A DIALOGUE

Aux murs de Westminster on voit paraître ensembleTrois pouvoirs étonnés du noeud qui les rassemble.

Aux murs de Westminster on voit paraître ensembleTrois pouvoirs étonnés du noeud qui les rassemble.

Apparently Voltaire was aware of these deficiencies, for in the English edition of the book he caused the following curious excuses to be inserted in the preface:

Some of hisEnglishReaders may perhaps be dissatisfied at his not expatiating farther on their Constitution and their Laws, which most of them revere almost to Idolatry; but, this Reservedness is an effect ofM. de Voltaire'sJudgment. He contented himself with giving his opinion of them in general Reflexions, the Cast of which is entirely new, and which prove that he had made this Part of theBritishPolity his particular Study. Besides, how was it possible for a Foreigner to pierce thro' their Politicks, that gloomy Labyrinth, in which such of theEnglishthemselves as are best acquainted with it, confess daily that they are bewilder'd and lost?

Some of hisEnglishReaders may perhaps be dissatisfied at his not expatiating farther on their Constitution and their Laws, which most of them revere almost to Idolatry; but, this Reservedness is an effect ofM. de Voltaire'sJudgment. He contented himself with giving his opinion of them in general Reflexions, the Cast of which is entirely new, and which prove that he had made this Part of theBritishPolity his particular Study. Besides, how was it possible for a Foreigner to pierce thro' their Politicks, that gloomy Labyrinth, in which such of theEnglishthemselves as are best acquainted with it, confess daily that they are bewilder'd and lost?

Nothing could be more characteristic of the attitude, not only of Voltaire himself, but of the whole host of his followers in the later eighteenth century, towards the actual problems of politics. They turned away in disgust from the 'gloomylabyrinth' of practical fact to take refuge in those charming 'general Reflexions' so dear to their hearts, 'the Cast of which was entirely new'—and the conclusion of which was also entirely new, for it was the French Revolution.

It was, indeed, typical of Voltaire and of his age that theLettres Philosophiquesshould have been condemned by the authorities, not for any political heterodoxy, but for a few remarks which seemed to call in question the immortality of the soul. His attack upon theancien régimewas, in the main, a theoretical attack; doubtless its immediate effectiveness was thereby diminished, but its ultimate force was increased. And theancien régimeitself was not slow to realise the danger: to touch the ark of metaphysical orthodoxy was in its eyes the unforgiveable sin. Voltaire knew well enough that he must be careful.

Il n'y a qu'une lettre touchant M. Loke [he wrote to a friend]. La seule matière philosophique que j'y traite est la petite bagatelle de l'immortalité de l'âme; mais la chose a trop de conséquence pour la traiter sérieusement. Il a fallu l'égorger pour ne pas heurter de front nos seigneurs les théologiens, gens qui voient si clairement la spiritualité de l'âme qu'ils feraient brûler, s'ils pouvaient, les corps de ceux qui en doutent.

Il n'y a qu'une lettre touchant M. Loke [he wrote to a friend]. La seule matière philosophique que j'y traite est la petite bagatelle de l'immortalité de l'âme; mais la chose a trop de conséquence pour la traiter sérieusement. Il a fallu l'égorger pour ne pas heurter de front nos seigneurs les théologiens, gens qui voient si clairement la spiritualité de l'âme qu'ils feraient brûler, s'ils pouvaient, les corps de ceux qui en doutent.

Nor was it only 'M. Loke' whom he felt himself obliged to touch so gingerly; the remarkable movement towards Deism, which was then beginning in England, Voltaire only dared to allude to in a hardly perceivable hint. He just mentions, almost in a parenthesis, the names of Shaftesbury, Collins, and Toland, and then quickly passes on. In this connexion, it may be noticed that the influence upon Voltaire of the writers of this group has often been exaggerated. To say, as Lord Morley says, that 'it was the English onslaught which sowed in him the seed of the idea ... of a systematic and reasoned attack' upon Christian theology, is to misjudge the situation. In the first place it is certain both that Voltaire's opinions upon those matters were fixed, and that his proselytising habits had begun, long before he came to England. There is curious evidence of this in an anonymousletter, preserved among the archives of the Bastille, and addressed to the head of the police at the time of Voltaire's imprisonment.

Vous venez de mettre à la Bastille [says the writer, who, it is supposed, was an ecclesiastic] un homme que je souhaitais y voir il y a plus de 15 années.

Vous venez de mettre à la Bastille [says the writer, who, it is supposed, was an ecclesiastic] un homme que je souhaitais y voir il y a plus de 15 années.

The writer goes on to speak of the

métier que faisait l'homme en question, prêchant le déisme tout à découvert aux toilettes de nos jeunes seigneurs ... L'Ancien Testament, selon lui, n'est qu'un tissu de contes et de fables, les apôtres étaient de bonnes gens idiots, simples, et crédules, et les pères de l'Eglise, Saint Bernard surtout, auquel il en veut le plus, n'étaient que des charlatans et des suborneurs.

métier que faisait l'homme en question, prêchant le déisme tout à découvert aux toilettes de nos jeunes seigneurs ... L'Ancien Testament, selon lui, n'est qu'un tissu de contes et de fables, les apôtres étaient de bonnes gens idiots, simples, et crédules, et les pères de l'Eglise, Saint Bernard surtout, auquel il en veut le plus, n'étaient que des charlatans et des suborneurs.

