[Footnote 1: Count Moritz Dietrichstein was in 1823 Court director of the royal band.]
[Footnote 1: Count Moritz Dietrichstein was in 1823 Court director of the royal band.]
I was very much affected on receiving your gracious letter yesterday. To flourish under the shade of a stately verdant fruit-tree is refreshing to any one capable of elevated thought and feeling, and thus it is with me under the aegis of Y.R.H. My physician assured me yesterday that my malady was disappearing, but I am still obliged to swallow a whole bottle of some mixture every day, which weakens me exceedingly, and compels me, as Y.R.H. will see from the enclosed instructions of the physician, to take a great deal of exercise. I have every hope, however, that soon, even if not entirely recovered, I shall be able to be a great deal with Y.R.H. during your stay here. This hope will tend to recruit my health sooner than usual. May Heaven bestow its blessings on me through Y.R.H., and may the Lord ever guard and watch over you! Nothing can be more sublime than to draw nearer to the Godhead than other men, and to diffuse here on earth these godlike rays among mortals. Deeply impressed by the gracious consideration of Y.R.H. towards me, I hope very soon to be able to wait on you.
[K.]
Baden, September, 1823.
SIGNORE PAPAGENO,--
That your scandalous reports may no longer distress the poor Dresdener, I must tell you that the money reached me to-day, accompanied by every possible mark of respect to myself.
Though I should have been happy to offer you asubstantialacknowledgment for the [illegible, effaced by Schindler] you have shown me, I cannot yet accomplish to the full extent what I have so much at heart. I hope to be more fortunate some weeks hence. [See No. 329.]
Per il Signore Nobile, Papageno Schindler.
1823.
The occurrence that took place yesterday, which you will see in the police reports, is only too likely to attract the notice of the established police to this affair. The testimony of a person whose name is not given entirely coincides with yours. In such a case private individuals cannot act; the authorities alone are empowered to do so.[1]
Yours,BEETHOVEN.
[Footnote 1: Schindler says, "Brother Johann, the apothecary, was ill in the summer of 1823, and during that time his disreputable wife visited her lover, an officer, in the barracks, and was often seen walking with him in the most frequented places, besides receiving him in her own house. Her husband, though confined to bed, could see her adorning herself to go in search of amusement with her admirer. Beethoven, who was informed of this scandal from various quarters, appealed vigorously to his brother, in the hope of persuading him to separate from his ill-conducted wife, but failed in his attempt, owing to the indolence of this ill-regulated man." It was Schindler, too, who prevented Beethoven making any further application to the police. The following note probably refers to this. In his note-book of November, 1823, is a Canon written by Beethoven on his brother Johann and his family, on these words, "Fettlümerl Bankert haben triumphirt," no doubt an allusion to the disgraceful incident we have mentioned. Brother Johann's wife had a very lovely daughter before she married him.]
[Footnote 1: Schindler says, "Brother Johann, the apothecary, was ill in the summer of 1823, and during that time his disreputable wife visited her lover, an officer, in the barracks, and was often seen walking with him in the most frequented places, besides receiving him in her own house. Her husband, though confined to bed, could see her adorning herself to go in search of amusement with her admirer. Beethoven, who was informed of this scandal from various quarters, appealed vigorously to his brother, in the hope of persuading him to separate from his ill-conducted wife, but failed in his attempt, owing to the indolence of this ill-regulated man." It was Schindler, too, who prevented Beethoven making any further application to the police. The following note probably refers to this. In his note-book of November, 1823, is a Canon written by Beethoven on his brother Johann and his family, on these words, "Fettlümerl Bankert haben triumphirt," no doubt an allusion to the disgraceful incident we have mentioned. Brother Johann's wife had a very lovely daughter before she married him.]
WISEACRE! I kiss the hem of your garment!
ESTEEMED SIR,--
The directors wish to know your terms with regard to "Melusina." [See No. 331.] In so far she has asserted herself, which is certainly better than being obliged to importune others on such matters. My household has been in great disorder for some time past, otherwise I should have called on you, and requested you to visit me in return.[1]Pray, write your conditions at once, either to the directors or to myself, in which case I will undertake to deliver them. I have been so busy that I could not call on you, nor can I do so now, but hope to see you before long. My number is 323.
In the afternoons you will find me in the coffee-house opposite the "Goldene Birne." If you do come, I beg that you may bealone. That obtrusive appendage, Schindler, has long been most obnoxious to me, as you must have perceived when at Hetzendorf,[2]otium est vitium. I embrace and esteem you from my heart.
