CHAPTER XVI

Striking points of difference between the Poets of the present age and those of the fifteenth and sixteenth centuries—Wish expressed for the union of the characteristic merits of both.

Christendom, from its first settlement on feudal rights, has been so far one great body, however imperfectly organized, that a similar spirit will be found in each period to have been acting in all its members. The study of Shakespeare’s poems—(I do not include his dramatic works, eminently as they too deserve that title)—led me to a more careful examination of the contemporary poets both in England and in other countries. But my attention was especially fixed on those of Italy, from the birth to the death of Shakespeare; that being the country in which the fine arts had been most sedulously, and hitherto most successfully cultivated. Abstracted from the degrees and peculiarities of individual genius, the properties common to the good writers of each period seem to establish one striking point of difference between the poetry of the fifteenth and sixteenth centuries, and that of the present age. The remark may perhaps be extended to the sister art of painting. At least the latter will serve to illustrate the former. In the present age the poet—(I would wish to be understood as speaking generally, and without allusion to individual names)—seems to propose to himself as his main object, and as that which is the most characteristic of his art, new and striking images; with incidents that interest the affections or excite the curiosity. Both his characters and his descriptions he renders, as much as possible, specific and individual, even to a degree of portraiture. In his diction and metre, on the other hand, he is comparatively careless. The measure is either constructed on no previous system, and acknowledges no justifying principle but that of the writer’s convenience; or else some mechanical movement is adopted, of which one couplet or stanza is so far an adequate specimen, as that the occasional differences appear evidently to arise from accident, or the qualities of the language itself, not from meditation and an intelligent purpose. And the language from Pope’s translation of Homer, to Darwin’s Temple of Nature[62], may, notwithstanding some illustrious exceptions, be too faithfully characterized, as claiming to be poetical for no better reason, than that it would be intolerable in conversation or in prose. Though alas! even our prose writings, nay even the style of our more set discourses, strive to be in the fashion, and trick themselves out in the soiled and over-worn finery of the meretricious muse. It is true that of late a great improvement in this respect is observable in our most popular writers. But it is equally true, that this recurrence to plain sense and genuine mother English is far from being general; and that the composition of our novels, magazines, public harangues, and the like is commonly as trivial in thought, and yet enigmatic in expression, as if Echo and Sphinx had laid their heads together to construct it. Nay, even of those who have most rescued themselves from this contagion, I should plead inwardly guilty to the charge of duplicity or cowardice, if I withheld my conviction, that few have guarded the purity of their native tongue with that jealous care, which the sublime Dante in his tract De la volgare Eloquenza, declares to be the first duty of a poet. For language is the armoury of the human mind; and at once contains the trophies of its past, and the weapons of its future conquests. Animadverte, says Hobbes, quam sit ab improprietate verborum pronum hominihus prolabi in errores circa ipsas res! Sat [vero], says Sennertus, in hac vitae brevitate et naturae obscuritate, rerum est, quibus cognoscendis tempus impendatur, ut [confusis et multivotis] sermonibus intelligendis illud consumere opus non sit. [Eheu! quantas strages paravere verba nubila, quae tot dicunt ut nihil dicunt;—nubes potius, e quibus et in rebus politicis et in ecclesia turbines et tonitrua erumpunt!] Et proinde recte dictum putamus a Platone in Gorgia: os an ta onomata eidei, eisetai kai ta pragmata: et ab Epicteto, archae paideuseos hae ton onomaton episkepsis: et prudentissime Galenus scribit, hae ton onomaton chraesis tarachtheisa kai taen ton pragmaton epitarattei gnosin.

Egregie vero J. C. Scaliger, in Lib. I. de Plantis: Est primum, inquit, sapientis officium, bene sentire, ut sibi vivat: proximum, bene loqui, ut patriae vivat.

Something analogous to the materials and structure of modern poetry I seem to have noticed—(but here I beg to be understood as speaking with the utmost diffidence)—in our common landscape painters. Their foregrounds and intermediate distances are comparatively unattractive: while the main interest of the landscape is thrown into the background, where mountains and torrents and castles forbid the eye to proceed, and nothing tempts it to trace its way back again. But in the works of the great Italian and Flemish masters, the front and middle objects of the landscape are the most obvious and determinate, the interest gradually dies away in the background, and the charm and peculiar worth of the picture consists, not so much in the specific objects which it conveys to the understanding in a visual language formed by the substitution of figures for words, as in the beauty and harmony of the colours, lines, and expression, with which the objects are represented. Hence novelty of subject was rather avoided than sought for. Superior excellence in the manner of treating the same subjects was the trial and test of the artist’s merit.

Not otherwise is it with the more polished poets of the fifteenth and sixteenth centuries, especially those of Italy. The imagery is almost always general: sun, moon, flowers, breezes, murmuring streams, warbling songsters, delicious shades, lovely damsels cruel as fair, nymphs, naiads, and goddesses, are the materials which are common to all, and which each shaped and arranged according to his judgment or fancy, little solicitous to add or to particularize. If we make an honourable exception in favour of some English poets, the thoughts too are as little novel as the images; and the fable of their narrative poems, for the most part drawn from mythology, or sources of equal notoriety, derive their chief attractions from the manner of treating them; from impassioned flow, or picturesque arrangement. In opposition to the present age, and perhaps in as faulty an extreme, they placed the essence of poetry in the art. The excellence, at which they aimed, consisted in the exquisite polish of the diction, combined with perfect simplicity. This their prime object they attained by the avoidance of every word, which a gentleman would not use in dignified conversation, and of every word and phrase, which none but a learned man would use; by the studied position of words and phrases, so that not only each part should be melodious in itself, but contribute to the harmony of the whole, each note referring and conducting to the melody of all the foregoing and following words of the same period or stanza; and lastly with equal labour, the greater because unbetrayed, by the variation and various harmonies of their metrical movement. Their measures, however, were not indebted for their variety to the introduction of new metres, such as have been attempted of late in the Alonzo and Imogen, and others borrowed from the German, having in their very mechanism a specific overpowering tune, to which the generous reader humours his voice and emphasis, with more indulgence to the author than attention to the meaning or quantity of the words; but which, to an ear familiar with the numerous sounds of the Greek and Roman poets, has an effect not unlike that of galloping over a paved road in a German stage-waggon without springs. On the contrary, the elder bards both of Italy and England produced a far greater as well as more charming variety by countless modifications, and subtle balances of sound in the common metres of their country. A lasting and enviable reputation awaits that man of genius, who should attempt and realize a union;—who should recall the high finish, the appropriateness, the facility, the delicate proportion, and above all, the perfusive and omnipresent grace, which have preserved, as in a shrine of precious amber, the Sparrow of Catullus, the Swallow, the Grasshopper, and all the other little loves of Anacreon; and which, with bright, though diminished glories, revisited the youth and early manhood of Christian Europe, in the vales of[63]Arno, and the groves of Isis and of Cam; and who with these should combine the keener interest, deeper pathos, manlier reflection, and the fresher and more various imagery, which give a value and a name that will not pass away to the poets who have done honour to our own times, and to those of our immediate predecessors.