'Je voudrais être homme d'authorité,' he adds, 'pour un jour seulement, afin d'enfermer ce poète entre quatre murailles pour toute sa vie.' That Voltaire at this early date should have already given rise to such pious ecclesiastical wishes shows clearly enough that he had little to learn from the deists of England. And, in the second place, the deists of England had very little to teach a disciple of Bayle, Fontenelle, and Montesquieu. They were, almost without exception, a group of second-rate and insignificant writers whose 'onslaught' upon current beliefs was only to a faint extent 'systematic and reasoned.' The feeble and fluctuating rationalism of Toland and Wollaston, the crude and confused rationalism of Collins, the half-crazy rationalism of Woolston, may each and all, no doubt, have furnished Voltaire with arguments and suggestions, but they cannot have seriously influenced his thought. Bolingbroke was a more important figure, and he was in close personal relation with Voltaire; but his controversial writings were clumsy and superficial to an extraordinary degree. As Voltaire himself said, 'in his works there are many leaves and little fruit; distorted expressions and periods intolerably long.' Tindal and Middleton were more vigorous; but their work did not appear until a later period. The masterly and far-reaching speculations of Hume belong, of course, to a totally different class.

Apart from politics and metaphysics, there were two directions in which theLettres Philosophiquesdid pioneer work of a highly important kind: they introduced both Newton and Shakespeare to the French public. The four letters on Newton show Voltaire at his best—succinct, lucid, persuasive, and bold. The few paragraphs on Shakespeare, on the other hand, show him at his worst. Their principal merit is that they mention his existence—a fact hitherto unknown in France; otherwise they merely afford a striking example of the singular contradiction in Voltaire's nature which made him a revolutionary in intellect and kept him a high Tory in taste. Never was such speculative audacity combined with such aesthetic timidity; it is as if he had reserved all his superstition for matters of art. From his account of Shakespeare, it is clear that he had never dared to open his eyes and frankly look at what he should see before him. All was 'barbare, dépourvu de bienséances, d'ordre, de vraisemblance'; in the hurly-burly he was dimly aware of a figured and elevated style, and of some few 'lueurs étonnantes'; but to the true significance of Shakespeare's genius he remained utterly blind.

Characteristically enough, Voltaire, at the last moment, did his best to reinforce his tentative metaphysical observations on 'M. Loke' by slipping into his book, as it were accidentally, an additional letter, quite disconnected from the rest of the work, containing reflexions upon some of thePenséesof Pascal. He no doubt hoped that these reflexions, into which he had distilled some of his most insidious venom, might, under cover of the rest, pass unobserved. But all his subterfuges were useless. It was in vain that he pulled wires and intrigued with high personages; in vain that he made his way to the aged Minister, Cardinal Fleury, and attempted, by reading him some choice extracts on the Quakers, to obtain permission for the publication of his book. The old Cardinal could not help smiling, though Voltaire had feltthat it would be safer to skip the best parts—'the poor man!' he said afterwards, 'he didn't realise what he had missed'—but the permission never came. Voltaire was obliged to have recourse to an illicit publication; and then the authorities acted with full force. TheLettres Philosophiqueswere officially condemned; the book was declared to be scandalous and 'contraire à la religion, aux bonnes moeurs, et au respect dû aux puissances,' and it was ordered to be publicly burned by the executioner. The result was precisely what might have been expected: the prohibitions and fulminations, so far from putting a stop to the sale of such exciting matter, sent it up by leaps and bounds. England suddenly became the fashion; the theories of M. Loke and Sir Newton began to be discussed; even the plays of 'ce fou de Shakespeare' began to be read. And, at the same time, the whispered message of tolerance, of free inquiry, of enlightened curiosity, was carried over the land. The success of Voltaire's work was complete.

He himself, however, had been obliged to seek refuge from the wrath of the government in the remote seclusion of Madame du Châtelet's country house at Cirey. In this retirement he pursued his studies of Newton, and a few years later produced an exact and brilliant summary of the work of the great English philosopher. Once more the authorities intervened, and condemned Voltaire's book. The Newtonian system destroyed that of Descartes, and Descartes still spoke in France with the voice of orthodoxy; therefore, of course, the voice of Newton must not be heard. But, somehow or other, the voice of Newtonwasheard. The men of science were converted to the new doctrine; and thus it is not too much to say that the wonderful advances in the study of mathematics which took place in France during the later years of the eighteenth century were the result of the illuminating zeal of Voltaire.

With his work on Newton, Voltaire's direct connexion with English influences came to an end. For the rest of his life, indeed, he never lost his interest in England; he wasnever tired of reading English books, of being polite to English travellers, and of doing his best, in the intervals of more serious labours, to destroy the reputation of that deplorable English buffoon, whom, unfortunately, he himself had been so foolish as first to introduce to the attention of his countrymen. But it is curious to notice how, as time went on, the force of Voltaire's nature inevitably carried him further and further away from the central standpoints of the English mind. The stimulus which he had received in England only served to urge him into a path which no Englishman has ever trod. The movement of English thought in the eighteenth century found its perfect expression in the profound, sceptical, and yet essentially conservative, genius of Hume. How different was the attitude of Voltaire! With what a reckless audacity, what a fierce uncompromising passion he charged and fought and charged again! He had no time for the nice discriminations of an elaborate philosophy, and no desire for the careful balance of the judicial mind; his creed was simple and explicit, and it also possessed the supreme merit of brevity: 'Écrasez l'infâme!' was enough for him.

