THE ROUSSEAU AFFAIR

[6]

October 1915.

October 1915.

No one who has made the slightest expedition into that curious and fascinating country, Eighteenth-Century France, can have come away from it without at leastoneimpression strong upon him—that in no other place and at no other time have people ever squabbled so much. France in the eighteenth century, whatever else it may have been—however splendid in genius, in vitality, in noble accomplishment and high endeavour—was certainly not a quiet place to live in. One could never have been certain, when one woke up in the morning, whether, before the day was out, one would not be in the Bastille for something one had said at dinner, or have quarrelled with half one's friends for something one had never said at all.

Of all the disputes and agitations of that agitated age none is more remarkable than the famous quarrel between Rousseau and his friends, which disturbed French society for so many years, and profoundly affected the life and the character of the most strange and perhaps the most potent of the precursors of the Revolution. The affair is constantly cropping up in the literature of the time; it occupies a prominent place in the later books of theConfessions; and there is an account of its earlier phases—an account written from the anti-Rousseau point of view—in theMémoiresof Madame d'Epinay. The whole story is an exceedingly complex one, and all the details of it have never been satisfactorily explained; but the general verdict of subsequent writers has been decidedly hostile to Rousseau, though it has not subscribed to all the virulent abuse poured upon him by his enemies at the time of the quarrel. This, indeed, is precisely the conclusion which an unprejudiced reader of theConfessionswouldnaturally come to. Rousseau's story, even as he himself tells it, does not carry conviction. He would have us believe that he was the victim of a vast and diabolical conspiracy, of which Grimm and Diderot were the moving spirits, which succeeded in alienating from him his dearest friends, and which eventually included all the ablest and most distinguished persons of the age. Not only does such a conspiracy appear, upon the face of it, highly improbable, but the evidence which Rousseau adduces to prove its existence seems totally insufficient; and the reader is left under the impression that the unfortunate Jean-Jacques was the victim, not of a plot contrived by rancorous enemies, but of his own perplexed, suspicious, and deluded mind. This conclusion is supported by the account of the affair given by contemporaries, and it is still further strengthened by Rousseau's own writings subsequent to theConfessions, where his endless recriminations, his elaborate hypotheses, and his wild inferences bear all the appearance of mania. Here the matter has rested for many years; and it seemed improbable that any fresh reasons would arise for reopening the question. Mrs. F. Macdonald, however, in a recently-published work[7], has produced some new and important evidence, which throws entirely fresh light upon certain obscure parts of this doubtful history; and is possibly of even greater interest. For it is Mrs. Macdonald's contention that her new discovery completely overturns the orthodox theory, establishes the guilt of Grimm, Diderot, and the rest of the anti-Rousseau party, and proves that the story told in theConfessionsis simply the truth.

If these conclusions really do follow from Mrs. Macdonald's newly-discovered data, it would be difficult to over-estimate the value of her work, for the result of it would be nothing less than a revolution in our judgments upon some of the principal characters of the eighteenth century. To make it certain that Diderot was a cad and a cheat, that d'Alembertwas a dupe, and Hume a liar—that, surely, were no small achievement. And, even if these conclusions do not follow from Mrs. Macdonald's data, her work will still be valuable, owing to the data themselves. Her discoveries are important, whatever inferences may be drawn from them; and for this reason her book, 'which represents,' as she tells us, 'twenty years of research,' will be welcome to all students of that remarkable age.

Mrs. Macdonald's principal revelations relate to theMémoiresof Madame d'Epinay. This work was first printed in 1818, and the concluding quarter of it contains an account of the Rousseau quarrel, the most detailed of all those written from the anti-Rousseau point of view. It has, however, always been doubtful how far theMémoireswere to be trusted as accurate records of historical fact. The manuscript disappeared; but it was known that the characters who, in the printed book, appear under the names of real persons, were given pseudonyms in the original document; and many of the minor statements contradicted known events. Had Madame d'Epinay merely intended to write aroman à clef? What seemed, so far as concerned the Rousseau narrative, to put this hypothesis out of court was the fact that the story of the quarrel as it appears in theMémoiresis, in its main outlines, substantiated both by Grimm's references to Rousseau in hisCorrespondance Littéraire, and by a brief memorandum of Rousseau's misconduct, drawn up by Diderot for his private use, and not published until many years after Madame d'Epinay's death. Accordingly most writers on the subject have taken the accuracy of theMémoiresfor granted; Sainte-Beuve, for instance, prefers the word of Madame d'Epinay to that of Rousseau, when there is a direct conflict of testimony; and Lord Morley, in his well-known biography, uses theMémoiresas an authority for many of the incidents which he relates. Mrs. Macdonald's researches, however, have put an entirely different complexion on the case. She has discovered the manuscript from which theMémoireswere printed, and she has examinedthe original draft of this manuscript, which had been unearthed some years ago, but whose full import had been unaccountably neglected by previous scholars. From these researches, two facts have come to light. In the first place, the manuscript differs in many respects from the printed book, and, in particular, contains a conclusion of two hundred sheets, which has never been printed at all; the alterations were clearly made in order to conceal the inaccuracies of the manuscript; and the omitted conclusion is frankly and palpably a fiction. And in the second place, the original draft of the manuscript turns out to be the work of several hands; it contains, especially in those portions which concern Rousseau, many erasures, corrections, and notes, while several pages have been altogether cut out; most of the corrections were made by Madame d'Epinay herself; but in nearly every case these corrections carry out the instructions in the notes; and the notes themselves are in the handwriting of Diderot and Grimm. Mrs. Macdonald gives several facsimiles of pages in the original draft, which amply support her description of it; but it is to be hoped that before long she will be able to produce a new and complete edition of theMémoires, with all the manuscript alterations clearly indicated; for until then it will be difficult to realise the exact condition of the text. However, it is now beyond dispute both that Madame d'Epinay's narrative cannot be regarded as historically accurate, and that its agreement with the statements of Grimm and Diderot is by no means an independent confirmation of its truth, for Grimm and Diderot themselves had a hand in its compilation.