Yours,BEETHOVEN.
[Footnote 1: In the note-book of 1823 is written, in Beethoven's hand:8th or 9th November, bad humor.Another bad day.Another bad day.And underneath, in Schindler's hand:Devil take such a life!]
[Footnote 1: In the note-book of 1823 is written, in Beethoven's hand:
8th or 9th November, bad humor.Another bad day.Another bad day.
And underneath, in Schindler's hand:
Devil take such a life!]
[Footnote 2: TheElegante Zeitungof 1858, No. 73, relates the following anecdote about this visit:--"During the composition of the Opera many conferences took place between the two artistic colleagues, when the new work was zealously discussed on both sides. On one occasion the poet drove out to visit the composer in the country. Beethoven's writing-desk was placed somewhat like a sentry-box opposite a cupboard for provisions, the contents of which compelled the housekeeper to be perpetually coming and going, attracting thereby many an admonitory look askance in the midst of his conversation from the deafmaestro. At last the clock struck the dinner-hour. Beethoven went down to his cellar, and soon after returned carrying four bottles of wine, two of which he placed beside the poet, while the other two were allotted to the composer himself and a third guest. After dinner Beethoven slipped out of the room, and held a short parley with the coachman hired for the occasion, who was still waiting at the door. When the time arrived for returning to town, Beethoven proposed driving part of the way with his guests, and did not get out of the carriage till close to the Burgthor. Scarcely was he gone when the companions he had just quitted found some papers lying on the seat he had vacated, which proved to be sixgulden, the amount of the carriage-hire. They instantly stopped the carriage, and shouted to their friend (who was making off as quick as he could) that he had forgotten some money; but Beethoven did not stand still till he was at a safe distance, when he waved his hat, rejoicing with the glee of a child at the success of his trick. There was no possibility of refusing hisnaïfgenerosity, and they had sufficient delicacy of feeling not to poison his enjoyment by any untimely remonstrances."]
[Footnote 2: TheElegante Zeitungof 1858, No. 73, relates the following anecdote about this visit:--"During the composition of the Opera many conferences took place between the two artistic colleagues, when the new work was zealously discussed on both sides. On one occasion the poet drove out to visit the composer in the country. Beethoven's writing-desk was placed somewhat like a sentry-box opposite a cupboard for provisions, the contents of which compelled the housekeeper to be perpetually coming and going, attracting thereby many an admonitory look askance in the midst of his conversation from the deafmaestro. At last the clock struck the dinner-hour. Beethoven went down to his cellar, and soon after returned carrying four bottles of wine, two of which he placed beside the poet, while the other two were allotted to the composer himself and a third guest. After dinner Beethoven slipped out of the room, and held a short parley with the coachman hired for the occasion, who was still waiting at the door. When the time arrived for returning to town, Beethoven proposed driving part of the way with his guests, and did not get out of the carriage till close to the Burgthor. Scarcely was he gone when the companions he had just quitted found some papers lying on the seat he had vacated, which proved to be sixgulden, the amount of the carriage-hire. They instantly stopped the carriage, and shouted to their friend (who was making off as quick as he could) that he had forgotten some money; but Beethoven did not stand still till he was at a safe distance, when he waved his hat, rejoicing with the glee of a child at the success of his trick. There was no possibility of refusing hisnaïfgenerosity, and they had sufficient delicacy of feeling not to poison his enjoyment by any untimely remonstrances."]
Vienna, March 10, 1824.
... These are all I can at present give you for publication. I must, alas! now speak of myself, and say that this, the greatest work I have ever written, is well worth 1000 florins C.M. It is a new grand symphony, with a finale and voice parts introduced, solo and choruses, the words being those of Schiller's immortal "Ode to Joy," in the style of my pianoforte Choral Fantasia, only of much greater breadth. The price is 600 florins C.M. One condition is, indeed, attached to this Symphony, that it is not to appear till next year, July, 1825; but to compensate for this long delay, I will give you a pianoforte arrangement of the work gratis, and in more important engagements you shall always find me ready to oblige you.
1824.
Frau S. [Schnaps] will provide what is required, so come to dinner to-day at two o'clock. I have good news to tell you,[1]but this is quiteentre nous, for thebraineater[his brother Johann] must know nothing about it.
[Footnote 1: This no doubt refers to a letter from Prince Gallizin, March 11, 1824:--"I beg you will be so good as to let me know when I may expect the Quartet, which I await with the utmost impatience. If you require money, I request you will draw on Messrs. Stieglitz & Co., in St. Petersburg, for the sum you wish to have, and it will be paid to your order."]