1914.

NOTES:

[3]

Correspondance de Voltaire(1726-1729). By Lucien Foulet. Paris: Hachette, 1913.

Correspondance de Voltaire(1726-1729). By Lucien Foulet. Paris: Hachette, 1913.

[4]

'Il est aussi animé qu'il ait jamais été. Il a quatre-vingt-quatre ans, et en vérité je le crois immortel; il jouit de tous ses sens, aucun même n'est affaibli; c'est un être bien singulier, et en vérité fort supérieur.' Madame du Deffand to Horace Walpole, 12 Avril 1778.

'Il est aussi animé qu'il ait jamais été. Il a quatre-vingt-quatre ans, et en vérité je le crois immortel; il jouit de tous ses sens, aucun même n'est affaibli; c'est un être bien singulier, et en vérité fort supérieur.' Madame du Deffand to Horace Walpole, 12 Avril 1778.

DIOGENES

Confess, ohMoses! Your Miracles were but conjuring-tricks, your Prophecies lucky Hazards, and your Laws aGallimaufryof Commonplaces and Absurdities.

MR. LOKE

Confess that you were more skill'd in flattering the Vulgar than in ascertaining the Truth, and that your Reputation in the World would never have been so high, had your Lot fallen among a Nation of Philosophers.

DIOGENES

Confess that when you taught theJewsto spoil theEgyptiansyou were a sad rogue.

MR. LOKE

Confess that it was a Fable to give Horses to Pharaoh and an uncloven hoof to the Hare.

DIOGENES

Confess that you did never see theBack Partsof the Lord.

MR. LOKE

Confess that your style had too much Singularity and too little Taste to be that of the Holy Ghost.

MOSES

All this may be true, my good Friends; but what are the Conclusions you would draw from your Raillery? Do you suppose that I am ignorant of all that a Wise Man might urge against myConduct, my Tales, and my Language? But alas! my path was chalk'd out for me not by Choice but by Necessity. I had not the Happiness of living inEnglandor aTub. I was the Leader of an ignorant and superstitious People, who would never have heeded the sober Counsels of Good Sense and Toleration, and who would have laughed at the Refinements of a nice Philosophy. It was necessary to flatter their Vanity by telling them that they were the favour'd Children of God, to satisfy their Passions by allowing them to be treacherous and cruel to their Enemies, and to tickle their Ears by Stories and Farces by turns ridiculous and horrible, fit either for a Nursery orBedlam. By such Contrivances I was able to attain my Ends and to establish the Welfare of my Countrymen. Do you blame me? It is not the business of a Ruler to be truthful, but to be politick; he must fly even from Virtue herself, if she sit in a different Quarter from Expediency. It is his Duty tosacrificethe Best, which is impossible, to alittle Good, which is close at hand. I was willing to lay down a Multitude of foolish Laws, so that, under their Cloak, I might slip in a few Wise ones; and, had I not shown myself to be both Cruel and Superstitious, theJewswould never have escaped from the Bondage of theEgyptians.

DIOGENES.

Perhaps that would not have been an overwhelming Disaster. But, in truth, you are right. There is no viler Profession than the Government of Nations. He who dreams that he can lead a great Crowd of Fools without a great Store of Knavery is a Fool himself.

MR. LOKE

Are not you too hasty? Does not History show that there have been great Rulers who were good Men? Solon, Henry ofNavarre, and Milord Somers were certainly not Fools, and yet I am unwilling to believe that they were Knaves either.

MOSES

No, not Knaves; but Dissemblers. In their different degrees, they all juggled; but 'twas not because Jugglery pleas'd 'em; 'twas because Men cannot be governed without it.

MR. LOKE

I would be happy to try the Experiment. If Men were told the Truth, might they not believe it? If the Opportunity ofVirtue and Wisdom is never to be offer'd 'em, how can we be sure that they would not be willing to take it? Let Rulers beboldandhonest, and it is possible that the Folly of their Peoples will disappear.

DIOGENES

A pretty phantastick Vision! But History is against you.

MOSES

And Prophecy.

DIOGENES

And Common Observation. Look at the World at this moment, and what do we see? It is as it has always been, and always will be. So long as it endures, the World will continue to be rul'd by Cajolery, by Injustice, and by Imposture.

MR. LOKE

If that be so, I must take leave to lament theDestinyof the Human Race.

The historian of Literature is little more than a historian of exploded reputations. What has he to do with Shakespeare, with Dante, with Sophocles? Has he entered into the springs of the sea? Or has he walked in the search of the depth? The great fixed luminaries of the firmament of Letters dazzle his optic glass; and he can hardly hope to do more than record their presence, and admire their splendours with the eyes of an ordinary mortal. His business is with the succeeding ages of men, not with all time; butHyperionmight have been written on the morrow of Salamis, and the Odes of Pindar dedicated to George the Fourth. The literary historian must rove in other hunting grounds. He is the geologist of literature, whose study lies among the buried strata of forgotten generations, among the fossil remnants of the past. The great men with whom he must deal are the great men who are no longer great—mammoths and ichthyosauri kindly preserved to us, among the siftings of so many epochs, by the impartial benignity of Time. It is for him to unravel the jokes of Erasmus, and to be at home among the platitudes of Cicero. It is for him to sit up all night with the spectral heroes of Byron; it is for him to exchange innumerable alexandrines with the faded heroines of Voltaire.

