FOOTNOTES:

"Implores the passing tribute of a sigh."

"Implores the passing tribute of a sigh."

Be it known then that William de Trompington succeeded to the abbacy on the death of John; but he was a very different man, without much esteem for learning; and thinking I am afraid far more of the world and heaven or theDomus Dei. Alas! memoirs of bad monks and worldly abbots are sometimes found blotting the holy pages of the monkish annals.Domus Dei est porta cœli, said the monks; and when they closed the convent gates they did not look back on the world again, but entered on that dull and gloomy path with a full conviction that they were leaving all and following Christ, and so acting in accordance with his admonitions; but those who sought the convent to forget in its solitude their worldly cares and worldly disappointments, too often found how futile andhow ineffectual was that dismal life to eradicate the grief of an overburdened heart, or to subdue the violence of misguided temper. The austerity of the monastic rules might tend to conquer passion or moderate despair, but there was little within those walls to drive painful recollections of the outward world away; for at every interval between their holy meditations and their monkish duties, images of the earth would crowd back upon their minds, and wring from their ascetic hearts tributes of anguish and despair; and so we find the writings and letters of the old monks full of vain regrets and misanthropic thoughts, but sometimes overflowing with the most touching pathos of human misery. Yet the monk knew full well what his duty was, and knew how sinful it was to repine or rebel against the will of God. If he vowed obedience to his abbot, he did not forget that obedience was doubly due to Him; and strove with all the strength that weak humanity could muster, to forget the darkness of the past by looking forward with a pious hope and a lively faith to the brightness and glory of the future. By constant prayer the monk thought more of his God, and gained help to strengthen the faith within him; and by assiduous and devoted study he disciplined his heart of flesh—tore from it what lingering affection for the world remained, and deserting all love of earth and all love of kin, purged and purified it for his holy calling, and closed its portals to render it inaccessible to all sympathy of blood. If a thought of those shut out from him by the monastic walls stole across his soul and mingled with his prayer, hestarted and trembled as if he had offered up an unholy desire in the supplication. To him it was a proof that his nature was not yet subdued; and a day of study and meditation, with a fast unbroken till the rays of the morrow's sun cast their light around his little cell, absolved the sin, and broke the tie that bound him to the world without.

If this violence was experienced in subduing the tenderest of human sympathy; how much more severe was the conflict of dark passions only half subdued, or malignant depravity only partially reformed. These dark lines of human nature were sometimes prominent, even when the monk was clothed in sackcloth and ashes; and are markedly visible in the life of William de Trompington. But let not the reader think that he was appointed with the hearty suffrages of the fraternity, he was elected at the recommendation of the "king," a very significant term in those days of despotic rule, at which choice became a mere farce. "Out of the fulness of the heart the mouth speaketh;" and the monks soon began to perceive with regret and trembling the worldly ways of the new abbot, which he could not hide even under his abbatical robes. In a place dedicated to holy deeds and heavenly thoughts, worldly conduct or unbridled passion strikes the mind as doubly criminal, and loads the heart with dismay and suffering; at least so my lord Prior regarded it, whose righteous indignation could no longer endure these manifestations of a worldly mind. So he gently remonstrated with his superior, and hinted at the impropriety of such conduct. This was received not in Christian fellowship, but with haughty and passionate displeasure; and from that day the fate of poor Raymond was irrevocably sealed. The abbot thinking to suppress the dissatisfaction which was now becoming general and particularly inconvenient, sent him a long distance off to the cell of Tynmouth in Northumberland, where all were strangers to him. Nor could the tears of the old man turn the heart of his cruel lord, nor the rebellious murmurings of the brothers avail. Thank God such cases are not very frequent; and the reader of monkish annals will not find many instances of such cold and unfeeling cruelty to distress his studies or to arouse his indignation. But obedience was a matter of course in the monastery; it was one of the most imperative duties of the monk, and if not cheerfully he was compelled to manifest alacrity in fulfilling even the most unpleasant mandate. But I would have forgiven this transaction on the score ofexpediencyperhaps, had not the abbot heaped additional insults and cruelties upon the aged offender; but his books which he had transcribed with great diligence and care, he forcibly deprived him of,violenter spoliatum, and so robbed him, as his historian says, of all those things which would have been a comfort and solace to his old age.[405]

The books which the abbot thus became dishonestly possessed of—for I cannot regard it in any other light—we are told he gave to the library of the monastery; and he also presented some books to more than one neighboring church.[406]But he was not bookworm himself, and dwelt I suspect with greater fondness over his wealthy rent roll than on the pages of the fine volumes in the monastic library. The monks, however, amidst all these troubles retained their love of books; indeed it was about this time that John de Basingstoke, who had studied at Athens, brought a valuable collection of Greek books into England, and greatly aided in diffusing a knowledge of that language into this country. He was deacon of Saint Albans, and taught many of the monks Greek; Nicholas, a chaplain there, became so proficient in it, that he was capable of greatly assisting bishop Grostete in translating his Testament of the twelve patriarchs into Latin.[407]

Roger de Northone, the twenty-fourth abbot of Saint Albans, gave "many valuable and choice books to the monastery," and among them the commentaries of Raymond, Godfrey, and Bernard, and a book containing the works and discourses of Seneca. His bibliomaniacal propensities, and his industry in transcribing books, is indicated by an illumination representing this worthy abbot deeply engrossed with his ponderous volumes.[408]

I have elsewhere related an anecdote of Wallingford, abbot of St. Albans, and the sale of books effected between him and Richard de Bury. It appears that rare and munificent collector gave many and various noble books,multos et varios libros nobiles, to the monastery of St. Albans whilsthe was bishop of Durham.[409]Michael de Wentmore succeeded Wallingford, and proved a very valuable benefactor to the monastery; and by wise regulations and economy greatly increased the comforts and good order of the abbey. He gave many books,plures libros, to the library, besides two excellent Bibles,[410]one for the convent and one for the abbot's study, and to be kept especially for his private reading; an ordinal, very beautiful to look upon, being sumptuously bound.[411]Indeed, somultis voluminibusdid he bestow, that he expended more than 100l.in this way, an immense sum in those old days, when a halfpenny a day was deemed fair wages for a scribe.[412]