Thus far we are on firm ground. But what are the conclusions which Mrs. Macdonald builds up from these foundations? The account, she says, of Rousseau's conduct and character, as it appears in the printed version, is hostile to him, but it was not the account which Madame d'Epinay herself originally wrote. The hostile narrative was, in effect, composed by Grimm and Diderot, who induced Madame d'Epinay to substitute it for her own story; andthus her own story could not have agreed with theirs. Madame d'Epinay knew the truth; she knew that Rousseau's conduct had been honourable and wise; and so she had described it in her book; until, falling completely under the influence of Grimm and Diderot, she had allowed herself to become the instrument for blackening the reputation of her old friend. Mrs. Macdonald paints a lurid picture of the conspirators at work—of Diderot penning his false and malignant instructions, of Madame d'Epinay's half-unwilling hand putting the last touches to the fraud, of Grimm, rushing back to Paris at the time of the Revolution, and risking his life in order to make quite certain that the result of all these efforts should reach posterity. Well! it would be difficult—perhaps it would be impossible—to prove conclusively that none of these things ever took place. The facts upon which Mrs. Macdonald lays so much stress—the mutilations, the additions, the instructing notes, the proved inaccuracy of the story the manuscripts tell—these facts, no doubt, may be explained by Mrs. Macdonald's theories; but there are other facts—no less important, and no less certain—which are in direct contradiction to Mrs. Macdonald's view, and over which she passes as lightly as she can. Putting aside the question of theMémoires, we know nothing of Diderot which would lead us to entertain for a moment the supposition that he was a dishonourable and badhearted man; we do know that his writings bear the imprint of a singularly candid, noble, and fearless mind; we do know that he devoted his life, unflinchingly and unsparingly, to a great cause. We know less of Grimm; but it is at least certain that he was the intimate friend of Diderot, and of many more of the distinguished men of the time. Is all this evidence to be put on one side as of no account? Are we to dismiss it, as Mrs. Macdonald dismisses it, as merely 'psychological'? Surely Diderot's reputation as an honest man is as much a fact as his notes in the draft of theMémoires. It is quite true that his reputationmayhave been ill-founded, that d'Alembert, and Turgot, and Humemayhave been deluded, ormayhave been bribed, into admitting him to their friendship; but is it not clear that we ought not to believe any such hypotheses as these until we have before us such convincing proof of Diderot's guilt that wemustbelieve them? Mrs. Macdonald declares that she has produced such proof; and she points triumphantly to her garbled and concocted manuscripts. If there is indeed no explanation of these garblings and concoctions other than that which Mrs. Macdonald puts forward—that they were the outcome of a false and malicious conspiracy to blast the reputation of Rousseau—then we must admit that she is right, and that all our general 'psychological' considerations as to Diderot's reputation in the world must be disregarded. But, before we come to this conclusion, how careful must we be to examine every other possible explanation of Mrs. Macdonald's facts, how rigorously must we sift her own explanation of them, how eagerly must we seize upon every loophole of escape!