[Footnote 1: This no doubt refers to a letter from Prince Gallizin, March 11, 1824:--"I beg you will be so good as to let me know when I may expect the Quartet, which I await with the utmost impatience. If you require money, I request you will draw on Messrs. Stieglitz & Co., in St. Petersburg, for the sum you wish to have, and it will be paid to your order."]
1824.
MY WORTHY HERR V. RZEHATSCHEK,--
Schuppanzigh assures me that you intend to be so kind as to lend me the instruments required for my concert;[1]thus encouraged, I venture to ask you to do so, and hope not to meet with a refusal when thus earnestly soliciting you to comply with my request.
Your obedient servant,BEETHOVEN.
[Footnote 1: It seems highly probable that this concert is the celebrated one in the spring of 1824, when the Ninth Symphony and a portion of the Grand Mass were performed.]
[Footnote 1: It seems highly probable that this concert is the celebrated one in the spring of 1824, when the Ninth Symphony and a portion of the Grand Mass were performed.]
I am deeply indebted to your Highness for your invariable politeness, which I prize probably the more from Y.H. being by no means devoid of sympathy for my art. I hope one day to have the opportunity of proving my esteem for your H.
[Footnote 1: Enclosed in a note to Schindler, who was to apply for the greatRedoutensaalfor the concert on April 8, 1824.]
[Footnote 1: Enclosed in a note to Schindler, who was to apply for the greatRedoutensaalfor the concert on April 8, 1824.]
Insincerity I despise; visit me no more; my concert is not to take place.
BEETHOVEN.
[Footnote 1: The originals of these three well-known notes were found by Schindler on the piano, where Beethoven usually left things of the kind, which he intended his amanuensis to take charge of. Lichnowsky, Schuppanzigh, and Schindler had all met at Beethoven's, as if by chance, in order to discuss with him some difficulties which stood in the way of the concert. The suspiciousmaestrosaw only collusion and treachery in this, and wrote these notes, which Schindler did not allow to be sent.]
[Footnote 1: The originals of these three well-known notes were found by Schindler on the piano, where Beethoven usually left things of the kind, which he intended his amanuensis to take charge of. Lichnowsky, Schuppanzigh, and Schindler had all met at Beethoven's, as if by chance, in order to discuss with him some difficulties which stood in the way of the concert. The suspiciousmaestrosaw only collusion and treachery in this, and wrote these notes, which Schindler did not allow to be sent.]
Come no more to see me. I give no concert.
BEETHOVEN.
Do not come to me till I summon you. No concert.
BEETHOVEN.
SIR,--
As I hear that obstacles are likely to arise on the part of the royal censorship to a portion of sacred music being given at an evening concert in the Theatre "an der Wien," I must inform you that I have been particularly requested to give these pieces, that the copies for this purpose have already caused serious expense, and the intervening time is too short to produce other new works. Besides, only three sacred compositions are to be given, and these under the title of hymns. I do earnestly entreat you, sir, to interest yourself in this matter, as there are always so many difficulties to contend with on similar occasions. Should this permission not be granted, I do assure you that it will be impossible to give a concert at all, and the whole outlay expended on the copying be thrown away. I hope you have not quite forgotten me.
I am, sir, with high consideration, yours,BEETHOVEN.
1824.
If you have any information to give me, pray write it down; but seal the note, for which purpose you will find wax and a seal on my table. Let me know where Duport[1]lives, when he is usually to be met with, and whether I could see him alone, or if it is probable that people will be there, and who?
I feel far from well.Portez-vous bien.I am still hesitating whether to speak to Duport or to write to him, which I cannot do without bitterness.
Do not wait dinner for me; I hope you will enjoy it. I do not intend to come, being ill from our bad fare of yesterday. A flask of wine is ready for you.
[Footnote 1: Schindler says that on April 24, 1824, he applied to Duport, at that time administrator of the Kärnthnerthor Theatre, in Beethoven's name, to sanction his giving a grand concert there, allowing him to have the use of the house for the sum of 400 florins C.M. Further, that the conducting of the concert should be intrusted to Umlauf and Schuppanzigh, and the solos to Mesdames Unger and Sonntag, and to the bass singer Preisinger.]
[Footnote 1: Schindler says that on April 24, 1824, he applied to Duport, at that time administrator of the Kärnthnerthor Theatre, in Beethoven's name, to sanction his giving a grand concert there, allowing him to have the use of the house for the sum of 400 florins C.M. Further, that the conducting of the concert should be intrusted to Umlauf and Schuppanzigh, and the solos to Mesdames Unger and Sonntag, and to the bass singer Preisinger.]
TO SCHINDLER.
I beg you will come to see me to-morrow, as I have a tale to tell you as sour as vinegar. Duport said yesterday that he had written to me, though I have not yet got his letter, but he expressed his satisfaction, which is best of all. The chief feat however is not yet performed, that which is to be acted in front of theProscenium!
[In Beethoven's writing:] Yours,from C# below to high F,
BEETHOVEN.
[Footnote 1: Written by his nephew.]
[Footnote 1: Written by his nephew.]
After six weeks of discussion, here, there, and everywhere, I am fairly boiled, stewed, and roasted. What will be the result of this much-talked-of concert if the prices are not raised? What shall I get in return for all my outlay, as the copying alone costs so much?
At twelve o'clock to-day "in die Birne" [an inn on the Landstrasse]--thirsty and hungry--then to the coffee-house, back again here, and straight to Penzing, or I shall lose the lodging.
When you write to me, write exactly as I do to you, without any formal address or signature--vita brevis, ars longa. No necessity for details; only the needful!
Baden, May 27, 1824.
P.N.G. [PATERNOSTERGÄSSEL],--
Have the goodness to give me a proof of your great complaisance, by using your hand-rostrum (ruler) (notRostrum Victoriatum) to rule 202 lines of music for me, somewhat in the style I now send, and also on equally fine paper, which you must include in your account. Send it, if possible, to-morrow evening by Carl, for I require it.
Perhaps plenary indulgence may then be granted.
MY DEAR FRIEND,--
You would really do me great injustice were you to suppose that negligence prevented my sending you the tickets; I assure you that it was my intention to do so, but I forgot it like many other things. I hope that some other opportunity may occur to enable me to prove my sentiments with regard to you. I am, I assure you, entirely innocent of all that Duport has done, in the same way that it washewho thought fit to represent the Terzet [Op. 116] as new,not I. You know too well my love of truth; but it is better to be silent now on the subject, as it is not every one who is aware of the true state of the case, and I, though innocent, might incur blame. I do not at all care for the other proposals Duport makes, as by this concert I have lost both time and money. In haste, your friend,
BEETHOVEN.
MY KIND FRIEND,--
Be so good as to read the enclosed, and kindly forward it at once to the authorities.
Your servant andamicus,BEETHOVEN.
The horn part and the score are shortly to follow. We are immensely indebted to you. Observe the laws. Sing often my Canon in silence,--per resurrectionem, &c. Farewell!
Your friend,BEETHOVEN.
Have the goodness to send me my shoes and my sword. You can have the loan of the "Eglantine" for six days, for which, however, you must give an acknowledgment. Farewell!
Yours,BEETHOVEN.
Baden, June 12.
MY GOOD FRIEND,--
Something worth having has been put in your way; so make the most of it. You will no doubt come off with a handsome fee, and all expenses paid. As for the March with Chorus [in the "Ruins of Athens," Op. 114], you have yet to send me the sheets for final revision, also the Overture in E flat ["To King Stephen," Op. 117]; the Terzet [Op. 116]; the Elegy [Op. 118]; the Cantata ["Meeresstille und glückliche Fahrt," Op. 112]; and the Opera. Out with them all! or I shall be on very little ceremony, your right having already expired. My liberality alone confers on you a larger sum than you do on me. I want the score of the Cantata for a few days, as I wish to write a kind of recitative for it; mine is so torn that I cannot put it together, so I must have it written out from the parts. Has the Leipzig musical paper yet retracted its lies about the medal I got from the late King of France?
I no longer receive the paper, which is a shabby proceeding. If the editor does not rectify the statement, I shall cause him and his consumptive chief to beharpoonedin the northern waters among the whales.
Even this barbarous Baden is becoming enlightened, and now instead ofgutten Brunn, people writeguten Brun. But tell me what are they about in Paternoster Street?
I am, with all esteem for yourself, but with none for the barbarian Paternoster-Gässel,
Your devoted,incomparativo,B----N.
Paternoster-Gässelprimuswill no doubt, like Mephistopheles, emit fiery flames from his jaws.