Wentmore was succeeded by Thomas de la Mare, a man of singular learning, and remarkable as a patron of it in others; it was probably by his direction that John of Tynmouth wrote his Sanctilogium Britannæ, for that work was dedicated to him. A copy, presented by Thomas de la Mare to the church of Redburn, is in the British Museum, much injured by fire, but retaining at the end the following lines:

"Hunc librum dedet Dominus Thomas de la Mare, Albas monasterii S. Albani Anglorum Proto martyris Deo et Ecclesiæ B. Amphibali de Redburn, ut fratris indem in cursu existentus per ejus lecturam poterint cœlestibus instrui, et per Sanctorum exempla virtutibus insignixi."[413]

"Hunc librum dedet Dominus Thomas de la Mare, Albas monasterii S. Albani Anglorum Proto martyris Deo et Ecclesiæ B. Amphibali de Redburn, ut fratris indem in cursu existentus per ejus lecturam poterint cœlestibus instrui, et per Sanctorum exempla virtutibus insignixi."[413]

But there are few who have obtained so much reputation as John de Whethamstede, perhaps themost learned abbot of this monastery. He was formerly monk of the cell at Tynmouth, and afterwards prior of Gloucester College at Oxford, from whence he was appointed to the government of St. Albans. Whethamstede was a passionate bibliomaniac, and when surrounded with his books he cared little, or perhaps from the absence of mind so often engendered by the delights of study, he too frequently forgot, the important affairs of his monastery, and the responsible duties of an abbot; but absorbed as he was with his studies, Whethamstede was not a mere

..... "Bookful blockhead ignorantly readWith loads of learned lumber in his head."

..... "Bookful blockhead ignorantly readWith loads of learned lumber in his head."

It is true he was an inveterate reader, amorously inclined towards vellum tomes and illuminated parchments; but he did not covet them like some collectors for the mere pride of possessing them, but gloried in feasting on their intellectual charms and delectable wisdom, and sought in their attractive pages the means of becoming a better Christian and a wiser man. But he was so excessively fond of books, and became so deeply engrossed with his book-collecting pursuits, that it is said some of the monks showed a little dissatisfaction at his consequent neglect of the affairs of the monastery; but these are faults I cannot find the heart to blame him for, but am inclined to consider his conduct fully redeemed by the valuable encouragement he gave to literature and learning. Generous to a fault, abundant in good deeds and costly expenditure, he became involved in pecuniarydifficulties, and found that the splendor and wealth which he had scattered so lavishly around his monastery, and the treasures with which he had adorned the library shelves, had not only drained his ample coffers, but left a large balance unsatisfied. Influenced by this circumstance, and the murmurings of the monks, and perhaps too, hoping to obtain more time for study and book-collecting, he determined to resign his abbacy, and again become a simple brother. The proceedings relative to this affair are curiously related by a contemporary, John of Amersham.[414]In Whethamstede's address to the monks on this occasion, he thus explains his reasons for the step he was about to take. After a touching address, wherein he intimates his determination, he says,[415]"Ye have known moreover how, from the first day of my appointment even until this day, assiduously and continually without any intermission I have shown singular solicitude in four things, to wit, in the erection of conventual buildings,in the writing of books, in the renewal of vestments, and in the acquisition of property. And perhaps, by reason of this solicitude of mine, ye conceive that I have fallen into debt; yet that you may know, learn and understand what is in this matter the certain and plain truth, and when ye know it ye may report it unto others, know ye for certain, yea, for mostcertain, that for all these things about which, and in which I have expended money, I am not indebted to any one living more than 10,000 marks; but that I wish freely to acknowledge this debt, and so to make satisfaction to every creditor, that no survivor of any one in the world shall have to demand anything from my successor."

The monks on hearing this declaration were sorely affected, and used every persuasion to induce my lord abbot to alter his determination, but without success; so that they were compelled to seek another in whom to confide the government of their abbey. Their choice fell upon John Stokes, who presided over them for many years; but at his death the love and respect which the brothers entertained for Whethamstede, was manifested by unanimously electing him again, an honor which he in return could not find the heart to decline. But during all this time, and after his restoration, he was constantly attending to the acquisition of books, and numerous were the transcripts made under his direction by the scribes and enriched by his munificence, for some of the most costly copies produced in that century were the fruits of their labor; during his time there were more volumes transcribed than in that of any other abbot since the foundation of the abbey, says the manuscript from whence I am gleaning these details, and adds that the number of them exceeded eighty-seven. He commenced the transcription of the great commentary of Nicholas de Lyra upon the whole Bible, which had then been published some few years. "Det Deus, ut in nostris felicem habere valeatconsummacionem,"[416]exclaims the monk, nor will the reader be surprised at the expression, if he for one moment contemplates the magnitude of the undertaking.

But not only was Whethamstede remarkable as a bibliomaniac—he claims considerable respect as an author. Some of his productions were more esteemed in his own time than now; being compilations and commentaries more adapted as a substitute for other books, than valuable as original works. Under this class I am inclined to place his Granarium, a large work in five volumes; full of miscellaneous extracts, etc., and somewhat partaking of the encyclopediac form; his Propinarium, in two volumes, also treating of general matters; his Pabularium and Palearium Poetarium, and his Proverbiarium, or book of Proverbs; to which may be added the many pieces relating to the affairs of the monastery. But far different must we regard many of his other productions, which are more important in a literary point of view, as calling for the exercise of a refined and cultivated mind, and no small share of critical acumen. Among these I must not forget to include his Chronicle,[417]which spreading over a space of twenty years, forms a valuable historical document. The rest are poetical narratives, embracing an account of Jack Cade's insurrection—the battles of Ferrybridge, Wakefield, and St. Albans.[418]