It is, I believe, possible to explain the condition of the d'Epinay manuscript without having recourse to the iconoclastic theory of Mrs. Macdonald. To explain everything, indeed, would be out of the question, owing to our insufficient data, and the extreme complexity of the events; all that we can hope to do is to suggest an explanation which will account for the most important of the known facts. Not the least interesting of Mrs. Macdonald's discoveries went to show that theMémoires, so far from being historically accurate, were in reality full of unfounded statements, that they concluded with an entirely imaginary narrative, and that, in short, they might be described, almost without exaggeration, in the very words with which Grimm himself actually did describe them in hisCorrespondance Littéraire, as 'l'ébauche d'un long roman.' Mrs. Macdonald eagerly lays emphasis upon this discovery, because she is, of course, anxious to prove that the most damning of all the accounts of Rousseau's conduct is an untrue one. But she has proved too much. TheMémoires, she says, are a fiction; therefore the writers of them were liars. The answer is obvious: why should wenot suppose that the writers were not liars at all, but simply novelists? Will not this hypothesis fit into the facts just as well as Mrs. Macdonald's? Madame d'Epinay, let us suppose, wrote a narrative, partly imaginary and partly true, based upon her own experiences, but without any strict adherence to the actual course of events, and filled with personages whose actions were, in many cases, fictitious, but whose characters were, on the whole, moulded upon the actual characters of her friends. Let us suppose that when she had finished her work—a work full of subtle observation and delightful writing—she showed it to Grimm and Diderot. They had only one criticism to make: it related to her treatment of the character which had been moulded upon that of Rousseau. 'Your Rousseau, chère Madame, is a very poor affair indeed! The most salient points in his character seem to have escaped you. We know what that man really was. We know how he behaved at that time.C'était un homme à faire peur. You have missed a great opportunity of drawing a fine picture of a hypocritical rascal.' Whereupon they gave her their own impressions of Rousseau's conduct, they showed her the letters that had passed between them, and they jotted down some notes for her guidance. She rewrote the story in accordance with their notes and their anecdotes; but she rearranged the incidents, she condensed or amplified the letters, as she thought fit—for she was not writing a history, but 'l'ébauche d'un long roman.' If we suppose that this, or something like this, was what occurred, shall we not have avoided the necessity for a theory so repugnant to common-sense as that which would impute to a man of recognised integrity the meanest of frauds?

To follow Mrs. Macdonald into the inner recesses and elaborations of her argument would be a difficult and tedious task. The circumstances with which she is principally concerned—the suspicions, the accusations, the anonymous letters, the intrigues, the endless problems as to whether Madame d'Epinay was jealous of Madame d'Houdetot, whether Thérèse told fibs, whether, on the 14th of the month,Grimm was grossly impertinent, and whether, on the 15th, Rousseau was outrageously rude, whether Rousseau revealed a secret to Diderot, which Diderot revealed to Saint-Lambert, and whether, if Diderot revealed it, he believed that Rousseau had revealed it before—these circumstances form, as Lord Morley says, 'a tale of labyrinthine nightmares,' and Mrs. Macdonald has done very little to mitigate either the contortions of the labyrinths or the horror of the dreams. Her book is exceedingly ill-arranged; it is enormously long, filling two large volumes, with an immense apparatus of appendices and notes; it is full of repetitions and of irrelevant matter; and the argument is so indistinctly set forth that even an instructed reader finds great difficulty in following its drift. Without, however, plunging into the abyss of complications which yawns for us in Mrs. Macdonald's pages, it may be worth while to touch upon one point with which she has dealt (perhaps wisely for her own case!) only very slightly—the question of the motives which could have induced Grimm and Diderot to perpetuate a series of malignant lies.

It is, doubtless, conceivable that Grimm, who was Madame d'Epinay's lover, was jealous of Rousseau, who was Madame d'Epinay's friend. We know very little of Grimm's character, but what we do know seems to show that he was a jealous man and an ambitious man; it is possible that a close alliance with Madame d'Epinay may have seemed to him a necessary step in his career; and it is conceivable that he may have determined not to rest until his most serious rival in Madame d'Epinay's affections was utterly cast out. He was probably prejudiced against Rousseau from the beginning, and he may have allowed his prejudices to colour his view of Rousseau's character and acts. The violence of the abuse which Grimm and the rest of the Encyclopaedists hurled against the miserable Jean-Jacques was certainly quite out of proportion to the real facts of the case. Whenever he is mentioned one is sure of hearing something abouttraîtreandmensongeandscélératesse. He is referred to as often as notas if he were some dangerous kind of wild beast. This was Grimm's habitual language with regard to him; and this was the view of his character which Madame d'Epinay finally expressed in her book. The important question is—did Grimm know that Rousseau was in reality an honourable man, and, knowing this, did he deliberately defame him in order to drive him out of Madame d'Epinay's affections? The answer, I think, must be in the negative, for the following reason. If Grimm had known that there was something to be ashamed of in the notes with which he had supplied Madame d'Epinay, and which led to the alteration of herMémoires, he certainly would have destroyed the draft of the manuscript, which was the only record of those notes having ever been made. As it happens, we know that he had the opportunity of destroying the draft, and he did not do so. He came to Paris at the risk of his life in 1791, and stayed there for four months, with the object, according to his own account, of collecting papers belonging to the Empress Catherine, or, according to Mrs. Macdonald's account, of having the rough draft of theMémoirescopied out by his secretary. Whatever his object, it is certain that the copy—that from which ultimately theMémoireswere printed—was made either at that time, or earlier; and that there was nothing on earth to prevent him, during the four months of his stay in Paris, from destroying the draft. Mrs. Macdonald's explanation of this difficulty is lamentably weak. Grimm, she says, must have wished to get away from Paris 'without arousing suspicion by destroying papers.' This is indeed an 'exquisite reason,' which would have delighted that good knight Sir Andrew Aguecheek. Grimm had four months at his disposal; he was undisturbed in his own house; why should he not have burnt the draft page by page as it was copied out? There can be only one reply: Whyshouldhe?