SIR,--
Pray forgive my asking you to send me the score of my Mass,[1]being in urgent need of it; but I repeat that no public use is to be made of it until I can let you knowhowandwhen. It will be at first performed under my direction, with the addition of several new pieces composed expressly for it, which I will with pleasure send to you afterwards. There are certain conventionalities which must be observed, especially as I am so dependent on foreign connections, for Austria does not furnish me with the means of existence, and gives me nothing but vexation. I will soon appoint a day for you to visit Carl.
I remain, sir, with the highest esteem, yours,
BEETHOVEN.
[Footnote 1: This letter seems to be addressed to Diabelli, who in the summer of 1824 begged the loan of the Mass in D for a few days, but neglected to return it.]
[Footnote 1: This letter seems to be addressed to Diabelli, who in the summer of 1824 begged the loan of the Mass in D for a few days, but neglected to return it.]
Vienna, July 3, 1824
SIR,--
Overwhelmed with work and concerts, it is only now in my power to inform you that the works you wished to have are finished and transcribed, and can be delivered at any time to Herr Glöggl [music publisher in Vienna]. I therefore request you will transmit the 100 Viennese ducats to Herr Glöggl, and let me know when you have done so. I must conclude for to-day, and defer the pleasure of writing further till another opportunity. I am, with esteem, yours obediently,
BEETHOVEN.[1]
[Footnote 1: Probst answered the letter as follows:--"August 18, 1824."The many gossiping reports about the differences between you and a publisher here in a similar transaction are the cause, I frankly own, of my wishing first to see your manuscript. The piracy in engraving, so universal in Austria, often prevents the German publisher paying the price for a work which it merits; and even at this moment in Vienna, with regard to your compositions [Schindler mentions three songs with pianoforte accompaniment, sixbagatelles, and a grand overture], I can see that the birds of prey are on the watch to rob me of them under the shelter of the law."On one of these letters Beethoven writes in pencil, "Do not listen to gossip; I have no time at this moment to enter on the subject, but I have all the proofs in my own hands; more of this hereafter."]
[Footnote 1: Probst answered the letter as follows:--
"August 18, 1824.
"The many gossiping reports about the differences between you and a publisher here in a similar transaction are the cause, I frankly own, of my wishing first to see your manuscript. The piracy in engraving, so universal in Austria, often prevents the German publisher paying the price for a work which it merits; and even at this moment in Vienna, with regard to your compositions [Schindler mentions three songs with pianoforte accompaniment, sixbagatelles, and a grand overture], I can see that the birds of prey are on the watch to rob me of them under the shelter of the law."
On one of these letters Beethoven writes in pencil, "Do not listen to gossip; I have no time at this moment to enter on the subject, but I have all the proofs in my own hands; more of this hereafter."]
MY VERY WORTHY FRIEND,--
Have the goodness to send me the Rochlitz article on the Beethoven works, and we will return it to you forthwith by the flying, driving, riding, or migrating post.
Yours,BEETHOVEN.
[Footnote 1: TheRochlitz'sche articleis probably the report in theA.M. Zeitungof the works performed at the grand concert of May 7.]
[Footnote 1: TheRochlitz'sche articleis probably the report in theA.M. Zeitungof the works performed at the grand concert of May 7.]
1824.
The Overture[1]that you got from my brother was recently performed here, and I received many eulogiums on the occasion.
What is all this compared to the grandest of all masters of harmony above! above! above! Rightfully theMost High! While here below all is a mere mockery--Dwarfs--and theMost High!!
You shall receive the Quartet with the other works. You are open and candid, qualities which I never before found in publishers, and this pleases me. I say so in writing, but who knows whether it may not soon be in person? I wish you would transmit the sum due for the Quartet to P., as at this moment I require a great deal of money, for I derive everything from foreign sources, and sometimes a delay occurs--caused by myself.
[Footnote 1: The Overture to which he alludes is no doubt Op. 124, in C major,Zur Weihe des Hauses, published by Schott. It was performed in the great concert of May 23 of this year (1824), which in the estimation of a Beethoven, already absorbed in new great works, might well be termed "recently performed." Schott himself says the letter is written between July 3 and September 17, 1824.]
[Footnote 1: The Overture to which he alludes is no doubt Op. 124, in C major,Zur Weihe des Hauses, published by Schott. It was performed in the great concert of May 23 of this year (1824), which in the estimation of a Beethoven, already absorbed in new great works, might well be termed "recently performed." Schott himself says the letter is written between July 3 and September 17, 1824.]
Baden, August 23, 1824.