A Cottonian manuscript contained a catalogue of the books which this worthy abbot compiled, or which were transcribed under his direction: unfortunately it was burnt, with many others forming part of that inestimable collection.[419]From another source we learn the names of some of them, and the cost incurred in their transcription.[420]Twenty marks were paid for copying his Granarium, in four volumes; forty shillings for his Palearium; the same for a Polycraticon of John of Salisbury; five pounds for a Boethius, with a gloss; upwards of six pounds for "a book of Cato," enriched with a gloss and table; and four pounds for Gorham upon Luke. Whethamstede ordered a Grael to be written so beautifully illuminated, and so superbly bound, as to be valued at the enormous sum of twenty pounds: but let it be remembered that my Lord Abbot was a very epicure in books, and thought a great deal of choice bindings, tall copies, immaculate parchment, and brilliant illuminations, and the high prices which he freely gave for these book treasures evince how sensible he was to the joys of bibliomania; nor am I inclined to regard the works thus attained as "mere monastic trash."[421]

The finest illumination in the Cotton manuscript is a portrait of Abbot Whethamstede, which for artistic talent is far superior to any in the volume. Eight folios are occupied with an enumeration ofthe "good works" of this liberal monk: among the items we find the sum of forty pounds having been expended on a reading desk, and four pounds for writing four Antiphoners.[422]He displayed also great liberality of spirit in his benefactions to Gloucester College, at Oxford, besides great pecuniary aid. He built a library there, and gave many valuable books for the use of the students, in which he wrote these verses:

Fratribus Oxoniœ datur in minus liber iste,Per patrem pecorem prothomartyris Angligenorum:Quem si quis rapiat ad partem sive reponat,Vel Judæ loqueum, vel furcas sentiat; Amen.

Fratribus Oxoniœ datur in minus liber iste,Per patrem pecorem prothomartyris Angligenorum:Quem si quis rapiat ad partem sive reponat,Vel Judæ loqueum, vel furcas sentiat; Amen.

In others he wrote—

Discior ut docti fieret nova regia plebiCulta magisque deæ datur hic liber ara Minerva,Hic qui diis dictis libant holocausta ministrias.Et cirre bibulam sitiunt præ nectare lympham,Estque librique loci, idem datur, actor et unus.[423]

Discior ut docti fieret nova regia plebiCulta magisque deæ datur hic liber ara Minerva,Hic qui diis dictis libant holocausta ministrias.Et cirre bibulam sitiunt præ nectare lympham,Estque librique loci, idem datur, actor et unus.[423]

If we estimate worth by comparison, we must award a large proportion to this learned abbot. Living in the most corrupt age of the monastic system, when the evils attendant on luxurious ease began to be too obvious in the cloister, and whencomplaints were heard at first in a whispering murmur, but anon in a stern loud voice of wroth and indignant remonstrance—when in fact the progressive, inquiring spirit of the reformation was taking root in what had hitherto been regarded as a hard, dry, stony soil. This coming tempest, only heard as yet like the lulling of a whisper, was nevertheless sufficiently loud to spread terror and dismay among the cowled habitants of the monasteries. That quietude and mental ease so indispensable to study—so requisite for the growth of thought and intellectuality, was disturbed by these distant sounds, or dissipated by their own indolence. And yet in the midst of all this, rendered still more anxious and perplexing by domestic troubles and signs of discontent and insubordination among the monks. Whethamstede found time, and what was better the spirit, for literary and bibliomanical pursuits. Honor to the man, monk though he be, who oppressed with these vicissitudes and cares could effect so much, and could appreciate both literature and art.

Contemporary with him we are not surprised that he gained the patronage and friendship of Humphrey Duke of Gloucester, to whom he dedicated many of his own performances, and greatly aided in collecting those treasures which the duke regarded with such esteem. It is said that noble collector frequently paid a friendly visit to the abbey to inspect the work of the monkish scribes, and perhaps to negociate for some of those choice vellum tomes for which the monks of that monastery were so renowned.

But we must not pass the "good duke" without some slight notice of his "ryghte valiant deedes," his domestic troubles and his dark mysterious end. Old Foxe thus speaks of him in his Actes and Monuments: "Of manners he seemed meeke and gentle, louing the commonwealth, a supporter of the poore commons, of wit and wisdom, discrete and studious, well affected to religion and a friend to verity, and no lesse enemy to pride and ambition, especially in haughtie prelates, which was his undoing in this present evil world. And, which is seldom and rare in such princes of that calling, he was both learned himselfe and no lesse given to studie, and also a singular favourer and patron to those who were studious and learned."[424]To which I cannot refrain from adding the testimony of Hollingshed, who tells us that "The ornaments of his mind were both rare and admirable; the feats of chiualrie by him commensed and atchiued valiant and fortunate; his grauitie in counsell and soundnesse of policie profound and singular; all which with a traine of other excellent properties linked together, require a man of manifold gifts to aduance them according to their dignitie. I refer the readers unto Maister Foxe's booke of Actes and Monuments. Onelie this I ad, that in respect of his noble indowments and his demeanor full of decencie, which he dailie used, it seemeth he might wel haue giuen this prettie poesie:"

"Virtute duce non sanguine nitor."[425]

"Virtute duce non sanguine nitor."[425]

But with all these high qualities, our notions of propriety are somewhat shocked at the open manner in which he kept his mistress Eleanor Cobham; but we can scarcely agree in the condemnation of the generality of historians for his marrying her afterwards, but regard it rather as the action of an honorable man, desirous of making every reparation in his power.[426]But the "pride of birth" was sorely wounded by the espousals; and the enmity of the aristocracy already roused, now became deeply rooted. Eleanor's disposition is represented as passionate and unreasonable, and her mind sordid and oppressive. Be this how it may, we must remember that it is from her enemies we learn it; and if so, unrelenting persecution and inveterate malice were proceedings ill calculated to soothe a temper prone to violence, or to elevate a mind undoubtedly weak. But the vindictive and haughty cardinal Beaufort was the open and secret enemy of the good duke Humphrey; for not only did he thwart every public measure proposed by his rival, but employed spies to insinuate themselves into his domestic circle, and to note and inform him of every little circumstance which malice could distort into crime, or party rage into treason. This detestable espionage met with a too speedy success. The duke, who was especially fond of the society of learned men, retained in his family many priests and clerks, and among them one Roger Bolingbroke, "a famous necromancer and astronomer." This was a sufficient ground for the enmity of the cardinal to feed upon, and he determined to annihilate at one blow the domestic happiness of his rival. He arrested the Duchess, Bolingbroke, and a witch called Margery Gourdimain, or Jourdayn, on the charge of witchcraft and treason. He accused the priest and Margery of making, and the duchess for having in her possession, a waxen figure, which, as she melted it before a slow fire, so would the body of the king waste and decay, and his marrow wither in his bones. Her enemies tried her, and of course found her and her companions guilty, though without a shred of evidence to the purpose. The duchess was sentenced to do penance in St. Paul's and two other churches on three separate days, and to be afterwards imprisoned in the Isle of Man for life. Bolingbroke, who protested his innocence to the last, was hung and quartered at Tyburn; and Margery, the witch of Eye, as she was called, was burnt at Smithfield. But the black enmity of the cardinal was sorely disappointed at the effect produced by this persecution. He reasonably judged that no accusation was so likely to arouse a popular prejudice against duke Humphrey as appealing to the superstition of the people who in that age were ever prone to receive the most incredulous fabrications; but far different was the impression made in the present case. The people with more than their usual sagacity saw through the flimsy designs of the cardinal and his faction; and while they pitied the victims of party malice, loved and esteemed the good duke Humphrey more than ever.