Examination of the tenets peculiar to Mr. Wordsworth—Rustic life (above all, low and rustic life) especially unfavourable to the formation of a human diction—The best parts of language the product of philosophers, not of clowns or shepherds—Poetry essentially ideal and generic—The language of Milton as much the language of real life, yea, incomparably more so than that of the cottager.

As far then as Mr. Wordsworth in his preface contended, and most ably contended, for a reformation in our poetic diction, as far as he has evinced the truth of passion, and the dramatic propriety of those figures and metaphors in the original poets, which, stripped of their justifying reasons, and converted into mere artifices of connection or ornament, constitute the characteristic falsity in the poetic style of the moderns; and as far as he has, with equal acuteness and clearness, pointed out the process by which this change was effected, and the resemblances between that state into which the reader’s mind is thrown by the pleasurable confusion of thought from an unaccustomed train of words and images; and that state which is induced by the natural language of impassioned feeling; he undertook a useful task, and deserves all praise, both for the attempt and for the execution. The provocations to this remonstrance in behalf of truth and nature were still of perpetual recurrence before and after the publication of this preface. I cannot likewise but add, that the comparison of such poems of merit, as have been given to the public within the last ten or twelve years, with the majority of those produced previously to the appearance of that preface, leave no doubt on my mind, that Mr. Wordsworth is fully justified in believing his efforts to have been by no means ineffectual. Not only in the verses of those who have professed their admiration of his genius, but even of those who have distinguished themselves by hostility to his theory, and depreciation of his writings, are the impressions of his principles plainly visible. It is possible, that with these principles others may have been blended, which are not equally evident; and some which are unsteady and subvertible from the narrowness or imperfection of their basis. But it is more than possible, that these errors of defect or exaggeration, by kindling and feeding the controversy, may have conduced not only to the wider propagation of the accompanying truths, but that, by their frequent presentation to the mind in an excited state, they may have won for them a more permanent and practical result. A man will borrow a part from his opponent the more easily, if he feels himself justified in continuing to reject a part. While there remain important points in which he can still feel himself in the right, in which he still finds firm footing for continued resistance, he will gradually adopt those opinions, which were the least remote from his own convictions, as not less congruous with his own theory than with that which he reprobates. In like manner with a kind of instinctive prudence, he will abandon by little and little his weakest posts, till at length he seems to forget that they had ever belonged to him, or affects to consider them at most as accidental and “petty annexments,” the removal of which leaves the citadel unhurt and unendangered.

My own differences from certain supposed parts of Mr. Wordsworth’s theory ground themselves on the assumption, that his words had been rightly interpreted, as purporting that the proper diction for poetry in general consists altogether in a language taken, with due exceptions, from the mouths of men in real life, a language which actually constitutes the natural conversation of men under the influence of natural feelings. My objection is, first, that in any sense this rule is applicable only to certain classes of poetry; secondly, that even to these classes it is not applicable, except in such a sense, as hath never by any one (as far as I know or have read,) been denied or doubted; and lastly, that as far as, and in that degree in which it is practicable, it is yet as a rule useless, if not injurious, and therefore either need not, or ought not to be practised. The poet informs his reader, that he had generally chosen low and rustic life; but not as low and rustic, or in order to repeat that pleasure of doubtful moral effect, which persons of elevated rank and of superior refinement oftentimes derive from a happy imitation of the rude unpolished manners and discourse of their inferiors. For the pleasure so derived may be traced to three exciting causes. The first is the naturalness, in fact, of the things represented. The second is the apparent naturalness of the representation, as raised and qualified by an imperceptible infusion of the author’s own knowledge and talent, which infusion does, indeed, constitute it an imitation as distinguished from a mere copy. The third cause may be found in the reader’s conscious feeling of his superiority awakened by the contrast presented to him; even as for the same purpose the kings and great barons of yore retained, sometimes actual clowns and fools, but more frequently shrewd and witty fellows in that character. These, however, were not Mr. Wordsworth’s objects. He chose low and rustic life, “because in that condition the essential passions of the heart find a better soil, in which they can attain their maturity, are less under restraint, and speak a plainer and more emphatic language; because in that condition of life our elementary feelings coexist in a state of greater simplicity, and consequently may be more accurately contemplated, and more forcibly communicated; because the manners of rural life germinate from those elementary feelings; and from the necessary character of rural occupations are more easily comprehended, and are more durable; and lastly, because in that condition the passions of men are incorporated with the beautiful and permanent forms of nature.”

Now it is clear to me, that in the most interesting of the poems, in which the author is more or less dramatic, as THE BROTHERS, MICHAEL, RUTH, THE MAD MOTHER, and others, the persons introduced are by no means taken from low or rustic life in the common acceptation of those words! and it is not less clear, that the sentiments and language, as far as they can be conceived to have been really transferred from the minds and conversation of such persons, are attributable to causes and circumstances not necessarily connected with “their occupations and abode.” The thoughts, feelings, language, and manners of the shepherd- farmers in the vales of Cumberland and Westmoreland, as far as they are actually adopted in those poems, may be accounted for from causes, which will and do produce the same results in every state of life, whether in town or country. As the two principal I rank that independence, which raises a man above servitude, or daily toil for the profit of others, yet not above the necessity of industry and a frugal simplicity of domestic life; and the accompanying unambitious, but solid and religious, education, which has rendered few books familiar, but the Bible, and the Liturgy or Hymn book. To this latter cause, indeed, which is so far accidental, that it is the blessing of particular countries and a particular age, not the product of particular places or employments, the poet owes the show of probability, that his personages might really feel, think, and talk with any tolerable resemblance to his representation. It is an excellent remark of Dr. Henry More’s, that “a man of confined education, but of good parts, by constant reading of the Bible will naturally form a more winning and commanding rhetoric than those that are learned: the intermixture of tongues and of artificial phrases debasing their style.”

It is, moreover, to be considered that to the formation of healthy feelings, and a reflecting mind, negations involve impediments not less formidable than sophistication and vicious intermixture. I am convinced, that for the human soul to prosper in rustic life a certain vantage-ground is prerequisite. It is not every man that is likely to be improved by a country life or by country labours. Education, or original sensibility, or both, must pre-exist, if the changes, forms, and incidents of nature are to prove a sufficient stimulant. And where these are not sufficient, the mind contracts and hardens by want of stimulants: and the man becomes selfish, sensual, gross, and hard- hearted. Let the management of the Poor Laws in Liverpool, Manchester, or Bristol be compared with the ordinary dispensation of the poor rates in agricultural villages, where the farmers are the overseers and guardians of the poor. If my own experience have not been particularly unfortunate, as well as that of the many respectable country clergymen with whom I have conversed on the subject, the result would engender more than scepticism concerning the desirable influences of low and rustic life in and for itself. Whatever may be concluded on the other side, from the stronger local attachments and enterprising spirit of the Swiss, and other mountaineers, applies to a particular mode of pastoral life, under forms of property that permit and beget manners truly republican, not to rustic life in general, or to the absence of artificial cultivation. On the contrary the mountaineers, whose manners have been so often eulogized, are in general better educated and greater readers than men of equal rank elsewhere. But where this is not the case, as among the peasantry of North Wales, the ancient mountains, with all their terrors and all their glories, are pictures to the blind, and music to the deaf.

I should not have entered so much into detail upon this passage, but here seems to be the point, to which all the lines of difference converge as to their source and centre;—I mean, as far as, and in whatever respect, my poetic creed does differ from the doctrines promulgated in this preface. I adopt with full faith, the principle of Aristotle, that poetry, as poetry, is essentially ideal, that it avoids and excludes all accident; that its apparent individualities of rank, character, or occupation must be representative of a class; and that the persons of poetry must be clothed with generic attributes, with the common attributes of the class: not with such as one gifted individual might possibly possess, but such as from his situation it is most probable before-hand that he would possess. If my premises are right and my deductions legitimate, it follows that there can be no poetic medium between the swains of Theocritus and those of an imaginary golden age.

The characters of the vicar and the shepherd-mariner in the poem of THE BROTHERS, and that of the shepherd of Green-head Ghyll in the MICHAEL, have all the verisimilitude and representative quality, that the purposes of poetry can require. They are persons of a known and abiding class, and their manners and sentiments the natural product of circumstances common to the class. Take Michael for instance:

An old man stout of heart, and strong of limb.His bodily frame had been from youth to ageOf an unusual strength: his mind was keen,Intense, and frugal, apt for all affairs,And in his shepherd’s calling he was promptAnd watchful more than ordinary men.Hence he had learned the meaning of all winds,Of blasts of every tone; and oftentimesWhen others heeded not, He heard the SouthMake subterraneous music, like the noiseOf bagpipers on distant Highland hills.The Shepherd, at such warning, of his flockBethought him, and he to himself would say,‘The winds are now devising work for me!’And truly, at all times, the storm, that drivesThe traveller to a shelter, summoned himUp to the mountains: he had been aloneAmid the heart of many thousand mists,That came to him and left him on the heights.So lived he, until his eightieth year was past.And grossly that man errs, who should supposeThat the green valleys, and the streams and rocks,Were things indifferent to the Shepherd’s thoughts.Fields, where with cheerful spirits he had breathedThe common air; the hills, which he so oftHad climbed with vigorous steps; which had impressedSo many incidents upon his mindOf hardship, skill or courage, joy or fear;Which, like a book, preserved the memoryOf the dumb animals, whom he had saved,Had fed or sheltered, linking to such acts,So grateful in themselves, the certaintyOf honourable gain; these fields, these hillsWhich were his living Being, even moreThan his own blood—what could they less? had laidStrong hold on his affections, were to himA pleasurable feeling of blind love,The pleasure which there is in life itself.

On the other hand, in the poems which are pitched in a lower key, as the HARRY GILL, and THE IDIOT BOY, the feelings are those of human nature in general; though the poet has judiciously laid the scene in the country, in order to place himself in the vicinity of interesting images, without the necessity of ascribing a sentimental perception of their beauty to the persons of his drama. In THE IDIOT BOY, indeed, the mother’s character is not so much the real and native product of a “situation where the essential passions of the heart find a better soil, in which they can attain their maturity and speak a plainer and more emphatic language,” as it is an impersonation of an instinct abandoned by judgment. Hence the two following charges seem to me not wholly groundless: at least, they are the only plausible objections, which I have heard to that fine poem. The one is, that the author has not, in the poem itself, taken sufficient care to preclude from the reader’s fancy the disgusting images of ordinary morbid idiocy, which yet it was by no means his intention to represent. He was even by the “burr, burr, burr,” uncounteracted by any preceding description of the boy’s beauty, assisted in recalling them. The other is, that the idiocy of the boy is so evenly balanced by the folly of the mother, as to present to the general reader rather a laughable burlesque on the blindness of anile dotage, than an analytic display of maternal affection in its ordinary workings.

In THE THORN, the poet himself acknowledges in a note the necessity of an introductory poem, in which he should have portrayed the character of the person from whom the words of the poem are supposed to proceed: a superstitious man moderately imaginative, of slow faculties and deep feelings, “a captain of a small trading vessel, for example, who, being past the middle age of life, had retired upon an annuity, or small independent income, to some village or country town of which he was not a native, or in which he had not been accustomed to live. Such men having nothing to do become credulous and talkative from indolence.” But in a poem, still more in a lyric poem—and the Nurse in ROMEO AND JULIET alone prevents me from extending the remark even to dramatic poetry, if indeed even the Nurse can be deemed altogether a case in point—it is not possible to imitate truly a dull and garrulous discourser, without repeating the effects of dullness and garrulity. However this may be, I dare assert, that the parts—(and these form the far larger portion of the whole)—which might as well or still better have proceeded from the poet’s own imagination, and have been spoken in his own character, are those which have given, and which will continue to give, universal delight; and that the passages exclusively appropriate to the supposed narrator, such as the last couplet of the third stanza[64]; the seven last lines of the tenth[65]; and the five following stanzas, with the exception of the four admirable lines at the commencement of the fourteenth, are felt by many unprejudiced and unsophisticated hearts, as sudden and unpleasant sinkings from the height to which the poet had previously lifted them, and to which he again re-elevates both himself and his reader.

If then I am compelled to doubt the theory, by which the choice of characters was to be directed, not only a priori, from grounds of reason, but both from the few instances in which the poet himself need be supposed to have been governed by it, and from the comparative inferiority of those instances; still more must I hesitate in my assent to the sentence which immediately follows the former citation; and which I can neither admit as particular fact, nor as general rule. “The language, too, of these men has been adopted (purified indeed from what appear to be its real defects, from all lasting and rational causes of dislike or disgust) because such men hourly communicate with the best objects from which the best part of language is originally derived; and because, from their rank in society and the sameness and narrow circle of their intercourse, being less under the action of social vanity, they convey their feelings and notions in simple and unelaborated expressions.” To this I reply; that a rustic’s language, purified from all provincialism and grossness, and so far reconstructed as to be made consistent with the rules of grammar—(which are in essence no other than the laws of universal logic, applied to psychological materials)—will not differ from the language of any other man of common sense, however learned or refined he may be, except as far as the notions, which the rustic has to convey, are fewer and more indiscriminate. This will become still clearer, if we add the consideration—(equally important though less obvious)—that the rustic, from the more imperfect development of his faculties, and from the lower state of their cultivation, aims almost solely to convey insulated facts, either those of his scanty experience or his traditional belief; while the educated man chiefly seeks to discover and express those connections of things, or those relative bearings of fact to fact, from which some more or less general law is deducible. For facts are valuable to a wise man, chiefly as they lead to the discovery of the indwelling law, which is the true being of things, the sole solution of their modes of existence, and in the knowledge of which consists our dignity and our power.

As little can I agree with the assertion, that from the objects with which the rustic hourly communicates the best part of language is formed. For first, if to communicate with an object implies such an acquaintance with it, as renders it capable of being discriminately reflected on, the distinct knowledge of an uneducated rustic would furnish a very scanty vocabulary. The few things and modes of action requisite for his bodily conveniences would alone be individualized; while all the rest of nature would be expressed by a small number of confused general terms. Secondly, I deny that the words and combinations of words derived from the objects, with which the rustic is familiar, whether with distinct or confused knowledge, can be justly said to form the best part of language. It is more than probable, that many classes of the brute creation possess discriminating sounds, by which they can convey to each other notices of such objects as concern their food, shelter, or safety. Yet we hesitate to call the aggregate of such sounds a language, otherwise than metaphorically. The best part of human language, properly so called, is derived from reflection on the acts of the mind itself. It is formed by a voluntary appropriation of fixed symbols to internal acts, to processes and results of imagination, the greater part of which have no place in the consciousness of uneducated man; though in civilized society, by imitation and passive remembrance of what they hear from their religious instructors and other superiors, the most uneducated share in the harvest which they neither sowed, nor reaped. If the history of the phrases in hourly currency among our peasants were traced, a person not previously aware of the fact would be surprised at finding so large a number, which three or four centuries ago were the exclusive property of the universities and the schools; and, at the commencement of the Reformation, had been transferred from the school to the pulpit, and thus gradually passed into common life. The extreme difficulty, and often the impossibility, of finding words for the simplest moral and intellectual processes of the languages of uncivilized tribes has proved perhaps the weightiest obstacle to the progress of our most zealous and adroit missionaries. Yet these tribes are surrounded by the same nature as our peasants are; but in still more impressive forms; and they are, moreover, obliged to particularize many more of them. When, therefore, Mr. Wordsworth adds, “accordingly, such a language”—(meaning, as before, the language of rustic life purified from provincialism)—“arising out of repeated experience and regular feelings, is a more permanent, and a far more philosophical language, than that which is frequently substituted for it by Poets, who think that they are conferring honour upon themselves and their art in proportion as they indulge in arbitrary and capricious habits of expression;” it may be answered, that the language, which he has in view, can be attributed to rustics with no greater right, than the style of Hooker or Bacon to Tom Brown or Sir Roger L’Estrange. Doubtless, if what is peculiar to each were omitted in each, the result must needs be the same. Further, that the poet, who uses an illogical diction, or a style fitted to excite only the low and changeable pleasure of wonder by means of groundless novelty, substitutes a language of folly and vanity, not for that of the rustic, but for that of good sense and natural feeling.

Here let me be permitted to remind the reader, that the positions, which I controvert, are contained in the sentences—“a selection of the real language of men;”—“the language of these men” (that is, men in low and rustic life) “has been adopted; I have proposed to myself to imitate, and, as far as is possible, to adopt the very language of men.”

“Between the language of prose and that of metrical composition, there neither is, nor can be, any essential difference:” it is against these exclusively that my opposition is directed.

I object, in the very first instance, to an equivocation in the use of the word “real.” Every man’s language varies, according to the extent of his knowledge, the activity of his faculties, and the depth or quickness of his feelings. Every man’s language has, first, its individualities; secondly, the common properties of the class to which he belongs; and thirdly, words and phrases of universal use. The language of Hooker, Bacon, Bishop Taylor, and Burke differs from the common language of the learned class only by the superior number and novelty of the thoughts and relations which they had to convey. The language of Algernon Sidney differs not at all from that, which every well-educated gentleman would wish to write, and (with due allowances for the undeliberateness, and less connected train, of thinking natural and proper to conversation) such as he would wish to talk. Neither one nor the other differ half as much from the general language of cultivated society, as the language of Mr. Wordsworth’s homeliest composition differs from that of a common peasant. For “real” therefore, we must substitute ordinary, or lingua communis. And this, we have proved, is no more to be found in the phraseology of low and rustic life than in that of any other class. Omit the peculiarities of each and the result of course must be common to all. And assuredly the omissions and changes to be made in the language of rustics, before it could be transferred to any species of poem, except the drama or other professed imitation, are at least as numerous and weighty, as would be required in adapting to the same purpose the ordinary language of tradesmen and manufacturers. Not to mention, that the language so highly extolled by Mr. Wordsworth varies in every county, nay in every village, according to the accidental character of the clergyman, the existence or non-existence of schools; or even, perhaps, as the exciteman, publican, and barber happen to be, or not to be, zealous politicians, and readers of the weekly newspaper pro bono publico. Anterior to cultivation the lingua communis of every country, as Dante has well observed, exists every where in parts, and no where as a whole.

Neither is the case rendered at all more tenable by the addition of the words, “in a state of excitement.” For the nature of a man’s words, where he is strongly affected by joy, grief, or anger, must necessarily depend on the number and quality of the general truths, conceptions and images, and of the words expressing them, with which his mind had been previously stored. For the property of passion is not to create; but to set in increased activity. At least, whatever new connections of thoughts or images, or—(which is equally, if not more than equally, the appropriate effect of strong excitement)—whatever generalizations of truth or experience the heat of passion may produce; yet the terms of their conveyance must have pre-existed in his former conversations, and are only collected and crowded together by the unusual stimulation. It is indeed very possible to adopt in a poem the unmeaning repetitions, habitual phrases, and other blank counters, which an unfurnished or confused understanding interposes at short intervals, in order to keep hold of his subject, which is still slipping from him, and to give him time for recollection; or, in mere aid of vacancy, as in the scanty companies of a country stage the same player pops backwards and forwards, in order to prevent the appearance of empty spaces, in the procession of Macbeth, or Henry VIII. But what assistance to the poet, or ornament to the poem, these can supply, I am at a loss to conjecture. Nothing assuredly can differ either in origin or in mode more widely from the apparent tautologies of intense and turbulent feeling, in which the passion is greater and of longer endurance than to be exhausted or satisfied by a single representation of the image or incident exciting it. Such repetitions I admit to be a beauty of the highest kind; as illustrated by Mr. Wordsworth himself from the song of Deborah. At her feet he bowed, he fell, he lay down: at her feet he bowed, he fell: where he bowed, there he fell down dead. Judges v. 27.

Language of metrical composition, why and wherein essentially different from that of prose—Origin and elements of metre—Its necessary consequences, and the conditions thereby imposed on the metrical writer in the choice of his diction.

I conclude, therefore, that the attempt is impracticable; and that, were it not impracticable, it would still be useless. For the very power of making the selection implies the previous possession of the language selected. Or where can the poet have lived? And by what rules could he direct his choice, which would not have enabled him to select and arrange his words by the light of his own judgment? We do not adopt the language of a class by the mere adoption of such words exclusively, as that class would use, or at least understand; but likewise by following the order, in which the words of such men are wont to succeed each other. Now this order, in the intercourse of uneducated men, is distinguished from the diction of their superiors in knowledge and power, by the greater disjunction and separation in the component parts of that, whatever it be, which they wish to communicate. There is a want of that prospectiveness of mind, that surview, which enables a man to foresee the whole of what he is to convey, appertaining to any one point; and by this means so to subordinate and arrange the different parts according to their relative importance, as to convey it at once, and as an organized whole.

Now I will take the first stanza, on which I have chanced to open, in the Lyrical Ballads. It is one the most simple and the least peculiar in its language.

“In distant countries have I been,And yet I have not often seenA healthy man, a man full grown,Weep in the public roads, alone.But such a one, on English ground,And in the broad highway, I met;Along the broad highway he came,His cheeks with tears were wetSturdy he seemed, though he was sad;And in his arms a lamb he had.”

The words here are doubtless such as are current in all ranks of life; and of course not less so in the hamlet and cottage than in the shop, manufactory, college, or palace. But is this the order, in which the rustic would have placed the words? I am grievously deceived, if the following less compact mode of commencing the same tale be not a far more faithful copy. “I have been in a many parts, far and near, and I don’t know that I ever saw before a man crying by himself in the public road; a grown man I mean, that was neither sick nor hurt,” etc., etc. But when I turn to the following stanza in The Thorn:

“At all times of the day and nightThis wretched woman thither goes;And she is known to every star,And every wind that blowsAnd there, beside the Thorn, she sits,When the blue day-light’s in the skies,And when the whirlwind’s on the hill,Or frosty air is keen and still,And to herself she cries,Oh misery! Oh misery!Oh woe is me! Oh misery!”

and compare this with the language of ordinary men; or with that which I can conceive at all likely to proceed, in real life, from such a narrator, as is supposed in the note to the poem; compare it either in the succession of the images or of the sentences; I am reminded of the sublime prayer and hymn of praise, which Milton, in opposition to an established liturgy, presents as a fair specimen of common extemporary devotion, and such as we might expect to hear from every self-inspired minister of a conventicle! And I reflect with delight, how little a mere theory, though of his own workmanship, interferes with the processes of genuine imagination in a man of true poetic genius, who possesses, as Mr. Wordsworth, if ever man did, most assuredly does possess,

“The Vision and the Faculty divine.”

One point then alone remains, but that the most important; its examination having been, indeed, my chief inducement for the preceding inquisition. “There neither is nor can be any essential difference between the language of prose and metrical composition.” Such is Mr. Wordsworth’s assertion. Now prose itself, at least in all argumentative and consecutive works, differs, and ought to differ, from the language of conversation; even as[66]reading ought to differ from talking. Unless therefore the difference denied be that of the mere words, as materials common to all styles of writing, and not of the style itself in the universally admitted sense of the term, it might be naturally presumed that there must exist a still greater between the ordonnance of poetic composition and that of prose, than is expected to distinguish prose from ordinary conversation.

There are not, indeed, examples wanting in the history of literature, of apparent paradoxes that have summoned the public wonder as new and startling truths, but which, on examination, have shrunk into tame and harmless truisms; as the eyes of a cat, seen in the dark, have been mistaken for flames of fire. But Mr. Wordsworth is among the last men, to whom a delusion of this kind would be attributed by anyone, who had enjoyed the slightest opportunity of understanding his mind and character. Where an objection has been anticipated by such an author as natural, his answer to it must needs be interpreted in some sense which either is, or has been, or is capable of being controverted. My object then must be to discover some other meaning for the term “essential difference” in this place, exclusive of the indistinction and community of the words themselves. For whether there ought to exist a class of words in the English, in any degree resembling the poetic dialect of the Greek and Italian, is a question of very subordinate importance. The number of such words would be small indeed, in our language; and even in the Italian and Greek, they consist not so much of different words, as of slight differences in the forms of declining and conjugating the same words; forms, doubtless, which having been, at some period more or less remote, the common grammatic flexions of some tribe or province, had been accidentally appropriated to poetry by the general admiration of certain master intellects, the first established lights of inspiration, to whom that dialect happened to be native.

Essence, in its primary signification, means the principle of individuation, the inmost principle of the possibility of any thing, as that particular thing. It is equivalent to the idea of a thing, whenever we use the word, idea, with philosophic precision. Existence, on the other hand, is distinguished from essence, by the superinduction of reality. Thus we speak of the essence, and essential properties of a circle; but we do not therefore assert, that any thing, which really exists, is mathematically circular. Thus too, without any tautology we contend for the existence of the Supreme Being; that is, for a reality correspondent to the idea. There is, next, a secondary use of the word essence, in which it signifies the point or ground of contra-distinction between two modifications of the same substance or subject. Thus we should be allowed to say, that the style of architecture of Westminster Abbey is essentially different from that of St. Paul, even though both had been built with blocks cut into the same form, and from the same quarry. Only in this latter sense of the term must it have been denied by Mr. Wordsworth (for in this sense alone is it affirmed by the general opinion) that the language of poetry (that is the formal construction, or architecture, of the words and phrases) is essentially different from that of prose. Now the burden of the proof lies with the oppugner, not with the supporters of the common belief. Mr. Wordsworth, in consequence, assigns as the proof of his position, “that not only the language of a large portion of every good poem, even of the most elevated character, must necessarily, except with reference to the metre, in no respect differ from that of good prose, but likewise that some of the most interesting parts of the best poems will be found to be strictly the language of prose, when prose is well written. The truth of this assertion might be demonstrated by innumerable passages from almost all the poetical writings, even of Milton himself.” He then quotes Gray’s sonnet—

“In vain to me the smiling mornings shine,And reddening Phoebus lifts his golden fire;The birds in vain their amorous descant join,Or cheerful fields resume their green attire.These ears, alas! for other notes repine;A different object do these eyes require;My lonely anguish melts no heart but mine;And in my breast the imperfect joys expire.Yet morning smiles the busy race to cheer,And new-born pleasure brings to happier men;The fields to all their wonted tribute bear;To warm their little loves the birds complain:I fruitless mourn to him that cannot hear,And weep the more, because I weep in vain.”

and adds the following remark:—“It will easily be perceived, that the only part of this Sonnet which is of any value, is the lines printed in italics; it is equally obvious, that, except in the rhyme, and in the use of the single word `fruitless’ for fruitlessly, which is so far a defect, the language of these lines does in no respect differ from that of prose.”

An idealist defending his system by the fact, that when asleep we often believe ourselves awake, was well answered by his plain neighbour, “Ah, but when awake do we ever believe ourselves asleep?” Things identical must be convertible. The preceding passage seems to rest on a similar sophism. For the question is not, whether there may not occur in prose an order of words, which would be equally proper in a poem; nor whether there are not beautiful lines and sentences of frequent occurrence in good poems, which would be equally becoming as well as beautiful in good prose; for neither the one nor the other has ever been either denied or doubted by any one. The true question must be, whether there are not modes of expression, a construction, and an order of sentences, which are in their fit and natural place in a serious prose composition, but would be disproportionate and heterogeneous in metrical poetry; and, vice versa, whether in the language of a serious poem there may not be an arrangement both of words and sentences, and a use and selection of (what are called) figures of speech, both as to their kind, their frequency, and their occasions, which on a subject of equal weight would be vicious and alien in correct and manly prose. I contend, that in both cases this unfitness of each for the place of the other frequently will and ought to exist.

And first from the origin of metre. This I would trace to the balance in the mind effected by that spontaneous effort which strives to hold in check the workings of passion. It might be easily explained likewise in what manner this salutary antagonism is assisted by the very state, which it counteracts; and how this balance of antagonists became organized into metre (in the usual acceptation of that term), by a supervening act of the will and judgment, consciously and for the foreseen purpose of pleasure. Assuming these principles, as the data of our argument, we deduce from them two legitimate conditions, which the critic is entitled to expect in every metrical work. First, that, as the elements of metre owe their existence to a state of increased excitement, so the metre itself should be accompanied by the natural language of excitement. Secondly, that as these elements are formed into metre artificially, by a voluntary act, with the design and for the purpose of blending delight with emotion, so the traces of present volition should throughout the metrical language be proportionately discernible. Now these two conditions must be reconciled and co- present. There must be not only a partnership, but a union; an interpenetration of passion and of will, of spontaneous impulse and of voluntary purpose. Again, this union can be manifested only in a frequency of forms and figures of speech, (originally the offspring of passion, but now the adopted children of power), greater than would be desired or endured, where the emotion is not voluntarily encouraged and kept up for the sake of that pleasure, which such emotion, so tempered and mastered by the will, is found capable of communicating. It not only dictates, but of itself tends to produce a more frequent employment of picturesque and vivifying language, than would be natural in any other case, in which there did not exist, as there does in the present, a previous and well understood, though tacit, compact between the poet and his reader, that the latter is entitled to expect, and the former bound to supply this species and degree of pleasurable excitement. We may in some measure apply to this union the answer of Polixenes, in the Winter’s Tale, to Perdita’s neglect of the streaked gilliflowers, because she had heard it said,

“There is an art, which, in their piedness, sharesWith great creating nature.POL.Say there be;Yet nature is made better by no mean,But nature makes that mean; so, o’er that art,Which, you say, adds to nature, is an art,That nature makes. You see, sweet maid, we marryA gentler scion to the wildest stock;And make conceive a bark of baser kindBy bud of nobler race. This is an art,Which does mend nature,—change it rather; butThe art itself is nature.”

Secondly, I argue from the effects of metre. As far as metre acts in and for itself, it tends to increase the vivacity and susceptibility both of the general feelings and of the attention. This effect it produces by the continued excitement of surprise, and by the quick reciprocations of curiosity still gratified and still re-excited, which are too slight indeed to be at any one moment objects of distinct consciousness, yet become considerable in their aggregate influence. As a medicated atmosphere, or as wine during animated conversation, they act powerfully, though themselves unnoticed. Where, therefore, correspondent food and appropriate matter are not provided for the attention and feelings thus roused there must needs be a disappointment felt; like that of leaping in the dark from the last step of a stair-case, when we had prepared our muscles for a leap of three or four.

The discussion on the powers of metre in the preface is highly ingenious and touches at all points on truth. But I cannot find any statement of its powers considered abstractly and separately. On the contrary Mr. Wordsworth seems always to estimate metre by the powers, which it exerts during, (and, as I think, in consequence of) its combination with other elements of poetry. Thus the previous difficulty is left unanswered, what the elements are, with which it must be combined, in order to produce its own effects to any pleasurable purpose. Double and tri-syllable rhymes, indeed, form a lower species of wit, and, attended to exclusively for their own sake, may become a source of momentary amusement; as in poor Smart’s distich to the Welsh Squire who had promised him a hare:

“Tell me, thou son of great Cadwallader!Hast sent the hare? or hast thou swallow’d her?”

But for any poetic purposes, metre resembles, (if the aptness of the simile may excuse its meanness), yeast, worthless or disagreeable by itself, but giving vivacity and spirit to the liquor with which it is proportionally combined.

The reference to THE CHILDREN IN THE WOOD by no means satisfies my judgment. We all willingly throw ourselves back for awhile into the feelings of our childhood. This ballad, therefore, we read under such recollections of our own childish feelings, as would equally endear to us poems, which Mr. Wordsworth himself would regard as faulty in the opposite extreme of gaudy and technical ornament. Before the invention of printing, and in a still greater degree, before the introduction of writing, metre, especially alliterative metre, (whether alliterative at the beginning of the words, as in PIERCE PLOUMAN, or at the end, as in rhymes) possessed an independent value as assisting the recollection, and consequently the preservation, of any series of truths or incidents. But I am not convinced by the collation of facts, that THE CHILDREN IN THE WOOD owes either its preservation, or its popularity, to its metrical form. Mr. Marshal’s repository affords a number of tales in prose inferior in pathos and general merit, some of as old a date, and many as widely popular. TOM HICKATHRIFT, JACK THE GIANT-KILLER, GOODY TWO-SHOES, and LITTLE RED RIDING-HOOD are formidable rivals. And that they have continued in prose, cannot be fairly explained by the assumption, that the comparative meanness of their thoughts and images precluded even the humblest forms of metre. The scene of GOODY TWO-SHOES in the church is perfectly susceptible of metrical narration; and, among the thaumata thaumastotata even of the present age, I do not recollect a more astonishing image than that of the “whole rookery, that flew out of the giant’s beard,” scared by the tremendous voice, with which this monster answered the challenge of the heroic TOM HICKATHRIFT!

If from these we turn to compositions universally, and independently of all early associations, beloved and admired; would the MARIA, THE MONK, or THE POOR MAN’S ASS of Sterne, be read with more delight, or have a better chance of immortality, had they without any change in the diction been composed in rhyme, than in their present state? If I am not grossly mistaken, the general reply would be in the negative. Nay, I will confess, that, in Mr. Wordsworth’s own volumes, the ANECDOTE FOR FATHERS, SIMON LEE, ALICE FELL, BEGGARS, and THE SAILOR’S MOTHER, notwithstanding the beauties which are to be found in each of them where the poet interposes the music of his own thoughts, would have been more delightful to me in prose, told and managed, as by Mr. Wordsworth they would have been, in a moral essay or pedestrian tour.

Metre in itself is simply a stimulant of the attention, and therefore excites the question: Why is the attention to be thus stimulated? Now the question cannot be answered by the pleasure of the metre itself; for this we have shown to be conditional, and dependent on the appropriateness of the thoughts and expressions, to which the metrical form is superadded. Neither can I conceive any other answer that can be rationally given, short of this: I write in metre, because I am about to use a language different from that of prose. Besides, where the language is not such, how interesting soever the reflections are, that are capable of being drawn by a philosophic mind from the thoughts or incidents of the poem, the metre itself must often become feeble. Take the last three stanzas of THE SAILOR’S MOTHER, for instance. If I could for a moment abstract from the effect produced on the author’s feelings, as a man, by the incident at the time of its real occurrence, I would dare appeal to his own judgment, whether in the metre itself he found a sufficient reason for their being written metrically?

And, thus continuing, she said,“I had a Son, who many a daySailed on the seas; but he is dead;In Denmark he was cast away;And I have travelled far as Hull to seeWhat clothes he might have left, or other property.The Bird and Cage they both were his’Twas my Son’s Bird; and neat and trimHe kept it: many voyagesThis Singing-bird hath gone with him;When last he sailed he left the Bird behind;As it might be, perhaps, from bodings of his mind.He to a Fellow-lodger’s careHad left it, to be watched and fed,Till he came back again; and thereI found it when my Son was dead;And now, God help me for my little wit!I trail it with me, Sir! he took so much delight in it.”

If disproportioning the emphasis we read these stanzas so as to make the rhymes perceptible, even tri-syllable rhymes could scarcely produce an equal sense of oddity and strangeness, as we feel here in finding rhymes at all in sentences so exclusively colloquial. I would further ask whether, but for that visionary state, into which the figure of the woman and the susceptibility of his own genius had placed the poet’s imagination,—(a state, which spreads its influence and colouring over all, that co-exists with the exciting cause, and in which

“The simplest, and the most familiar thingsGain a strange power of spreading awe around them,”)[67]

I would ask the poet whether he would not have felt an abrupt downfall in these verses from the preceding stanza?

“The ancient spirit is not dead;Old times, thought I, are breathing there;Proud was I that my country bredSuch strength, a dignity so fair:She begged an alms, like one in poor estate;I looked at her again, nor did my pride abate.”

It must not be omitted, and is besides worthy of notice, that those stanzas furnish the only fair instance that I have been able to discover in all Mr. Wordsworth’s writings, of an actual adoption, or true imitation, of the real and very language of low and rustic life, freed from provincialisms.

Thirdly, I deduce the position from all the causes elsewhere assigned, which render metre the proper form of poetry, and poetry imperfect and defective without metre. Metre, therefore, having been connected with poetry most often and by a peculiar fitness, whatever else is combined with metre must, though it be not itself essentially poetic, have nevertheless some property in common with poetry, as an intermedium of affinity, a sort, (if I may dare borrow a well-known phrase from technical chemistry), of mordaunt between it and the super-added metre. Now poetry, Mr. Wordsworth truly affirms, does always imply passion: which word must be here understood in its most general sense, as an excited state of the feelings and faculties. And as every passion has its proper pulse, so will it likewise have its characteristic modes of expression. But where there exists that degree of genius and talent which entitles a writer to aim at the honours of a poet, the very act of poetic composition itself is, and is allowed to imply and to produce, an unusual state of excitement, which of course justifies and demands a correspondent difference of language, as truly, though not perhaps in as marked a degree, as the excitement of love, fear, rage, or jealousy. The vividness of the descriptions or declamations in Donne or Dryden, is as much and as often derived from the force and fervour of the describer, as from the reflections, forms or incidents, which constitute their subject and materials. The wheels take fire from the mere rapidity of their motion. To what extent, and under what modifications, this may be admitted to act, I shall attempt to define in an after remark on Mr. Wordsworth’s reply to this objection, or rather on his objection to this reply, as already anticipated in his preface.

Fourthly, and as intimately connected with this, if not the same argument in a more general form, I adduce the high spiritual instinct of the human being impelling us to seek unity by harmonious adjustment, and thus establishing the principle that all the parts of an organized whole must be assimilated to the more important and essential parts. This and the preceding arguments may be strengthened by the reflection, that the composition of a poem is among the imitative arts; and that imitation, as opposed to copying, consists either in the interfusion of the same throughout the radically different, or of the different throughout a base radically the same.

Lastly, I appeal to the practice of the best poets, of all countries and in all ages, as authorizing the opinion, (deduced from all the foregoing,) that in every import of the word essential, which would not here involve a mere truism, there may be, is, and ought to be an essential difference between the language of prose and of metrical composition.

In Mr. Wordsworth’s criticism of Gray’s Sonnet, the reader’s sympathy with his praise or blame of the different parts is taken for granted rather perhaps too easily. He has not, at least, attempted to win or compel it by argumentative analysis. In my conception at least, the lines rejected as of no value do, with the exception of the two first, differ as much and as little from the language of common life, as those which he has printed in italics as possessing genuine excellence. Of the five lines thus honourably distinguished, two of them differ from prose even more widely, than the lines which either precede or follow, in the position of the words.