If it is possible to suggest some fairly plausible motives which might conceivably have induced Grimm to blacken Rousseau's character, the case of Diderot presents difficultieswhich are quite insurmountable. Mrs. Macdonald asserts that Diderot was jealous of Rousseau. Why? Because he was tired of hearing Rousseau described as 'the virtuous'; that is all. Surely Mrs. Macdonald should have been the first to recognise that such an argument is a little too 'psychological.' The truth is that Diderot had nothing to gain by attacking Rousseau. He was not, like Grimm, in love with Madame d'Epinay; he was not a newcomer who had still to win for himself a position in the Parisian world. His acquaintance with Madame d'Epinay was slight; and, if there were any advances, they were from her side, for he was one of the most distinguished men of the day. In fact, the only reason that he could have had for abusing Rousseau was that he believed Rousseau deserved abuse. Whether he was right in believing so is a very different question. Most readers, at the present day, now that the whole noisy controversy has long taken its quiet place in the perspective of Time, would, I think, agree that Diderot and the rest of the Encyclopaedists were mistaken. As we see him now, in that long vista, Rousseau was not a wicked man; he was an unfortunate, a distracted, a deeply sensitive, a strangely complex, creature; and, above all else, he possessed one quality which cut him off from his contemporaries, which set an immense gulf betwixt him and them: he was modern. Among those quick, strong, fiery people of the eighteenth century, he belonged to another world—to the new world of self-consciousness, and doubt, and hesitation, of mysterious melancholy and quiet intimate delights, of long reflexions amid the solitudes of Nature, of infinite introspections amid the solitudes of the heart. Who can wonder that he was misunderstood, and buffeted, and driven mad? Who can wonder that, in his agitations, his perplexities, his writhings, he seemed, to the pupils of Voltaire, little less than a frenzied fiend? 'Cet homme est un forcené!' Diderot exclaims. 'Je tâche en vain de faire de la poésie, mais cet homme me revient tout à travers mon travail; il me trouble, et je suis comme si j'avais à côté de moi un damné: il est damné, cela est sûr.... J'avoue que je n'ai jamais éprouvé un trouble d'âme si terrible que celui que j'ai ... Que je ne revoie plus cet homme-là, il me ferait croire au diable et à l'enfer. Si je suis jamais forcé de retourner chez lui, je suis sûr que je frémirai tout le long du chemin: j'avais la fièvre en revenant ... On entendait ses cris jusqu'au bout du jardin; et je le voyais!... Les poètes ont bien fait de mettre un intervalle immense entre le ciel et les enfers. En vérité, la main me tremble.' Every word of that is stamped with sincerity; Diderot was writing from his heart. But he was wrong; the 'intervalle immense,' across which, so strangely and so horribly, he had caught glimpses of what he had never seen before, was not the abyss between heaven and hell, but between the old world and the new.

1907.

NOTES:

[7]

Jean Jacques Rousseau: a New Criticism, by Frederika Macdonald. In two volumes. Chapman and Hall. 1906.

Jean Jacques Rousseau: a New Criticism, by Frederika Macdonald. In two volumes. Chapman and Hall. 1906.

The new edition of Blake's poetical works, published by the Clarendon Press, will be welcomed by every lover of English poetry. The volume is worthy of the great university under whose auspices it has been produced, and of the great artist whose words it will help to perpetuate. Blake has been, hitherto, singularly unfortunate in his editors. With a single exception, every edition of his poems up to the present time has contained a multitude of textual errors which, in the case of any other writer of equal eminence, would have been well-nigh inconceivable. The great majority of these errors were not the result of accident: they were the result of deliberate falsification. Blake's text has been emended and corrected and 'improved,' so largely and so habitually, that there was a very real danger of its becoming permanently corrupted; and this danger was all the more serious, since the work of mutilation was carried on to an accompaniment of fervent admiration of the poet. 'It is not a little bewildering,' says Mr. Sampson, the present editor, 'to find one great poet and critic extolling Blake for the "glory of metre" and "the sonorous beauty of lyrical work" in the two opening lyrics of theSongs of Experience, while he introduces into the five short stanzas quoted no less than seven emendations of his own, involving additions of syllables and important changes of meaning.' This is Procrustes admiring the exquisiteproportions of his victim. As one observes the countless instances accumulated in Mr. Sampson's notes, of the clippings and filings to which the free and spontaneous expression of Blake's genius has been subjected, one is reminded of a verse in one of his own lyrics, where he speaks of the beautiful garden in which—

Priests in black gowns were walking their rounds,And binding with briers my joys and desires;