But the intriguing heart of Beaufort soon resolved upon the most desperate measures, andshrunk not from staining his priestly hands with innocent and honorable blood. A parliament was summoned to meet at St. Edmunds Bury, in Suffolk, on the 10th of February, 1447, at which all the nobility were ordered to assemble. On the arrival of Duke Humphrey, the cardinal arrested him on a groundless charge of high treason, and a few days after he was found dead in his bed, his enemies gave out that he had died of the palsy; but although his body was eagerly shown to the sorrowing multitude, the people believed that their friend and favorite had been foully murdered, and feared not to raise their voice in loud accusations at the Suffolk party; "sum sayed that he was smouldered betwixt two fetherbeddes,"[427]and others declared that he had suffered a still more barbarous death. Deep was the murmuring and the grief of the people, for the good duke had won the love and esteem of their hearts; and we can fully believe a contemporary who writes—

"Compleyne al Yngland thys goode Lorde's deth."[428]

"Compleyne al Yngland thys goode Lorde's deth."[428]

Perhaps none suffered more by his death than the author and the scholar; for Duke Humphrey was a munificent patron of letters, and loved to correspond with learned men, many of whom dedicated their works to him, and received ample encouragement in return.[429]Lydgate, who knew him well,composed some of his pieces at the duke's instigation. In his Tragedies of Ihon Bochas he thus speaks of him:

"Duke of Glocester men this prynce call,And not withstandyng his estate and dignitie,His courage neuer dothe appallTo study in bokes of antiquitie;Therein he hath so great felicitie,Virtuously him selfe to occupye,Of vycious slouthe, he hath the maistry.And for these causes as in his ententTo shewe the untrust of all worldly thinge,He gave to me in commandmentAs him seemed it was ryghte well fittyngeThat I shoulde, after my small cunning,This boke translate, him to do pleasaunce,To shew the chaung of worldly variaunce.And with support of his magnificenceUnder the wynges of his correction,Though that I lacke of eloquenceI shall proceede in this translation.Fro me auoydyng all presumption,Louyly submittying every houre and space,My rude language to my lorde's grace.Anone after I of eutencion,With penne in hande fast gan me spede,As I coulde in my translation,In this labour further to procede,My Lorde came forth by and gan to take hede;This mighty prince right manly and right wiseGaue me charge in his prudent auyle.That I should in euery tragedy,After the processe made mencion,At the ende set a remedy,With a Lenuoy, conveyed by reason;And after that, with humble affection,To noble princes lowly it dyrect,By others fallying them selues to correct.And I obeyed his biddyng and pleasaunceUnder support of his magnificence,As I coulde, I gan my penne aduaunce,All be I was barrayne of eloquence,Folowing mine auctor in substance and sétence,For it sufficeth playnly unto me,So that my lorde my makyng take in gre."[430]

"Duke of Glocester men this prynce call,And not withstandyng his estate and dignitie,His courage neuer dothe appallTo study in bokes of antiquitie;Therein he hath so great felicitie,Virtuously him selfe to occupye,Of vycious slouthe, he hath the maistry.

And for these causes as in his ententTo shewe the untrust of all worldly thinge,He gave to me in commandmentAs him seemed it was ryghte well fittyngeThat I shoulde, after my small cunning,This boke translate, him to do pleasaunce,To shew the chaung of worldly variaunce.

And with support of his magnificenceUnder the wynges of his correction,Though that I lacke of eloquenceI shall proceede in this translation.Fro me auoydyng all presumption,Louyly submittying every houre and space,My rude language to my lorde's grace.

Anone after I of eutencion,With penne in hande fast gan me spede,As I coulde in my translation,In this labour further to procede,My Lorde came forth by and gan to take hede;This mighty prince right manly and right wiseGaue me charge in his prudent auyle.

That I should in euery tragedy,After the processe made mencion,At the ende set a remedy,With a Lenuoy, conveyed by reason;And after that, with humble affection,To noble princes lowly it dyrect,By others fallying them selues to correct.

And I obeyed his biddyng and pleasaunceUnder support of his magnificence,As I coulde, I gan my penne aduaunce,All be I was barrayne of eloquence,Folowing mine auctor in substance and sétence,For it sufficeth playnly unto me,So that my lorde my makyng take in gre."[430]

Lydgate often received money whilst translating this work, from the good duke Humphrey, and there is a manuscript letter in the British Museum in which he writes—

"Righte myghty prynce, and it be youre wille,Condescende leyser for to take,To se the contents of thys litel bille,Whiche whan I wrote my hand felt qquake."[431]

"Righte myghty prynce, and it be youre wille,Condescende leyser for to take,To se the contents of thys litel bille,Whiche whan I wrote my hand felt qquake."[431]