YOUR ROYAL HIGHNESS,--
I live--how?--the life of a snail. The unfavorable weather constantly throws me back, and at these baths it is impossible to command one's natural strength. A few days ago, Nägeli, a musical author and poet of considerable repute, wrote to me from Zurich; he is about to publish 200 poems, and among these some are suitable for musical composition. He urged me much to apply to Y.R.H. to request that you would be graciously pleased to subscribe to this collection. The price is very moderate, 20 groschen, or 1 florin 80 kreutzers. Were Y.R.H. to subscribe for six copies, it would immediately be noised abroad, although I am well aware that my illustrious master does not care for anything of the kind; it will suffice for the present if Y.R.H. will condescend to inform me of your will on the subject. The money can be paid when the copies arrive, probably a couple of months hence. I have conveyed Herr Nägeli's request, and now I must ask another favor, on his account, from myself. Everything cannot be measured by line and plummet; but Wieland says: "A little book may be well worth a fewgroschen." Will Y.R.H. therefore honor these poems by permitting your august name to be prefixed to them, as a token of your sympathy for the benefit of this man? the work is not likely to be quite devoid of value. Being convinced of Y.R.H.'s interest in all that is noble and beautiful, I hope I shall not fail in my intercession for Nägeli, and I beg that Y.R.H. will give me a written permission to inform Nägeli that you will be one of his subscribers.
I remain, with all dutiful fidelity and devotion, your R. Highness's obedient servant,
BEETHOVEN.
Baden, August 29, 1824.
MY DEAR YOUNG SCAMP,--
How active ourmahogany Holz[wood] is! My plans are decided. We will give the present quartet to Artaria, and the last to Peters. You see I have learned something; I now perceive why I firstexplored the path; it was for your sake, that you might find it smooth. My digestion is terribly out of order, and no physician! I wish to have some ready-made pens, so send some in a letter. Don't write to Peters on Saturday; we had better wait a little, to show him our indifference on the subject.
Since yesterday I have only taken some soup, and a couple of eggs, and drank nothing but water; my tongue is discolored; and without medicine and tonics, whatever my farcical doctor may say, my digestion will never improve.
The third quartet [in C sharp minor, Op. 131] also contains six movements, and will certainly be finished in ten or twelve days at most. Continue to love me, my dear boy; if I ever cause you pain, it is not from a wish to grieve you, but for your eventual benefit. I now conclude. I embrace you cordially. All I wish is that you should be loving, industrious, and upright. Write to me, my dear son. I regret all the trouble I give you, but it will not go on long. Holz seems inclined to become our friend. I expect a letter soon from [illegible].
Your faithfulFATHER.
1824.
I wrote to you that a quartet ["and a grand one too" is effaced] is ready for you; as soon, therefore, as you let me know that you will accept it for the 360 florins C.M., or 80 ducats, I will at once forward it to you. My works are now paid at a higher rate than ever; besides, you have only yourself to blame in this affair. Your own letters show what you formerly desired to have, and the works I sent you werewhat they ought to have been(the numerous pirated editions prove the truth of this); but the Quartet will convince you that, so far from wishing to take my revenge, I now give you what could not possibly be better, were it intended even for my best friend.
I beg that you will make no delay, so that I may receive your answer by the next post; otherwise I must forthwith return you the 360 florins C.M. I shall, at all events, be rather in a scrape, for there is a person who wishes to have not only this but another newly finished work of mine, though he does not care to take only one. It is solely because you have waited so long (though you are yourself to blame for this) that I separate the Quartet from the following one, now also completed. (Do you think that the latter ought to be also offered here? but, of course, cunningly and warily:comme marchand coquin!) You need have no misgivings that I am sending you something merely to fulfil my promise; no, I assure you on my honor as an artist that you may place me on a level with the lowest of men, if you do not find that it is one of my very best works.
Baden, September 9, 1824.
MY MUCH-VALUED FRIEND,--
The Cardinal Archduke is in Vienna, and owing to my health, I am here. I only yesterday received from him a gracious written consent to subscribe to your poems, on account of the services you have rendered to the progress of music. He takes six copies of your work. I will shortly send you the proper address. An anonymous friend is also on the list of subscribers. I mean myself, for as you do me the honor to become my panegyrist, I will on no account allow my name to appear. How gladly would I have subscribed for more copies, but my means are too straitened to do so. The father of an adopted son, (the child of my deceased brother,) I must for his sake think and act for thefutureas well as for thepresent. I recollect that you previously wrote to me about a subscription; but at that time I was in very bad health, and continued an invalid for more than three years, but now I am better. Send also the complete collection of your lectures direct to the Archduke Rudolph, and, if possible, dedicate them to him; you are certain at all events to receive a present, not a very large one probably, but still better than nothing; put some complimentary expressions in the preface, for he understands music, and it is his chief delight and occupation. I do really regret, knowing his talents, that I cannot devote myself to him as much as formerly.