Priests in black gowns were walking their rounds,And binding with briers my joys and desires;

and one cannot help hazarding the conjecture, that Blake's prophetic vision recognised, in the lineaments of the 'priests in black gowns,' most of his future editors. Perhaps, though, if Blake's prescience had extended so far as this, he would have taken a more drastic measure; and we shudder to think of the sort of epigram with which the editorial efforts of his worshippers might have been rewarded. The present edition, however, amply compensates for the past. Mr. Sampson gives us, in the first place, the correct and entire text of the poems, so printed as to afford easy reading to those who desire access to the text and nothing more. At the same time, in a series of notes and prefaces, he has provided an elaborate commentary, containing, besides all the variorum readings, a great mass of bibliographical and critical matter; and, in addition, he has enabled the reader to obtain a clue through the labyrinth of Blake's mythology, by means of ample quotations from those passages in theProphetic Books, which throw light upon the obscurities of the poems. The most important Blake document—the Rossetti MS.—has been freshly collated, with the generous aid of the owner, Mr. W.A. White, to whom the gratitude of the public is due in no common measure; and the long-lost Pickering MS.—the sole authority for some of the most mystical and absorbing of the poems—was, with deserved good fortune, discovered by Mr. Sampson in time for collation in the present edition. Thus there is hardly a line in the volume which has not been reproduced from an original, either written or engraved by the hand of Blake. Mr. Sampson's minute andungrudging care, his high critical acumen, and the skill with which he has brought his wide knowledge of the subject to bear upon the difficulties of the text, combine to make his edition a noble and splendid monument of English scholarship. It will be long indeed before the poems of Blake cease to afford matter for fresh discussions and commentaries and interpretations; but it is safe to predict that, so far as their form is concerned, they will henceforward remain unchanged. There will be no room for further editing. The work has been done by Mr. Sampson, once and for all.

In the case of Blake, a minute exactitude of text is particularly important, for more than one reason. Many of his effects depend upon subtle differences of punctuation and of spelling, which are too easily lost in reproduction. 'Tiger, tiger, burning bright,' is the ordinary version of one of his most celebrated lines. But in Blake's original engraving the words appear thus—'Tyger! Tyger! burning bright'; and who can fail to perceive the difference? Even more remarkable is the change which the omission of a single stop has produced in the last line of one of the succeeding stanzas of the same poem.

And what shoulder, and what art,Could twist the sinews of thy heart?And when thy heart began to beat,What dread hand? and what dread feet?

And what shoulder, and what art,Could twist the sinews of thy heart?And when thy heart began to beat,What dread hand? and what dread feet?

So Blake engraved the verse; and, as Mr. Sampson points out,'the terrible, compressed force' of the final line vanishes to nothing in the 'languid punctuation' of subsequent editions:—'What dread hand and what dread feet?' It is hardly an exaggeration to say, that the re-discovery of this line alone would have justified the appearance of the present edition.

But these considerations of what may be called the mechanics of Blake's poetry are not—important as they are—the only justification for a scrupulous adherence to his autograph text. Blake's use of language was not guided by theordinarily accepted rules of writing; he allowed himself to be trammelled neither by prosody nor by grammar; he wrote, with an extraordinary audacity, according to the mysterious dictates of his own strange and intimate conception of the beautiful and the just. Thus his compositions, amenable to no other laws than those of his own making, fill a unique place in the poetry of the world. They are the rebels and atheists of literature, or rather, they are the sanctuaries of an Unknown God; and to invoke that deity by means of orthodox incantations is to run the risk of hell fire. Editors may punctuate afresh the text of Shakespeare with impunity, and perhaps even with advantage; but add a comma to the text of Blake, and you put all Heaven in a rage. You have laid your hands upon the Ark of the Covenant. Nor is this all. When once, in the case of Blake, the slightest deviation has been made from the authoritative version, it is hardly possible to stop there. The emendator is on an inclined plane which leads him inevitably from readjustments of punctuation to corrections of grammar, and from corrections of grammar to alterations of rhythm; if he is in for a penny, he is in for a pound. The first poem in the Rossetti MS. may be adduced as one instance—out of the enormous number which fill Mr. Sampson's notes—of the dangers of editorial laxity.

I told my love, I told my love,I told her all my heart;Trembling, cold, in ghastly fears,Ah! she doth depart.

I told my love, I told my love,I told her all my heart;Trembling, cold, in ghastly fears,Ah! she doth depart.

This is the first half of the poem; and editors have been contented with an alteration of stops, and the change of 'doth' into 'did.' But their work was not over; they had, as it were, tasted blood; and their version of the last four lines of the poem is as follows:

Soon after she was gone from me,A traveller came by,Silently, invisibly:He took her with a sigh.

Soon after she was gone from me,A traveller came by,Silently, invisibly:He took her with a sigh.

Reference to the MS., however, shows that the last line had been struck out by Blake, and another substituted in its place—a line which is now printed for the first time by Mr. Sampson. So that the true reading of the verse is:

Soon as she was gone from me,A traveller came by,Silently, invisibly—O! was no deny.

Soon as she was gone from me,A traveller came by,Silently, invisibly—O! was no deny.

