A beber, a beber, a apurarLas Copas de licorQue el vino hara olvidarLas penas del amor.
A beber, a beber, a apurarLas Copas de licorQue el vino hara olvidarLas penas del amor.
A beber, a beber, a apurarLas Copas de licorQue el vino hara olvidarLas penas del amor.
A beber, a beber, a apurar
Las Copas de licor
Que el vino hara olvidar
Las penas del amor.
(Porter watches her more and more intensely, half rising to join her. She dances her way to a shelf of bottles, from which she takes down a large square druggist’s bottle, labeled with a red letter “A.” She carries it to him, and sets it on the desk before him, then dances back, and takes from the shelf an enlarged druggist’s label, in redletters: “Alcohol.” She sets this also before him, and sings in a burst of excitement)
De este sabroso jugo, la blanca espumaAleja de las penas la negra bruma,Si Dios hubiera hechoDe vino el mar, de vino el mar,Yo me volviera pato, para nadar, para nadar:—Esta es la vida, bebamos mas,Esta es la vida, bebamos mas.
De este sabroso jugo, la blanca espumaAleja de las penas la negra bruma,Si Dios hubiera hechoDe vino el mar, de vino el mar,Yo me volviera pato, para nadar, para nadar:—Esta es la vida, bebamos mas,Esta es la vida, bebamos mas.
De este sabroso jugo, la blanca espumaAleja de las penas la negra bruma,Si Dios hubiera hechoDe vino el mar, de vino el mar,Yo me volviera pato, para nadar, para nadar:—Esta es la vida, bebamos mas,Esta es la vida, bebamos mas.
De este sabroso jugo, la blanca espuma
Aleja de las penas la negra bruma,
Si Dios hubiera hecho
De vino el mar, de vino el mar,
Yo me volviera pato, para nadar, para nadar:—
Esta es la vida, bebamos mas,
Esta es la vida, bebamos mas.
The curtain falls with Porter’s eyes riveted upon the bottle.