Versiering
Versiering
Versiering
GEDRUKTbijL. SCHIERBEEK,teleeuwarden.
Libera Sacra
Opmerkingen van de bewerker:De originele spelling is aangehouden; slechts enkele overduidelijke zetfouten zijn stilzwijgend gecorrigeerd. Belangrijke veranderingen worden hieronder beschreven. Inconsistenties in spelling zijn niet veranderd.Uitzonderingen:Twijfelachtige namen zijn geverifiëerd en eventueel gecorrigeerd:FrancoisinFrançois,VervovinVervou.Jaquesis de correcte spelling; de namenAndriaanenKersvloedzijn niet veranderd. Pagina 19:(onleesbaar) K. Thoden van Velzen: waarschijnlijk Sijo Kornelius Thoden van Velzen. Pagina 460:Albrecht der Beherschteveranderd inAlbrecht der Behertzte. Pagina 193:Georg van Lalainveranderd inGeorg van Lalaing.Sincvalis veranderd inSincfalzoals meest voorkomend in de tekst en op de kaart.Inconsistenties in lay-out en het gebruik van leestekens in het originele werk zijn behouden, behalve zoals hieronder aangegeven. Het gebruik van aanhalingstekens, (kleine) kapitalen, schuingedrukte woorden e.d. is verschillend in de hoofdtekst, de voetnoten en de aanhangsels, zoals in het originele werk.Uitzonderingen:Namen inklein kapitaalhebben eenBeginhoofdlettergekregen als ze aan het begin van een zin staan.Letters met accenten in namen zijn in het originele werk in onderkast gedrukt, in deze tekst in klein kapitaal (lycklama à nijeholtin plaats vanlycklamaànijeholt).Deerratazijn al in de tekst gecorrigeerd, behalve voetnoot 176 bij bladzijde 232. Het was niet duidelijk of dit een aanvulling bij de bestaande voetnoot was of een correctie op de tekst van de voetnoot (het laatste is het meest waarschijnlijk).Voetnoten zijn aan het eind van iedere paragraaf verzameld en voorzien van hyperlinks om heen en terug te kunnen springen.In het originele werk komen de symbolen voor voetnoten in de tekst niet altijd overeen met die bij de voetnoot zelf. In dergelijke gevallen is de volgorde van de eigenlijke voetnoten als bepalend genomen.In het originele werk worden koppeltekens ook gebruikt om te verwijzen naar losse woorden, zoals inverraden- en verkocht had. Dergelijke koppeltekens zijn overgenomen uit het origineel.Pagina 96,Saken van Staet en Oorlogh: waarschijnlijk zijn de aanduidingen voor de delen IV en V weggevallen.Voetnoot 56: de hierin aangekondigde lijst van kloosters is blijkbaar toch niet in het boek terechtgekomen.Voetnoot 168:Aant. 22veranderd inAant. 21.Pagina 350 heeft in het originele werk twee voetnoottekens in de tekst en maar één voetnoot. De voetnoot kan betekking hebben op beide markeringen, en is daarom twee maal als voetnoot opgenomen (voetnoten 294 en 295).Pagina 369 heeft een voetnoot, maar geen voetnootmarkering in de tekst. Deze voetnootmarkering is aan het einde van de betreffende alinea geplaatst (voetnoot 308).Pagina 481, 80-jarige oorlog: beginjaar veranderd van1518in1568.Index: enkele trefwoorden op juiste alfabetische volgorde gezet. Verwijzing naar niet bestaande pagina 509 verwijderd.Van de geciteerde werken zijn in ieder geval de volgende beschikbaar via Project Gutenberg:It aade Friesche terpMacaulay, History of England: diverse delen (Engels en Duits).DeSchetskaartis sterk verkleind opgenomen; een grotere versie kan apart geopend worden (zie hyperlink naast kaart).
Opmerkingen van de bewerker: