“‘Wide as his vast dominion liesLet the Creator’s name be known;Loud as his thunder shout his praise,And sound it lofty as his throne.Speak of the wonders of that loveWhich Gabriel plays on every chord,From all below and all aboveLoud hallelujahs to the Lord.’
“‘Wide as his vast dominion liesLet the Creator’s name be known;Loud as his thunder shout his praise,And sound it lofty as his throne.Speak of the wonders of that loveWhich Gabriel plays on every chord,From all below and all aboveLoud hallelujahs to the Lord.’
“‘Wide as his vast dominion liesLet the Creator’s name be known;Loud as his thunder shout his praise,And sound it lofty as his throne.Speak of the wonders of that loveWhich Gabriel plays on every chord,From all below and all aboveLoud hallelujahs to the Lord.’
“‘Wide as his vast dominion lies
Let the Creator’s name be known;
Loud as his thunder shout his praise,
And sound it lofty as his throne.
Speak of the wonders of that love
Which Gabriel plays on every chord,
From all below and all above
Loud hallelujahs to the Lord.’
“Simply as a specimen of harmonious versification,I would place this paraphrase by Dr Watts above everything in the English language, not even excepting Pope’s Messiahâ€!!! Whereas, to any one possessing a common ear, the lines must rank as absolute doggrel, and the ideas which they convey are commonplace and wretchedly expressed. Elsewhere she says:—“I certainly do not worship the old English poets. With the exception of Milton and Shakespeare, there is more poetry in the works of the writers of the last fifty years than in all the rest together.†We wonder if she ever read a line of Chaucer or of Spenser, not to speak of Pope and Dryden. But she objects even to Milton. Here is a piece of criticism which we defy the world to match: “There is a coldnessabout all the luscious exuberance of Milton, like the wind that blows from the glaciers across these flowery valleys. How serene his angels in their adamantine virtue! yet what sinning, suffering soul could find sympathy in them? The utter want of sympathy for the fallen angels, in the whole celestial circle,is shocking. Satan is the only one who weeps
“‘For millions of spirits for his faults amerced,And from eternal splendours flung—’
“‘For millions of spirits for his faults amerced,And from eternal splendours flung—’
“‘For millions of spirits for his faults amerced,And from eternal splendours flung—’
“‘For millions of spirits for his faults amerced,
And from eternal splendours flung—’
“God does not care, nor his angels.†Our readers, we hope, will understand why we leave this passage without comment. But it may be worth while to show them the sort of poetry (beyond Watts) which Mrs Stowe does admire, and she favours us with the following as a “beautiful aspiration†from an American poet of the name of Lowell:—
“Surely the wiser time shall comeWhen this fine overplus of might,No longer sullen, slow or dumb,Shall leap to music and to light.In that new childhood of the world,Life of itself shall dance and play,Fresh blood through Time’s shrunk veins be hurled,And labour meet delight half way.â€
“Surely the wiser time shall comeWhen this fine overplus of might,No longer sullen, slow or dumb,Shall leap to music and to light.In that new childhood of the world,Life of itself shall dance and play,Fresh blood through Time’s shrunk veins be hurled,And labour meet delight half way.â€
“Surely the wiser time shall comeWhen this fine overplus of might,No longer sullen, slow or dumb,Shall leap to music and to light.
“Surely the wiser time shall come
When this fine overplus of might,
No longer sullen, slow or dumb,
Shall leap to music and to light.
In that new childhood of the world,Life of itself shall dance and play,Fresh blood through Time’s shrunk veins be hurled,And labour meet delight half way.â€
In that new childhood of the world,
Life of itself shall dance and play,
Fresh blood through Time’s shrunk veins be hurled,
And labour meet delight half way.â€
Beautiful aspirations—lovely lines! Why—they are absolute nonsense; and the mere silent reading of them has set our teeth on edge. Try to recite them, and you are inevitably booked for a catarrh! In like manner she refers to some rubbish of Mr Whittier, an American rhymer, as a “beautiful ballad, called ‘Barclay of Ury.’†We have a distinct recollection of having read that ballad some years ago, and of our impression that it was incomparably the worst which we ever encountered; though, if a naked sword were at this moment to be presented to our throat, we could depone nothing further, than that “rising in a fury,†rhymed to “Barclay of Ury;†and also, that “frowning very darkly,†chimed in to the name of “Barclay.†But it was woeful stuff; and it lingers in our memory solely by reason of its absurdity. However, as Mrs Stowe prefers this sort of thing to Spenser, we have nothing for it except to make our bow, regretting that our æsthetical notions are so far apart, that, under no circumstances whatever, can we foresee the possibility of a coalition.
Beyond the Channel we shall not follow her; the more especially as the greater part of the Continental tour is described in the journal of the Rev. Charles Beecher, an individual with whose proceedings, thoughts, and raptures, we have not been able to conjure up the slightest sympathy. In fact, taking Mr Beecher at his own estimate and valuation, and making every allowance for playfulness of manner, we should by no means covet his company in any part of Europe; and we are only surprised that, in one or two places (as for instance Cologne), he did not receive an emphatic check to his outrageous hilarity. But as he seems to have been impressed with the idea that he exhibited himself rather in a humorous and attractive light, we have no intention of dispelling the dream—we are only sorry that Mrs Stowe should have thought it worth while to increase the bulk of her book by admitting her relative’s inflated, ill-written, and singularly silly lucubrations, as part of a work which, considering her literary celebrity, and the interest of the theme, will in all probability have an extensive circulation.
After making every allowance for the difficulty attendant upon the task of portraying with fidelity and spirit the customs of a foreign country, we cannot, with truth, express an opinion that Mrs Stowe has been successful in her effort. Far more interesting and agreeable volumes have been written by women of less natural ability; and we are constrained to dismiss, with a feeling of decided disappointment, a book which we opened with the anticipation of a very different result.