“A different object do these eyes require;My lonely anguish melts no heart but mine;And in my breast the imperfect joys expire.”

But were it otherwise, what would this prove, but a truth, of which no man ever doubted?—videlicet, that there are sentences, which would be equally in their place both in verse and prose. Assuredly it does not prove the point, which alone requires proof; namely, that there are not passages, which would suit the one and not suit the other. The first line of this sonnet is distinguished from the ordinary language of men by the epithet to morning. For we will set aside, at present, the consideration, that the particular word “smiling” is hackneyed, and, as it involves a sort of personification, not quite congruous with the common and material attribute of “shining.” And, doubtless, this adjunction of epithets for the purpose of additional description, where no particular attention is demanded for the quality of the thing, would be noticed as giving a poetic cast to a man’s conversation. Should the sportsman exclaim, “Come boys! the rosy morning calls you up:” he will be supposed to have some song in his head. But no one suspects this, when he says, “A wet morning shall not confine us to our beds.” This then is either a defect in poetry, or it is not. Whoever should decide in the affirmative, I would request him to re-peruse any one poem, of any confessedly great poet from Homer to Milton, or from Aeschylus to Shakespeare; and to strike out, (in thought I mean), every instance of this kind. If the number of these fancied erasures did not startle him; or if he continued to deem the work improved by their total omission; he must advance reasons of no ordinary strength and evidence, reasons grounded in the essence of human nature. Otherwise, I should not hesitate to consider him as a man not so much proof against all authority, as dead to it.

The second line,

“And reddening Phoebus lifts his golden fire;—”

has indeed almost as many faults as words. But then it is a bad line, not because the language is distinct from that of prose; but because it conveys incongruous images; because it confounds the cause and the effect; the real thing with the personified representative of the thing; in short, because it differs from the language of good sense! That the “Phoebus” is hackneyed, and a school-boy image, is an accidental fault, dependent on the age in which the author wrote, and not deduced from the nature of the thing. That it is part of an exploded mythology, is an objection more deeply grounded. Yet when the torch of ancient learning was re-kindled, so cheering were its beams, that our eldest poets, cut off by Christianity from all accredited machinery, and deprived of all acknowledged guardians and symbols of the great objects of nature, were naturally induced to adopt, as a poetic language, those fabulous personages, those forms of the[68]supernatural in nature, which had given them such dear delight in the poems of their great masters. Nay, even at this day what scholar of genial taste will not so far sympathize with them, as to read with pleasure in Petrarch, Chaucer, or Spenser, what he would perhaps condemn as puerile in a modern poet?

I remember no poet, whose writings would safelier stand the test of Mr. Wordsworth’s theory, than Spenser. Yet will Mr. Wordsworth say, that the style of the following stanza is either undistinguished from prose, and the language of ordinary life? Or that it is vicious, and that the stanzas are blots in THE FAERY QUEEN?

“By this the northern wagoner had setHis sevenfold teme behind the stedfast starre,That was in ocean waves yet never wet,But firme is fixt and sendeth light from farreTo all that in the wild deep wandering arreAnd chearfull chaunticlere with his note shrillHad warned once that Phoebus’ fiery carreIn hast was climbing up the easterne hill,Full envious that night so long his roome did fill.”“At last the golden orientall gateOf greatest heaven gan to open fayre,And Phoebus fresh, as brydegrome to his mate,Came dauncing forth, shaking his deawie hayre,And hurl’d his glist’ring beams through gloomy ayre:Which when the wakeful elfe perceived, streightwayHe started up, and did him selfe prepayreIn sun-bright armes and battailous array;For with that pagan proud he combat will that day.”

On the contrary to how many passages, both in hymn books and in blank verse poems, could I, (were it not invidious), direct the reader’s attention, the style of which is most unpoetic, because, and only because, it is the style of prose? He will not suppose me capable of having in my mind such verses, as

“I put my hat upon my headAnd walk’d into the Strand;And there I met another man,Whose hat was in his hand.”

To such specimens it would indeed be a fair and full reply, that these lines are not bad, because they are unpoetic; but because they are empty of all sense and feeling; and that it were an idle attempt to prove that “an ape is not a Newton, when it is self-evident that he is not a man.” But the sense shall be good and weighty, the language correct and dignified, the subject interesting and treated with feeling; and yet the style shall, notwithstanding all these merits, be justly blamable as prosaic, and solely because the words and the order of the words would find their appropriate place in prose, but are not suitable to metrical composition. The CIVIL WARS of Daniel is an instructive, and even interesting work; but take the following stanzas, (and from the hundred instances which abound I might probably have selected others far more striking):

“And to the end we may with better easeDiscern the true discourse, vouchsafe to shewWhat were the times foregoing near to these,That these we may with better profit know.Tell how the world fell into this disease;And how so great distemperature did grow;So shall we see with what degrees it came;How things at full do soon wax out of frame.”“Ten kings had from the Norman Conqu’ror reign’dWith intermix’d and variable fate,When England to her greatest height attain’dOf power, dominion, glory, wealth, and state;After it had with much ado sustain’dThe violence of princes, with debateFor titles and the often mutiniesOf nobles for their ancient liberties.”“For first, the Norman, conqu’ring all by might,By might was forc’d to keep what he had got;Mixing our customs and the form of rightWith foreign constitutions, he had brought;Mast’ring the mighty, humbling the poorer wight,By all severest means that could be wrought;And, making the succession doubtful, rentHis new-got state, and left it turbulent.”

Will it be contended on the one side, that these lines are mean and senseless? Or on the other, that they are not prosaic, and for that reason unpoetic? This poet’s well-merited epithet is that of the “well-languaged Daniel;” but likewise, and by the consent of his contemporaries no less than of all succeeding critics, “the prosaic Daniel.” Yet those, who thus designate this wise and amiable writer from the frequent incorrespondency of his diction to his metre in the majority of his compositions, not only deem them valuable and interesting on other accounts; but willingly admit, that there are to be found throughout his poems, and especially in his EPISTLES and in his HYMEN’S TRIUMPH, many and exquisite specimens of that style which, as the neutral ground of prose and verse, is common to both. A fine and almost faultless extract, eminent as for other beauties, so for its perfection in this species of diction, may be seen in Lamb’s DRAMATIC SPECIMENS, a work of various interest from the nature of the selections themselves, (all from the plays of Shakespeare’s contemporaries),—and deriving a high additional value from the notes, which are full of just and original criticism, expressed with all the freshness of originality.


Back to IndexNext