The great potentate of the eighteenth century has suffered cruelly indeed at the hands of posterity. Everyone, it is true, has heard of him; but who has read him? It is by his name that ye shall know him, and not by his works. With the exception of his letters, ofCandide, ofAkakia, and of a few other of his shorter pieces, the vast mass of his productions has been already consigned to oblivion. How many persons now living have travelled throughLa HenriadeorLa Pucelle? How many have so much as glanced at the imposing volumes ofL'Esprit des Moeurs?ZadigandZaïre, MéropeandCharles XII. still linger, perhaps, in the schoolroom; but what has become ofOreste, and ofMahomet, and ofAlzire?Où sont les neiges d'antan?

Though Voltaire's reputation now rests mainly on his achievements as a precursor of the Revolution, to the eighteenth century he was as much a poet as a reformer. The whole of Europe beheld at Ferney the oracle, not only of philosophy, but of good taste; for thirty years every scribbler, every rising genius, and every crowned head, submitted his verses to the censure of Voltaire; Voltaire's plays were performed before crowded houses; his epic was pronounced superior to Homer's, Virgil's, and Milton's; his epigrams were transcribed by every letter-writer, and got by heart by every wit. Nothing, perhaps, shows more clearly the gulf which divides us from our ancestors of the eighteenth century, than a comparison between our thoughts and their thoughts, between our feelings and their feelings, with regard to one and the same thing—a tragedy by Voltaire. For us, as we take down the dustiest volume in our bookshelf, as we open it vaguely at some intolerable tirade, as we make an effort to labour through the procession of pompous commonplaces which meets our eyes, as we abandon the task in despair, and hastily return the book to its forgotten corner—to us it is well-nigh impossible to imagine the scene of charming brilliance which, five generations since, the same words must have conjured up. The splendid gaiety, the refined excitement, the pathos, the wit, the passion—all these things have vanished as completely from our perceptions as the candles, the powder, the looking-glasses, and the brocades, among which they moved and had their being. It may be instructive, or at least entertaining, to examine one of these forgotten masterpieces a little more closely; and we may do so with the less hesitation, since we shall only be following in the footsteps of Voltaire himself. His examination ofHamletaffords a precedent which is particularlyapplicable, owing to the fact that the same interval of time divided him from Shakespeare as that which divides ourselves from him. One point of difference, indeed, does exist between the relative positions of the two authors. Voltaire, in his study of Shakespeare, was dealing with a living, and a growing force; our interest in the dramas of Voltaire is solely an antiquarian interest. At the present moment,[5]a literal translation ofKing Learis drawing full houses at the Théâtre Antoine. As a rule it is rash to prophesy; but, if that rule has any exceptions, this is certainly one of them—hundred years hence a literal translation ofZaïrewill not be holding the English boards.

It is not our purpose to appreciate the best, or to expose the worst, of Voltaire's tragedies. Our object is to review some specimen of what would have been recognised by his contemporaries as representative of the average flight of his genius. Such a specimen is to be found inAlzire, ou Les Américains, first produced with great success in 1736, when Voltaire was forty-two years of age and his fame as a dramatist already well established.

Act I.—The scene is laid in Lima, the capital of Peru, some years after the Spanish conquest of America. When the play opens, Don Gusman, a Spanish grandee, has just succeeded his father, Don Alvarez, in the Governorship of Peru. The rule of Don Alvarez had been beneficent and just; he had spent his life in endeavouring to soften the cruelty of his countrymen; and his only remaining wish was to see his son carry on the work which he had begun. Unfortunately, however, Don Gusman's temperament was the very opposite of his father's; he was tyrannical, harsh, headstrong, and bigoted.

L'Américain farouche est un monstre sauvageQui mord en frémissant le frein de l'esclavage ...Tout pouvoir, en un mot, périt par l'indulgence,Et la sévérité produit l'obéissance.

L'Américain farouche est un monstre sauvageQui mord en frémissant le frein de l'esclavage ...Tout pouvoir, en un mot, périt par l'indulgence,Et la sévérité produit l'obéissance.

Such were the cruel maxims of his government—maxims which he was only too ready to put into practice. It was in vain that Don Alvarez reminded his son that the true Christian returns good for evil, and that, as he epigrammatically put it, 'Le vrai Dieu, mon fils, est un Dieu qui pardonne.' To enforce his argument, the good old man told the story of how his own life had been spared by a virtuous American, who, as he said, 'au lieu de me frapper, embrassa mes genoux.' But Don Gusman remained unmoved by such narratives, though he admitted that there was one consideration which impelled him to adopt a more lenient policy. He was in love with Alzire, Alzire the young and beautiful daughter of Montèze, who had ruled in Lima before the coming of the Spaniards. 'Je l'aime, je l'avoue,' said Gusman to his father, 'et plus que je ne veux.' With these words, the dominating situation of the play becomes plain to the spectator. The wicked Spanish Governor is in love with the virtuous American princess. From such a state of affairs, what interesting and romantic developments may not follow? Alzire, we are not surprised to learn, still fondly cherished the memory of a Peruvian prince, who had been slain in an attempt to rescue his country from the tyranny of Don Gusman. Yet, for the sake of Montèze, her ambitious and scheming father, she consented to give her hand to the Governor. She consented; but, even as she did so, she was still faithful to Zamore. 'Sa foi me fut promise,' she declared to Don Gusman, 'il eut pour moi des charmes.'

