Chapter 6

A beber, a beber, a apurarLas Copas de licorQue el vino hara olvidarLas penas del amor.

A beber, a beber, a apurarLas Copas de licorQue el vino hara olvidarLas penas del amor.

A beber, a beber, a apurarLas Copas de licorQue el vino hara olvidarLas penas del amor.

A beber, a beber, a apurar

Las Copas de licor

Que el vino hara olvidar

Las penas del amor.

(The judge pours the drinks into the glasses; all gather, and lift their glasses in pledge): Gentlemen, we drink to the health of the Bride. What is the phrase: “The scent of the flowers, the booty of the bee, the primal drip of spring waters, the overture of the lark, the twist oflemon peel on the cocktail of creation!” Gentlemen, the Bride!

All: The Bride!

Espiritu de la Vina(sings):

De este sabroso jugo, la blanca espumaAleja de las penas la negra bruma,Si Dios hubiera hechoDe vino el mar, de vino el mar,Yo me volviera pato, para nadar, para nadar:—Esta es la vida, bebamos mas,Esta es la vida, bebamos mas.

De este sabroso jugo, la blanca espumaAleja de las penas la negra bruma,Si Dios hubiera hechoDe vino el mar, de vino el mar,Yo me volviera pato, para nadar, para nadar:—Esta es la vida, bebamos mas,Esta es la vida, bebamos mas.

De este sabroso jugo, la blanca espumaAleja de las penas la negra bruma,Si Dios hubiera hechoDe vino el mar, de vino el mar,Yo me volviera pato, para nadar, para nadar:—Esta es la vida, bebamos mas,Esta es la vida, bebamos mas.

De este sabroso jugo, la blanca espuma

Aleja de las penas la negra bruma,

Si Dios hubiera hecho

De vino el mar, de vino el mar,

Yo me volviera pato, para nadar, para nadar:—

Esta es la vida, bebamos mas,

Esta es la vida, bebamos mas.


Back to IndexNext