After these exertions, it must have seemed natural enough to Rossetti and his successors to print four other expunged lines as part of the poem, and to complete the business by clapping a title to their concoction—'Love's Secret'—a title which there is no reason to suppose had ever entered the poet's mind.

Besides illustrating the shortcomings of his editors, this little poem is an admirable instance of Blake's most persistent quality—his triumphant freedom from conventional restraints. His most characteristic passages are at once so unexpected and so complete in their effect, that the reader is moved by them, spontaneously, to some conjecture of 'inspiration.' Sir Walter Raleigh, indeed, in his interesting Introduction to a smaller edition of the poems, protests against such attributions of peculiar powers to Blake, or indeed to any other poet. 'No man,' he says, 'destitute of genius, could live for a day.' But even if we all agree to be inspired together, we must still admit that there are degrees of inspiration; if Mr. F's Aunt was a woman of genius, what are we to say of Hamlet? And Blake, in the hierarchy of the inspired, stands very high indeed. If one could strike an average among poets, it would probably be true to say that, so far as inspiration is concerned, Blake is to the average poet, as the average poet is to the man in the street. All poetry, to be poetry at all, must have the power of making one, now and then, involuntarily ejaculate: 'What made him think of that?' With Blake, one is asking the question all the time.

Blake's originality of manner was not, as has sometimes been the case, a cloak for platitude. What he has to say belongs no less distinctly to a mind of astonishing self-dependence than his way of saying it. In English literature, as Sir Walter Raleigh observes, he 'stands outside the regular line of succession.' All that he had in common with the great leaders of the Romantic Movement was an abhorrence of the conventionality and the rationalism of the eighteenth century; for the eighteenth century itself was hardly more alien to his spirit than that exaltation of Nature—the 'Vegetable Universe,' as he called it—from which sprang the pantheism of Wordsworth and the paganism of Keats. 'Nature is the work of the Devil,' he exclaimed one day; 'the Devil is in us as far as we are Nature.' There was no part of the sensible world which, in his philosophy, was not impregnated with vileness. Even the 'ancient heavens' were not, to his uncompromising vision, 'fresh and strong'; they were 'writ with Curses from Pole to Pole,' and destined to vanish into nothingness with the triumph of the Everlasting Gospel.

There are doubtless many to whom Blake is known simply as a charming and splendid lyrist, as the author ofInfant Joy, andThe Tyger, and the rest of theSongs of Innocence and Experience. These poems show but faint traces of any system of philosophy; but, to a reader of the Rossetti and Pickering MSS., the presence of a hidden and symbolic meaning in Blake's words becomes obvious enough—a meaning which receives its fullest expression in theProphetic Books. It was only natural that the extraordinary nature of Blake's utterance in these latter works should have given rise to the belief that he was merely an inspired idiot—a madman who happened to be able to write good verses. That belief, made finally impossible by Mr. Swinburne's elaborate Essay, is now, happily, nothing more than a curiosity of literary history; and indeed signs are not wanting that the whirligig of Time, which left Blake for so long in the Paradise of Fools, is now about to place him among the Prophets. Anarchy is the most fashionable of creeds; and Blake's writings, accordingto Sir Walter Raleigh, contain a complete exposition of its doctrines. The same critic asserts that Blake was 'one of the most consistent of English poets and thinkers.' This is high praise indeed; but there seems to be some ambiguity in it. It is one thing to give Blake credit for that sort of consistency which lies in the repeated enunciation of the same body of beliefs throughout a large mass of compositions and over a long period of time, and which could never be possessed by a, madman or an incoherent charlatan. It is quite another thing to assert that his doctrines form in themselves a consistent whole, in the sense in which that quality would be ordinarily attributed to a system of philosophy. Does Sir Walter mean to assert that Blake is, in this sense too, 'consistent'? It is a little difficult to discover. Referring, in his Introduction, to Blake's abusive notes on Bacon'sEssays, he speaks of—

The sentimental enthusiast, who worships all great men indifferently, [and who] finds himself in a distressful position when his gods fall out among themselves. His case [Sir Walter wittily adds] is not much unlike that of Terah, the father of Abraham, who (if the legend be true) was a dealer in idols among the Chaldees, and, coming home to his shop one day, after a brief absence, found that the idols had quarrelled, and the biggest of them had smashed the rest to atoms. Blake is a dangerous idol for any man to keep in his shop.

The sentimental enthusiast, who worships all great men indifferently, [and who] finds himself in a distressful position when his gods fall out among themselves. His case [Sir Walter wittily adds] is not much unlike that of Terah, the father of Abraham, who (if the legend be true) was a dealer in idols among the Chaldees, and, coming home to his shop one day, after a brief absence, found that the idols had quarrelled, and the biggest of them had smashed the rest to atoms. Blake is a dangerous idol for any man to keep in his shop.

We wonder very much whether he is kept in Sir Walter Raleigh's.