Il m'aima: son trépas me coûte encore des larmes:Vous, loin d'oser ici condamner ma douleur,Jugez de ma constance, et connaissez mon coeur.

Il m'aima: son trépas me coûte encore des larmes:Vous, loin d'oser ici condamner ma douleur,Jugez de ma constance, et connaissez mon coeur.

The ruthless Don did not allow these pathetic considerations to stand in the way of his wishes, and gave orders that the wedding ceremony should be immediately performed. But, at the very moment of his apparent triumph, the way was being prepared for the overthrow of all his hopes.

Act II.—It was only natural to expect that a heroineaffianced to a villain should turn out to be in love with a hero. The hero adored by Alzire had, it is true, perished; but then what could be more natural than his resurrection? The noble Zamore was not dead; he had escaped with his life from the torture-chamber of Don Gusman, had returned to avenge himself, had been immediately apprehended, and was lying imprisoned in the lowest dungeon of the castle, while his beloved princess was celebrating her nuptials with his deadly foe.

In this distressing situation, he was visited by the venerable Alvarez, who had persuaded his son to grant him an order for the prisoner's release. In the gloom of the dungeon, it was at first difficult to distinguish the features of Zamore; but the old man at last discovered that he was addressing the very American who, so many years ago, instead of hitting him, had embraced his knees. He was overwhelmed by this extraordinary coincidence. 'Approach. O heaven! O Providence! It is he, behold the object of my gratitude. ... My benefactor! My son!' But let us not pry further into so affecting a passage; it is sufficient to state that Don Alvarez, after promising his protection to Zamore, hurried off to relate this remarkable occurrence to his son, the Governor.

Act III.—Meanwhile, Alzire had been married. But she still could not forget her Peruvian lover. While she was lamenting her fate, and imploring the forgiveness of the shade of Zamore, she was informed that a released prisoner begged a private interview. 'Admit him.' He was admitted. 'Heaven! Such were his features, his gait, his voice: Zamore!' She falls into the arms of her confidante. 'Je succombe; à peine je respire.'

ZAMORE: Reconnais ton amant.ALZIRE: Zamore aux pieds d'Alzire!Est-ce une illusion?

ZAMORE: Reconnais ton amant.ALZIRE: Zamore aux pieds d'Alzire!Est-ce une illusion?

It was no illusion; and the unfortunate princess was obliged to confess to her lover that she was already marriedto Don Gusman. Zamore was at first unable to grasp the horrible truth, and, while he was still struggling with his conflicting emotions, the door was flung open, and Don Gusman, accompanied by his father, entered the room.

A double recognition followed. Zamore was no less horrified to behold in Don Gusman the son of the venerable Alvarez, than Don Gusman was infuriated at discovering that the prisoner to whose release he had consented was no other than Zamore. When the first shock of surprise was over, the Peruvian hero violently insulted his enemy, and upbraided him with the tortures he had inflicted. The Governor replied by ordering the instant execution of the prince. It was in vain that Don Alvarez reminded his son of Zamore's magnanimity; it was in vain that Alzire herself offered to sacrifice her life for that of her lover. Zamore was dragged from the apartment; and Alzire and Don Alvarez were left alone to bewail the fate of the Peruvian hero. Yet some faint hopes still lingered in the old man's breast. 'Gusman fut inhumain,' he admitted, 'je le sais, j'en frémis;

Mais il est ton époux, il t'aime, il est mon fils:Son âme à la pitié se peut ouvrir encore.'

Mais il est ton époux, il t'aime, il est mon fils:Son âme à la pitié se peut ouvrir encore.'

'Hélas!' (replied Alzire), 'que n'êtes-vous le père de Zamore!'

Act IV.—Even Don Gusman's heart was, in fact, unable to steel itself entirely against the prayers and tears of his father and his wife; and he consented to allow a brief respite to Zamore's execution. Alzire was not slow to seize this opportunity of doing her lover a good turn; for she immediately obtained his release by the ingenious stratagem of bribing the warder of the dungeon. Zamore was free. But alas! Alzire was not; was she not wedded to the wicked Gusman? Her lover's expostulations fell on unheeding ears. What mattered it that her marriage vow had been sworn before an alien God? 'J'ai promis; il suffit; il n'importe à quel dieu!'

ZAMORE: Ta promesse est un crime; elle est ma perte; adieu.Périssent tes serments et ton Dieu que j'abhorre!ALZIRE: Arrête; quels adieux! arrête, cher Zamore!

ZAMORE: Ta promesse est un crime; elle est ma perte; adieu.Périssent tes serments et ton Dieu que j'abhorre!

ALZIRE: Arrête; quels adieux! arrête, cher Zamore!

