symphony in the Burgher concert in the Royal Redoutensaal on the 25th December, 1816.]

... As to his mother, she urgently requested to see Carl in my house. You have sometimes seen me tempted to place more confidence in her, and my feelings would lead me to guard against harshness towards her, especially as it is not in her power to injure Carl. But you may well imagine that to one usually so independent of others, the annoyances to which I am exposed through Carl are often utterly insupportable, and above all with regard to his mother; I am only too glad to hear nothing of her, which is the cause of my avoiding her name. With respect to Carl, I beg you will enforce the strictest discipline on him, and if he refuses to obey your orders or to do his duty, I trust you will at oncepunishhim. Treat him as if he were your own child rather than amere pupil, for I already told you that during his father's lifetime he only submitted to the discipline of blows, which was a bad system; still, such was the fact, and we must not forget it.

If you do not see much of me, pray ascribe it solely to the little inclination I have for society, which is sometimes more developed and sometimes less; and this you might attribute to a change in my feelings, but it is not so. What is good alone lives in my memory, and not what is painful. Pray impute therefore solely to these hard times my not more practically showing my gratitude to you on account of Carl. God, however, directs all things; so my position may undergo a favorable change, when I shall hasten to show you how truly I am, with sincere esteem, your grateful friend,

L. V. BEETHOVEN.

I beg you will read this letter to Carl.

Carl must be at H.B.'s to-day before four o'clock; I must request you therefore to ask his professor to dismiss him at half-past three o'clock; if this cannot be managed he must not go into school at all. In the latter case, I will come myself and fetch him; in the former, I will meet him in the passage of the University. To avoid all confusion, I beg for an explicit answer as to what you settle. As you have been loudly accused of showing great party feeling, I will take Carl myself. If you do not see me, attribute it to my distress of mind, for I am now only beginning to feel the full force of this terrible incident.[1]

In haste, yourBEETHOVEN.

[Footnote 1: Probably the reversal of the first decree in the lawsuit with Carl's mother, who in order to procure a verdict more favorable to her claims, pointed out to the Austrian "Landrecht," where the lawsuit had been hitherto carried on, an error in their proceedings, the "Van," prefixed to Beethoven's name, having been considered by them a sign of nobility. Beethoven was cited to appear, and on the appointed day, pointing to his head and his heart, he said, "My nobility is here, and here." The proceedings were then transferred to the "magistrate," who was in universal bad odor from his mode of conducting his business.]

[Footnote 1: Probably the reversal of the first decree in the lawsuit with Carl's mother, who in order to procure a verdict more favorable to her claims, pointed out to the Austrian "Landrecht," where the lawsuit had been hitherto carried on, an error in their proceedings, the "Van," prefixed to Beethoven's name, having been considered by them a sign of nobility. Beethoven was cited to appear, and on the appointed day, pointing to his head and his heart, he said, "My nobility is here, and here." The proceedings were then transferred to the "magistrate," who was in universal bad odor from his mode of conducting his business.]

The assertions of this wicked woman have made such a painful impression on me, that I cannot possibly answer every point to-day; to-morrow you shall have a detailed account of it all; but on no pretext whatever allow her to have access to Carl, and adhere to your rule that she is only to see him once a month. As she has been once this month already, she cannot come again till the next.

In haste, yourBEETHOVEN.

1817.

SIR,--

I sincerely rejoice that we take the same view as to the terms in use to denote the proper time in music which have descended to us from barbarous times. For example, what can be more irrational than the general termallegro, which only meanslively; and how far we often are from comprehending the real time, so that the piece itselfcontradicts the designation. As for the four chief movements,--which are, indeed, far from possessing the truth or accuracy of the four cardinal points,--we readily agreeto dispense with them, but it is quite another matter as to the words that indicate the character of the music; these we cannot consent to do away with, for while the time is, as it were, part and parcel of the piece, thewords denote the spirit in which it is conceived.