Duke Humphrey gave a noble instance of his great love of learning in the year 1439, when he presented to the University of Oxford one hundred and twenty-nine treatises, and shortly after, one hundred and twenty-sixadmirandi apparatus; and in the same year, nine more. In 1443, he made another important donation of one hundred and thirty volumes, to which he added one hundred and thirty-five more,[432]making in all, a collection of five hundred and thirty-eight volumes. These treasures, too, had been collected with all the nice acumen of a bibliomaniac, and the utmost attention was paid to their outward condition and internal purity. Never, perhaps, were so many costly copiesseen before, dazzling with the splendor of their illuminations, and rendered inestimable by the many faithful miniatures with which they were enriched. A superb copy of Valerius Maximus is the only relic of that costly and noble gift, a solitary but illustrious example of the membraneous treasures of that ducal library.[433]But alas! those very indications of art, those exquisite illuminations, were the fatal cause of their unfortunate end; the portraits of kings and eminent men, with which the historical works were adorned; the diagrams which pervaded the scientific treatises, were viewed by the zealous reformers of Henry's reign, as damning evidence of their Popish origin and use; and released from the chains with which they were secured, they were hastily committed to the greedy flames. Thus perished the library of Humphrey, duke of Gloucester! and posterity have to mourn the loss of many an early gem of English literature.[434]

But in the fourteenth century many other honorable examples occur of lay collectors. The magnificent volumes, nine hundred in number, collected by Charles V. of France, a passionate bibliomaniac, were afterwards brought by the duke of Bedford into England. The library then contained eight hundred and fifty-three volumes, so sumptuously bound and gorgeously illuminated as to be valued at 2,223 livres![435]This choice importation diffused an eager spirit of inquiry among the more wealthy laymen. Humphrey, the "good duke," received some of these volumes as presents, and among others, a rich copy of Livy, in French.[436]Guy Beauchamp, Earl of Warwick, also collected some choice tomes, and possessed an unusually interesting library of early romances. He left the whole of them to the monks of Bordesley Abbey in Worcestershire, about the year 1359.[437]As a specimen of a private library in the fourteenth century, I am tempted to extract it.

"A tus iceux, qe ceste lettre verront, ou orrount, Gwy de Beauchamp, Comte de Warr. Saluz en Deu. Saluz nous aveir baylé e en la garde le Abbé e le Covent de Bordesleye, lessé à demorer a touz jours touz les Romaunces de sonz nomes; ceo est assaveyr, un volum, qe est appelé Tresor. Un volum, en le quel est le premer livere de Lancelot, e un volum del Romaunce de Aygnes. Un Sauter de Romaunce. Un volum des Evangelies, e de Vie des Seins. Un volum, qe p'le des quatre principals Gestes de Charles, e de dooun, e de Meyace e deGirard de Vienne e de Emery de Nerbonne. Un volum del Romaunce Emmond de Ageland, e deu Roy Charles dooun de Nauntoyle. E le Romaunce de Gwyoun de Nauntoyl. E un volum del Romaunce Titus et Vespasien. E un volum del Romaunce Josep ab Arimathie, e deu Seint Grael. E un volum, qe p'le coment Adam fust eniesté hors de paradys, e le Genesie. E un volum en le quel sount contenuz touns des Romaunces, ceo este assaveir, Vitas patrum au comencement; e pus un Comte de Auteypt; e la Vision Seint Pol; et pus les Vies des xii. Seins. E le Romaunce de Willame de Loungespe. E Autorites des Seins humes. E le Mirour de Alme. Un volum, en le quel sount contenuz la Vie Seint Pére e Seint Pol, e des autres liv. E un volum qe est appelé l'Apocalips. E un livere de Phisik, e de Surgie. Un volum del Romaunce de Gwy, e de la Reygne tut enterement. Un volum del Romaunce de Troies. Un volum del Romaunce de Willame de Orenges e de Teband de Arabie. Un volum del Romaunce de Amase e de Idoine. Un volum del Romaunce de Girard de Viene. Un volum del Romaunce deu Brut, e del Roy Costentine. Un volum de le enseignemt Aristotle enveiez au Roy Alisaundre. Un volum de la mort ly Roy Arthur, e de Mordret. Un volum en le quel sount contenuz les Enfaunces de Nostre Seygneur, coment il fust mené en Egipt. E la Vie Seint Edwd. E la Visioun Seint Pol. La Vengeaunce n're Seygneur par Vespasien a Titus, e la Vie Seint Nicolas, qe fust nez en Patras. E la Vie Seint Eustace. E la Vie Seint Cudlac. E la Passioun n're Seygneur. E la MeditaciounSeint Bernard de n're Dame Seint Marie, e del Passioun sour deuz fiz Jesu Creist n're Seignr. E la Vie Seint Eufrasie. E la Vie Seint Radegounde. E la Vie Seint Juliane. Un volum, en le quel est aprise de Enfants et lumière à Lays. Un volum del Romaunce d'a Alisaundre, ove peintures. Un petit rouge livere, en le quel sount contenuz mons diverses choses. Un volum del Romaunce des Mareschans, e de Ferebras e de Alisaundre. Les queus livres nous grauntons par nos heyrs e par nos assignes qil demorront en la dit Abbeye, etc."