But the prince tore himself away, with no further farewell upon his lips than an oath to be revenged upon the Governor. Alzire, perplexed, deserted, terrified, tortured by remorse, agitated by passion, turned for comfort to that God, who, she could not but believe, was, in some mysterious way, the Father of All.

Great God, lead Zamore in safety through the desert places. ... Ah! can it be true that thou art but the Deity of another universe? Have the Europeans alone the right to please thee? Art thou after all the tyrant of one world and the father of another? ... No! The conquerors and the conquered, miserable mortals as they are, all are equally the work of thy hands....

Great God, lead Zamore in safety through the desert places. ... Ah! can it be true that thou art but the Deity of another universe? Have the Europeans alone the right to please thee? Art thou after all the tyrant of one world and the father of another? ... No! The conquerors and the conquered, miserable mortals as they are, all are equally the work of thy hands....

Her reverie was interrupted by an appalling sound. She heard shrieks; she heard a cry of 'Zamore!' And her confidante, rushing in, confusedly informed her that her lover was in peril of his life.

Ah, chère Emire [she exclaimed], allons le secourir!EMIRE: Que pouvez-vous, Madame? O Ciel!ALZIRE: Je puis mourir.

Ah, chère Emire [she exclaimed], allons le secourir!

EMIRE: Que pouvez-vous, Madame? O Ciel!

ALZIRE: Je puis mourir.

Hardly was the epigram out of her mouth when the door opened, and an emissary of Don Gusman announced to her that she must consider herself under arrest. She demanded an explanation in vain, and was immediately removed to the lowest dungeon.

Act V.—It was not long before the unfortunate princess learnt the reason of her arrest. Zamore, she was informed, had rushed straight from her apartment into the presence of Don Gusman, and had plunged a dagger into his enemy's breast. The hero had then turned to Don Alvarez and, with perfect tranquillity, had offered him the bloodstained poniard.

J'ai fait ce que j'ai dû, j'ai vengé mon injure;Fais ton devoir, dit-il, et venge la nature.

J'ai fait ce que j'ai dû, j'ai vengé mon injure;Fais ton devoir, dit-il, et venge la nature.

Before Don Alvarez could reply to this appeal, Zamore had been haled off by the enraged soldiery before the Council of Grandees. Don Gusman had been mortally wounded; and the Council proceeded at once to condemn to death, not only Zamore, but also Alzire, who, they found, had been guilty of complicity in the murder. It was the unpleasant duty of Don Alvarez to announce to the prisoners the Council's sentence. He did so in the following manner:

Good God, what a mixture of tenderness and horror! My own liberator is the assassin of my son. Zamore!... Yes, it is to thee that I owe this life which I detest; how dearly didst thou sell me that fatal gift.... I am a father, but I am also a man; and, in spite of thy fury, in spite of the voice of that blood which demands vengeance from my agitated soul, I can still hear the voice of thy benefactions. And thou, who wast my daughter, thou whom in our misery I yet call by a name which makes our tears to flow, ah! how far is it from thy father's wishes to add to the agony which he already feels the horrible pleasure of vengeance. I must lose, by an unheard-of catastrophe, at once my liberator, my daughter, and my son. The Council has sentenced you to death.

Good God, what a mixture of tenderness and horror! My own liberator is the assassin of my son. Zamore!... Yes, it is to thee that I owe this life which I detest; how dearly didst thou sell me that fatal gift.... I am a father, but I am also a man; and, in spite of thy fury, in spite of the voice of that blood which demands vengeance from my agitated soul, I can still hear the voice of thy benefactions. And thou, who wast my daughter, thou whom in our misery I yet call by a name which makes our tears to flow, ah! how far is it from thy father's wishes to add to the agony which he already feels the horrible pleasure of vengeance. I must lose, by an unheard-of catastrophe, at once my liberator, my daughter, and my son. The Council has sentenced you to death.

Upon one condition, however, and upon one alone, the lives of the culprits were to be spared—that of Zamore's conversion to Christianity. What need is there to say that the noble Peruvians did not hesitate for a moment? 'Death, rather than dishonour!' exclaimed Zamore, while Alzire added some elegant couplets upon the moral degradation entailed by hypocritical conversion. Don Alvarez was in complete despair, and was just beginning to make another speech, when Don Gusman, with the pallor of death upon his features, was carried into the room. The implacable Governor was about to utter his last words. Alzire was resigned; Alvarez was plunged in misery; Zamore was indomitable to the last. But lo! when the Governor spoke, it was seen at once that an extraordinary change had come over his mind. He was no longer proud, he was no longercruel, he was no longer unforgiving; he was kind, humble, and polite; in short, he had repented. Everybody was pardoned, and everybody recognised the truth of Christianity. And their faith was particularly strengthened when Don Gusman, invoking a final blessing upon Alzire and Zamore, expired in the arms of Don Alvarez. For thus were the guilty punished, and the virtuous rewarded. The noble Zamore, who had murdered his enemy in cold blood, and the gentle Alzire who, after bribing a sentry, had allowed her lover to do away with her husband, lived happily ever afterwards. That they were able to do so was owing entirely to the efforts of the wicked Don Gusman; and the wicked Don Gusman very properly descended to the grave.