So far as I am myself concerned, I have long purposed giving up those inconsistent termsallegro,andante,adagio, andpresto; and Maelzel's metronome furnishes us with the best opportunity of doing so. I herepledgemyselfno longerto make use of them in any of my new compositions. It is another question whether we can by this means attain the necessary universal use of the metronome. I scarcely think we shall! I make no doubt that we shall be loudly proclaimed asdespots; but if the cause itself were to derive benefit from this, it would at least be better than to incur the reproach of Feudalism! In our country, where music has become a national requirement, and where the use of the metronome must be enjoined on every village schoolmaster, the best plan would be for Maelzel to endeavor to sell a certain number of metronomes by subscription, at the present higher prices, and as soon as the number covers his expenses, he can sell the metronomes demanded by the national requirements at so cheap a rate, that we may certainly anticipate theiruniversal useandcirculation. Of course some persons must take the lead in giving an impetus to the undertaking. You may safely rely on my doing what is in my power, and I shall be glad to hear what post you mean to assign to me in the affair.

I am, sir, with esteem, your obedientLUDWIG VAN BEETHOVEN.

HIGHEST BORN! MOST ADMIRABLE! AND MARVELLOUS LIEUTENANT-GENERAL![1]

We beg you to give us bank-notes for twenty-four gold ducats at yesterday's rate of exchange, and to send them to us this evening or to-morrow, in order that we may forthwithremitandtransmitthem. I should be glad and happy if your trustworthy Adjutant were to bring me these, as I have something particular to say to him. He must forget all his resentment, like a good Christian; we acknowledge his merits and do not contest his demerits. In short, and once for all, we wish to see him. This evening would suit us best.

We have the honor to remain, most astounding Lieutenant-General! your devoted

GENERALISSIMUS.

[Footnote 1: Beethoven styled himself "Generalissimus," Herr A. Steiner "Lieutenant-General," and his partner, Tobias Haslinger, "Adjutant" and "Adjutant-General."]

[Footnote 1: Beethoven styled himself "Generalissimus," Herr A. Steiner "Lieutenant-General," and his partner, Tobias Haslinger, "Adjutant" and "Adjutant-General."]

PUBLICANDUM,--

After due consideration, and by the advice of our Council, we have determined and decreed that henceforth on all our works published with German titles, the wordPianoforteis to be replaced by that ofHammer Clavier, and our worthy Lieutenant-General, his Adjutant, and all whom it may concern, are charged with the execution of this order.

Instead of Pianoforte--Hammer Clavier.

Such is our will and pleasure.

Given on the 23d of January, 1817, by theGeneralissimus.

Manu propria.

The following dedication occurred to me of my new Sonata:--

"Sonata for the Pianoforte,orHammer Clavier.Composed and dedicated to Frau Baronin DorotheaErtmann--née Graumann,byLudwig van Beethoven."

If the title is already engraved, I have the two following proposals to make; viz., that I pay for one title--I mean that it should be at my expense, or reserved for another new sonata of mine, for which purpose the mines of the Lieutenant-General (orpleno titulo, Lieutenant-General and First Councillor of State) must be opened to usher it into the light of day; the title to be previously shown to a good linguist.Hammer Clavieris certainly German, and so is the device. Honor to whom honor is due! How is it, then, that I have as yet received no reports of the carrying out of my orders, which, however, have no doubt been attended to?

Ever and always your attachedAmicusad Amicumde Amico.

[picture of music]

N.B. I beg you will observe the most profound silence about the dedication, as I wish it to be a surprise!

Jan. 30, 1817.

DEAR Z.,--

You seem to place me on a level with Schuppanzigh, &c., and have distorted the plain and simple meaning of my words. You are not my debtor, but I am yours, and now you make me so more than ever. I cannot express to you the pain your gift has caused me, and I must candidly say that I cannot give you one friendly glancein return. Although you confine yourself to the practice of music, still you have often recourse to the power of imagination, and it seems to me that this not unfrequently leads to uncalled-for caprice on your part; at least, so it appeared to me from your letter after my dedication. Loving as my sentiments are towards you, and much as I prize all your goodness, still I feel provoked!--much provoked!--terribly provoked!

Your debtor afresh,Who will, however, contrive to have his revenge,L. VAN BEETHOVEN.


Back to IndexNext