Footer

FOOTNOTES:[385]See a fine manuscript in the Cotton collection marked Nero D. vii., and another marked Claudius E. iv., both of which I have consulted.[386]Matthew Paris' Edit. Wats, tom. i. p. 39.[387]"Asserens ad cantelam, ipsum fuisse beati Amphibali, beate Albini magistri, caracellam."—Mat. Paris, p. 44.[388]Abjectis igitur et combustis libris, in quibus commenta diaboli continabantur.[389]MS. Cottonian, E. iv. fo. 101; Mat. Paris, Edit. Wat. i. p. 41.[390]MS. Cottanian Claudius, E. iv. fo. 105 b., and MS. Cott. Nero, D. vii. fo. 13, b.[391]He was elected in 1093.—See MS. Cott. Claud. E. iv. fo. 107.[392]Got. MS. Claud. E. iv. fo. 108.[393]MS. Cot. Nero, D. vii. fo. 15, a; and MS. Cot. Claud. e. iv.[394]Cot. MS. Claud. E. iv. fo. 113. "Ex tunc igitur amator librorum et adquisiter sedulus multio voluminibus habundavit."[395]Fecit etiam scribi libros plurimos; quos longum esset enarrare.—Mat. Paris Edit. Wat.p. 89.[396]Cot. MS. Nero D. vii. fo. 16, a.[397]MS. Claud. E. iv. fo. 114, a.[398]MS. Cot. Claud. E. iv. fo. 125 b.[399]Ibid.[400]MS. Cot. Nero D. vii. fo. 16 a.[401]MS. Cot. Claud. iv. fo. 124.[402]Claud. E. iv. fo. 124.[403]"In grammatica Priscianus, in metrico Ovidius, in physica censori potuit Galenus."MS. Cot. Claud.E. iv. f. 129, b.Matt. Paris' Edit. Wat.p. 103.[404]MS. Cot. Claud. E. iv. fo. 131. b.[405]MS. Cot. Claud. E. iv. fol. 135 b.[406]Ibid. fol. 141.[407]MS. Reg. Brit. Mus. 4 D. viii. 4. Wood's Hist. Oxon. 1-82, and Matt. Paris. Turner's Hist. of Eng. vol. iv. p. 180.[408]MS. Cot. Nero, D. vii. fol. 19 a.[409]Ibid. fol. 86.[410]Duos bonas biblias.[411]MS. Cot. Claud. E. iv. fo. 229 b.[412]MS. Cot. Nero D. vii. fo. 20 b.[413]MS. Cot. Tiberius, E. i.[414]MS. Cot. Claud. D. i. fo. 165, "Acta Johannis Abbatis per Johannem Agmundishamensem monachum S. Albani."[415]Gibson's Hist. Monast. Tynmouth, vol. ii. p. 62, whose translation I use in giving the following extract. If the reader refers to Mr. Gibson's handsome volumes, he will find much interesting and curious matter from John of Amersham relative to this matter.[416]Otterb. cxvi.; see also MS. Cot. Nero. vii. fo. 32 a.[417]Otterbourne Hist. a Hearne,edit.Oxon, 1732, tom. i. 2.[418]Gough's Sepulchral Monuments, vol. ii. pt. 11, p. 205. For a list of his works see Bale; also Pits. p. 630, who enumerates more than thirty.[419]Marked Otho, b. iv.[420]MS. Arundel. Brit. Mus. clxiii. c. A curious Register, "per magistrum Johannem Whethamstede et dominum Thoman Ramryge," fo. 74, 75. Upwards of fifty volumes are specified, with the cost of each.[421]Julius Cæsar was among them.—Cot. MS. Claud. d. i. fo. 156.[422]MS. Cod. Nero, D. vii. fo. 28 a. He "enlarged the abbot's study," fo. 29, which most monasteries possessed. Whethamstede had a study also at his manor at Tittinhanger, and had inscribed on it these lines:"Ipse Johannis amor Whethamstede ubique proclamorEjus et alter honor hic lucis in auge reponer."See also MS. Cot. Claud. D. i. fo. 157, for an account of his many donations.[423]Weever's Funerall Monuments, p. 562 to 567. I have forgotten to mention before that Whethamstede built a new library for the abbey books, and expended considerably more than £120 upon the building.[424]Foxe's Actes and Monuments, folio, Lond. 1576, p. 679.[425]Holingshed Chronicle, fol. 1587, vol. ii. p. 627.[426]See Stowe, p. 367.[427]Leland Collect. vol. i. p. 494.[428]MS. Harleian, No. 2251, fol. 7 b.[429]Capgrave's Commentary on Genesis, in Oriel College, Cod. MSS. 32, is dedicated to him. Aretine's Trans. Aristotle's Politics, MS. Bodl. D. i. 8-10. Pet. de Monte de Virt. de Vit. MS. Norvic. More, 257. Bibl. publi Cantab. Many others are given in Warton's Hist. of Poetry, 4to. vol. ii. pp. 48-50.[430]Tragedies of Ihon Bochas. Imp. at London, by John Wayland, fol. 38 b.[431]MS. Harleian, No. 2251, fol. 6. Lydgate received one hundred shillings for translating the Life of St. Alban into English verse for Whethamstede.[432]See Wood's Hist. and Antiq. of Oxford, vol. ii. p. 914.[433]MSS. Bodl. N. E. vii. ii. Warton, vol. ii. p. 45. I find in the Arundel Register in the British Museum (MSS. Arund. clxiii. c.) that a fine copy of Valerius, in two volumes, with a gloss, was transcribed in the time of Whethamstede at St. Albans, at the cost of £6 13 4, probably the identical copy.[434]There are many volumes formerly belonging to duke Humphrey, in the public libraries, a fine volume intitled "Tabulas Humfridi ducis Glowcester in Judicus artis Geomantie," is in the Brit. Mus., MSS. Arund. 66, fo. 277, beautifully written and illuminated with excessive margins of the purest vellum. See also MSS. Harl. 1705. Leland says, "Humfredus multaties scripsit in frontispiecis librorum suorum,Moun bien Mondain," Script. vol. iii. 58.[435]Bouvin, Mem. de l'Acad. des Inscrip., ii. 693.[436]Ibid.[437]Printed in Todd's Illustrations to Gower and Chaucer, 8vo. p. 161, from a copy by Arch Sancroft, from Ashmole's Register of the Earl of Ailesbury's Evidences, fol. 110. Lambeth, MSS., No. 577. fol. 18 b.

[385]See a fine manuscript in the Cotton collection marked Nero D. vii., and another marked Claudius E. iv., both of which I have consulted.

[385]See a fine manuscript in the Cotton collection marked Nero D. vii., and another marked Claudius E. iv., both of which I have consulted.

[386]Matthew Paris' Edit. Wats, tom. i. p. 39.

[386]Matthew Paris' Edit. Wats, tom. i. p. 39.

[387]"Asserens ad cantelam, ipsum fuisse beati Amphibali, beate Albini magistri, caracellam."—Mat. Paris, p. 44.

[387]"Asserens ad cantelam, ipsum fuisse beati Amphibali, beate Albini magistri, caracellam."—Mat. Paris, p. 44.

[388]Abjectis igitur et combustis libris, in quibus commenta diaboli continabantur.

[388]Abjectis igitur et combustis libris, in quibus commenta diaboli continabantur.

[389]MS. Cottonian, E. iv. fo. 101; Mat. Paris, Edit. Wat. i. p. 41.