Such is the tragedy ofAlzire, which, it may be well to repeat, was in its day one of the most applauded of its author's productions. It was upon the strength of works of this kind that his contemporaries recognised Voltaire's right to be ranked in a sort of dramatic triumvirate, side by side with his great predecessors, Corneille and Racine. With Racine, especially, Voltaire was constantly coupled; and it is clear that he himself firmly believed that the author ofAlzirewas a worthy successor of the author ofAthalie. At first sight, indeed, the resemblance between the two dramatists is obvious enough; but a closer inspection reveals an ocean of differences too vast to be spanned by any superficial likeness.

A careless reader is apt to dismiss the tragedies of Racine as meretours de force; and, in one sense, the careless reader is right. For, as mere displays of technical skill, those works are certainly unsurpassed in the whole range of literature. But the notion of 'a meretour de force' carries with it something more than the idea of technical perfection; for it denotes, not simply a work which is technically perfect, but a work which is technically perfect and nothing more. The problem before a writer of a Chant Royal is to overcome certain technical difficulties of rhyme and rhythm; he performs histour de force, the difficulties are overcome, and his task is accomplished. But Racine's problem wasvery different. The technical restrictions he laboured under were incredibly great; his vocabulary was cribbed, his versification was cabined, his whole power of dramatic movement was scrupulously confined; conventional rules of every conceivable denomination hurried out to restrain his genius, with the alacrity of Lilliputians pegging down a Gulliver; wherever he turned he was met by a hiatus or a pitfall, a blind-alley or amot bas. But his triumph was not simply the conquest of these refractory creatures; it was something much more astonishing. It was the creation, in spite of them, nay, by their very aid, of a glowing, living, soaring, and enchanting work of art. To have brought about this amazing combination, to have erected, upon a structure of Alexandrines, of Unities, of Noble Personages, of stilted diction, of the whole intolerable paraphernalia of the Classical stage, an edifice of subtle psychology, of exquisite poetry, of overwhelming passion—that is atour de forcewhose achievement entitles Jean Racine to a place among the very few consummate artists of the world.

Voltaire, unfortunately, was neither a poet nor a psychologist; and, when he took up the mantle of Racine, he put it, not upon a human being, but upon a tailor's block. To change the metaphor, Racine's work resembled one of those elaborate paper transparencies which delighted our grandmothers, illuminated from within so as to present a charming tinted picture with varying degrees of shadow and of light. Voltaire was able to make the transparency, but he never could light the candle; and the only result of his efforts was some sticky pieces of paper, cut into curious shapes, and roughly daubed with colour. To take only one instance, his diction is the very echo of Racine's. There are the same pompous phrases, the same inversions, the same stereotyped list of similes, the same poor bedraggled company of words. It is amusing to note the exclamations which rise to the lips of Voltaire's characters in moments of extreme excitement—Qu'entends-je? Que vois-je? Où suis-je? Grands Dieux! Ah, c'en est trop, Seigneur! Juste Ciel! Sauve-toi de ceslieux! Madame, quelle horreur... &c. And it is amazing to discover that these are the very phrases with which Racine has managed to express all the violence of human terror, and rage, and love. Voltaire at his best never rises above the standard of a sixth-form boy writing hexameters in the style of Virgil; and, at his worst, he certainly falls within measurable distance of a flogging. He is capable, for instance, of writing lines as bad as the second of this couplet—

C'est ce même guerrier dont la main tutélaire,De Gusman, votre époux, sauva, dit-on, le père,

C'est ce même guerrier dont la main tutélaire,De Gusman, votre époux, sauva, dit-on, le père,

or as

Qui les font pour un temps rentrer tous en eux-mêmes,

Qui les font pour un temps rentrer tous en eux-mêmes,

or

Vous comprenez, seigneur, que je ne comprends pas.

Vous comprenez, seigneur, que je ne comprends pas.

Voltaire's most striking expressions are too often borrowed from his predecessors. Alzire's 'Je puis mourir,' for instance, is an obvious reminiscence of the 'Qu'il mourût!' of le vieil Horace; and the cloven hoof is shown clearly enough by the 'O ciel!' with which Alzire's confidante manages to fill out the rest of the line. Many of these blemishes are, doubtless, the outcome of simple carelessness; for Voltaire was too busy a man to give over-much time to his plays. 'This tragedy was the work of six days,' he wrote to d'Alembert, enclosingOlympie. 'You should not have rested on the seventh,' was d'Alembert's reply. But, on the whole, Voltaire's verses succeed in keeping up to a high level of mediocrity; they are the verses, in fact, of a very clever man. It is when his cleverness is out of its depth, that he most palpably fails. A human being by Voltaire bears the same relation to a real human being that stage scenery bears to a real landscape; it can only be looked at from in front. The curtain rises, and his villains and his heroes, his good old men and his exquisite princesses, display for a moment their one thin surface to the spectator; the curtain falls, and they are all put back into their box. Theglance which the reader has taken into the little case labelledAlzirehas perhaps given him a sufficient notion of these queer discarded marionettes.