It seems clear, at any rate, that no claim for a 'consistency' which would imply freedom from self-contradiction can be validly made for Blake. His treatment of the problem of evil is enough to show how very far he was from that clarity of thought without which even prophets are liable, when the time comes, to fall into disrepute. 'Plato,' said Blake, 'knew of nothing but the virtues and vices, and good and evil. There is nothing in all that. Everything is good in God's eyes.' And this is the perpetual burden of his teaching. 'Satan's empire is the empire of nothing'; there is no suchthing as evil—it is a mere 'negation.' And the 'moral virtues,' which attempt to discriminate between right and wrong, are the idlest of delusions; they are merely 'allegories and dissimulations,' they 'do not exist.' Such was one of the most fundamental of Blake's doctrines; but it requires only a superficial acquaintance with his writings to recognise that their whole tenour is an implicit contradiction of this very belief. Every page he wrote contains a moral exhortation; bad thoughts and bad feelings raised in him a fury of rage and indignation which the bitterest of satirists never surpassed. His epigrams on Reynolds are masterpieces of virulent abuse; the punishment which he devised for Klopstock—his impersonation of 'flaccid fluency and devout sentiment'—is unprintable; as for those who attempt to enforce moral laws, they shall be 'cast out,' for they 'crucify Christ with the head downwards.' The contradiction is indeed glaring. 'There is no such thing as wickedness,' Blake says in effect, 'and you are wicked if you think there is.' If it is true that evil does not exist, all Blake's denunciations are so much empty chatter; and, on the other hand, if there is a real distinction between good and bad, if everything, in fact, isnotgood in God's eyes—then why not say so? Really Blake, as politicians say, 'cannot have it both ways.'

But of course, his answer to all this is simple enough. To judge him according to the light of reason is to make an appeal to a tribunal whose jurisdiction he had always refused to recognise as binding. In fact, to Blake's mind, the laws of reason were nothing but a horrible phantasm deluding and perplexing mankind, from whose clutches it is the business of every human soul to free itself as speedily as possible. Reason is the 'Spectre' of Blake's mythology, that Spectre, which, he says,

Around me night and dayLike a wild beast guards my way.

Around me night and dayLike a wild beast guards my way.

It is a malignant spirit, for ever struggling with the 'Emanation,' or imaginative side of man, whose triumph is the supreme end of the universe. Ever since the day when, inhis childhood, Blake had seen God's forehead at the window, he had found in imaginative vision the only reality and the only good. He beheld the things of this world 'not with, but through, the eye':

With my inward Eye, 'tis an old Man grey,With my outward, a Thistle across my way.

With my inward Eye, 'tis an old Man grey,With my outward, a Thistle across my way.

It was to the imagination, and the imagination alone, that Blake yielded the allegiance of his spirit. His attitude towards reason was the attitude of the mystic; and it involved an inevitable dilemma. He never could, in truth, quite shake himself free of his 'Spectre'; struggle as he would, he could not escape altogether from the employment of the ordinary forms of thought and speech; he is constantly arguing, as if argument were really a means of approaching the truth; he was subdued to what he worked in. As in his own poem, he had, somehow or other, been locked into a crystal cabinet—the world of the senses and of reason—a gilded, artificial, gimcrack dwelling, after 'the wild' where he had danced so merrily before.

I strove to seize the inmost FormWith ardour fierce and hands of flame,But burst the Crystal Cabinet,And like a Weeping Babe became—A weeping Babe upon the wild....

I strove to seize the inmost FormWith ardour fierce and hands of flame,But burst the Crystal Cabinet,And like a Weeping Babe became—

A weeping Babe upon the wild....

To be able to lay hands upon 'the inmost form,' one must achieve the impossible; one must be inside and outside the crystal cabinet at the same time. But Blake was not to be turned aside by such considerations. He would have it both ways; and whoever demurred was crucifying Christ with the head downwards.

Besides its unreasonableness, there is an even more serious objection to Blake's mysticism—and indeed to all mysticism: its lack of humanity. The mystic's creed—even when arrayed in the wondrous and ecstatic beauty of Blake's verse—comes upon the ordinary man, in the rigidity of its uncompromising elevation, with a shock which is terrible, andalmost cruel. The sacrifices which it demands are too vast, in spite of the divinity of what it has to offer. What shall it profit a man, one is tempted to exclaim, if he gain his own soul, and lose the whole world? The mystic ideal is the highest of all; but it has no breadth. The following lines express, with a simplicity and an intensity of inspiration which he never surpassed, Blake's conception of that ideal:

And throughout all EternityI forgive you, you forgive me.As our dear Redeemer said:'This the Wine, & this the Bread.'

And throughout all EternityI forgive you, you forgive me.As our dear Redeemer said:'This the Wine, & this the Bread.'