[389]MS. Cottonian, E. iv. fo. 101; Mat. Paris, Edit. Wat. i. p. 41.

[390]MS. Cottanian Claudius, E. iv. fo. 105 b., and MS. Cott. Nero, D. vii. fo. 13, b.

[390]MS. Cottanian Claudius, E. iv. fo. 105 b., and MS. Cott. Nero, D. vii. fo. 13, b.

[391]He was elected in 1093.—See MS. Cott. Claud. E. iv. fo. 107.

[391]He was elected in 1093.—See MS. Cott. Claud. E. iv. fo. 107.

[392]Got. MS. Claud. E. iv. fo. 108.

[392]Got. MS. Claud. E. iv. fo. 108.

[393]MS. Cot. Nero, D. vii. fo. 15, a; and MS. Cot. Claud. e. iv.

[393]MS. Cot. Nero, D. vii. fo. 15, a; and MS. Cot. Claud. e. iv.

[394]Cot. MS. Claud. E. iv. fo. 113. "Ex tunc igitur amator librorum et adquisiter sedulus multio voluminibus habundavit."

[394]Cot. MS. Claud. E. iv. fo. 113. "Ex tunc igitur amator librorum et adquisiter sedulus multio voluminibus habundavit."

[395]Fecit etiam scribi libros plurimos; quos longum esset enarrare.—Mat. Paris Edit. Wat.p. 89.

[395]Fecit etiam scribi libros plurimos; quos longum esset enarrare.—Mat. Paris Edit. Wat.p. 89.

[396]Cot. MS. Nero D. vii. fo. 16, a.

[396]Cot. MS. Nero D. vii. fo. 16, a.

[397]MS. Claud. E. iv. fo. 114, a.

[397]MS. Claud. E. iv. fo. 114, a.

[398]MS. Cot. Claud. E. iv. fo. 125 b.

[398]MS. Cot. Claud. E. iv. fo. 125 b.

[399]Ibid.

[399]Ibid.

[400]MS. Cot. Nero D. vii. fo. 16 a.

[400]MS. Cot. Nero D. vii. fo. 16 a.

[401]MS. Cot. Claud. iv. fo. 124.

[401]MS. Cot. Claud. iv. fo. 124.

[402]Claud. E. iv. fo. 124.

[402]Claud. E. iv. fo. 124.

[403]"In grammatica Priscianus, in metrico Ovidius, in physica censori potuit Galenus."MS. Cot. Claud.E. iv. f. 129, b.Matt. Paris' Edit. Wat.p. 103.

[403]"In grammatica Priscianus, in metrico Ovidius, in physica censori potuit Galenus."MS. Cot. Claud.E. iv. f. 129, b.Matt. Paris' Edit. Wat.p. 103.

[404]MS. Cot. Claud. E. iv. fo. 131. b.

[404]MS. Cot. Claud. E. iv. fo. 131. b.

[405]MS. Cot. Claud. E. iv. fol. 135 b.

[405]MS. Cot. Claud. E. iv. fol. 135 b.

[406]Ibid. fol. 141.

[406]Ibid. fol. 141.

[407]MS. Reg. Brit. Mus. 4 D. viii. 4. Wood's Hist. Oxon. 1-82, and Matt. Paris. Turner's Hist. of Eng. vol. iv. p. 180.

[407]MS. Reg. Brit. Mus. 4 D. viii. 4. Wood's Hist. Oxon. 1-82, and Matt. Paris. Turner's Hist. of Eng. vol. iv. p. 180.

[408]MS. Cot. Nero, D. vii. fol. 19 a.

[408]MS. Cot. Nero, D. vii. fol. 19 a.

[409]Ibid. fol. 86.

[409]Ibid. fol. 86.

[410]Duos bonas biblias.

[410]Duos bonas biblias.

[411]MS. Cot. Claud. E. iv. fo. 229 b.

[411]MS. Cot. Claud. E. iv. fo. 229 b.

[412]MS. Cot. Nero D. vii. fo. 20 b.

[412]MS. Cot. Nero D. vii. fo. 20 b.

[413]MS. Cot. Tiberius, E. i.

[413]MS. Cot. Tiberius, E. i.

[414]MS. Cot. Claud. D. i. fo. 165, "Acta Johannis Abbatis per Johannem Agmundishamensem monachum S. Albani."

[414]MS. Cot. Claud. D. i. fo. 165, "Acta Johannis Abbatis per Johannem Agmundishamensem monachum S. Albani."

[415]Gibson's Hist. Monast. Tynmouth, vol. ii. p. 62, whose translation I use in giving the following extract. If the reader refers to Mr. Gibson's handsome volumes, he will find much interesting and curious matter from John of Amersham relative to this matter.

[415]Gibson's Hist. Monast. Tynmouth, vol. ii. p. 62, whose translation I use in giving the following extract. If the reader refers to Mr. Gibson's handsome volumes, he will find much interesting and curious matter from John of Amersham relative to this matter.

[416]Otterb. cxvi.; see also MS. Cot. Nero. vii. fo. 32 a.

[416]Otterb. cxvi.; see also MS. Cot. Nero. vii. fo. 32 a.

[417]Otterbourne Hist. a Hearne,edit.Oxon, 1732, tom. i. 2.

[417]Otterbourne Hist. a Hearne,edit.Oxon, 1732, tom. i. 2.

[418]Gough's Sepulchral Monuments, vol. ii. pt. 11, p. 205. For a list of his works see Bale; also Pits. p. 630, who enumerates more than thirty.

[418]Gough's Sepulchral Monuments, vol. ii. pt. 11, p. 205. For a list of his works see Bale; also Pits. p. 630, who enumerates more than thirty.

[419]Marked Otho, b. iv.

[419]Marked Otho, b. iv.

[420]MS. Arundel. Brit. Mus. clxiii. c. A curious Register, "per magistrum Johannem Whethamstede et dominum Thoman Ramryge," fo. 74, 75. Upwards of fifty volumes are specified, with the cost of each.

[420]MS. Arundel. Brit. Mus. clxiii. c. A curious Register, "per magistrum Johannem Whethamstede et dominum Thoman Ramryge," fo. 74, 75. Upwards of fifty volumes are specified, with the cost of each.