I have made various applications to procure you subscribers, and shall let you know as soon as I receive the answers. I wish you would also send me your lectures, and likewise Sebastian Bach's five-part Mass, when I will at once remit you the money for both. Pray, do not imagine that I am at all guided by self-interest; I am free from all petty vanity; in godlike Art alone dwells the impulse which gives me strength to sacrifice the best part of my life to the celestial Muse. From childhood my greatest pleasure and felicity consisted in working for others; you may therefore conclude how sincere is my delight in being in any degree of use to you, and in showing you how highly I appreciate all your merits. As one of the votaries of Apollo, I embrace you.
Yours cordially,BEETHOVEN.
Write to me soon about the Archduke, that I may introduce the subject to his notice; you need take no steps towards seeking permission for the dedication. It will and ought to be a surprise to him.
Baden, evening, September 14, 1824.
MY DEAR SON,--,
Whether it rains heavily to-morrow or not, stifling dust or pouring rain would be equally prejudicial to me. It does grieve me to know that you are so long with this demon; but, pray, strive to keep out of her way. You must give her a letter, written in my name, to the manager of the hospital, in which you must state that she did not come on the 1st, partly because she was unwell, and also from various people having come here to meet me,Basta cosi!
I send you 40 florins for the singing-master [corépétiteur]. Get a written receipt from him: how many mistakes are thus avoided! and this should be done by every one who pays money for another. Did not Holz bring Rampel's receipt [the copyist] unasked, and do not others act in the same way? Take the white waistcoat for yourself, and have the other made for me. You can bring the metronome with you; nothing can be done with it. Bring also your linen sheets and two coverlets, and some lead-pencils and patterns; be sure you get the former at the Brandstatt. And now farewell, my dear son; come to my arms as early as you can,--perhaps to-morrow. [The paper is here torn away.]
As ever, your faithfulFATHER.
P.S. All that could be done was to send you by the old woman'schar à banc, which, however, including everything, costs 8 florins 36 kreutzers.
Do not forget anything, and be careful of your health.
Vienna, September 16, 1824.
MY ESTEEMED FRIEND,--
I gladly comply with your wish that I should arrange the vocal parts of my last Grand Mass for the organ, or piano, for the use of the different choral societies. This I am willing to do, chiefly because these choral associations, by their private and still more by their church festivals, make an unusually profound impression on the multitude, and my chief object in the composition of this Grand Mass was to awaken, and deeply to impress, religious feelings both on singers and hearers. As, however, a copy of this kind and its repeated revision must cause a considerable outlay, I cannot, I fear, ask less than 50 ducats for it, and leave it to you to make inquiries on the subject, so that I may devote my time exclusively to it.
I am, with high consideration,Your obedientBEETHOVEN.
Baden, near Vienna, September 17, 1824.
The Quartet [Op. 127, in E flat major] you shall also certainly receive by the middle of October. Overburdened by work, and suffering from bad health, I really have some claim on the indulgence of others. I am here entirely owing to my health, or rather to the want of it, although I already feel better. Apollo and the Muses do not yet intend me to become the prey of the bony Scytheman, as I have yet much to do for you, and much to bequeath which my spirit dictates, and calls on me to complete, before I depart hence for the Elysian fields; for I feel as if I had written scarcely more than a few notes of music.
I wish your efforts all possible success in the service of art; it is that and science alone which point the way, and lead us to hope for a higher life. I will write again soon. In haste, your obedient
BEETHOVEN.
Baden, September 23, 1824.
MY DEAR AND VALUED FRIEND,--
As soon as I arrive in town, I will write Bernard's Oratorio [see No. 257], and I beg you will also transmit him payment for it. We can discuss when we meet in town what we further require and think necessary, and in the mean-time, I appoint you High and Puissant Intendant of all singing and humming societies, Imperial Violoncello-General, Inspector of the ImperialChasse, as well as Deacon of my gracious master, without house or home, and without a prebendary (like myself). I wish you all these, most faithful servant of my illustrious master, as well as everything else in the world, from which you may select what you like best.[1]That there may be no mistake, I hereby declare that it is our intention to set to music the Bernard Oratorio, the "Sieg des Kreuzes" and speedily to complete the same. Witness this our sign and seal,
LUDWIG VAN BEETHOVEN.