It is easy to imagine the sort of comments to which Voltaire, for instance, with his 'wracking wheel' of sarcasm and common-sense, would have subjected such lines as these. His criticism would have been irrelevant, because it would never have reached the heart of the matter at issue; it would have been based upon no true understanding of Blake's words. But that they do admit of a real, an unanswerable criticism, it is difficult to doubt. Charles Lamb, perhaps, might have made it; incidentally, indeed, he has. 'Sun, and sky, and breeze, and solitary walks, and summer holidays, and the greenness of fields, and the delicious juices of meats and fishes, and society, and the cheerful glass, and candle-light, and fire-side conversations, and innocent vanities, and jests, andirony itself'—do these things form no part of your Eternity?

The truth is plain: Blake was an intellectual drunkard. His words come down to us in a rapture of broken fluency from impossible intoxicated heights. His spirit soared above the empyrean; and, even as it soared, it stumbled in the gutter of Felpham. His lips brought forth, in the same breath, in the same inspired utterance, theAuguries of Innocenceand the epigrams on Sir Joshua Reynolds. He was in no condition to chop logic, or to take heed of the existing forms of things. In the imaginary portrait of himself, prefixed to Sir Walter Raleigh's volume, we can see him, as he appeared to his own 'inward eye,' staggering between the abyss and the star of Heaven, his limbs cast abroad, his headthrown back in an ecstasy of intoxication, so that, to the frenzy of his rolling vision, the whole universe is upside down. We look, and, as we gaze at the strange image and listen to the marvellous melody, we are almost tempted to go and do likewise.

But it is not as a prophet, it is as an artist, that Blake deserves the highest honours and the most enduring fame. In spite of his hatred of the 'vegetable universe,' his poems possess the inexplicable and spontaneous quality of natural objects; they are more like the works of Heaven than the works of man. They have, besides, the two most obvious characteristics of Nature—loveliness and power. In some of his lyrics there is an exquisite simplicity, which seems, like a flower or a child, to be unconscious of itself. In his poem ofThe Birds—to mention, out of many, perhaps a less known instance—it is not the poet that one hears, it is the birds themselves.

O thou summer's harmony,I have lived and mourned for thee;Each day I mourn along the wood,And night hath heard my sorrows loud.

O thou summer's harmony,I have lived and mourned for thee;Each day I mourn along the wood,And night hath heard my sorrows loud.

In his other mood—the mood of elemental force—Blake produces effects which are unique in literature. His mastery of the mysterious suggestions which lie concealed in words is complete.

He who torments the Chafer's SpriteWeaves a Bower in endless Night.

He who torments the Chafer's SpriteWeaves a Bower in endless Night.

What dark and terrible visions the last line calls up! And, with the aid of this control over the secret springs of language, he is able to produce in poetry those vast and vague effects of gloom, of foreboding, and of terror, which seem to be proper to music alone. Sometimes his words are heavy with the doubtful horror of an approaching thunderstorm:

The Guests are scattered thro' the land,For the Eye altering alters all;The Senses roll themselves in fear,And the flat Earth becomes a Ball;The Stars, Sun, Moon, all shrink away,A desart vast without a bound,And nothing left to eat or drink,And a dark desart all around.

The Guests are scattered thro' the land,For the Eye altering alters all;The Senses roll themselves in fear,And the flat Earth becomes a Ball;The Stars, Sun, Moon, all shrink away,A desart vast without a bound,And nothing left to eat or drink,And a dark desart all around.

And sometimes Blake invests his verses with a sense of nameless and infinite ruin, such as one feels when the drum and the violin mysteriously come together, in one of Beethoven's Symphonies, to predict the annihilation of worlds:

On the shadows of the Moon,Climbing through Night's highest noon:In Time's Ocean falling, drowned:In Aged Ignorance profound,Holy and cold, I clipp'd the WingsOf all Sublunary Things:But when once I did descryThe Immortal Man that cannot Die,Thro' evening shades I haste awayTo close the Labours of my Day.The Door of Death I open found,And the Worm Weaving in the Ground;Thou'rt my Mother, from the Womb;Wife, Sister, Daughter, to the Tomb:Weaving to Dreams the Sexual strife,And weeping over the Web of Life.

On the shadows of the Moon,Climbing through Night's highest noon:In Time's Ocean falling, drowned:In Aged Ignorance profound,Holy and cold, I clipp'd the WingsOf all Sublunary Things:But when once I did descryThe Immortal Man that cannot Die,Thro' evening shades I haste awayTo close the Labours of my Day.The Door of Death I open found,And the Worm Weaving in the Ground;Thou'rt my Mother, from the Womb;Wife, Sister, Daughter, to the Tomb:Weaving to Dreams the Sexual strife,And weeping over the Web of Life.

Such music is not to be lightly mouthed by mortals; for us, in our weakness, a few strains of it, now and then, amid the murmur of ordinary converse, are enough. For Blake's words will always be strangers on this earth; they could only fall with familiarity from the lips of his own Gods:

above Time's troubled fountains,On the great Atlantic Mountains,In my Golden House on high.

above Time's troubled fountains,On the great Atlantic Mountains,In my Golden House on high.

They belong to the language of Los and Rahab and Enitharmon; and their mystery is revealed for ever in the land of the Sunflower's desire.

1906.

NOTES:


Back to IndexNext