[421]Julius Cæsar was among them.—Cot. MS. Claud. d. i. fo. 156.

[421]Julius Cæsar was among them.—Cot. MS. Claud. d. i. fo. 156.

[422]MS. Cod. Nero, D. vii. fo. 28 a. He "enlarged the abbot's study," fo. 29, which most monasteries possessed. Whethamstede had a study also at his manor at Tittinhanger, and had inscribed on it these lines:"Ipse Johannis amor Whethamstede ubique proclamorEjus et alter honor hic lucis in auge reponer."See also MS. Cot. Claud. D. i. fo. 157, for an account of his many donations.

[422]MS. Cod. Nero, D. vii. fo. 28 a. He "enlarged the abbot's study," fo. 29, which most monasteries possessed. Whethamstede had a study also at his manor at Tittinhanger, and had inscribed on it these lines:

"Ipse Johannis amor Whethamstede ubique proclamorEjus et alter honor hic lucis in auge reponer."

"Ipse Johannis amor Whethamstede ubique proclamorEjus et alter honor hic lucis in auge reponer."

See also MS. Cot. Claud. D. i. fo. 157, for an account of his many donations.

[423]Weever's Funerall Monuments, p. 562 to 567. I have forgotten to mention before that Whethamstede built a new library for the abbey books, and expended considerably more than £120 upon the building.

[423]Weever's Funerall Monuments, p. 562 to 567. I have forgotten to mention before that Whethamstede built a new library for the abbey books, and expended considerably more than £120 upon the building.

[424]Foxe's Actes and Monuments, folio, Lond. 1576, p. 679.

[424]Foxe's Actes and Monuments, folio, Lond. 1576, p. 679.

[425]Holingshed Chronicle, fol. 1587, vol. ii. p. 627.

[425]Holingshed Chronicle, fol. 1587, vol. ii. p. 627.

[426]See Stowe, p. 367.

[426]See Stowe, p. 367.

[427]Leland Collect. vol. i. p. 494.

[427]Leland Collect. vol. i. p. 494.

[428]MS. Harleian, No. 2251, fol. 7 b.

[428]MS. Harleian, No. 2251, fol. 7 b.

[429]Capgrave's Commentary on Genesis, in Oriel College, Cod. MSS. 32, is dedicated to him. Aretine's Trans. Aristotle's Politics, MS. Bodl. D. i. 8-10. Pet. de Monte de Virt. de Vit. MS. Norvic. More, 257. Bibl. publi Cantab. Many others are given in Warton's Hist. of Poetry, 4to. vol. ii. pp. 48-50.

[429]Capgrave's Commentary on Genesis, in Oriel College, Cod. MSS. 32, is dedicated to him. Aretine's Trans. Aristotle's Politics, MS. Bodl. D. i. 8-10. Pet. de Monte de Virt. de Vit. MS. Norvic. More, 257. Bibl. publi Cantab. Many others are given in Warton's Hist. of Poetry, 4to. vol. ii. pp. 48-50.

[430]Tragedies of Ihon Bochas. Imp. at London, by John Wayland, fol. 38 b.

[430]Tragedies of Ihon Bochas. Imp. at London, by John Wayland, fol. 38 b.

[431]MS. Harleian, No. 2251, fol. 6. Lydgate received one hundred shillings for translating the Life of St. Alban into English verse for Whethamstede.

[431]MS. Harleian, No. 2251, fol. 6. Lydgate received one hundred shillings for translating the Life of St. Alban into English verse for Whethamstede.

[432]See Wood's Hist. and Antiq. of Oxford, vol. ii. p. 914.

[432]See Wood's Hist. and Antiq. of Oxford, vol. ii. p. 914.

[433]MSS. Bodl. N. E. vii. ii. Warton, vol. ii. p. 45. I find in the Arundel Register in the British Museum (MSS. Arund. clxiii. c.) that a fine copy of Valerius, in two volumes, with a gloss, was transcribed in the time of Whethamstede at St. Albans, at the cost of £6 13 4, probably the identical copy.

[433]MSS. Bodl. N. E. vii. ii. Warton, vol. ii. p. 45. I find in the Arundel Register in the British Museum (MSS. Arund. clxiii. c.) that a fine copy of Valerius, in two volumes, with a gloss, was transcribed in the time of Whethamstede at St. Albans, at the cost of £6 13 4, probably the identical copy.

[434]There are many volumes formerly belonging to duke Humphrey, in the public libraries, a fine volume intitled "Tabulas Humfridi ducis Glowcester in Judicus artis Geomantie," is in the Brit. Mus., MSS. Arund. 66, fo. 277, beautifully written and illuminated with excessive margins of the purest vellum. See also MSS. Harl. 1705. Leland says, "Humfredus multaties scripsit in frontispiecis librorum suorum,Moun bien Mondain," Script. vol. iii. 58.

[434]There are many volumes formerly belonging to duke Humphrey, in the public libraries, a fine volume intitled "Tabulas Humfridi ducis Glowcester in Judicus artis Geomantie," is in the Brit. Mus., MSS. Arund. 66, fo. 277, beautifully written and illuminated with excessive margins of the purest vellum. See also MSS. Harl. 1705. Leland says, "Humfredus multaties scripsit in frontispiecis librorum suorum,Moun bien Mondain," Script. vol. iii. 58.

[435]Bouvin, Mem. de l'Acad. des Inscrip., ii. 693.

[435]Bouvin, Mem. de l'Acad. des Inscrip., ii. 693.

[436]Ibid.

[436]Ibid.

[437]Printed in Todd's Illustrations to Gower and Chaucer, 8vo. p. 161, from a copy by Arch Sancroft, from Ashmole's Register of the Earl of Ailesbury's Evidences, fol. 110. Lambeth, MSS., No. 577. fol. 18 b.

[437]Printed in Todd's Illustrations to Gower and Chaucer, 8vo. p. 161, from a copy by Arch Sancroft, from Ashmole's Register of the Earl of Ailesbury's Evidences, fol. 110. Lambeth, MSS., No. 577. fol. 18 b.

Header


Back to IndexNext