1st P.S. Take care that the venison is not devoured by rats or mice--you understand? Strive for better choice and variety.
Yours, as a Christian and in Apollo,B.
2d P.S. As for the little flag on the white tower, we hope soon to see it waving again!
[Footnote 1: An allusion to Hauschka's subserviency to all persons in high Court offices.]
[Footnote 1: An allusion to Hauschka's subserviency to all persons in high Court offices.]
Vienna, November 17, 1824.
MY MUCH-VALUED FRIEND,--
Deeply absorbed in work, and not sufficiently protected against this late season of the year, I have again been ill; so believe me it was impossible for me to write to you sooner. With regard to your subscription, I have only succeeded in getting one subscriber for two copies, Herr v. Bihler, tutor in the family of His Imperial Highness the Archduke Carl; he tried to get the Archduke also, but failed. I have exerted myself with every one, but, unluckily, people are here actually deluged with things of the same kind. This is all that I can write to you in my hurry. I urged the matter, too, on Haslinger, but in vain; we are really poor here in Austria, and the continued pressure of the war leaves but little for art and science. I will see that the subscriptions are paid, but let me know distinctly where the money is to be sent to. I embrace you in spirit. Always rely on the high esteem of your true friend,
BEETHOVEN.
November 18, 1824.
YOUR ROYAL HIGHNESS,--
On my return from Baden, illness prevented my waiting on Y.R.H. according to my wish, being prohibited going out; thus yesterday was the first time I dared to venture again into the open air. When your gracious letter arrived, I was confined to bed, and under the influence of sudorifics, my illness having been caused by a chill; so it was impossible for me to rise. I feel sure that Y.R.H is well aware that I never would neglect the respect so properly your due. I shall have the pleasure of waiting on you to-morrow forenoon. Moreover, there will be no lack of opportunity here to awaken the interest Y.R.H. takes in music, which cannot fail to prove so beneficial to art,--ever my refuge, thank God!
I remain Y.R.H.'s obedient servant,BEETHOVEN.
Vienna, November 18, 1824.
I regret being obliged to tell you that some little time must yet elapse before I can send off the works. There was not in reality much to revise in the copies; but as I did not pass the summer here, I am obliged to make up for this now, by giving two lessons a day to H.R.H. the Archduke Rudolph. This exhausts me so much that it almost entirely unfits me for all else. Moreover, I cannot live on my income, and my pen is my sole resource; butno consideration is shown either for my health or my precious time. I do hope that this may not long continue, when I will at once complete the slight revision required. Some days ago I received a proposal which concerns you also; its purport being that a foreign music publisher was disposed, &c., &c., to form a connection with you, in order to guard against piracy. I at once declined the offer, having had sufficiently painful experience on these matters. (Perhaps this was only a pretext to spy into my affairs!)
I send you my greetings, and also wish to tell you that I am not going out to-day. I should be glad to see you, perhaps this evening after your office hours.
In haste, your friend,BEETHOVEN.
I am by no means well.
MY WORTHY HOLZ--BE NO LONGER HOLZ [WOOD]!
The well-beloved government wishes to see me to-day at ten o'clock. I beg you will go in my place; but first call on me, which you can arrange entirely according to your own convenience. I have already written a letter to thepowers that be, which you can take with you. I much regret being forced to be again so troublesome to you, but my going is out of the question, and the affair must be brought to a close,
Yours,BEETHOVEN.
Vienna, December 17 [Beethoven's birthday], 1824.
I write to say that a week must yet elapse before the works can be dispatched to you. The Archduke only left this yesterday, and much precious time was I obliged to spend with him. I am beloved and highly esteemed by him,but--I cannot live on that, and the call from every quarter to remember "that he who has a lamp ought to pour oil into it" finds no response here.
As the score ought to be correctly engraved, I must look it over repeatedly myself, for I have no clever copyist at present. Pray, do not think ill of me!Neverwas I guilty of anything base!
March, 1825.
MY GOOD FRIENDS,--
Each is herewith appointed to his own post, and formally taken into our service, pledging his honor to do his best to distinguish himself, and each to vie with the other in zeal.
Every individual cooperating in this performance must subscribe his name to this paper.[1]
Schuppanzigh, (Manu propria.)Weiss.Linke, (M.P.)Confounded violoncello of the great masters.Holz, (M.P.)Thelast, but only as to his signature.