Chapter 4

A beber, a beber, a apurarLas Copas de licorQue el vino hara olvidarLas penas del amor.

A beber, a beber, a apurarLas Copas de licorQue el vino hara olvidarLas penas del amor.

A beber, a beber, a apurarLas Copas de licorQue el vino hara olvidarLas penas del amor.

A beber, a beber, a apurar

Las Copas de licor

Que el vino hara olvidar

Las penas del amor.

(Porter watches her more and more intensely, half rising to join her. She dances her way to a shelf of bottles, from which she takes down a large square druggist’s bottle, labeled with a red letter “A.” She carries it to him, and sets it on the desk before him, then dances back, and takes from the shelf an enlarged druggist’s label, in redletters: “Alcohol.” She sets this also before him, and sings in a burst of excitement)

De este sabroso jugo, la blanca espumaAleja de las penas la negra bruma,Si Dios hubiera hechoDe vino el mar, de vino el mar,Yo me volviera pato, para nadar, para nadar:—Esta es la vida, bebamos mas,Esta es la vida, bebamos mas.

De este sabroso jugo, la blanca espumaAleja de las penas la negra bruma,Si Dios hubiera hechoDe vino el mar, de vino el mar,Yo me volviera pato, para nadar, para nadar:—Esta es la vida, bebamos mas,Esta es la vida, bebamos mas.

De este sabroso jugo, la blanca espumaAleja de las penas la negra bruma,Si Dios hubiera hechoDe vino el mar, de vino el mar,Yo me volviera pato, para nadar, para nadar:—Esta es la vida, bebamos mas,Esta es la vida, bebamos mas.

De este sabroso jugo, la blanca espuma

Aleja de las penas la negra bruma,

Si Dios hubiera hecho

De vino el mar, de vino el mar,

Yo me volviera pato, para nadar, para nadar:—

Esta es la vida, bebamos mas,

Esta es la vida, bebamos mas.

The curtain falls with Porter’s eyes riveted upon the bottle.


Back to IndexNext