Voltaire's dramatic efforts were hampered by one further unfortunate incapacity; he was almost completely devoid of the dramatic sense. It is only possible to write good plays without the power of character-drawing, upon one condition—that of possessing the power of creating dramatic situations. TheOedipus Tyrannusof Sophocles, for instance, is not a tragedy of character; and its vast crescendo of horror is produced by a dramatic treatment of situation, not of persons. One of the principal elements in this stupendous example of the manipulation of a great dramatic theme has been pointed out by Voltaire himself. The guilt of Oedipus, he says, becomes known to the audience very early in the play; and, when thedénouementat last arrives, it comes as a shock, not to the audience, but to the King. There can be no doubt that Voltaire has put his finger upon the very centre of those underlying causes which make theOedipusperhaps the most awful of tragedies. To know the hideous truth, to watch its gradual dawn upon one after another of the characters, to see Oedipus at last alone in ignorance, to recognise clearly that he too must know, to witness his struggles, his distraction, his growing terror, and, at the inevitable moment, the appalling revelation—few things can be more terrible than this. But Voltaire's comment upon the master-stroke by which such an effect has been obtained illustrates, in a remarkable way, his own sense of the dramatic. 'Nouvelle preuve,' he remarks, 'que Sophocle n'avait pas perfectionné son art.'

More detailed evidence of Voltaire's utter lack of dramatic insight is to be found, of course, in his criticisms of Shakespeare. Throughout these, what is particularly striking is the manner in which Voltaire seems able to get into such intimate contact with his great predecessor, and yet to remain as absolutely unaffected by him as Shakespeare himself was by Voltaire. It is unnecessary to dwell further upon sohackneyed a subject; but one instance may be given of the lengths to which this dramatic insensibility of Voltaire's was able to go—his adaptation ofJulius Caesarfor the French stage. A comparison of the two pieces should be made by anyone who wishes to realise fully, not only the degradation of the copy, but the excellence of the original. Particular attention should be paid to the transmutation of Antony's funeral oration into French alexandrines. In Voltaire's version, the climax of the speech is reached in the following passage; it is an excellent sample of the fatuity of the whole of his concocted rigmarole:—

ANTOINE: Brutus ... où suis-je? O ciel! O crime! O barbarie!'Chers amis, je succombe; et mes sens interdits ...Brutus, son assassin!... ce monstre était son fils!ROMAINS: Ah dieux!

ANTOINE: Brutus ... où suis-je? O ciel! O crime! O barbarie!'Chers amis, je succombe; et mes sens interdits ...Brutus, son assassin!... ce monstre était son fils!ROMAINS: Ah dieux!

If Voltaire's demerits are obvious enough to our eyes, his merits were equally clear to his contemporaries, whose vision of them was not perplexed and retarded by the conventions of another age. The weight of a reigning convention is like the weight of the atmosphere—it is so universal that no one feels it; and an eighteenth-century audience came to a performance ofAlzireunconscious of the burden of the Classical rules. They found instead an animated procession of events, of scenes just long enough to be amusing and not too long to be dull, of startling incidents, of happymots. They were dazzled by an easy display of cheap brilliance, and cheap philosophy, and cheap sentiment, which it was very difficult to distinguish from the real thing, at such a distance, and under artificial light. When, inMérope, one saw La Dumesnil; 'lorsque,' to quote Voltaire himself, 'les yeux égarés, la voix entrecoupée, levant une main tremblante, elle allait immoler son propre fils; quand Narbas l'arrêta; quand, laissant tomber son poignard, on la vit s'évanouir entre les bras de ses femmes, et qu'elle sortit de cet état de mort avec les transports d'une mère; lorsque, ensuite, s'élançant aux yeux de Polyphonte, traversant en un clin d'oeil tout lethéâtre, les larmes dans les yeux, la pâleur sur le front, les sanglots à la bouche, les bras étendus, elle s'écria: "Barbare, il est mon fils!"'—how, face to face with splendours such as these, could one question for a moment the purity of the gem from which they sparkled? Alas! to us, who know not La Dumesnil, to us whoseMéropeis nothing more than a little sediment of print, the precious stone of our forefathers has turned out to be a simple piece of paste. Its glittering was the outcome of no inward fire, but of a certain adroitness in the manufacture; to use our modern phraseology, Voltaire was able to make up for his lack of genius by a thorough knowledge of 'technique,' and a great deal of 'go.'

And to such titles of praise let us not dispute his right. His vivacity, indeed, actually went so far as to make him something of an innovator. He introduced new and imposing spectacular effects; he ventured to write tragedies in which no persons of royal blood made their appearance; he was so bold as to rhyme 'père' with 'terre.' The wild diversity of his incidents shows a trend towards the romantic, which, doubtless, under happier influences, would have led him much further along the primrose path which ended in the bonfire of 1830.

But it was his misfortune to be for ever clogged by a tradition of decorous restraint; so that the effect of his plays is as anomalous as would be—let us say—that of a shilling shocker written by Miss Yonge. His heroines go mad in epigrams, while his villains commit murder in inversions. Amid the hurly-burly of artificiality, it was all his cleverness could do to keep its head to the wind; and he was only able to remain afloat at all by throwing overboard his humour. The Classical tradition has to answer for many sins; perhaps its most infamous achievement was that it prevented Molière from being a great tragedian. But there can be no doubt that its most astonishing one was to have taken—if only for some scattered moments—the sense of the ridiculous from Voltaire.

NOTES:


Back to IndexNext